configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD...

11
1 Módulo MBUS Para contador de agua mod. GSD8-RFM

Transcript of configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD...

Page 1: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

1

Módulo MBUS Para contador de agua mod. GSD8-RFM

Page 2: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

2

Índice 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................... ........................................................................................................................... 3

1.1 Activación del módulo........................................................................................................................................................................................... 3

1.2 Instalación del módulo .......................................................................................................................................................................................... 3

1.3 Características técnicas ........................................................................................................................................................................................ 5

1.4 Mandos M-Bus gestionados por el módulo ....................................................................................................................................................... 6

1.4.1 SND_NKE: Inicio comunicación ................................................................................................................................................................... 6

1.4.2 REQ_UD2: Solicitud lectura datos ................................................................................................................................................................ 6

1.4.3 .................................................................................................................................................................................................................................. 6 1.4.4 SND_UD: Modificación Tasa de Baudio ...................................................................................................................................................... 6 1.4.5 SND_UD: Modificación dirección primaria ................................................................................................................................................. 6 1.4.6 .................................................................................................................................................................................................................................. 7 1.4.7 .................................................................................................................................................................................................................................. 7 1.4.8 SND_UD: Modificación del contador de litros............................................................................................................................................. 7

1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo ............................................................................................................................... 8

1.6 Configuración módulo a través del software Relay ......................................................................................................................................... 9 1.6.1 Escritura del número de litros ...................................................................................................................................................................... 10

1.7 Lectura datos a través del software Relay ....................................................................................................................................................... 10

2 BIBLIOGRAFÍA ...................................... ......................................................................................................................................... 11

2.1 Bibliografía ........................................................................................................................................................................................................... 11

Page 3: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

3

1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1 Activación del módulo El procedimiento de instalación permite reducir al mínimo el consumo de la batería hasta el momento de la real instalación. En los módulos no activados se han desactivado todas las funciones de medición y cálculo de los litros (sonda óptica no activa). El estado de activación es indicado por un led incorporado en la tarjeta como explicado a continuación. Para activar el módulo hay que conectarlo a un master M-Bus y interrogarlo utilizando la dirección secundaria o programar la dirección primaria a través de Micromaster. Si se conecta un módulo no activado a una línea M-Bus, el led incorporado en la tarjeta centelleará cada tres segundos. El relampagueo del led acabará sólo después de una correcta activación o desconectando el módulo de la línea. Después de la activación el error de remoción módulo se desactivará por 20 segundos para que el instalador coloque correctamente el módulo en el contador.

1.2 Instalación del módulo

Enganchar el módulo a la tapa del contador. Insertar las 3 muescas en las 3 ranuras B

Capítulo

1

A

B

A

A

B

B

PULSANTE ALARMA REMOCION MÓDULO

Page 4: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

4

Posición 1 Posición 2

Girar en sentido horario el módulo RFM-MB1 hasta que los ganchos de bloqueo salten. En la posición 2 el módulo es correctamente insertado y bloqueado.

Para evitar le remoción fraudulenta del módulo se pueden utilizar los dos métodos siguientes: 1. Entre el borde de la tapa y el borde del módulo aplicar la etiqueta de seguridad auto-destructible incluida en la confección.

2. Insertar un hilo metálico o de plástico en el orificio y aplicar un precinto (no incluidos en el paquete). Después de la aplicación verificar que el modulo esté correctamente bloqueado.

1

2

Page 5: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

5

1.3 Características técnicas

Características Técnicas

Contador de referencia GSD8-RFM Calibre DN15 y DN20 Paso máximo Qmax Sonda utilizada Óptica con reconocimiento dirección del flujo Paso máximo detectable por la sonda Qmax + 33% Tiempo mínimo de variación de 0 a Qmax Tmin = 0.15s Batería Litio CR 2032 Duración estimada batería 1 año de utilización con bus desconectado Protocolo de transmisión datos M-Bus estándar Tasa de baudio estándar 2400 bps Tasa de baudio utilizable 300, 2400, 9600 bps Dirección primaria estándar 0 Sistema activación módulo Interrogación de la red MBUS Consumo del módulo no activado 100 nA Consumo del módulo activo conectado al bus

1,4mA

Datos contenidos en el mensaje Dirección primaria Identificativo del productor Tipo de dispositivo (water meter) N. revisión firmware N. progresivo mensaje Alarmas y balizas Código unidad de medida de la lectura (litros) Lectura instantánea en litros

Detalle alarmas/balizas Remoción módulo Duración de la batería < 1 mes Tentativa de fraude magnético Tentativa de fraude óptico o deslumbramiento de la sonda Paso invertido > 20 litros Superación Qmax durante por lo menos 10 min.

Page 6: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

6

1.4 Mandos M-Bus gestionados por el módulo Para obtener la compatibilidad completa con los requisitos mínimos del estándar M-Bus y las necesidades primarias de configurar el módulo, se han creado los siguientes mandos:

1.4.1 SND_NKE: Inicio comunicación

El slave contesta con ACK Ejemplo: Master � Slave: 10 40 FE 3E 16 Slave � Master: E5

1.4.2 REQ_UD2: Solicitud lectura datos

El master solicita el envío del mensaje de lectura. El módulo contesta con el mensaje de lectura del consumo instantáneo. Ejemplo: Master � Slave: 10 7B FE 79 16 Slave � Master: 68 15 15 68 08 00 72 00 00 00 00 B4 09 01 07 00 00 00 00 0C 13

1.4.3

El Master solicita la reposición de la aplicación y la puesta a cero de los errores (¡no pone a cero el contador!) El slave contesta con ACK Ejemplo: Master � Slave: 68 03 03 68 73 FE 50 C1 16 Slave � Master: E5

1.4.4 SND_UD: Modificación Tasa de Baudio

El Master solicita modificar la tasa de baudio de transmisión de datos Los valores permitidos son: 300, 2400, 9600 bps NB: la tasa de baudio estándar es 2400 bps El slave contesta con ACK

Ejemplo: Master � Slave: 68 03 03 68 53 FE BD 0E 16 Slave � Master: E5

1.4.5 SND_UD: Modificación dirección primaria

El Master solicita modificar el valor de la dirección primaria. El slave contesta con ACK NB: la primera escritura de la dirección primaria activará el módulo

Ejemplo: Master � Slave: 68 06 06 68 73 FE 51 01 7A 01 3E 16

Page 7: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

7

Slave � Master: E5

1.4.6

El Master solicita modificar el valor de la dirección secundaria. El slave contesta con ACK

Ejemplo: Master � Slave: 68 09 09 68 73 01 51 0C 79 67 45 23 01 1A 16 Slave � Master: E5

1.4.7

El Master solicita la lectura a través de la dirección secundaria. El módulo contestará a la dirección primaria especial FDh. NB: la primera solicitud de lectura sobre la secundaria activará el módulo

Ejemplo: Master � Slave: 68 0B 0B 68 53 FD 52 F0 FF FF FF FF FF FF FF 8B 16 Slave � Master: E5

1.4.8 SND_UD: Modificación del contador de litros

El Master solicita modificar el valor del cálculo de litros. El slave contesta con ACK. NB: el valor estándar es 00000000

Ejemplo: Master � Slave: 68 09 09 68 53 01 51 0C 13 78 56 34 12 D8 16 Slave � Master: E5

Page 8: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

8

1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el mensaje.

Mensaje de lectura (dirección meter�Master)

CODIG campo

N.

Byte

Valor (hex)

Descripción

Notas

Start field 1 68 Start mensaje L field 1 15 Longitud mensaje L field 1 15 Longitud mensaje Start field 1 68 Start mensaje C field 1 08 Control Field A field 1 nn Dirección primaria (0..253) CI field 1 72 Control Information field SN field 4 xx xx xx xx N. de serie de 8 cifras del dispositivo (dirección secundaria) M field 2 09 B4 Codificación del código del constructor: BMT Generation 1 01 Generación WMBus utilizada Medium 1 07 Unidad medida (agua) Count 1 xx Cálculo progresivo Status 1 xx Contiene los flag de las alarmas (si bit = 1 alarma presente):

bit 7: paso mayor Qmax durante por lo menos 10 minutos bit 6: paso invertido mayor de 20 litros bit 5: tentativa de fraude magnético bit 4: tentativa de fraude óptico o deslumbramiento de la sonda bit 3: remoción del módulo bit 2: batería con autonomía inferior a 1 mes bit 1: application error (no utilizado) bit 0: application busy (no utilizado)

Signature 2 xx xx Código del a encriptación utilizada: DIF 1 0C Data Information Field: indica el formato de la lectura (8 cifras BCD) VIF 1 13 Value Information Field: indica la unidad de medida (litros) Data 4 xx xx xx xx Valor instantáneo del contador CS 1 Xx Check sum

End Field 1 16 Fin del mensaje

Page 9: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

9

1.6 Configuración módulo a través del software Relay Para configurar el módulo hay que disponer de una interfaz Micro-Master de Relay y el relativo software MBCONF.exe.

Durante la primera conexión, programar la tasa de baudio a 2400 bps y MBsu address a 254, luego hacer clic sobre "EN1434". Aparecerá lo siguiente:

Ahora es posible establecer los siguientes parámetros:

- dirección primaria (¡Cuidado! Durante la primera escritura se activa el módulo) - dirección secundaria - Tasa de baudio

Además es posible enviar los siguientes mandos:

- SND_NKE - Application Reset - Read meter

Page 10: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

10

1.6.1 Escritura del número de litros

El software Relay no permite establecer el valor del contador de manera directa. Una solución posible es componer el mando en la ventana "Custom String" con el número de litros que hay que enviar y pulsar la tecla "Write CS" Ejemplo: Para insertar el siguiente valore en litros: 12345678 Marcar la secuencia: 0C 13 78 56 34 12 Pulsar la tecla "Write CS" NB: hay que dividir los datos a pares e insertarlos al revés: 12 34 56 78 � 78 56 34 12

1.7 Lectura datos a través del software Relay Para adquirir los datos del módulo se puede utilizar el software MBSHEET.exe de Relay.

Page 11: configurazione avanzata modulo MBUS SPAGNOLO · 2017-09-29 · 1.5 Descripción mensaje RSP_UD trasmitido por el módulo A continuación la secuencia de los campos que componen el

11

2 BIBLIOGRAFÍA 2.1 Bibliografía

Editor Actualización Cód. de referencia Título / descripción CEN 2005 prEN 13757-3 Communication systems for and remote reading of

meters - Part 3: Dedicated application layer

M-Bus Usergroup Version 4.8 November 11, 1997

The M-Bus: A Documentation

BMETERS srl Tel. +39.0432.931415 [email protected]

Via Friuli, 3 33050 Gonars (UD) ITALY Fax +39.0432.992661 www.bmeters.com

Capítulo

2