Operativi Top

11
Top Top Top Top

description

Mobili Operativi Top

Transcript of Operativi Top

Page 1: Operativi Top

Top

TopTop

Top

Page 2: Operativi Top

La forma della funzionalitàThe shape of functionalityLa forme de la fonctionalitéDie Form der FunktionalitätDe Vorm van Funktionaliteit

L’organizzazione delluogo di lavoro, cosìcome concepito con laserie TOP, non è più limi-tata all’utilizzo dei solielementi tradizionali, maè integrata e coordinatada una vasta serie diattrezzature che consen-tono la continua variabi-lità delle sue configura-zioni.La «flessibilità» è dunqueil denominatore comunedi tutti gli elementi com-ponenti il sistema che,realizzati con materiali dialta qualità, attraversoprocessi produttivi tecni-camente avanzati, confe-riscono alla serie TOPcompetitività e robustez-za indiscusse.Nei piani di lavoro, lefiancate e gli schermisono in lamiera stampataed arrotondata e sonopredisposti per l’elettrifi-cazione; le superfici ope-rative, pure con i bordiarrotondati, prevedono lefiniture in laminatopostformato. Le duealtezze operative dei pianidi lavoro - mm 720 e 660- vengono integrate daelementi che ne consento-no il collegamento e losviluppo sia in formalineare che angolare, inmodo da realizzare unanotevole economia dispazio.Gli elementi di supportoper videoterminali sonodisponibili in diverse ver-sioni, concepiti secondo ipiù moderni concettiergonomici.Tutti i modelli sono per-fettamente integrabili edaggregabili con gli altrielementi componenti laserie TOP.

Le cassettiere, sospese osu ruote pivottanti, hannocassetti predisposti adaccogliere materiale dicancelleria, schede divarie dimensioni e cartel-le sospese.Un particolare cassettoapplicabile al dattilo, rea-lizzato in materiale plasti-co stampato e dotato didivisori interni, raccogliefogli e buste, consenten-done la suddivisione perun uso ed un prelievorazionale da parte dell’o-peratore.I contenitori, realizzati inlamiera stampata verni-ciata a fuoco nei coloridei posti di lavoro, sonodisponibili nella versionea giorno, oppure chiusada ante a battente. Con letre altezze ed un’ampiagamma di accessori inter-ni, le armadiature diven-tano capaci elementi dicontenimento, archivia-zione e classificazione diquanto serve nel luogo dilavoro.I tavoli riunione, quadratio rettangolari, hanno lebasi «a crociera» costrui-te in lamiera d’acciaioverniciato. Inoltre, utiliz-zando gli elementi scriva-nia con profondità 800mm, combinati con glielementi angolari, le pos-sibilità di sviluppo perconfigurazione e dimen-sione diventano numero-sissime.

The organisation of aworking station, so con-ceived as with the TOPrange, is not anymorelimited to the utilisationof only traditional ele-ments, but integrated andco-ordinated by a largechoice of special compo-nents, allowing continuoustransformation from itsoriginal configuration.«Flexibility» is thereforethe common denominatorfor all system’s itemswhich, realised by techni-cally advanced manufac-turing methods and theuse of high quality mate-rials, ensure an excellentrange of products at com-petitive prices.In the desks, the steelframe has all the exposededges rounded to preventdamage or injury, and itcan take electricalcabling; the working sur-faces, also rounded, areavailable in post-formedplastic laminate.The two different workingheights - 720 and 660 mm- are integrated by ele-ments which allow bothlinear and angular con-tinuous componibility, insuch a way to obtainmaximum space econ-omy.The VDU terminal sup-ports are available in dif-ferent versions conceivedaccording to the latestergonomic concepts.All models are perfectlyintegrable with the rest ofthe range items.Pedestals are available insuspended and mobileform, each having avariety of drawer configu-ration for which internalfittings are available.

A special typist pedestalwith a space-saving slop-ing front is included inthe range to cater forinstant stationery require-ments.The back up storagesystem is constructed ofstove-enamelled sheetsteel in matching coloursand surface finishes.The conference tablescome in two standardsizes; as well, an optionalcorner-section for con-tinuous linking possibili-ties, can be utilised alongwith standard desks 800mm. deep.This design methodallows many configura-tions to be built using ex-isting pieces.

La conception du sty-le TOP dans l’aménage-ment d’un lieu de travailn’est en rien limitée à laseule utilisation des élé-ments traditionnels. Aucontraire, elle permet, grâ-ce à la coordination etl’intégration d’un grandnombre de composantesspéciales, la transforma-tion continue de l’installa-tion.La souplesse est certaine-ment ce qui définit lemieux les différents systè-mes mis au point, grâce àdes méthodes de fabrica-t ion d’une techniqued’avant-garde et à l’utili-sation de matériaux dehaute qualité.Tout ceci confère au styleTOP une robustesse indi-scutable et le meilleur rap-port qualité/prix.Les flancs des tables detravail sont en tôle ajouréeet arrondie, prédisposéspour câblage électrique; lesbords extérieurs des plansde travail sont arrondispour éviter les déteriora-tions et les blessures.Les tables de travail sontconstituées de panneauxde contreplaqué recou-verts de lamifié plastiquepostformé.Les deux hauteurs deplans de travail possibles720 et 660 mm - permet-tent, grâce à l’apportd’autres éléments, unecontinuité à la fois linéaireet angulaire de telle façonque l’on obtienne une éco-nomie maximum de place.Le support de la consolevideo, disponible en plu-sieurs versions, a étéconçu selon les concep-tions ergonomiques lesplus modernes.

Tous les modèles sont enparfaite intégration avecles autres éléments du sty-le TOP.Suspendus ou montés surroulettes pivotantes, lescaissons ont chacun unevariété de tiroirs prévuspour le rangement dematériel de chancellerie,fiches de différentesdimensions et dossierssuspendus.La table dactylo possèdeun tiroir tout spécialementprévu, en plastique, four-ni de séparateurs, à mêmed`accueillir des feuilles etdes enveloppes, en per-mettant leur subdivisionet prélèvement d’unefaçon rationnelle.Les armoires de range-ment, constituées d`unearmature en tôle ajouréeet vernies dans les colorisdes postes de travail, sontdisponibles dans la ver-sion à jour ou à portes àdeux battants.Grâce aux trois tailles et àune gamme é t endued’accessoires internes, lesarmoires deviennent desmeubles capables, pour lerangement et le classe-ment de tout ce qui sertdans le lieu de travail.Les tables conférence,carrées ou rectangulaires,ont les bases d’appui «àcroisement» en tôle d’a-cier vernie.On peut également lesconstituer avec différentsbureaux de 800 mm. deprofondeur, avec l’adjonc-tion de raccords d’anglequi permettent de multi-ples possibilités de dimen-sions et de configurations.

Die Organisation desArbeitsplatzes, geplantmit der Kollektion TOP,ist nicht mehr auf denGebrauch der üblichenElemente beschrankt.Durch die Integrationeiner großen Auswahlvon Spezialkomponenten,ist eine laufende Ände-rung der ursprünglichenAufstellung möglich.Flexibilität ist daher dergemeinsame Nenner allerSystemteile. Durch Ver-wendung hochwertigerMaterialien und einertechnisch fortschrittlichenHerstellungsmethode isteine hervorragende Kol-lektion zu konkurrenz-fähigem Preis entstanden.Die Pulte - derStahlrahmen ist an allenvorstehenden Kantenabgerunde t , um Ver-letzungen zu vermeidenkönnen Elektrokabel auf-nehmen.Die Arbeitsflächen - eben-falls abgerundet - sind inKuststofflaminat liefer-bar.Die zwei unterschied-lichen Arbeitshöhen - 720mm und 660 mm - sinddurch Elemente verbun-den, die sowohl gerade, alsauch winklig fortlaufendeAnordnungen erlauben.Diese gewähren eineoptimale Raumnutzung.Die verschiedenen Schubla-denvariationen mit unter-schiedlichen Inneneintei-lungen können hängendoder als Rollcontainergeliefert werden.Der spezielle Schreib-maschinentisch - mit einerraumsparenden Schräg-front - kann die verschie-densten Büromaterialienaufnehmen.

Das Hängeregistersystemaus emailiertem Stahl-blech gibt es in verschie-denen Farben und Aus-führungen.Die Konferenztische gibtes in zwei Standardab-messungen, sowohl wahl-weise als Eckelement fürfortlaufende Anschluß-möglichkeiten, als auchzur Verbindung mit demStandardpult, mit einerTiefe von 800 mm.Diese Design-Methodeerlaubt viele Zusammen-stellungsmöglichkeiten,bei denen man bereitsvorhandene Teile integrie-ren kann.

Ilet kreëren van eenwerkplek met de kollektieTOP beperkt zich nietmeer tot het opstellen vanhet gebruikelijke meubi-lair alleen.Door de grote keuze vande speciaal gekonstrueer-de onderdelen is een door-lopende verandering vande oorspronkelijke op-stelling mogelijk.«Flexibiliteit» is hetgemeenschappelijke ken-merk van alle onderdelen.Door gebruik van hoog-waardig materiaal en eenvooruitstrevende techniekis een schitterende kollek-tie ontstaan tegen eenabsoluut betaalbare prijs.Het stalen frame van dewerktafel is zeer gebruik-svriendelijk en bevatbovendien een uniekekabeldoorvoering.De werkoppervlakten,waarvan de voor- en ach-terzijde eveneens zijnafgerond, zijn leverbaar inkunststof of kunststof methoutmotief.De serie TOP kent tweewerkhoogten 720 mm. en660 mm.De werktafels kunnend.m.v. verschillende kop-pelelementen op diversemanieren met elkaar ver-bonden worden, dit garan-deert een optimaalgebruik van de beschikba-re werkruimten.De typetafellade, met hetruimtebesparende schuinevoorfronts is voor meerde-re doeleinden te gebrui-ken.De landenblokken, metinterieur naar keuze, kun-nen ook als ralcontainersgeleverd worden.Het archiveringssysteemin buroladen en kasten

kent verscheidene utivoe-ringen.De konferentietafels zijnin diverse maten lever-baar.Door toepassing vanhoekelementen zijn dekonferentietafels in ver-schillende mogelijkhedenop te stellen.

Page 3: Operativi Top

La structure portante deséléments du style TOP estentièrement realisée en tôle d’a-cier de premier choix, vernie à lapoudre d’époxy.Les plateaux de travail sont enaggloméré de bois, plaqués enlamifié plastique postformé.

Die tragenden Rahmen derverschiedenen Ele-mente desProgrammes TOP sind aussch-liesslich aus erster WahlStahlblech gefertigt und mitEpoxy-pulver lackiert.Die Arbeitsflächen be-stehen ausbester Holz-werkstoff-Platte, mitKunst-stofflaminat beschichtet.

Het frame van de verschil-lende modellen uit de TOP seriezijn van: hoog-waardig plaat-staal, voorzien van een epoxy-laag. De werkbladen zijn leverbaar inkunststof.

La struttura portante deivari elementi della serie TOP èinteramente realizzata in lamierad’acciaio di prima scelta, verni-ciata a polveri epossidiche.I piani di lavoro sono in agglo-merato ligneo, placcati in lami-nato plastico postformato.

The bearing structures ofthe various TOP range items arein first quality sheet steel, pain-ted with epoxydic powders. The working surfaces are inpostformed plastic la-minate.

Page 4: Operativi Top

Alle Arbeitsflächen sindserienmäbig mit Kabelauslässenversehen.

Alle werkbladen hebben eenkabeldoorvoer van kunststof.

All working surfaces areprovided with plastic capsallowing cable pas-sage.

Tutte le superfici operativesono provviste di coprifori per ilpassaggio dei cavi.

Tous les plateaux de travailsont equipés de cache-trouspour le passage des cables.

Page 5: Operativi Top

Grâce à la vaste gam-med’éléments de raccords à 45° et90°, TOP permet le maximumde liberté de choix de configura-tions. Dans cette compositionsont accrochés au bureau, d’unepart le support pour un espacede travail, et d’autre part l’ap-pendice de réunion.

Da TOP eine reicheAuswahl an Eckenelemen-tenhat, 45°-90° vurfügt diese Linieüber maximale Freiheit in derWahl der Kompositionen. In die-ser Komposition wurde derArbeitsplatz an einer Seite einesBürotisches gestellt, während einrunder Kon-ferenztisch an deranderen Seite hinzugefügt wurde.

Doordat TOP een wijdekeuze hoekelementen heeft, 45°en 90°, beschikt deze lijn overmaximale opstelling van opstel-lingen. In de kompositie is eenwerkplek ge-koppeld aan éénzijde van een buro, terwijl eenronde konferentietafel aan deandere zijde is toegevoegd.

Grazie all’ampia gam-ma dielementi di raccordo a 45° e a90°, TOP permette la massimalibertà nella scelta delle configu-razioni. In questa composizione,alla scrivania sono stati aggrega-ti, da una parte il supporto peruna work-station, dall’altra l’ap-pendice colloqui.

Due to a wide range of cor-ner elements connect-ing at 45°and 90°, TOP allows maximumfreedom in the choice of confi-gurations. In this composition, aworkstation is connected to oneside of a desk, and a round con-ference table on the other side.

Page 6: Operativi Top

Le style TOP: des élémentsmodulaires à vo-lonté.L’adjonction de 3 élémentsangulaires trans-forme un sim-ple bureau en table de conféren-ce.

Ein Beispiel derVielseitigkeit des Program-mesTOP: durch Zusatz von 3Eckelementen kann ein schlichterSchreibtisch zu einemKonferenztisch umgestaltet wer-den.

Een voorbeeld van veelzij-digheid in de TOP serie. Doortoevoeging van 3 hoekelementenen zijwanden is van een buroeen. P-opstelling te maken.

Un esempio della versatilitàdella serie TOP. L’aggiunta di 3elementi angolari trasforma unanormale scrivania in tavolo riu-nioni.

An example of the TOPrange versatility: by adding 3corner elements you can tran-sform a normal desk into a con-ference table.

Page 7: Operativi Top

Eine andere Möglich-keiteiner Komposition für funktio-nelle Büros, wo einem 90°Eckenelement benutzt wurde.Dahinter 2 Karteischränke,erhältlich mit Drehtüren ausMelamine oder Glas -Innenaufteilung anhand EDPKarteisystemen.

Een ander voorbeeld vaneen kompositie voor produktievekantoren, waarbij gebruiktgemaakt wordt van een CAD-unit 90° hoekelement.Erachter 2 dossierkasten - verk-rijgbaar met draaideuren in mela-nine of glas - intern tevens in terichten met EDP dossiersyste-men.

Another example of com-position for operative officeusing a 90° corner element forCAD unit.Behind, two of the several cabi-nets available - with melamineor glass hinged doors - equippa-ble inside also with EDP filingsystems.

Un altro esempio di com-posizione per ufficio operativoinformatizzato con raccordoangolare a 90° per unità CAD.Sullo sfondo sono visibili due frai numerosi contenitori - disponi-bili con an-te a battente sia innobilitato che in cristallo tempe-rato - tutti attrezzabili interna-mente per ogni esigenza diarchiviazione, pure del tipoEDP.

Un autre exemple de com-position pour poste de travailbureautique avec raccord d’angleà 90° pour CAD.Sur le fond sont visibles denombreux rangements - disponi-bles en portes battantes strati-fiées ou en verre trempé - touséquipements internes pour cha-que sorte d’archivage et aussi letype électrifié.

Page 8: Operativi Top

1. Des éléments de rehaus-se pour les bureaux permettentde transformer rapidementceux-ci en comptoirs rationnels.2-3. Les tables de conférence,avec soubassements à croisillon,peuvent être realisées en plu-sieurs formes et dimesions.

1. Die Aufsatzelemente fürSchreibtische ermöglichen dieschnelle Um-gestaltung derselbenzu Empfangstheken.2-3. Die Konferenztische, mitKreuzfüssen, sind lieferbar in ver-schiedenen Ausführungen undAbmes-sungen.

1. Door de grote flexibili-teit binnen deze serie is het bij-voorbeeld mogelijk van eenburotafel, met aanvulling vanonderdelen, een recaptiebalie of.2-3. Konferentietafel te kreëren.

1. Elementi di sopralzo perle scrivanie consentono la rapidatrasformazione delle stesse inrazionali banconi reception.2-3. I tavoli conferenze, con basia crociera, possono essere realiz-zati in varie forme e dimensioni.

1. Desk raising allow totransform a normal workingsurface into a rational receptioncounter.2-3. Conference tables are avai-lable in different shapes anddimensions.

1

2

3

Page 9: Operativi Top

apparatuur te ondersteunen.8. 180° geronde bladen zijn verk-rijgbaar in verschillende kleuren.

facilitate use of the EDP equip-ments.8. 180° rounded tops are availa-ble in different colours.

vi di alimentazione scorronointernamente ai montanti dellascrivania.7. Ripiano estraibile portatastie-ra, per un più agevole uso delleattrezzature EDP.8. I piani, con bordi arrotondatia 180°, sono disponibili indiverse varianti cromatiche.

1-2. Some examples of thelarge range of cabinet accesso-ries.3-4. Pedestals are available bothin the suspended and in themobile versions. Drawers areequippable.5-6. At the back of a computer ascreen can be placed, in order tohide the less “aesthetic” side of avideo. The cables run inside thevertical uprights of the desk.7. Pull-out keyboard support to

1-2. Quelques exemplesd’équipements internes pour lesrangements.3-4. Les caissons sont disponi-bles soit dans la version à fixersoit sur roulettes pivotantes etpeuvent être équipés à l’inte-rieur.5-6. Au dos de l’ordinateur onpeut mettre un cache pourmasquer la partie la moinsesthétique d’un moniteur: lasortie des cables. Les cables d’a-

1-2. Alcuni esempi dellaricca dotazione di attrezzaturainterna per i contenitori.3-4. Le cassettiere, disponibili sianella versione sospesa che inquella su ruote pivottanti, posso-no essere attrezzate internamen-te.5-6. Sul retro del computer puòessere collocata una schermaturache consente di celare alla vistala parte meno “estetica” di unmo-nitor: l’uscita dei cavi. I ca-

7. Ausziehbarer Platte für dieTastatur für bequemerGebrauch der EDP Ap-paratur.8. 180° gerundete Platten sindin verschiedenen Farben erhältli-ch.

1-2. Enkele voorbeeldenvan de ruitne keuze in accessoiresvoor dossierkasten.3-4. Ladenblokken zijn verkrijg-baar in vaste en verriidbare ver-sie.5-6. Aan de achterzijde van decomputer kan een schermgeplaatst worden, om zo de min-der “esthetische” zijde van eenvideo aan het zicht te onttrekken.7. Uittrekbaar blad voor toetsen-bord om het ge-bruik van EDP

limentation sont logés dans lesmontants internes de la table detravail.7. Tablettes extractables pourclavier pour une plus grandefacilité d’usage des équipements.8. Les plateaux, avec bordsarrondis à 180°, sont dis-poni-bles en diverses va-riantes deteintes.

1-2. Einige Beispiele derreichen Auswahl in Zubehör fürKartei-schränke.3-4. Unterschränke wahl-weiseals standcontainer oder mi trollen Schu-bladen können mitzu-behör ausgestattet werden.5-6. An der Hinterseite desKomputers kann ein Schirmaufgestellt werden, um so dieweniger “esthetischen” Seiteeines Videos dem Auge zuenthalten.

1 2

3 4 7 8

5 6

Page 10: Operativi Top

Scrivanie • Desks • Bureaux • Schreibtische • Buro’s Cassettiere • Pedestals-mobiles • Caissons • Schubkästen • Ladenblokken

Tavoli riunione • Conference tables • Tables conférence • Konferenztische • Konferentietafels

Banconi • Counters • Comptoirs • Annahmepulte • Balie’s

Elementi per composizioni • Elements for compositions • Éléments pour compositions • ZusammenstellungselementeElementen voor komposities

Portatelefoni/Portafotocopiatori • Telephone/Photocopier supports • Supports téléphone/PhotocopieurTelefonschränke/Photokopiergestell • Telefoontafeltje/Fotokopiertafeltje

Esempio composizione tavoli riunione • Conference tables composition example • Exemple composition tables conférenceZusammenstellungsbeispiel mit konferenztischen • Voorbeelden diverse konferentietafels

SC 1200 - mm. 1260 x 800 x 720 hSC 1400 - mm. 1460 x 800 x 720 hSC 1600 - mm. 1660 x 800 x 720 hSC 1800 - mm. 1860 x 800 x 720 h

BA 8000 - mm. 1860 x 800 x 1100 hBA 1200 - mm. 1260 x 800 x 1100 h BA1400 - mm. 1460 x 800 x 1100 hBA 1600 - mm. 1660 x 800 x 1100 h

TC 1200mm. ø 1200 x 720 h

AEBmm. 800 x 800 x 1100 h

TD 1000 - mm. 1060 x 530 x 660 hTD 1200 - mm. 1260 x 600 x 660 h

PLI 1000mm. 1030 x 530 x 660 h

FAmm. 530 x 30 x 720 h

SCE 90° - SCE 45° SCI 90°ER2V

mm. 800 x 800 x 720 h

EA 80 (90°)mm. 800 x 800 x 30 h

EA 80 (45°)mm. 800 x 800 x 30 h

EA 120 (90°)mm. 1200 x 1200 x 720 h

VDU/Hmm. 860 x 800 x 720 h

VDU 1000mm. 1060 x 800 x 720 h

PSmm. 860 x 800 x 720 h

M 8000 - mm. 0800 x 320 x 257 hM 1200 - mm. 1200 x 320 x 257 hM 1600 - mm. 1600 x 320 x 257 h

FSBmm. 340 x 30 x 385 h

P 8000 - mm. 0800 x 800 x 30 hP 1000 - mm. 1000 x 800 x 30 hP 1200 - mm. 1200 x 800 x 30 hP 1400 - mm. 1400 x 800 x 30 hP 1600 - mm. 1600 x 800 x 30 hP 1800 - mm. 1800 x 800 x 30 h

S 8000 - mm. 0800 x 350 hS 1000 - mm. 1000 x 350 hS 1200 - mm. 1200 x 350 hS 1400 - mm. 1400 x 350 hS 1600 - mm. 1600 x 350 hS 1800 - mm. 1800 x 350 h

AIBmm. 800 x 800 x 1100 h

SRVmm. 450 x 120 x 490 h

CDmm. 400 x 400 x 200 h

CA5/Pmm. 250 x 390 x 212 h

CA 1/Smm. 420 x 580 x 345 h

CA 2/Smm. 420 x 580 x 345 h

CA 2/Rmm. 420 x 580 x 558 h

CA 3/Rmm. 420 x 580 x 558 h

PTSmm. 900 x 530 x 660 h

PFTmm. 860 x 530 x 720 h

TA 1600-BV - mm. 1600 x 800 x 720 hTA 1800-BV - mm. 1800 x 800 x 720 h

TA 2000-BTmm. 2000 x 1000 x 720 h

TA 1200mm. 1200 x 1200 x 720 h

TA 2400mm. 2400 x 1200 x 720 h

TA 4816mm. 4890 x 1630 x 720 h

TA 3416mm. 3460 x 1630 x 720 h

TA 2616/3mm. 2660 x 1630 x 720 h

S 8000 F - mm. 0800 x 350 hS 1000 F - mm. 1000 x 350 hS 1200 F - mm. 1200 x 350 hS 1400 F - mm. 1400 x 350 hS 1600 F - mm. 1600 x 350 hS 1800 F - mm. 1800 x 350 h

Page 11: Operativi Top

Giaiotti s.p.a.33043 Cividale del FriuliUdine (Italy)Via Udine, 85Tel.0432.733414-733450Fax 0432.700448www.giaiotti.ite-mail:[email protected]