COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca...

35

Transcript of COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca...

Page 1: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

0220

0820

00

Copat spaV.le L. Zanussi, 933070 Maron di BrugneraPordenone, Italytel +39 0434 617111fax +39 0434 [email protected]

Lo

gg

ia

COPERTINA OK SIZ:Layout 1 21-03-2011 14:39 Pagina 1

Page 2: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

I l senso de l la v i ta è in que l sorr isocustodi to ne l cuore .

The meaning o f l i f e i s guarded inthe smi le concealed in one ’s hear t .

Agnese Copat

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:53 Pagina 1

Page 3: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

tradizione all’avanguardia: ritratto dal veroUn viaggio su un binario doppio: da un lato quello classico con tutte le ispirazioni, i riferimenti storici e culturali delle cucine di un tempo,dall’altro quello contemporaneo e moderno che introduce la tecnologia e soluzioni innovative, riuscendo comunque a mantenerne intatta l’anima, il calore, l’essenza. Nuove modalità di espressione che partendo dall’estetica della tradizione, hanno come meta un risultato sempre vibrante, nel quale si percepisce una ricerca continua di equilibrio tra radice storica e consapevolezza del presente, attraverso lariedizione di segni antichi, la fusione di concetti moderni, l’amore per i materiali più nobili e autentici quali il legno e le pietre.Un’avventura visiva e tattile, un itinerario emotivo, caldo e sorprendente che si chiama Loggia.

innovative tradition: a real-life portraitA journey on two parallel tracks: one is classical with all its inspirations and the historical and cultural references of bygone days, the other is contemporary and modern, introducing technology and innovative solutions while maintaining the soul and the warmth of wood intact. New ways of expressing a kitchen that, starting from the aesthetics of tradition, aim at a vibrating result, and in which one can perceive a continuous search for balance between historical roots and awareness of the present, through the makeover of ancient signs, the fusion of modern concepts, the love for the most noble and authentic of materials such as wood and stone.A visual and tactile adventure; an emotional, warm and surprising itinerary called Loggia.

tradition avant-gardiste: portrait de la réalitéUn voyage sur une double voie: d’un côté, la voie classique avec toutes les inspirations, les références historiques et culturelles des cuisines d’antan; de l’autre, la voie contemporaine et moderne qui introduit la technologie et les solutions innovantes tout en parvenant à en garder intactes l’âme, la chaleur et l’essence. De nouveaux modes d’expression qui, en partant de l’esthétique de la tradition, ont pour but un résultat toujours vibrant dans lequel on perçoit une recherche continuelle d’équilibre entre racine historique et conscience du présent, à travers la réplique de signes antiques, la fusion de concepts modernes, l’amour pour les matériaux plus nobles etauthentiques comme le bois et les pierres.Une aventure visuelle et tactile, un itinéraire émotionnel, chaud et surprenant qui s’appelle Loggia.

fortschrittliche tradition: eine naturgetreue wiedergabeEine Reise auf doppeltem Gleis: Auf der einen Seite die klassische Linie mit all ihren Inspirationen und geschichtlichen und kulturellen Anregungen der Küchen von einst, auf der anderen Seite der zeitgenössische und moderne Stil, der innovative Technologien und Lösungenvereint und dennoch die Seele und die warme Ausstrahlung echten Holzes bewahrt. Neue Ausdrucksformen, die die Ästhetik der Traditionzum Ausgangspunkt haben und zu einem stets begeisternden Ziel führen. Und immer wird durch die Neuauflage von antiken Entwürfen, die Verschmelzung moderner Konzepte und die Liebe zu den edelsten und authentischsten Materialien wie Holz und Stein einefortlaufende Suche nach dem perfekten Gleichgewicht zwischen historischen Wurzeln und dem Bewusstsein der Gegenwart spürbar.Ein Abenteuer für Auge und Tastsinn, ein Lehrpfad voller Emotionen, Wärme und Überraschungen mit Namen Loggia.

tradición de vanguardia: retrato naturalUn viaje con doble finalidad: por un lado lo clásico con todas las inspiraciones, las referencias históricas y culturales de las cocinas de antaño, por el otro lo contemporáneo y moderno que introduce la tecnología y soluciones innovadoras, pudiendo mantener inalterados su alma, su calidez y su esencia. Nuevas formas de expresión que, a partir de la estética tradicional, tienen como meta un resultado siempre vibrante, donde se percibe la búsqueda continua de equilibrio entre raíz histórica y conciencia del presente, mediante la reediciónde antiguas señales, la fusión de conceptos modernos, el amor por los materiales más nobles y auténticos como la madera y las piedras. Una aventura visual y táctil, un camino emocional, cálido y sorprendente que se llama Loggia.

finiture

giallo antiquariato

rosso antiquariato

bianco antiquariatonero

antiq

uariat

o

noce

antic

ato

verde antiquariato

Page 4: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

eleganza con fascino d’antanL’atmosfera quasi magica dei banconi da bar visti nei vecchi film o nelle fotografie seppiate, echi di un brindisi lontano, chiacchiere di clienti vestiti all’antica, tintinnare di calici di vino e boccali di birra.Loggia trasferisce nell’ambiente domestico schegge di memoria e le interpreta con finiture anticate e

cromatismi rinnovati, in questa composizione con un look total black, più elegante e borghese.

elegance with the charm of yesteryearThe almost magical atmosphere of bar counters as seen in old films or in sepia-colouredphotographs, the faraway echoes of toasting glasses, the babble of voices coming from old-styledressed customers, the tinkling of wine glasses and of beer mugs. Loggia brings bits of memoryback into the domestic environment and interprets them with antiqued finishes and renovatedcolours, with a total black look in this more elegant and middle-class arrangement.

l’élégance avec le charme d’antanL’atmosphère quasi magique des comptoirs de bar vus dans de vieux films ou dans des photographies sépias, les échos d’un toast lointain, les discours des clients habillés à l’ancienne, les tintements des verres de vin et des chopesde bière. Loggia transfère dans l’espace domestique des fragments de mémoire et les interprète avec des finitions vieillies et des chromatismes rénovés, dans cette composition montrant un look “total black”, plus élégant et bourgeois.

eleganz mit dem charme von d’antanDie beinahe magische Atmosphäre der in alten Filmen oder auf sepiafarbenen Fotografien gesehenen Schanktheken sind wie ein Echo ferner Trinksprüche, vom Geplauder altmodisch gekleideter Gäste und dem Klirren vonWeingläsern und Bierpokalen. Loggia verleiht dem Raum faszinierende Erinnerungssplitter und interpretiert sie indieser Zusammenstellung mit antiken Ausführungen und neue Farbeffekten für einen eleganteren und bürgerlichenLook in „Total Black“.

elegancia con el encanto de antañoLa atmósfera casi mágica de las barras de los bares que se ven en las viejas películas o en las fotografías color sepia,ecos de un brindis lejano, charlas de clientes vestidos a la antigua, tintineos de copas de vino y vasos de cerveza.Loggia traslada al ambiente doméstico estos fragmentos de memoria y los interpreta con acabados envejecidos ycromatismos renovados, en esta composición con un look total black, más elegante y burgués.

nero antiquariato

4

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 4

Page 5: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

76

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 6

Page 6: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

98

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 8

Page 7: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

10

come una pietra preziosaIl lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggierae motivo decorativo a punta di diamante in rilievo,caratterizza non solo nei dettagli estetici la cucina Loggia:la scarsa porosità del materialepermette una facile pulizia e un’altrettanto facile manutenzione.La zona lavaggio arricchisce il suo equipaggiamentocon lavastoviglie ad incasso,pratici cassetti e cestoni ad estrazione totale.

like a precious stoneThe single-bowl sink made entirely of brushed Verdello marble with its ray-engraved front and its raised diamond-tip decor,distinguishes the Loggia kitchen not only its aesthetic details:the low porosity of the materialmakes it easy to clean and to preserve.The washing area enriches its features with a built-indishwasher and practical full-extensiondrawers and deep drawers.

comme une pierre précieuseL’évier monocuve, entièrement réalisé en marbre Verdello brossé, avec bandeau gravé formant des rayonset motif décoratif en relief en forme de pointe de diamant,ne caractérise pas uniquement la cuisine Loggiadans les détails esthétiques:la faible porosité du matériau permet un nettoyage aiséet un entretien tout aussi facile. La zone de lavage s’enrichit d’un lave-vaisselle encastré et depratiques tiroirs et casseroliers à sortie totale.

einem edelstein gleichDie Spüle mit einem Becken ist zur Gänze aus gebürstetemMarmor Verdello gearbeitet und besitzteine strahlig bearbeitete Front und ein mit dem Diamantbohrer hergestelltes Reliefdekor.Aber nicht nur die ästhetischen Details bildenein charakteristisches Merkmal der Küche Loggia:Die geringe Porosität des Materials ermöglicht eine mühelose Reinigung und Pflege des Beckens.Die Ausstattung der Spülzone wird durch einenEinbau-Geschirrspüler und praktische Schubladen und Schubkästen mit Vollauszug ergänzt.

como una piedra preciosaEl fregadero de un seno realizado íntegramenteen mármol Verdello cepillado, con frente caladoen corona y decoración en punta de diamante en relieve,caracteriza no sólo en los detalles estéticos la cocina Loggia:la escasa porosidad del material permite su fácil limpiezay mantenimiento sencillo.La zona de aguas enriquece su equipamiento con el lavavajillasencastrado, los prácticos cajones y las gavetas de extracción total.

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 10

Page 8: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

1312

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 12

Page 9: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

14 15

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 14

Page 10: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

1716

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 16

Page 11: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

1918

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 18

Page 12: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

21

il gusto del quotidianoIl mobile dispensa soddisfa le esigenze di tutti coloro

che hanno necessità di ampi spazi per il contenimentosenza rinunciare alle funzioni principali.

In unica soluzione, oltre a comode mensole su scaletta efianchi con nicchie a vista,

le dotazioni si completano con il forno multifunzione emacchina da caffè integrati, posizionati in modo ergonomico

rispetto a chi li deve utilizzare,facilitando le operazioni in cucina.

the taste of daily lifeThe larder unit satisfies the requirements of all those who require

large storage spaces without forsaking main functions.In a single unit, as well as the handy shelves and side panels

with visible niches, accessories are completedby a built-in multifunction oven and a coffee machine,

installed in an ergonomic position for the userthat makes it easier to work in the kitchen.

le goût du quotidienLe meuble à provisions répond aux besoins de tous ceux

qui nécessitent un grand espace pour le rangement sans renoncer aux fonctions principales.

De pratiques étagères, des côtés avec niches apparentes ainsi qu’un four multifonctions et qu’une machine à café,

installés de manière ergonomique par rapportà ceux qui doivent les utiliser afin de faciliter les opérations

de cuisine, ont été regroupés dans une unique solution.

der geschmack des alltäglichenDer Vorratsschrank erfüllt die Anforderungen derjenigen,

die viel Platz zum Verstauen brauchen,ohne dabei auf die wichtigsten Funktionen verzichten zu wollen.

In einer einzigen Lösung sind neben bequemen Stufenbordenund Seitenwänden mit sichtbaren Nischen

auch ein integrierter Multifunktions-Backofenund eine Kaffeemaschine untergebracht,

durch deren ergonomische Lage die Küchenarbeiterheblich erleichtert wird.

el gusto de lo cotidianoEl armario despensero satisface las exigencias

de quienes necesitan amplios espacios para el almacenamientosin renunciar a las funciones principales.

En una solución única, además de los cómodosestantes escalonados y los costados con hornacinas vistas,los equipamientos se completan con el horno multifunción

y la cafetera exprés integrados,situados ergonómicamente para quien los vaya a utilizar,

agilizando las tareas en la cocina.

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:55 Pagina 20

Page 13: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

tono su tono per calde atmosfereLoggia esibisce una classicità mai impettita, piuttosto conviviale e scenografica, connotata da un brio country e dauna cura attenta del particolare. Una classicità che sprigiona eleganza grazie a un ricercato spartito decorativo accordato sulle tonalità del bianco antiquariato con l’unica trasgressiva eccezione del marmo giallo d’Istria scelto peri piani di lavoro.

tone-on-tone for warm atmospheresLoggia exhibits a classic style that is never stiff but rather convivial and theatrical, distinguished by a country verve and accurate care over detail. A classic style that emanates elegance thanks to a refined decorative score tuned into the tones of antique white with the only exception of Giallo d’Istria marble for the worktops.

ton sur ton pour de chaudes atmosphèresLoggia exhibe un classicisme qui n’est jamais trônant, plutôt convivial et scénographique, caractérisé par une vivacité romantique et par un soin attentif au détail. Un classicisme qui dégage une grande élégance grâce à une partition décorative recherchée s’accordant sur les tonalités du blanc antiquaire, avec la seule exception transgressive du marbre jaune d’Istrie pour le plan de travail.

ton in ton für eine warme atmosphäreLoggia zeigt eine Klassik, die niemals steif und nüchtern, sondern eher gesellig und ausgefallen interpretiert wird und sich durch einen Hauch Countrystil und viel Liebe zum Detail auszeichnet. Eine Klassik voller Eleganz, die durch den ausgesuchten dekorativen Effekt der auf einander abgestimmten Antikweißtöne, bei denen die Arbeitsplatte in Marmor Giallo d’Istria die einzige unkonventionelle Ausnahme bildet, unterstrichen wird.

a tono para unas cálidas atmósferasLoggia luce un estilo clásico al tiempo que desenfadado, entregado a la socialización y a la escenografía, protagonizado por el espíritu country y el máximo cuidado porlos detalles. Un estilo clásico que denota elegancia gracias a la refinada partituradecorativa afinada en las tonalidades del blanco envejecido con la única excepcióntransgresiva del mármol amarillo de Istria de los planos de trabajo.

bianco antiquariato

22

Page 14: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

2524

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 24

Page 15: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

27

il calore è di casaUn blocco cottura centrale dove il fascino del legno e della pietra

si fondono con tecnologie evolute per soluzionisempre più complete.

Un’area tecnica con elementi artigianali:dai cassetti realizzati in frassino massiccio con lavorazione

a coda di rondine, al bordo top intagliato a “Canetè”,dallo schienale in marmo sagomato,

alla cornice sottopensile con fianco a finire riquadrato.

warmth is at homeA central cooking ensemble in which the charm of wood

and of stone blend with evolved technologiesfor solutions that become more and more complete.

A technical area with handicraft elements:the drawers made from solid ash with dovetail joints,

the edge of the top with its ribbed “Canetè” finish,the shaped marble splashback and the light pelmet

with its framed end panel.

la chaleur fait partie de la familleUn bloc de cuisson central où le charme du bois et de la pierre

s’allie à des technologies évoluées,pour offrir des solutions toujours plus complètes.

Une zone technique avec des éléments artisanaux:des tiroirs réalisés en frêne massif et assemblés

à queue d’arondes jusqu’à la frise sous plan ornée de cannelures, à la crédence galbée en marbre,

à la moulure au bas des éléments hautsou au côté de finition mouluré.

eine heimelige wärmeDer zentrale Küchenblock verbindet den Charme von Holz

und Stein mit fortschrittlichen Technologien und liefertso immer vollständigere Lösungen.

Ein technischer Bereich mit vielen handwerklichen Elementen: von den Schubladen aus massivem Eschenholz

mit Schwalbenschwanzverbindungen und der Kanteder Abdeckplatte mit "Canatè"-Schnitzdekor über die Rückwand

aus fassoniertem Marmor bis zum Rahmen unter demUnterschrank mit eingerahmter Abschluss-Seitenwand.

el calor hogareñoUna placa modular de cocción central

donde el encanto de la madera y de la piedrase conjugan con tecnologías punteras para unas soluciones

cada vez más completas.Una zona técnica con elementos artesanales:

de los cajones realizados en fresno macizo con laboren cola de milano, al canto de la encimera en "Canatè",

del antepecho en mármol con forma a la cornisa bajo colgante con costado terminal en recuadro.

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 26

Page 16: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

2928

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 28

Page 17: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

3130

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 30

Page 18: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

3332

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 32

Page 19: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

35

piacere divinoIl divin nettare ha una storia lunga quanto quella dell’uomo.

Ci accompagna da sempre in qualitàdi dispensatore di brevi ma intensi attimi di ebbrezza e felicità,

da consumare con il partner o con gli amici.Per questo Loggia è dotata di cantinette

con zone climatiche differenziatea regolazione elettronica di temperatura e umidità,

dove conservare al meglio vini pregiatie bottiglie per tutte le occasioni.

divine pleasureThe divine nectar has a history as long as that of Man.

It accompanies us always to give us briefbut intensely thrilling moments to experience

with one’s partner or with ones friends.To this purpose, Loggia offers wine-cellars having areas

with differentiated climates thatcan be adjusted electronically in terms of temperature and

humidity in which prized wines and bottlesfor all occasions can be stored.

plaisir divinLe nectar divin a une histoire aussi longue que celle de l’homme.

Il nous accompagne depuis toujours en tant quedispensateur de brefs, mais intenses,

instants d’ébriété et de bonheur,à boire en compagnie du partenaire ou entre amis.

Voilà pourquoi la cuisine Loggia est dotée de caves à vinavec zones climatiques différenciées,

avec réglage électronique de la température et l’humidité,afin de conserver au mieux des vins réputés

ou les bouteilles pour toutes les occasions.

ein göttlicher genussDie Geschichte des göttlichen Nektars

ist eng mit der des Menschen verbunden.Er begleitet uns seit jeher als Freudenspender, um kurze,

aber intensive Augenblicke voll seliger Berauschtheit in trauterZweisamkeit oder mit Freunden zu erleben.

Das Modell Loggia ist daher mitWeinlagerschränken mit unterschiedlichen Klimazonen

und einer elektronischenTemperatur- und Feuchtigkeitsregelung ausgestattet,

in denen Spitzenweine und Flaschen für jede Gelegenheitoptimal aufbewahrt werden können.

placer divinoLa historia del néctar divino es tan larga como la del hombre.

Desde siempre nos acompaña en su calidadde dispensador de breves pero intensos instantes de euforia

y felicidad, para disfrutar con tu pareja o tus amigos.Por esto Loggia está equipada con cavas

con zonas climáticas diferentes y regulación electrónicade temperatura y humedad,

donde conservar mejor los vinos preciadosy las botellas para cualquier ocasión.

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 34

Page 20: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

37

tutto in vista… quasiA prima vista sembra una credenza con ante,vetrinee cestoni estraibili, elemento d’arredo

nato per riporre stoviglie, canovacci, pentole e ceramica.In realtà dietro alla colonna si nasconde un comodo frigorifero

con congelatore per unire alla funzione di contenimentoanche quella di conservazione dei cibi,

il tutto in chiave country,con grande attenzione all’estetica.

everything in view… or almostAt a first glance it looks like a glass display unit with doors,

glass doors and deep pullout drawers,a piece of furniture designed to contain kitchenware,

dishcloths, pots and pans and pottery.In reality, the tall unit conceals a handy fridge-freezer

to combine food preservation with storage,all in the country style and while

paying great attention to aesthetics.

tout est en vue... ou presqueÀ première vue, il ressemble à un buffet avec des portes,

des vitrines et des casseroliers,un élément décoratifcréé pour ranger la vaisselle, les torchons, les casseroles

et la céramique.En réalité, la colonne cache un pratique réfrigérateur

avec congélateur pour unir à la fonction de rangementcelle de conservation des aliments,

le tout sous un style country,avec une grande attention à l’esthétique.

freier blick auf alles…oder beinahe

Auf den ersten Blick ein normaler Vitrinenschrank mit Türen, Glasfronten und ausziehbaren Schubkästen

für die Aufbewahrung von Geschirr, Tischwäsche,Töpfen und Keramik.

In Wirklichkeit verbirgt sich hinter dem Hochschrankein bequemer Kühl- und Gefrierschrank,

der die Stauraumfunktion mit der Konservierungvon Lebensmitteln verbindet.

Das Zauberwort heißt auch hierCountrystil in ästhetischer Bestform.

todo a la vista... o casiA primera vista parece un aparador con puertas,

vitrinas y gavetas extraíbles, elemento de decoraciónconcebido para guardar vajillas, paños, cacerolas y cerámica.

En realidad detrás de la columna se oculta una cómoda nevera con congelador para combinar la función de almacenamiento

con la de conservación de los alimentos,todo ello en estilo country y cuidando la estética.

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 36

Page 21: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

3938

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 38

Page 22: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

l’essenza della vita domesticaDa sempre c’è una spiccata affinità elettiva tra il legno e la cucina. L’ambiente più caldo della casa ha una naturale inclinazione per il più caldo dei materiali, quello che riesce a creare una forte atmosfera con le sue nuance delicate, che evocano tutto un mondo di corrispondenze con la natura. Il noce anticato è assoluto protagonista, duetta accanto a pietre, metalli e vetro in un’ambientazione domestica dal forte impatto emozionale che grazie alla scelta di dettagli ricercati rimanda alle cucine importanti del passato nate per pranzi e cene ricche di invitati e commensali.

the essence of domestic lifeThere has always been a strong affinity between wood and the kitchen. The warmest room in the house has a naturalinclination for the warmest of materials, the one that is capable of creating a strong atmosphere with its delicate nuances that evoke a great quantity of corresponding items in nature. Antique walnut is the absolute star, with stone, metals and glass as co-stars in a home setting with a strong emotional impact which, thanks to the choice of refined details, reminds one of the impressive kitchens of the past that were designed for luncheons and dinnerparties full of guests and table companions.

l’essence de la vie domestiqueDepuis toujours, il existe une évidente affinité élective entre le bois et la cuisine. La pièce la plus chaude de la maisona une inclination naturelle pour le plus chaud des matériaux, celui qui parvient à créer une forte atmosphère avec ses nuances délicates qui évoquent tout un monde de correspondances avec la nature. Le noyer vieilli est le roi absolu, il joue avec la pierre, le métal et le verre dans un espace domestique doté d’un fort impact émotionnel qui, grâce au choix de détails recherchés, renvoie aux cuisines importantes du passé, créées pour des déjeuners et des dîners avec beaucoup d’invités et de convives.

die essenz häuslichen lebensSeit jeher besteht zwischen Holz und Küche eine ausgeprägte Wahlverwandtschaft. Der heimeligste Raum des Hauses verspürt eine natürliche Neigung zum Holz und das wärmste aller Materialien ist in der Lage, mit seinen zarten Farbnuancen, die die ganze Fülle der Natur darstellen, eine ausdrucksstarke Atmosphäre zu schaffen.Die Ausführung Nussbaum Antik ist der absolute Protagonist und zeigt sich in diesem häuslichen Bereich neben Stein, Metall und Glas von ihrer schönsten Seite. Das Ergebnis ist von starker emotioneller Wirkung und erinnert dank den ausgesuchten Details an die geräumigen Küchen der Vergangenheit, als beim Mittag- und Abendessen immer zahlreiche Familienmitglieder und Gäste um den Tisch saßen.

la esencia de la vida domésticaDesde siempre hay una marcada afinidad de gustos entre la madera y la cocina. El ambiente más cálido de la casa tiene una inclinación natural por el más cálido de los materiales, el que llega a crear una fuerte atmósfera con sus tonalidades suaves, que recuerdan todo un mundo de correspondencias con la naturaleza. El nogal envejecido es el protagonista principal, se conjuga con piedras, metales y cristal en una ambientación doméstica con un fuerte impacto emocional que, gracias a la opción de detalles refinados, evoca las cocinas importantes de antaño, nacidas para comidas ricas de invitados y comensales.

noce anticatomuroplus

nero antiquariato

40

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 40

Page 23: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

4342

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 42

Page 24: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

4544

travestimento autentico La cucina tradizionale non è più un mondo chiuso

in se stesso, fedele ai propri materiali e alle proprie regole,incontra nuove risposte estetiche e funzionali.

Muroplus è la proposta di Copat kitchensper personalizzare l’ambiente con più di 700 articoli

integrabili ai mobili, con blocchi precostruiti esoluzioni pronte all’uso,

in maniera flessibile,senza modificarne l’architettura portante.

authentic disguiseThe traditional kitchen is no longer a world

closed into its own boundaries;while remaining faithful to its own materials

and rules it meets new aesthetic and functional solutions.Muroplus is the proposal by Copat kitchens

to customise the kitchen in a flexible way without modifyingthe load-bearing architecture

by means of more than 700 items that can be addedto the furniture, including pre-constructed ensembles

and ready-to-use solutions.

un authentique travestissement La cuisine traditionnelle n’est plus un monde fermé en lui-même,

fidèle aux propres matériaux et aux propres règles,elle rencontre de nouvelles réponses esthétiques et fonctionnelles.

Muroplus est la proposition de Copat kitchenspour personnaliser la cuisine

avec plus de 700 articles intégrables aux meubles,avec des blocs préconstruits et des solutions prêtes à l’emploi,de manière flexible, sans en modifier l’architecture portante.

eine wirkliche verwandlung Die traditionelle Küche ist nicht längereine in sich

selbst versunkene Welt,die nur ihren Materialienund Regeln treu bleibt, sondern ein Raum,

der auf neue ästhetische und funktionelle Lösungen trifft.Muroplus ist das Angebot von Copat kitchens,

um mit mehr als 700 integrierbaren Artikelnden Raum individuell zu gestalten.

Die vorgefertigten Blöcke und die einsatzbereitenLösungen lassen sich auf flexible Weise einbauen, ohne dabei

die tragende Architektur zu verändern.

auténtico disfrazLa cocina tradicional ya no es un mundo cerrado,

fiel a sus materiales y sus pautas,sino que encuentra nuevas respuestas estéticas y funcionales. Muroplus es la propuesta de Copat kitchens para personalizar

el ambiente con más de 700 artículos integrables en los muebles, con bloques preformados y soluciones listas para el uso,de forma flexible, sin modificar la arquitectura portante.

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 44

Page 25: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

4746

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 46

Page 26: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

4948

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 48

Page 27: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

dettagli che durano nel tempoL’imprinting creativo riprende il sapere e la memoriadell’alto artigianato veneto.Attraverso un orgoglioso riappropriarsi della propria storia,esso sa realizzare con energia nuova una cucinache duri nel tempo anche attraverso dettagli di valorequali la cimasa sopra-cornice con intaglio a raggiera,i cassetti con lavorazione a coda di rondine,la base della lesena con lavorazione ad intaglio.

durable detailsThe creative imprinting recovers the know-howand memory of the best craftsmanship of the Veneto region. Through the proud repossession of its own historyand with new energy it is capable of making a kitchen that lasts in time, even through valuable details such as the crownmoulding above the cornice with its engraved ray-decor,the dovetail joint drawers,the base of the pilaster with its engraved decor.

des détails qui durentdans le temps L’imprinting créatif reprend le savoir et la mémoirede l’artisanat vénitien de haut niveau.À travers une orgueilleuse reprise de possessionde sa propre histoire, il sait réaliser avec une énergie neuve,une cuisine qui dure dans le temps mêmeà travers des détails de valeur comme la cimaise au-dessusde la corniche gravée formant des rayons,les tiroirs assemblés à queue d’arondesou l’embase travaillée du pilastre.

langlebige detailsDie kreative Prägung stützt sich auf das Wissenund das Gedächtnis der venetischen Handwerkskunst.Durch die stolze Wiedererlangung der eigenen Geschichte wird so mit neuer Energie eine Küche realisiert,die auch dank ihrer hochwertigen Details wie der Gesimsleiste über dem Rahmen mit Strahlenkranz-Dekor,den Schubladen mit Schwalbenschwanzverbindungenund dem Unterteil der Lisenemit geschnitzter Verarbeitung alle Modetrends überdauert.

detalles que perduranen el tiempoLa impronta creativa retoma el conocimientoy la memoria de la mejor artesanía véneta.Mediante la orgullosa reconquista de la historia de cada uno,sabe realizar con energía una nueva cocina que perduraen el tiempo, también mediante pormenores de valorcomo la cimasa calada en corona,los cajones con labor en cola de milano,la base de la pilastra calada.

50

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 50

Page 28: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

la buona tavola italianaUn tête à tête a lume di candela,

il pranzo domenicale con tutta la famiglia,il cenone di capodanno in compagnia degli amici più cari.

Con la massima versatilità,Loggia completa la collezione di accessori

con il tavolo allungabile, disponibile in tre varianti dimensionali e con il particolare di piano e gamba con angolo smussato, e le

sedie realizzate completamente in legno massiccio.

delicious italian cuisineA candle-lit rendezvous, Sunday lunch with the whole family,

New-Year’s Eve dinner with your dearest friends.In a very versatile way, Loggia completes the collection

of accessories with this extending table,available in three different sizes and with its angled top

and legs accompanied by chairsthat are made entirely of solid wood.

la bonne table italienne Un tête-à-tête à la lueur des chandelles,

le repas du dimanche avec toute la famille,le réveillon de la Saint Sylvestre en compagnie des amis intimes.

Loggia complète, avec la plus grande polyvalence,la collection d’accessoires avec la table à rallonges,

déclinée en trois dimensions au choixet avec les angles du plateau et les pieds coupés en biseau,

et avec les chaises entièrement réalisées en bois massif.

die gute italienische kücheEin Tête-à-Tête bei Kerzenschein,

das sonntägliche Mittagessen mit der ganzen Familie,das Festmahl an Silvester im Kreis der liebsten Freunde.

Loggia vervollständigt mit außerordentlicherVielseitigkeit die Kollektion der Zubehörelemente

und präsentiert einen ausziehbaren Tisch,der in drei Größenvarianten lieferbar ist und dessen Platte

und Bein eine abgeschrägte Kante aufweisen.Die dazu gehörenden Stühle bestehen

zur Gänze aus massivem Holz.

la buena cocina italianaUn tête à tête a la luz de la vela,

el almuerzo de los domingos con toda la familia,el banquete de Nochevieja

en compañía de los amigos más queridos.Con la máxima versatilidad Loggia completa su gama

de accesorios con la mesa extensible, disponible en tres medidas y con el detalle del sobre y de la pata con esquina en chaflán,

y las sillas realizadas completamente en madera maciza.

53

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 52

Page 29: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

5554

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 54

Page 30: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

5756

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 56

Page 31: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

5958

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:56 Pagina 58

Page 32: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

6160

alto artigianato Legno, metalli, pietre naturali e anche tessuti. Loggia veste la casa come un abito tagliato su misura con la massima personalizzazione, per una cucina davvero unica, la tua.

high-quality craftsmanshipWood, metals, natural stone and even fabrics. Loggia dresses the home like a tailor-made garment dresses a person, with utmost customisation for a kitchenthat is really unique: yours.

un artisanat de haut niveauBois, métaux, pierres naturelles et tissus également. Loggia habille la maison avec un vêtement sur mesure doté d’une personnalisation maximale, pour unecuisine vraiment unique, la vôtre.

höchste handwerkskunstHolz, Metall, Natursteine und auch Stoffe. Loggia kleidet Ihr Heim wie ein maßgeschneiderter Anzug und schenkt Ihnen durch höchste Individualität einewirklich einzigartige Küche – Ihre Küche.

alta artesaníaMadera, metales, piedras naturales y también tejidos. Loggia viste la casa comoun traje a medida con la máxima personalización, para una cocina realmente única, la tuya.

dettagli dettagli

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:57 Pagina 60

Page 33: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

6362

identità fortePiccoli tocchi di suggestione. Le maniglie Loggia, in finitura argento antico e ottone bronzato, aggiungono la propria impronta ad una cucina che è già il centro di gravità della casa.

a strong identitySmall touches of charm. The Loggia handles, with their antiqued silver or bronzed brass finish, add their mark to a kitchen that is already the centre of gravity of the home.

une identité forteDe petites touches suggestives. Les poignées Loggia, finition argent vieilli et laiton bronzé, ajoutent leur propre empreinte à une cuisine qui est déjà le centrede gravité de la maison.

eine starke identitätKleine zauberhafte Extras. Die Griffe Loggia in Ausführung Antiksilber und Messing in Bronzeoptik geben dieser Küche, die bereits den Mittelpunkt Ihres Heims darstellt, den letzten Schliff.

fuerte identidadPequeños toques de sugestión. Los tiradores Loggia, en acabado plateado envejecido y latón bronceado, aportan su contribución a una cocina que constituye el centro de gravedad de la casa.

manigliefiniture

nero antiquariato bianco antiquariato

giallo antiquariatorosso antiquariato

verde antiquariato

noce anticato

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:57 Pagina 62

Page 34: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

Credits:project R&S Gruppo Copatart direction and graphics giorgioragazzini.itprinting Grafiche SIZ

A causa della riproduzione tipograficala fedeltà dei colori può non esseredel tutto corrispondente alla realtà.

Colours are as accurate asthe printing process will allow.

Copat kitchens si trova a 5 km dall’uscita Sacile Estdell’autostrada A28 Portogruaro-Conegliano (direzione Maron di Brugnera).

Copat kitchens is located 5 km far from Sacile Est exitof the A28 Portogruaro-Conegliano highway (following direction Maron of Brugnera)

Copat spaV.le L. Zanussi, 933070 Maron di BrugneraPordenone, Italy tel. +39 0434 617111fax +39 0434 [email protected]

Loggia_interno:layout 01 21-03-2011 14:57 Pagina 64

Page 35: COPERTINA OK SIZ:Layout 1 - scenografiecasa.it · 10 come una pietra preziosa Il lavello monovasca realizzato interamente in marmo Verdello spazzolato, con frontale intagliato a raggiera

0220

0820

00

Copat spaV.le L. Zanussi, 933070 Maron di BrugneraPordenone, Italytel +39 0434 617111fax +39 0434 [email protected]

Lo

gg

ia

COPERTINA OK SIZ:Layout 1 21-03-2011 14:39 Pagina 1