CentroMetal - Folder Top 28 - Plus 28 -...
Transcript of CentroMetal - Folder Top 28 - Plus 28 -...
Top 28Plus 28
EN RO E ALEN RO E AL
Il profilo 28 coibentato in poliuretanoProfile 28 insulated with polyurethane
Plus 28
Top 28
Top 28Con Top 28, lastra grecata Silma 28 arricchita di poliuretano, la gamma CentroMetal si arricchisce di un nuovo prodotto.Top 28 è il risultato ottenuto dalla cura di ogni piccolo particolare e di ogni componente impiegato per la produzione di questo speciale pannello, grazie ad un elevato standard qualitativo.
With Top 28, the corrugated sheet Silma 28 enriched with polyurethane, the CentroMetal range has been enriched with a new product. Top 28 is the result obtained from accurate attention paid to every small detail and every component used for the production of this special panel, thanks to a high quality standard.
900
112 36
28
76
20
Profilo Top 28 Profile Top 28
Top 28 può essere realizzato in alluminio e in acciaio preverniciato di diverso spessore. Il colore è a scelta del cliente, standard e speciali (con minimi di produzione).
Materials and coloursTop 28 can be produced in aluminium and pre-coated steel of different thicknesses. The colour can be chosen by the client, standard and special(with a minimum production).
Materiali e colori Standard Standard Extra Extra Metalizzati MetallicBianco grigio - C03White grey - C03
Silver - RAL 9006Silver - RAL 9006
Altri colori speciali su richiesta secondo la tabella Ral.La fedeltà dei colori originali è limitata alle possibilità tecniche di riproduzione e stampa.
Other special colours from theRal table available on request.The fidelity to the original colours is limited by the technical possibilitiesof reproduction and printing.
Verde Pallido - RAL 6021Pale Green - RAL 6021
Testa di Moro - RAL 8019Dark Brown - RAL 8019
Verde Muschio - RAL 6005Moss Green - RAL 6005
Blu Genziana - RAL 5010Gentian Blue - RAL 5010
Rosso Bruno - RAL 3011Red Brown - RAL 3011
Blu Azzurro - RAL 5012Azure Blue - RAL 5012
Grigio Antracite - RAL 7016Anthracite Grey - RAL 7016
Portata del profilo KN/m2 con freccia ≤L/200 su tre o più campateCapacity of profile KN/m2 with arrow ≤L/200 on three or more spans
La finitura della faccia interna di Top 28 è “nuda” ma può essere completata, a richiesta, anche con alluminio centesimale.
FinishesThe internal surface of Top 28 has no finish but this can be completed,on request, with aluminium foil.
Finiture Alluminio centesimale Aluminium foil
1 KN = 100 Kg - Calcoli effettuati considerando le tolleranze UNI minime sugli spessori 1 KN = 100 Kg - Calculated considering the minimum UNI tolerances on the thicknesses
Spessore Thickness Distanza tra gli appoggi (m) Distance between the supports (m)
mm 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2
0,5 8,48 5,41 3,74 2,74 1,88 1,31 0,94 0,690,6 9,95 6,35 4,39 3,21 2,16 1,50 1,08 0,800,7 13,27 8,47 5,86 4,23 2,81 1,96 1,41 1,040,8 15,82 10,10 6,99 4,94 3,29 2,28 1,64 1,22
1 21,32 13,61 9,42 6,52 4,34 3,02 2,17 1,61
0,6 4,71 3,01 2,00 1,25 0,83 0,58 0,42 0,310,7 6,66 4,25 2,45 1,53 1,02 0,71 0,51 0,380,8 8,52 4,87 2,81 1,76 1,17 0,81 0,59 0,431 11,63 6,02 3,47 2,17 1,44 1,00 0,72 0,54
ACCIAIO STEEL
ALLUMINIO ALUMINIUM
I vantaggiI vantaggi di Top 28 sono molteplici. Lo strato di poliuretano all’intradosso migliora le caratteristiche tecniche semplificando e rendendo molto più pratica anche la posa in opera. Resta invariato l’ottimo aspetto estetico dato dal profilo Silma 28.
AdvantagesThe advantages of Top 28 are many. The polyurethane layer on the lower surface improves the technical features simplifying and rendering the installation much more practical. The excellent appearance of the profile Silma 28 remains unaltered.
PedonabilitàIl poliuretano dello spessore di 1 cm rende la lastra molto più resistente al camminamento.
Foot trafficThe polyurethane with a thickness of 1 cm provides a greater resistance to foot traffic.
Assenza di elettrolisiSu strutture metalliche, il poliuretano fungeda strato separatore eliminando il fenomeno di elettrolisi.
No electrolysisOn metallic structures, the polyurethane acts as a dividing layer eliminating the phenomenon of electrolysis.
AntiromboL’effetto del riverbero causato dalla grandine e dalla pioggia battente viene smorzato grazie alla compattezza del poliuretano.
AntinoiseThe reverberation caused by hail and rain is muted thanks to the compactness of the polyurethane.
Assenza di ponte termicoPer applicazioni su strutture metallicheil poliuretano funge da strato separatore eliminando i ponti termici.
No thermal bridgeIn use on metallic structures, the polyurethane layer acts as a divider and eliminates thermal bridges.
Overlapping e rompigocciaTop 28 viene fornito con lo speciale rompi goccia in gronda. L’overlapping, a richiesta, viene realizzato garantendo la massima precisione e pulizia in prossimità del sormonto di testa.
Overlapping and antidripTop 28 is provided with a special anti drip into the gutter. The overlapping can be provided on request guaranteeing maximum precision and cleanliness in the vicinity of the upper overlap.
AnticondensaLo strato di poliuretano consente di avere un’ottima tenuta alla traspirazione della lastra ottenendo un eccellente effetto anticondensa.
AnticondensationThe polyurethane layer allows the sheet to have ahigh level of breathability thus ensuring an excellentanti condensation effect.H2O
Resistenza agli agenti atmosfericiIl poliuretano posto all’intradosso rende maggiormente resistente agli eventuali danni da grandine.
Resistance to atmospheric agentsThe polyurethane on the lower surface gives it greater resistance to eventual damage by hail.
SormontoIl sormonto laterale a una greca e ½ consente l’applicazione del Top 28 a pendenze di falda dal 5%.
OverlapThe lateral overlap of one and a half ribs allows Top 28 to be used on roof pitches of 5%.
BonificaA seguito della rimozione della lastre di cemento amianto Top 28 è la soluzione adatta per ottenere una copertura robusta e prestante.
RestorationFollowing the removal of asbestos-cement sheets Top 28 is the ideal solution to achieve a sturdy and attractive roof.
CalandraturaLa calandratura è una lavorazione che consente di curvare omogeneamente l’intera lastra con un unico raggio di curvatura.
CalenderingThe calendering allows the entire sheet to curve homogeneously with a single radius of curvature.
Tacchettatura uniformeLa tacchettatura uniforme permette di ottenere i pannelli Top 28 con raggi di curvatura ampi.
Uniform notchingThe uniform notching means that Top 28 panels with a wide range of curvature radius can be obtained.
Tacchettatura specialeLa tacchettatura speciale permette di ottenere il Top 28 con differenti raggi di curvatura sulla stessa lastra o addirittura solo una porzione di lastra.
Special notchingSpecial notching means that Top 28 can be provided with different radius of curvature on the same sheet or even only on a portion of the sheet.
Lavorazione shedSpeciale lavorazione di deformazione controllata (colpo a shed).
“Shed” alterationSpecial alteration of controlled deformation (shed).
Industriale e civileIn ambito industriale come in ambito civile, Top 28 esprime le proprie potenzialità specialmente a fini di anticondensa e ventilazione del tetto.
Industrial and residentialIn industrial as well as residential environments, Top 28 expresses its potential particularly as regards anti condensation and roof ventilation.
Le applicazioniTop 28 è estremamente versatile. Una lastra grecata Silma 28 arricchita di poliuretano che ne aumenta le prestazioni meccanichee fisiche e lo rende indicato per innumerevoli applicazioni.
UsesTop 28 is extremely versatile. A Silma 28 corrugated sheet enriched with polyurethane, which increases the mechanical and physical performance and makesit suitable for numerous applications.
LavorazioniEstremamente versatile, Top 28 può essere calandrato e tacchettato permettendone l’applicazione su qualsiasi tipologia di copertura.
AlterationsExtremely versatile, Top 28 can be calendered and notched allowing it to be used on any type of roof.
Calandratura CalendaringTacchettatura uniforme Uniform notching
Tacchettatura speciale Special notching
PedonabilitàL’impiego della lastra Silma 28 e la quantità di poliuretano presente all’intradosso conferiscono compattezza ed eccellente pedonabilità.
Foot trafficThe use of Silma 28 sheets and the quantity of polyurethane present on the lower surface confer compactness and excellent walkability.
EsteticaIl risultato estetico di Plus 28 è il massimo che si possa ottenere da un pannello coibentato.
AppearanceThe appearance of Plus 28 is the maximum you can get from an insulating panel.
Coibenza elevataL’utilizzo del profilo Silma 28 aumenta la quantità di poliuretano contenuto nel pannello.Ciò determina un valore di trasmittanza molto ridotto aumentando l’isolamento termico.
High insulationThe use of profile 28 increases the quantity of polyurethane contained in the panel.This results in a much-reduced transmittance valuewhile increasing thermal insulation.
I vantaggiPlus 28 è l’unico pannello coibentato a spessore variabile realizzato utilizzando lastre Silma 28 (profilo 28). Un pannello unico per le sue caratteristiche tecnico/meccaniche e per l’elevata capacità di coibenza termica. Le finiture applicabili lo rendono inimitabile.
AdvantagesPlus 28 is the only insulated panel of variable thickness made using Silma 28 (profile 28) sheets. A panel that is unique for its technical/mechanical features and for its high thermal insulating capacity. The finishes which can be applied make it unmatchable.
Lavorazione shedSpeciale lavorazione di deformazione controllata (colpo a shed)su pannelli spessore 20/30 mm.
“Shed” alterationSpecial alteration of controlled deformation (shed) on 20/30mm thick panels.
LavorazioniPlus 28 può essere lavorato per permettere l’applicazione su coperture a shed.
AlterationsPlus 28 can be altered to permit its application on shed roofs.
Lavorazione shed “Shed” alteration
U=W/m2 K
Overlapping e rompigocciaL’overlapping garantisce, oltre all’estrema precisione di taglio, la massima pulizia all’intradosso della lastra. Il rompigoccia in gronda permette di preservare il poliuretano integro nel tempo.
Overlapping and antidripThe overlapping guarantees extremely accurate cutting as well as maximum cleanliness underneath the sheet. Antidrip into the gutter allows to preserve well polyurethane over the time.
SormontoPlus 28 può essere applicato a pendenze di falda del 5% grazie al sormonto laterale a una greca e ½.
OverlapPlus 28 can be applied to roof pitches of 5% thanks to the lateral overlap of a rib and a half.
Accessori Top 28 - Plus 28La gamma di accessori completa i sistemi Top 28 e Plus 28. Ogni componente necessario all’installazione dei pannelli Top 28 e Plus 28 è disponibile. Dai fissaggi alle lattonerie di finitura, dalle guarnizioni ai fermaneve.
Accessories Top 28 - Plus 28The range of accessories completes the Top 28 and Plus 28 systems.All components required for the installation of Top 28 and Plus 28 panelsare available. From fixing attachments to the sheet metal for finishing,from gaskets to snow stops.
Le applicazioniIl Plus 28, a spessore variabile, è un pannello unico per le sue caratteristiche e quindi adattabile e idoneo a innumerevoli applicazioni.
UsesPlus 28 with variable thicknesses is a panel with unique features and is therefore adaptable and suitable for numerous applications.
FissaggiFixing attachments
Lattoneria di finitura - ColmoSheet metal for finishing - Roof ridge
Deck Plus 28Deck Plus è il pannello utilizzabile come solaio. Il lato grecato poggia sulla struttura portante mentre la faccia rivolta all’esterno, grazie alla particolare finitura GLASS, consente l’applicazione di guaine bitumate.
Deck Plus is used as a floor panel. The corrugated side rests on the supporting structure while the external surface, thanks to the particular GLASS finish, allowsfor the application of bituminous insulation.
Carto Plus 28Carto Plus è il pannello con finitura inferiore in cartonfeltro. Indicato per le applicazioni su solaio in calcestruzzo a seguito di bonifica o per nuove realizzazioni per far fronte al fenomeno della condensa.
Carto Plus is a panel with a bituminized felt finish underneath. Suitable for application on cement floors following restoration or for new constructions to cope with the phenomenon of condensation.
Agro Plus 28Agro Plus è il pannello con finitura inferiore in vetroresina. Ottimale per interventi presso allevamenti di animali in quanto garantisce un’ottima resistenza alla corrosione degli agenti acidi e aggressivi. Indicato per le applicazioni sia su solaio in calcestruzzo che su strutture in ferro.
Agro Plus is a panel with a fibreglass finish underneath. Excellent for usage on animal farms in that it guarantees a high resistance to corrosion due to acidand aggressive agents. Suitable for application both on cement floors and oniron structures.
Silver Plus 28Silver Plus è il pannello con finitura inferiore in alluminio centesimale. Indicato per le applicazioni su strutture in ferro in quanto ottimale dove la faccia interna è a vista.
Silver Plus is a panel with an aluminium foil finish underneath. Suitable for application on iron structures as it is optimal when the internal surface is visible.
Plus 28Plus 28 non si presenta come un semplice pannello coibentato in poliuretano ma come elemento costruttivo dalle caratteristiche tecniche prestazionali al di sopra di ogni altro prodotto conosciuto.
Plus 28 is not simply an insulated polyurethane panel but a construction element with technical and performance features that surpass any other known product.
900
112 36
28
1010
76
20
Profilo Plus 28 Profile Plus 28
Plus 28 può essere realizzato in alluminio e in acciaio preverniciato di diverso spessore. Il colore è a scelta del cliente, standard e speciali (con minimi di produzione).
Materials and coloursPlus 28 can be produced in aluminium and pre-coated steel of different thicknesses. The colour can be chosen by the client, standard and special(with a minimum production).
Materiali e colori Standard Standard Extra Extra Metalizzati MetallicBianco grigio - C03White grey - C03
Silver - RAL 9006Silver - RAL 9006
Altri colori speciali su richiesta secondo la tabella Ral.La fedeltà dei colori originali è limitata alle possibilità tecniche di riproduzione e stampa.
Other special colours from theRal table available on request.The fidelity to the original colours is limited by the technical possibilitiesof reproduction and printing.
Verde Pallido - RAL 6021Pale Green - RAL 6021
Testa di Moro - RAL 8019Dark Brown - RAL 8019
Verde Muschio - RAL 6005Moss Green - RAL 6005
Blu Genziana - RAL 5010Gentian Blue - RAL 5010
Rosso Bruno - RAL 3011Red Brown - RAL 3011
Blu Azzurro - RAL 5012Azure Blue - RAL 5012
Grigio Antracite - RAL 7016Anthracite Grey - RAL 7016
Portata del profilo KN/m2 con freccia ≤L/200 su tre o più campateCapacity of profile KN/m2 with arrow ≤L/200 on three or more spans
La finitura della faccia interna di Plus 28 è “nuda” ma può essere completata, a richiesta, anche con alluminio centesimale, cartonfeltro e vetroresina.
FinishesThe internal surface of Plus 28 has no finish but this can be completed,on request, with aluminium foil, bituminized felt and fibreglass.
Finiture Alluminio centesimaleAluminium foil
Carton feltroBituminized felt
VetroresinaFibreglass
1 KN = 100 Kg - Calcoli effettuati considerando le tolleranze UNI minime sugli spessori
1 KN = 100 Kg - Calculated considering the minimum UNI tolerances on the thicknesses
SPESS. PANNELLO U TrasmittanzaPANEL THICKNESS U Transmittance
mm W/m2 K
20 0,73530 0,54140 0,42750 0,35360 0,30180 0,230100 0,189
Spessore Distanza tra gli appoggi (m)Thickness Distance between the supports (m)
mm 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2
0,5 8,48 5,41 3,74 2,74 1,88 1,31 0,94 0,690,6 9,95 6,35 4,39 3,21 2,16 1,50 1,08 0,800,7 13,27 8,47 5,86 4,23 2,81 1,96 1,41 1,040,8 15,82 10,10 6,99 4,94 3,29 2,28 1,64 1,22
1 21,32 13,61 9,42 6,52 4,34 3,02 2,17 1,61
0,6 4,71 3,01 2,00 1,25 0,83 0,58 0,42 0,310,7 6,66 4,25 2,45 1,53 1,02 0,71 0,51 0,380,8 8,52 4,87 2,81 1,76 1,17 0,81 0,59 0,431 11,63 6,02 3,47 2,17 1,44 1,00 0,72 0,54
ACCIAIO STEEL
ALLUMINIO ALUMINIUM
EN RO E ALEN RO E ALCentroMetal S.r.l. - Via Marconi, 98/F - 12030 Marene (CN)
Tel +39 0172 742 732 - Fax +39 0172 742 [email protected] - www.centrometal.com
Le s
pec
ifich
e dei
pro
dott
i co
nten
ute
in
ques
to fold
er s
ono
val
ide
al m
om
ento
del
la s
tam
pa.
Ques
ta p
ubblic
azio
ne h
a ca
ratt
ere
info
rmat
ivo
e no
n im
peg
nativo
. Ce
ntro
Met
al S
.r.l. si
ris
erva
di ap
port
are
modifi
che
senz
a pre
avvi
so. ©
Cen
troM
etal
S.r.l.
Prod
uct s
peci
ficat
ions
foun
d in
this
cat
alog
ue a
re c
orre
ct a
t the
tim
e of
prin
ting.
Thi
s pub
licat
ion
is fo
r inf
orm
atio
n on
ly a
nd is
not
bin
ding
. Cen
troM
etal
S.r.
l. re
serv
es th
e rig
ht to
mak
e ch
ange
s at a
ny ti
me
with
out n
otic
e. ©
Cen
troM
etal
S.r.
l.
trea
m a
dv •
ww
w.tr
eam
.it
CentroMetal è un’azienda moderna che pone i propri investimenti nella crescita costante del sistema produttivo e nella qualità dei servizi resi al cliente.
La qualità dei sistemi CentroMetal si misura anche attraverso l’utilizzo specifico di metalli di alta qualità e leghe di alluminio capaci di prestazioni meccaniche e chimiche eccellenti.
CentroMetal is a modern company that invests in the constant growth of its productive systemand in the quality of service given to the client.
The quality of the CentroMetal systems can be quantified by the specific use of high quality metalsand aluminium alloys capable of excellent mechanical and chemical performance.