COPERTA SPEGNIFUOCO HASICÍ DEKA MANTA APAGAFUEGOS · 2020. 7. 27. · COPERTA SS...

2
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim www.brennenstuhl.com COPERTA SPEGNIFUOCO HASICÍ DEKA MANTA APAGAFUEGOS Art.-Nr. / Prod. č. / N°. de ref.: 1 29121 0 · BLD-02 · DIN EN 1869:2001 Smaltimento: La coperta spegnifuoco può essere smaltita con i rifiuti domestici. Smaltire dopo l’uso. MONOUSO! Controllo regolare: Controllare regolarmente, almeno una volta l’anno, che la coperta spegnifuoco non sia danneggiata. Smaltirla, in caso si ravvisino dei danni. Istruzioni d’uso 1.) Prendere la coperta spegnifuoco dal contenitore. 2.) Coprire completamente il materiale in fiamme, spegnere l’afflusso di calore, lasciare la coperta spegnifuoco fino al raffreddamento. 3.) Se si aiuta una persona, coprire prima di tutto la persona con la coperta spegnifuoco. Se le lesioni sono molto gravi, chiamare il servizio di soccorso. 0488314/4018 · IT/CZ/ES · Made in China Návod k používání 1.) Vyndejte hasicí deku z nádoby. 2.) Kompletně zakrýt hořlavý materiál, vypnout přívod tepla, nechat ležet hasicí deku až do ochlazení. 3.) Pokud pomáháte osobě, musíte zakrýt nejdříve tuto osobu hasicí dekou. Pak zavolejte záchrannou službu, pokud je zranění velmi těžké. Instrucciones de uso 1.) Saque la manta apagafuegos del recipiente. 2.) Cubra por completo el material que está ardiendo, desconecte el suministro de calor, deje la manta apagafuegos sobre el material hasta que se enfríe. 3.) Si está ayudando a una persona, cúbrala primero a ella con la manta apagafuegos. Después llame al servicio médico de urgencia si las lesiones son muy graves. Pravidelná kontrola: Pravidelně kontrolujte hasicí deku, minimálně jednou ročně, na poškození. Pokud je deka poškozená, musíte ji zlikvidovat. Control periódico: Compruebe periódicamente, al menos una vez al año, si la manta apagafuegos presenta daños. Deséchela si está defectuosa. Likvidace: Hasicí deku lze zlikvidovat přes domovní odpad. Eliminación del producto: La manta apagafuegos puede desecharse en la basura doméstica. Po použití zlikvidovat. POUZE JEDNORAZOVÉ POUŽÍVÁNÍ! Desechar después de un solo uso. DE UN SOLO USO! 1,44 m 2 017616 E_Löschdecke.indd 5 04.10.18 15:08

Transcript of COPERTA SPEGNIFUOCO HASICÍ DEKA MANTA APAGAFUEGOS · 2020. 7. 27. · COPERTA SS...

Page 1: COPERTA SPEGNIFUOCO HASICÍ DEKA MANTA APAGAFUEGOS · 2020. 7. 27. · COPERTA SS SGNOIFRUHÍCRDRKEMRBUDIDN E1869 D:20DID·2imeinDso/Vlk l F LNA-0NR-PDIDtT kVE186EE D:0DIDañ2,0neDt668

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingenlectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 BaarH. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheimwww.brennenstuhl.com

COPERTA SPEGNIFUOCOHASICÍ DEKA

MANTA APAGAFUEGOSArt.-Nr. / Prod. č. / N°. de ref.: 1 29121 0 · BLD-02 · DIN EN 1869:2001

Smaltimento: La coperta spegnifuoco può essere smaltita con i rifiuti domestici.

Smaltire dopo l’uso. MONOUSO!

Controllo regolare: Controllare regolarmente, almeno una volta l’anno, che la coperta spegnifuoco non sia danneggiata. Smaltirla, in caso si ravvisino dei danni.

Istruzioni d’uso1.) Prendere la coperta spegnifuoco dal contenitore.

2.) Coprire completamente il materiale in fiamme, spegnere l’afflusso di calore, lasciare la coperta spegnifuoco fino al raffreddamento.

3.) Se si aiuta una persona, coprire prima di tutto la persona con la coperta spegnifuoco. Se le lesioni sono molto gravi, chiamare il servizio di soccorso.

0488314/4018 · IT/CZ/ES · Made in China

Návod k používání1.) Vyndejte hasicí deku z nádoby.2.) Kompletně zakrýt hořlavý materiál, vypnout přívod

tepla, nechat ležet hasicí deku až do ochlazení.3.) Pokud pomáháte osobě, musíte zakrýt nejdříve tuto

osobu hasicí dekou. Pak zavolejte záchrannou službu, pokud je zranění velmi těžké.

Instrucciones de uso1.) Saque la manta apagafuegos del recipiente.

2.) Cubra por completo el material que está ardiendo, desconecte el suministro de calor, deje la manta apagafuegos sobre el material hasta que se enfríe.

3.) Si está ayudando a una persona, cúbrala primero a ella con la manta apagafuegos. Después llame al servicio médico de urgencia si las lesiones son muy graves.

Pravidelná kontrola: Pravidelně kontrolujte hasicí deku, minimálně jednou ročně, na poškození. Pokud je deka poškozená, musíte ji zlikvidovat.

Control periódico: Compruebe periódicamente, al menos una vez al año, si la manta apagafuegos presenta daños. Deséchela si está defectuosa.

Likvidace: Hasicí deku lze zlikvidovat přes domovní odpad. Eliminación del producto: La manta apagafuegos puede desecharse en la basura doméstica.

Po použití zlikvidovat. POUZE JEDNORAZOVÉ POUŽÍVÁNÍ! Desechar después de un solo uso. DE UN SOLO USO!

1,44m2

017616 E_Löschdecke.indd 5 04.10.18 15:08

Page 2: COPERTA SPEGNIFUOCO HASICÍ DEKA MANTA APAGAFUEGOS · 2020. 7. 27. · COPERTA SS SGNOIFRUHÍCRDRKEMRBUDIDN E1869 D:20DID·2imeinDso/Vlk l F LNA-0NR-PDIDtT kVE186EE D:0DIDañ2,0neDt668

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingenlectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 BaarH. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheimwww.brennenstuhl.com

COPERTA SPEGNIFUOCOHASICÍ DEKA

MANTA APAGAFUEGOSDIN EN 1869:2001 · BLD-02 · Dimensione/Velikost/Tamaño: 1,2 m x 1,2 m

0488315/4018 · IT/CZ/ES · Made in China

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Istruzioni di piegatura1.) Appoggiare la coperta spegnifuoco su una superficie pulita, in modo che i nastri al di sotto della coperta spegnifuoco fuoriescano nella propria direzione.

2.) Appoggiare il bordo sinistro verso destra, in modo che la distanza dei nastri risulti leggermente inferiore rispetto alla larghezza del contenitore.

3.) Appoggiare ora la piega sinistra sul bordo sinistro.

4.) Appoggiare il bordo destro sulla piega sinistra.

5.) Appoggiare il bordo superiore sul bordo inferiore.

6.) Appoggiare la piega superiore sul bordo inferiore.

7.) Spingere la coperta spegnifuoco piegata nel contenitore, in modo che i nastri fuoriescano e richiudere il contenitore.

Návod na skládání1.) Položte hasicí deku na čistou plochu tak, aby vycházeli pásy zpod

hasicí deky a ukazovali směrem k vám.

2.) Uložte levý okraj tak daleko vpravo, aby byla vzdálenost pásů o něco menší, než je šířka nádoby.

3.) Pak uložte levý záhyb na levý okraj.

4.) Položte pravý okraj na levý záhyb.

5.) Položte horní okraj na dolní okraj.

6.) Položte horní záhyb na dolní okraj.

7.) Vložte poskládanou hasicí deku tak, aby pásy vyčnívali ven a opět uzavřete nádobu.

Instrucciones de doblado1.) Coloque la manta apagafuegos sobre una superficie limpia, de modo que las cintas salgan por debajo de la manta y apunten hacia usted.

2.) Estire el borde izquierdo hacia la derecha hasta que la distancia de las cintas sea un poco menor que el ancho del recipiente.

3.) Ahora ponga el pliegue izquierdo sobre el borde izquierdo.

4.) Ponga el borde derecho sobre el pliegue izquierdo.

5.) Ponga el borde superior sobre el borde inferior.

6.) Ponga el pliegue superior sobre el borde inferior.

7.) Introduzca la manga apagafuegos doblada en el recipiente, de manera que las cintas queden colgando por fuera y cierre el recipiente.

1,44m2

017616 E_Löschdecke.indd 6 04.10.18 15:08