CDI 1L38 (41902793)

32
Guida pratica all’uso IT CDI 1L38 LAVASTOVIGLIE

Transcript of CDI 1L38 (41902793)

Page 1: CDI 1L38 (41902793)

Guida pratica all’usoIT

CDI 1L38

LAVASTOVIGLIE

Page 2: CDI 1L38 (41902793)

2

Complimenti,con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, acontatto diretto con i Consumatori.Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy.La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie.

Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.

Servizio Assistenza Clienti

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni deldecreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalladata di consegna del bene.

Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamentecompilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documentofiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul qualesiano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.

Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesidalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con lanatura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senzaaddebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciottomesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessaprovare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fossein grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio diAssistenza Tecnica Autorizzato effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.

Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documentinecessari per una copertura sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, lamanodopera ed i ricambi.Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14.

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio AssistenzaAutorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo "Ricerca piccoli guasti".

UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamentecon il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.Attenzione:la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonicoutilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it.

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all'interno dellosportello, sul bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiandooltretutto i relativi costi.

Page 3: CDI 1L38 (41902793)

3

INDICE

Norme generali di sicurezzaInstallazione (Note tecniche per mobilieri)Alimentazione idricaCaricare il saleRegolazione del cesto superioreCaricamento delle stoviglieInformazioni per laboratori di provaCaricamento detersivoTipi di detersivoCaricamento brillantantePulizia filtriConsigli praticiPulizia e manutenzione ordinariaDescrizione dei comandiDati tecniciScelta dei programmi e funzioni particolariElenco dei programmiImpianto di decalcificazioneRicerca piccoli guasti

pag. 4 pag. 6pag. 9pag. 11pag. 12pag. 13pag. 15pag. 16pag. 17pag. 18pag. 19pag. 20pag. 21pag. 22pag. 22pag. 23pag. 26pag. 28pag. 29

La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, inquanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso,di manutenzione ed alcuni utili consigli per utilizzare al meglio la propria nuova lava-stoviglie.

Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.

Fig. A

3 2

1

4

5

Page 4: CDI 1L38 (41902793)

4

NORME GENERALI DISICUREZZA

■ Questo apparecchio è destinatoad un uso in ambienti domestici esimili come per esempio:

- nelle aree ristoro di negozi, uffici ealtri ambienti di lavoro;

- negli agriturismo;- dai clienti negli hotels, motels e

altre aree residenziali simili;- nei bed & breakfast.

Un utilizzo diverso da quello tipicodell’ambiente domestico, comel’uso professionale da parte diesperti o di persone addestrate, èescluso anche negli ambientisopra descritti.Un utilizzo non coerente con quel-lo riportato, può ridurre la vita delprodotto e può invalidare la garan-zia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio oad altro, derivante da un usodiverso da quello domestico(anche quando l’apparecchio èinstallato in un ambiente domesti-co), non sarà ammesso dalcostruttore in sede legale.

■ Questo apparecchio può essereutilizzato da bambini di 8 anni eoltre e da persone con capacitàfisiche, sensoriali o mentali ridotteo con mancanza di esperienza edi conoscenza a patto che sianosupervisionate o che siano dateloro istruzioni in merito all’utilizzosicuro dell’apparecchio e che capi-scano i pericoli del suo utilizzo. Evitare che i bambini giochino conl’apparecchio o che si occupinodella sua pulizia e manutenzionesenza supervisione.

■ I bambini dovrebbero esseresupervisionati per assicurarsi chenon giochino con l'apparecchio.

■ I bambini di età inferiore a 3 annidevono essere tenuti lontano dallamacchina, a meno che non ven-gano continuamente sorvegliati.

■ Qualora si rendesse necessaria lasostituzione del cavo di alimenta-zione dell’apparecchio, rivolgersial Servizio di Assistenza TecnicaAutorizzato.

■ L’apparecchio deve essere con-nesso alla rete idrica, solo con inuovi tubi di carico forniti in dota-zione. I vecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati.

■ La pressione idrica deve esserecompresa tra un minimo di 0,08MPa e un massimo di 0,8 MPa.

■ Nel caso si installi la macchina suun pavimento ricoperto da tappetio con moquette, controllare che leaperture di ventilazione alla basedell'apparecchio non venganoostruite.

■ Dopo l’installazione, l’apparecchiodeve essere posizionato in modoche la spina sia raggiungibile.

■ Per il numero massimo di copertifare riferimento alla tabella "DATITECNICI".

ATTENZIONE!Coltelli ed altri utensili conl’estremità appuntite devonoessere collocati nel cesto conle punte rivolte verso il bassoo in posizione orizzontale.

Page 5: CDI 1L38 (41902793)

5

■ Non lasciare la porta aperta inposizione orizzontale, al fine dievitare potenziali pericoli (es.inciampare).

■ Per ulteriori informazioni sul pro-dotto o per consultare la schedatecnica fare riferimento al sitointernet del produttore.

Prescrizioni di sicurezza

■ Assicurarsi che l’impianto elettri-co sia provvisto di messa a terra,in caso contrario richiedere l’in-tervento di personale qualificato.La società costruttrice restasollevata da ogni responsabi-lità per eventuali danni a per-sone o cose, derivanti dalmancato allacciamento dellalinea di terra.

■ Fare attenzione che l'apparec-chiatura non schiacci il cavo di ali-mentazione.

■ In generale è sconsigliabile l'uso diadattatori, prese multiple e/o pro-lunghe.

■ Non tirare il cavo di alimentazione,o l'apparecchio stesso, per stac-care la spina dalla presa di cor-rente.

■ Non esporre l'apparecchio adagenti atmosferici (pioggia, sole,ecc.).

■ Appoggiarsi o sedersi sulla portaaperta della lavastoviglie, puòcausarne il ribaltamento.

■ La lavastoviglie è progettata per illavaggio di normali utensili dome-

stici: oggetti contaminati da benzi-na, vernice, avanzi di acciaio oferro, prodotti chimici corrosivi,acidi o alcalini non devono esserelavati in lavastoviglie.

■ Se l'abitazione è dotata di impian-to per addolcire l'acqua non ènecessario aggiungere sale nel-l'addolcitore della lavastoviglie.

■ In caso di guasto e/o di cattivo fun-zionamento dell'apparecchio, spe-gnerlo, chiudere il rubinetto del-l'acqua e non manomettere l'elet-trodomestico.Per l'eventuale riparazione rivol-gersi solamente ad un Centro diAssistenza Tecnica e richiederel'utilizzo di ricambi originali.Il mancato rispetto di quantosopra può compromettere la sicu-rezza dell'apparecchio e dell'utiliz-zatore.

■ Qualora fosse necessario traspor-tare manualmente la macchinadisimballata, non impugnare laporta in basso, ma aprire legger-mente la porta e sollevare impu-gnando il ripiano superiore.

■ Per le modalità di installazionedegli apparecchi da incasso, fareriferimento all'apposito capitolo oalle istruzioni allegate al presentelibretto.

Apponendo la marcaturasu questo prodotto, dichiariamo,sotto la nostra responsabilità,di ottemperare a tutti i requisitirelativi alla tutela di sicurezza,salute e ambiente previstidalla legislazione europea inessere per questo prodotto.

Page 6: CDI 1L38 (41902793)

■ Dopo aver regolato la lavastoviglie inaltezza, fissare i piedini anteriori con leviti "A" lunghe 13 mm date in dotazione,come indicato in figura 4a.

■ Alcuni modelli, per facilitarne la regola-zione una volta inseriti nel vano, sonostati dotati di un piedino posteriore cen-trale, regolabile agendo sulla vite postasul frontale in basso della macchinacome mostrato in fig. 4b.

6

3INSTALLAZIONE(Note tecniche per mobilieri)Questo modello di lavastoviglie è adatto perl’inserimento in mobili componibili sotto pianotop, sotto piano top continuo o sotto lavello. ■ Il vano di alloggiamento deve avere le

dimensioni indicate in figura 1.■ I piedini regolabili permettono di variare

l’altezza della macchina da 818 mm a898 mm.

Inserimento sotto tavolo

■ Applicare la striscia autoadesiva diprotezione vapore sotto il piano lavoro,solo se questo è di truciolare o di altromateriale non impermeabile (fig. 2).

■ Inserire la lavastoviglie nel vano "A" esuccessivamente regolarne l'altezza edil livellamento tramite i piedini regolabili(fig. 3 e 4).

41

4a

A

4b

Page 7: CDI 1L38 (41902793)

7

8

7

■ Collegare idraulicamente ed elettrica-mente la macchina attenendosi al libret-to istruzioni d’uso.

■ Fissare la lavastoviglie al vano neiseguenti modi:- LATERALMENTE con le viti "B" lunghe

16 mm date in dotazione, come indicatoin figura 5.

- AL PIANO LAVORO (se possibile) conle viti "C" lunghe 30 mm date in dota-zione, come indicato in figura 5a.

Applicazione del pannello in legno

Questo modello di lavastoviglie è dotato diun sistema di autobilanciamento dellaporta ed è predisposta per l’applicazione diun pannello di rivestimento in legno aventele seguenti dimensioni:Larghezza 596,5 mm max.Altezza da 645 a 720 mm max.Spessore da 18 a 22 mm max.Può così essere utilizzata una comuneantina di un mobile base con peso compre-so fra 3 e 8 kg; per rivestimenti con pesoinferiore chiedere informazioni al CentroAssistenza.

N.B.:Nel caso in cui si voglia applicare unpannello in legno con finto cassetto,presso il nostro Centro AssistenzaTecnica è disponibile l’apposito kit.

Predisposizione foratura

■ Forare il pannello con una punta dal dia-metro 2 mm per una profondità di12 mm secondo le quote riportate nellafigura 6.

■ Fissare le due cornici date in dotazionecon le 4 viti dal diametro 4 x 16 mm posi-zionandole al centro delle asole (fig. 7).

■ Agganciare il pannello sulla porta dellalavastoviglie e se risultasse non allineatoprovvedere registrando le cornici tramitel’asolatura.

■ Fissare le cornici con le rimanenti 6 viti4x16 mm nei fori predisposti (fig. 7).

■ Fissare il pannello alla porta della lava-stoviglie con le 6 viti a testa svasata dia-metro 3,5 x 13 mm (fig. 8).

720 m

ax.

645 m

in.

350

178

596,5 max.

== 5726

5 5a

Page 8: CDI 1L38 (41902793)

8

620 min.

9

stimento e tracciare con una matita il filoinferiore sullo zoccolo; asportare la parted’interferenza.

Nei modelli dotati di cerniere bilanciantia fulcro variabile, la rotazione dell’antinaavviene in uno spazio di soli 3 mm (fig. 9a).Pertanto non è necessario praticarealcuno scarico sullo zoccolo.

Adattamento dello zoccolo

In alcuni casi per permettere la rotazionedell’antina, è necessario praticare unoscarico sullo zoccolo come indicato infigura 9.

Procedere nel seguente modo:

■ Aprire leggermente la porta della lavasto-viglie, far appoggiare allo zoccolo il rive-

9a

Page 9: CDI 1L38 (41902793)

9

ALIMENTAZIONE IDRICA

IMPORTANTEL’apparecchio deve essere connessoalla rete idrica, solo con i nuovi tubidi carico forniti in dotazione. I vecchitubi di carico non devono essere riu-tilizzati.

■ I tubi di carico e scarico possono esse-re orientati indifferentemente versodestra o verso sinistra.

IMPORTANTELa lavastoviglie può essere allaccia-ta all'impianto dell'acqua fredda ocalda purchè non superi i 60°C.

■ La pressione idrica deve essere compre-sa tra un minimo di 0,08 MPa e un mas-simo di 0,8 MPa.

■ E' necessario un rubinetto a monte deltubo di carico per isolare la macchinadall'impianto idrico quando non è in fun-zione (fig. 1 B).

■ La lavastoviglie è dotata di un tubo per lapresa d'acqua terminante con ghierafilettata 3/4" (fig. 2).

■ Il tubo di carico “A” deve essere avvitatoad un rubinetto dell'acqua “B” conattacco da 3/4" assicurandosi che laghiera sia ben stretta.

■ Se necessario, si può allungare il tubo dicarico fino a 2,5 m. A tale scopo, contat-tare il Centro Assistenza Tecnica.

■ Se la macchina viene collegata a tuba-zioni nuove o rimaste inutilizzate perlungo tempo, è consigliabile far scorrerel'acqua per alcuni minuti prima di allac-ciare il tubo di carico. In tal modo evite-rete che depositi di sabbia o di rugginepossano otturare il filtrino di ingressoacqua.

1

2

Page 10: CDI 1L38 (41902793)

10

Collegamento allo scarico d'acqua

■ Infilare il tubo nell'impianto di scarico,senza creare pieghe (fig. 4).

■ Lo scarico fisso deve avere il diametrointerno di almeno 4 cm e dev'essereposto ad una altezza minima di 40 cm.

■ Si raccomanda di predisporre il sifoneantiodore (fig. 4X).

■ Se necessario si può allungare il tubo discarico fino a 2,5 m, tenendolo però aduna altezza massima di 85 cm dal pavi-mento. A tale scopo, contattare il CentroAssistenza Tecnica.

■ L'estremità ricurva del tubo di scaricopuò essere appoggiata al bordo di unlavello, ma non deve rimanere immersanell'acqua, per evitare il risucchionell'apparecchio durante il programma dilavaggio (fig. 4Y).

■ Nel caso di installazione sotto piano con-tinuo, la curva deve essere fissataimmediatamente sotto il piano nel puntopiù alto possibile (fig. 4Z).

■ Nell'installare la macchina, controllareche i tubi di carico e scarico non sianopiegati.

4

Page 11: CDI 1L38 (41902793)

11

CARICARE IL SALE

■ La comparsa di macchie biancastresulle stoviglie è generalmente un indiceimportante di mancanza del sale.

■ Sul fondo della macchina, è sistemato ilcontenitore del sale che serve a rigene-rare l'apparecchio decalcificatore.

■ È importante utilizzare esclusivamentesale specifico per lavastoviglie, altri tipidi sale contengono sensibili percentualidi sostanze insolubili che potrebbero coltempo rendere inefficiente l'impianto didecalcificazione.

■ Per l'introduzione del sale, svitare iltappo del contenitore che si trova sulfondo.

■ Durante l'operazione un po' d'acqua tra-bocca; continuate in ogni caso a versa-re il sale fino al riempimento del conte-nitore, mescolando la miscela con uncucchiaio. Ultimata l'operazione, pulirela filettatura dai resti di sale e riavvitareil tappo.

IMPORTANTEDopo ogni rifornimento di sale, ÈNECESSARIO far eseguire alla mac-china un ciclo di lavaggio completo,oppure il programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO.

■ Il contenitore ha una capacità di circa1,5÷1,8 kg di sale e, per una efficaceutilizzazione dell'apparecchio, è neces-sario riempirlo periodicamente a secon-do della regolazione del proprio impian-to di decalcificazione.

IMPORTANTESolo all'installazione della lavastovi-glie, dopo aver riempito completa-mente il contenitore del sale, ènecessario aggiungere dell'acquafino al trabocco dal contenitore.

Page 12: CDI 1L38 (41902793)

12

REGOLAZIONE DELCESTELLO SUPERIORE

Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto infe-riore dopo aver spostato quello superiorenella posizione più alta, procedendo nelseguente modo:

1. Ruotare i fermi anteriori “A” versol'esterno;

2. Sfilare il cesto e rimontarlo nellaposizione più alta;

3. Rimettere i fermi “A” nella posizioneoriginale.

Con questa operazione, nel cesto superiorenon si possono caricare stoviglie con diame-tro superiore a 20 cm e non si possono uti-lizzare i supporti mobili nella posizione alta.

A

A

Page 13: CDI 1L38 (41902793)

13

CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE

Utilizzo del cesto superiore

■ Il cesto superiore è dotato di supportimobili agganciati alla sponda laterale, ingrado di assumere 4 posizioni.

■ Nella posizione abbassata (A-A1) i sup-porti servono per appoggiarvi tazze dathe, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sulleestremità dei supporti stessi, si possonoappendere i bicchieri a forma di calice.

■ In posizione rialzata (B-B1) i supportipermettono l'alloggiamento di piatti pianie fondi. Questi ultimi vanno sistemati inposizione verticale con la parte concavarivolta verso il lato anteriore, avendo curadi verificare che rimanga sempre unospazio tra un piatto e l'altro, per consen-tire all'acqua di passare liberamente.

■ Si consiglia di posizionare i piatti didimensione maggiore, con un diametrodi circa 26 cm, leggermente inclinativerso il lato anteriore in modo da favori-re il facile inserimento del cesto all'inter-no della macchina.

■ Nel cesto superiore possono trovarealloggiamento anche stoviglie quali insa-latiere e ciotole di plastica, che si consi-glia di bloccare per evitarne il capovolgi-mento a causa dei getti.

■ Il cesto superiore è stato studiato al finedi offrire la massima flessibilità di utilizzo.Esso può essere caricato con soli piatti,posizionati in doppia fila sino ad un massi-mo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinquefile sino a 30 pezzi, oppure per carichi misti.

A A1

B B1

Un carico standard giornaliero è rappre-sentato nelle fig. 1, 2 e 3.

Cesto superiore (fig. 1)A = piatti fondiB = piatti pianiC = piatti dessertD = sottotazzeE = tazzeF = bicchieri

Cesto superiore (fig. 2) A = piatti fondiB = piatti pianiC = piatti dessertD = sottotazzeE = tazzeF = bicchieri G = semi cesto posate

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

1

2

FG

F

Page 14: CDI 1L38 (41902793)

14

Cesto superiore (fig. 3) A = bicchieriB = sottotazzeC = tazze D = coppa piccolaE = coppa mediaF = coppa grandeG = cucchiai da servizio

Utilizzo del cesto inferiore

■ Nel cesto inferiore vengono alloggiatepentole, padelle, zuppiere, insalatiere,coperchi, piatti da portata, piatti piani,piatti fondi e mestoli.

■ Le posate vanno sistemate con il manicoverso il basso, nell'apposito contenitorein plastica posizionato nel cesto inferiore(fig. 4 e 5) assicurandosi che le posatestesse non impediscano la rotazionedelle rampe.

IMPORTANTEIl cesto inferiore è dotato di un dispo-sitivo di fine corsa per rendere sicurala sua estrazione anche a pieno carico.Per le operazioni di carico sale, puli-zia filtro e manutenzione ordinaria, ènecessaria l'estrazione completa delcesto.

La disposizione razionale e corretta dellestoviglie è condizione essenziale per unbuon risultato di lavaggio.

Un carico standard giornaliero è rappre-sentato nella fig. 4 e 5.

Cesto inferiore (fig. 4)A = pentola mediaB = pentola grande C = padellaD = coperchiE = zuppiere, piatti da portata F = posateG = tegami, teglie

Cesto inferiore (fig. 5) A = piatti fondiB = piatti pianiC = piatti dessertD = piatto da portataE = posate

A

AF

C

CB

ED

G

G

3

C

A

A

E B

A

C

A

B5

D

4

DF A G

E

B C

Page 15: CDI 1L38 (41902793)

15

Cesto posate (fig. 6)

Il cesto porta posate è formato da due partidivisibili, così da poter offrire diverse possi-bilità di carico.

La divisione in due del cestello avvienefacendo scorrere in senso orizzontale ledue parti l'una rispetto all'altra e viceversaper il riaggancio.

La parte superiore del cesto porta posatepuò essere rimossa, così da poter offrirediverse possibilità di carico

INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA

Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumuore,secondo le Norme EN, al seguente indirizzo:

[email protected]

Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie(vedere targhetta dati).

6

Page 16: CDI 1L38 (41902793)

CARICAMENTO DETERSIVO

Il detersivo

IMPORTANTEUtilizzare esclusivamente detersiviin polvere, liquidi o in pastiglie spe-cifici per lavastoviglie.

Nella lavastoviglie si trova una confezionecampione di ”FINISH” che assicura ottimirisultati di lavaggio.

Detersivi non idonei (come quelli per illavaggio a mano) non contengono gliingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglieed impediscono il corretto funzionamentodella macchina.

Caricare il detersivo

La vaschetta per il detersivo del lavaggio èsituata all'interno della porta (fig. A "2").Se lo sportellino del contenitore risultassechiuso, per aprirlo basterà agire sulpulsante di aggancio (A): al termine diun qualsiasi programma di lavaggio losportellino risulta sempre aperto, prontoper il successivo impiego.

ATTENZIONE!Nel cesto inferiore, non caricare lestoviglie in posizione tale da impedirel'apertura dello sportellino o da nonpermettere l'asportazione del detersivo.

La dose di detersivo può variare in funzionedel grado di sporco e del tipo di stoviglie. Siconsiglia di versare 20 ÷ 30 g di detersivonella vaschetta lavaggio (B).

16

Dopo aver versato il detersivo nelcontenitore, richiudete lo sportellino, primaspingendolo (1) ed infine premendoleggermente su di esso (2) fino a sentire loscatto d'arresto.

Poichè i detersivi non sono tutti uguali,consultate anche le istruzioni sulle confezioni.Ricordiamo che quantità insufficienti didetersivo provocano una incompletaasportazione dello sporco, mentre uneccesso di detersivo, oltre a non migliorarei risultati di lavaggio, rappresenta uno spreco.

IMPORTANTENon eccedere nell'uso di detersivorappresenta un contributo alcontenimento dell'inquinamentoambientale.

A

B

Page 17: CDI 1L38 (41902793)

17

TIPI DI DETERSIVO

Detersivi in pastiglie

I detersivi in pastiglie di differenti produttorisi sciolgono a velocità diverse, quindi neiprogrammi brevi, alcune pastigliepotrebbero non riuscire ad esserepienamente efficaci non essendosi dissoltecompletamente. Se si utilizzano questiprodotti, si consiglia di scegliere programmipiù lunghi per garantire la completautilizzazione del detersivo.

IMPORTANTEPer ottenere risultati di lavaggiosoddisfacenti, le pastiglie DEVONOessere inserite nella vaschetta peril detersivo di lavaggio e NONdirettamente in vasca.

Detersivi concentrati

I detersivi concentrati, a ridotta alcalinità econ enzimi naturali, combinati con iprogrammi di lavaggio a 50°C, permettonodi avere un minor impatto sull'ambiente esalvaguardano le stoviglie rispettandoanche la lavastoviglie.I programmi di lavaggio a 50°C sono statiideati appositamente per sfruttare in pienole proprietà di scioglimento dello sporco daparte degli enzimi, permettendo quindi, conl'utilizzo dei detersivi concentrati, di otteneregli stessi risultati dei programmi a 65°C giàad una temperatura inferiore.

Detersivi combinati

I detersivi che contengono anche ilbrillantante devono essere inseriti nellavaschetta per il detersivo di lavaggio.Il contenitore del brillantante deve esserevuoto (se non fosse così, prima di utilizzarei detersivi combinati, regolare al minimo ildosatore del brillantante).

Detersivi combinati “ALL in 1”

Qualora si decida di utilizzare detersivicombinati ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1”, ecc.)che potrebbero rendere superfluo l’impiegodi sale e/o brillantante, si devono rispettarescrupolosamente le seguenti avvertenze:■ leggere attentamente ed attenersi

scrupolosamente alle istruzioni per l’uso

e alle avvertenze indicate sulla confezionedel detersivo combinato che si intendeutilizzare;

■ l’efficacia dei prodotti che rendono nonnecessario l’utilizzo del sale dipendedalla durezza dell’acqua di alimentazionedell’apparecchio. Verificare allo scopoche la durezza dell’acqua sia compresanell’intervallo di funzionamento indicatonelle istruzioni del detersivo.

Se con l'uso di questo tipo di prodotto siottenessero risultati di lavaggio nonsoddisfacenti, rivolgersi al produttoredel detersivo.

L’utilizzo improprio di questi prodottipotrebbe portare:

■ alla formazione di depositi di calcarenell’apparecchio e sulle stoviglie;

■ ad un degrado delle prestazioni diasciugatura e/o di lavaggio.

IMPORTANTENel caso di reclami che possonoessere legati direttamente all’impie-go improprio di questi prodotti, nonverrà fornita alcuna prestazione ingaranzia.

Si ricorda che l'uso dei detersivi combi-nati “ALL in 1” rende superfluo l'usodelle segnalazioni di mancanza sale ebrillantante (previsti solo in alcunimodelli).

Nel caso in cui si verificassero problemi dilavaggio e/o asciugatura si consiglia diriprendere l’uso dei prodotti tradizionali(sale, brillantante, detersivo in polvere).

In questo caso, si raccomanda di:

■ riempire nuovamente i contenitori delsale e del brillantante;

■ eseguire un normale ciclo di lavaggiosenza carico.

Si evidenzia che ritornando all’utilizzo delsale di tipo tradizionale, saranno necessarialcuni cicli di lavaggio prima che il sistemadi decalcificazione dell’acqua ritorni afunzionare in modo ottimale.

Page 18: CDI 1L38 (41902793)

CARICAMENTO BRILLANTANTE

Il brillantante

Questo additivo, che viene immessoautomaticamente nell'ultima fase di risciacquo,favorisce una rapida asciugatura dellestoviglie evitando il formarsi di macchie esedimenti opachi.

Caricare il brillantante

Alla sinistra della vaschetta del detersivo, sitrova il contenitore del brillantante(fig. A "3").Per aprire il coperchio, premere incorrispondenza del riferimento posto su diesso e contemporaneamente, tirare versol'alto la linguetta d'apertura.Usare sempre additivi di risciacquo adatti alavastoviglie automatiche.E' possibile controllare il livello delbrillantante per mezzo del visualizzatoreottico (C) posto sul contenitore di erogazione.

Regolazione del brillantante da 1 a 6

Il regolatore (D) è posto sotto il coperchioe si può ruotare con una moneta. Laposizione consigliata è 4.Il contenuto in calcare dell'acqua influenzanotevolmente sia la presenza di incrostazioniche il grado di asciugatura.E' perciò importante regolare il dosaggio delbrillantante per ottenere prestazioni sempreottimali.Nel caso le stoviglie presentino delle striatureal termine del lavaggio, diminuire laregolazione di una posizione. Nel caso lestoviglie presentino macchie o aloni biancastriaumentare la regolazione di una posizione.

18

PIENO VUOTO

riflesso scuro riflesso chiaro

C

D

Page 19: CDI 1L38 (41902793)

19

1

2

3

PULIZIA DEI FILTRI

Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da:

Bicchierino centrale, che trattiene le parti-celle più grosse di sporco;

Piastra, che filtra continuamente l'acqua dilavaggio;

Microfiltro, posto sotto la piastra, che trat-tiene anche le particelle di sporco più pic-cole assicurando un'ottimo risciacquo.

■ Per ottenere sempre ottimi risultati, ènecessario ispezionare e pulire i filtriprima di ogni lavaggio.

■ Per estrarre il gruppo dei filtri, bastaimpugnare il manico e ruotarlo in sensoantiorario (fig. 1).

■ Il bicchierino centrale è asportabile, perfacilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).

■ Rimuovere la piastra filtro (fig. 3) elavare il tutto sotto un getto di acqua,eventualmente aiutandosi con unospazzolino.

■ Con il Microfiltro Autopulente, lamanutenzione è ridotta e l'ispezione delgruppo filtri può essere effettuata ogni15 giorni. Tuttavia, è consigliabile con-trollare dopo ogni lavaggio che il bic-chierino centrale e la piastra non sianointasati.

ATTENZIONE!Dopo aver pulito i filtri, assicurarsiche siano fissati correttamente traloro e che la piastra sia inserita per-fettamente sul fondo della lavastovi-glie.

Avere cura di riavvitare, in sensoorario, il filtro nella piastra perchè uninserimento impreciso del gruppo fil-trante può pregiudicare il funziona-mento della macchina.

IMPORTANTENon usare la lavastoviglie senza filtri.

Page 20: CDI 1L38 (41902793)

20

CONSIGLI PRATICI

Consigli per ottenere ottimirisultati di lavaggio

■ Prima di disporre le stoviglie nella mac-china, asportare i residui di cibo (ossici-ni, lische, avanzi di carne o verdure,residui di caffè, bucce di frutta, ceneredi sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evi-tare di intasare i filtri, lo scarico e glispruzzatori dei bracci lavanti.

■ Non è necessario risciacquare le stovi-glie prima di collocarle nella macchina.

■ Qualora le pentole e padelle fosseroeccessivamente incrostate da residui dicibo bruciati o arrostiti, si consiglia ditenerle in ammollo in attesa del lavag-gio.

■ Sistemare le stoviglie con l'aperturarivolta verso il basso.

■ Se possibile evitare che le stoviglie stia-no a contatto tra di loro, una correttasistemazione vi darà migliori risultati dilavaggio.

■ Dopo aver sistemato le stoviglie, verifi-care che i bracci lavanti possano girareliberamente.

■ Pentole ed altre stoviglie che presenta-no residui di cibo molto tenaci o bru-ciacchiati, dovranno essere messe inammollo con acqua e detersivo perlavastoviglie.

■ Per il perfetto lavaggio di argenteria ènecessario:

a) sciacquarla appena dopo l'uso,sopratutto se è stata impiegata permaionese, uova, pesce, ecc.;

b) non cospargerla con detersivo;

c) non metterla a contatto con altrimetalli.

Consigli utili per risparmiare

■ Nel caso si volesse lavare a pieno cari-co, riponete le stoviglie nella macchinaappena terminati i pasti, sistemandole inpiù riprese, effettuando eventualmente ilprogramma AMMOLLO/PRELAVAGGIOper ammorbidire lo sporco ed eliminarei residui più grossi tra un carico e l'altro,in attesa di eseguire il programma dilavaggio completo.

■ In presenza di sporchi poco consistentio cesti non molto carichi, selezionate unprogramma ECONOMICO, seguendole indicazioni riportate nell'elenco pro-grammi.

Cosa non lavare

■ È bene ricordare che non tutte le stovi-glie sono adatte per essere lavate nellalavastoviglie; evitare di utilizzare pezziin materiale termoplastico, posate conmanici di legno o di plastica, pentolecon manici di legno, stoviglie in allumi-nio, di cristallo o vetro piombato se nonspecificatamente indicato.

■ Certe decorazioni possono tendere asbiadire, pertanto si consiglia di effet-tuare più volte il lavaggio in macchina diun solo pezzo e solo dopo essere certiche non si scolori, inserire il carico totale.

■ È consigliabile non lavare posate inargento con posate in acciaio ossidabi-le, per evitare che si verifichi una rea-zione chimica tra esse.

IMPORTANTEQuando si acquistano nuove stovi-glie accertarsi sempre che siano ido-nee al lavaggio in lavastoviglie.

Suggerimenti al termine delprogramma

■ Per evitare eventuali sgocciolamenti dalcestello superiore, estrarre prima ilcestello inferiore.

■ Se le stoviglie vengono lasciate perqualche tempo nella macchina, aprireleggermente lo sportello, per favorire lacircolazione d'aria e migliorare ulterior-mente l'asciugatura.

Page 21: CDI 1L38 (41902793)

21

1

2

1b

DOPO L'USODopo ogni lavaggio chiudere il rubinettodell'acqua, per isolare la lavastoviglie dallarete idrica di alimentazione e disinserire iltasto di avvio/arresto per isolare lamacchina dalla rete elettrica.Se la macchina deve rimanere ferma alungo, consigliamo le seguenti operazioni:1. eseguire un programma di lavaggio

senza stoviglie, ma con detersivo persgrassare la macchina;

2. togliere la spina;3. chiudere il rubinetto dell'acqua;4. riempire il contenitore del brillantante

per risciacqui;5. lasciare la porta leggermente aperta;6. lasciare l'interno della macchina pulito;7. se la macchina viene lasciata in ambienti

dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'ac-qua residua nelle condutture può gelare.Assicurarsi perciò che la temperatura siasopra gli 0°C ed attendere circa 24 oreprima di attivare la macchina.

PULIZIA E MANUTENZIONEORDINARIA

■ Per pulire l'esterno della lavastoviglienon si devono usare, né solventi (sgras-santi) né abrasivi, ma solo un pannoimbevuto di acqua tiepida.

■ La lavastoviglie non richiede alcunamanutenzione speciale, poichè la vascadi lavaggio è autopulente.

■ Pulire regolarmente la guarnizione ingomma dello sportello con un pannoumido, eliminando accuratamente even-tuali tracce di cibo, o brillantante.

■ Per meglio garantire la rimozione di picco-li depositi di calcare o di sporco, si consi-glia di eseguire periodicamente un lavag-gio con prodotti specifici per la pulizia e lacura della lavastoviglie.

■ Se malgrado la normale pulizia dei filtri sinotano stoviglie o pentole insufficientemen-te lavate o sciacquate, controllare che tuttigli spruzzatori dei bracci lavanti (fig. A "5")siano liberi da residui di sporco.

Se ciò non fosse, procedere alla loro puli-zia nel seguente modo:

1. togliere il braccio lavante superiore,ruotandolo fino a portare in posizione ilfermo contrassegnato dalla freccia(fig. 1b). Spingerlo verso l'alto (fig. 1) e,mantenendolo premuto, svitare in sensoorario (per rimontarlo ripetere l'opera-zione, ma ruotare in senso antiorario).Il braccio lavante inferiore si estrae tiran-dolo semplicemente verso l'alto (fig. 2) ;

2. lavare i bracci rotanti sotto un getto d'ac-qua, liberando dallo sporco gli spruzza-tori otturati;

3. al termine dell'operazione, rimettere ibracci lavanti nella identica posizione,ricordando per quello superiore di porta-re in posizione il fermo e di avvitare afondo.

■ Sia la vasca che l'interno dello sportellosono d'acciaio inossidabile. Se tuttaviadovessero riscontrarsi formazioni dimacchie di ossido, ciò dovrà essereimputato solo ad una forte presenza disali di ferro nell'acqua.

■ Per togliere le macchie si consiglia l'usodi abrasivo a grana sottile; non usaremai sostanze al cloro, pagliette d'ac-ciaio, ecc.

Page 22: CDI 1L38 (41902793)

22

A Pulsante "ON/OFF"

B Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"

C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"

D Pulsante opzione "EXPRESS"

E Pulsante "RESET" SPIA SALE

F Pulsante "START"/"RESET(avvio/annullamento programma)

G Spia "ESAURIMENTO SALE"

H Spia "SELEZIONE OPZIONE"

I Spie "FASI PROGRAMMA"/Tempo "RITARDO PARTENZA"

L Spie "SELEZIONE PROGRAMMA"

M DESCRIZIONE PROGRAMMI

DESCRIZIONE DEI COMANDI

DIMENSIONI

DATI TECNICI

CONSUMI (programmi principali)*

Programma Energia (kWh) Acqua (L)

INTENSIVO

UNIVERSALE

ECO

RAPIDO 29'

2,081,531,040,73

20,514,5129

Larghezza x Altezza x Profondità (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55Ingombro con porta aperta (cm) 117

Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione nell'impianto idraulico (MPa)

Ampere fusibile / Potenza max. assorbita / Tensione d'alimentazione

138 persone

Min. 0,08 - Max. 0,8

Vedere targhetta dati

Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,45 W / 0,45 W*Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell’uso quotidiano, sonopossibili differenze).

Page 23: CDI 1L38 (41902793)

23

SCELTA DEL PROGRAMMAE FUNZIONI PARTICOLARI

Impostazione dei programmi

■ Aprire lo sportello ed introdurre le stovi-glie da lavare.

■ Premere il pulsante "ON/OFF" per circa 2secondi. Tutte le spie dei programmi lampegge-ranno.

■ Scegliere un programma premendo ilpulsante "SELEZIONE PROGRAMMA".La spia del programma scelto lampeggerà.

■ Se lo si desidera, premere il pulsanteopzione (la spia corrispondente si illuminerà).

L'opzione può essere attivata o disat-tivata ENTRO un minuto dalla parten-za del programma.

■ Premere il pulsante "START". La spiadel programma scelto passerà da lucelampeggiante a luce fissa.

■ Chiudere lo sportello (dopo un segnaleacustico il programma si avvierà auto-maticamente).ENTRO un minuto dalla partenza delciclo di lavaggio, è possibile scegliereun altro programma, semplicementepremendo il pulsante "SELEZIONEPROGRAMMA".

Interruzione di un programma

Sconsigliamo l’apertura dello sportello duran-te lo svolgimento del programma, in particola-re durante la fase centrale del lavaggio e delrisciacquo finale caldo. Tuttavia, se a pro-gramma avviato si apre lo sportello (peresempio perché si vogliono aggiungere dellestoviglie) la macchina si ferma automatica-mente.Richiudendo lo sportello, senza pre-mere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dalpunto in cui era stato interrotto.

ATTENZIONE!Se si apre lo sportello mentre la lava-stoviglie è nella fase di asciugatura,viene attivato un segnale acusticoper avvisare che il ciclo non è ancoraterminato.

Modifica di un programma in corso

Se si vuole cambiare o annullare un pro-gramma già in corso, procedere nelseguente modo:

■ Aprire lo sportello.

■ Tenere premuto per almeno 3 secondi ilpulsante "RESET".Verranno emessi dei segnali acustici e lespie dei programmi si accenderanno espegneranno singolarmente e insequenza.

■ Il programma in corso verrà annullato e tuttele spie dei programmi lampeggeranno.

■ A questo punto sarà possibile impostareun nuovo programma.

ATTENZIONE!Prima di far partire un nuovo pro-gramma, è bene accertarsi che nonsia già stato asportato il detersivo; selo fosse, ripristinare la dose nel con-tenitore.

Svolgimento del programma

Durante lo svolgimento del programma, laspia del ciclo scelto rimarrà illuminata aluce fissa e le 3 spie di visualizzazione“FASI PROGRAMMA” (corrispondenti a"LAVAGGIO" , "RISCIACQUO" e"ASCIUGATURA" ) si illuminerannosingolarmente e sequenzialmente perindicare la fase in corso.

Nel caso d’interruzione di corrente, lalavastoviglie conserverà in memoriail programma in fase di svolgimentoche verrà ripreso, dal punto in cuiera stato interrotto, non appena saràripristinata l’alimentazione elettrica.

Page 24: CDI 1L38 (41902793)

24

Fine del programma

La fine del programma verrà indicata tramiteun segnale acustico (se non disattivato) delladurata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte adintervalli di 30 secondi e dalla spia del pro-gramma eseguito che inizierà a lampeggia-re. La lavastoviglie si spegnerà automatica-mente.

Pulsante opzione

Pulsante "EXPRESS"

Questo pulsante consente un risparmio ditempo e di energia mediamente del 25% (aseconda del ciclo scelto) riducendo il riscal-damento finale dell’acqua ed i tempi d'a-sciugatura, durante l’ultimo risciacquo. E’ consigliato per il lavaggio serale, se nonè necessario riavere subito, perfettamenteasciutte, le stoviglie appena lavate.Per ottenere una migliore asciugatura, siconsiglia di socchiudere la porta a fineciclo, per favorire la circolazione naturaledell’aria nella lavastoviglie.

Indicatore di riempimento sale

Questo modello è dotato di una spia sulcruscotto che si accende quando divienenecessario provvedere a riempire il conte-nitore del sale. La comparsa di macchiebiancastre sulle stoviglie è generalmenteun indice importante di mancanza del sale.

Pulsante "RESET" SPIA SALE

Dopo aver riempito il contenitore del sale, ènecessario tenere premuto questo pulsan-te per alcuni secondi, fino allo spegnimen-to della relativa spia.

ATTENZIONE!Effettuare questa operazione senzaaver riempito il contenitore del sale,compromette il corretto funziona-mento della relativa spia.

IMPORTANTEPer garantire il corretto funziona-mento della spia che indica l'esauri-mento del sale, RIEMPIRE SEMPRE ILCONTENITORE COMPLETAMENTE.

Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"

Questo pulsante permette di programmarel'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardodi 3, 6 o 9 ore.Per impostare la partenza ritardata proce-dere nel seguente modo:

■ Scegliere un programma premendo ilpulsante "SELEZIONE PROGRAMMA".

■ Premere il pulsante "PARTENZA DIF-FERITA" (ad ogni pressione si potràimpostare una partenza ritardata rispetti-vamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corri-spondente al tempo scelto s'illuminerà aluce fissa).

■ Per avviare il conteggio, premere il pul-sante "START" (la spia corrispondenteal tempo scelto inizierà a lampeggiare).

Nel caso si imposti un ritardo di 9 ore, ildecremento del tempo alla partenza vienevisualizzato attraverso l'accensione della spia6h dopo 3 ore e della spia 3h dopo 6 ore.

Al termine delle ultime 3 ore (alla fine del con-teggio) la spia 3h passerà da luce lampeg-giante a fissa indicando la fase di lavaggio edil programma partirà automaticamente.

Se il conto alla rovescia non è ancora termi-nato e quindi il programma non è ancorapartito, è possibile cambiare o annullare lapartenza ritardata, scegliere un altro pro-gramma o selezionare/deselezionare il pul-sante opzione, procedendo nel seguentemodo:

■ Tenere premuto per almeno 3 secondi ilpulsante "RESET". Verranno emessi dei segnali acustici e lespie dei programmi si accenderanno espegneranno singolarmente e insequenza.

■ La partenza ritardata ed il programmaselezionato verranno annullati. Tutte le spie dei programmi lampegge-ranno.

■ Premere il pulsante "PARTENZA DIF-FERITA", per impostare un altro tempodi partenza ritardata (la spia corrispon-dente al tempo scelto si illuminerà a lucefissa).

■ Dopo aver cambiato o annullato la par-tenza ritardata, sarà possibile impostareun nuovo programma e selezionare odeselezionare il pulsante opzione.

Page 25: CDI 1L38 (41902793)

25

Esclusione segnalazioneacustica di FINE PROGRAMMA

La segnalazione acustica di fine programmapuò essere disattivata nel seguente modo:

IMPORTANTEIniziare la procedura SEMPRE dallacondizione di lavastoviglie spenta.

1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-ZIONE PROGRAMMA" e contempora-neamente accendere la lavastovigliecon il pulsante "ON/OFF" (verrà emessoun breve suono).

2. Continuare a tenere premuto il pulsante"SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno15 secondi (durante questo periodo siudiranno 2 segnali acustici).

3. Rilasciare il pulsante nel momento in cuiverrà emesso il secondo segnaleacustico (s'illumineranno 3 spie "SELE-ZIONE PROGRAMMA").

4. Premere nuovamente lo stesso pulsan-te: le 3 spie passeranno da luce fissa(suoneria attivata) a lampeggiante (suo-neria disattivata).

5. Spegnere la lavastoviglie premendo ilpulsante "ON/OFF" per rendere effettivala nuova impostazione.

Per riattivare la suoneria, seguire la stessaprocedura.

Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato

Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo pro-gramma utilizzato procedere nel seguentemodo:

IMPORTANTEIniziare la procedura SEMPRE dallacondizione di lavastoviglie spenta.

1. Mantenere premuto il pulsante "SELE-ZIONE PROGRAMMA" e contempora-neamente accendere la lavastovigliecon il pulsante "ON/OFF" (verrà emessoun breve suono).

2. Continuare a tenere premuto il pulsante"SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno30 secondi (durante questo periodo siudiranno 3 segnali acustici).

3. Rilasciare il pulsante nel momento in cuiverrà emesso il TERZO segnale acusti-co (tutte le spie lampeggeranno).

4. Premere nuovamente lo stesso pulsan-te: le spie passeranno da lampeggianti(memorizzazione disattivata) a fisse(memorizzazione attivata).

5. Spegnere la lavastoviglie premendo ilpulsante "ON/OFF" per rendere effettivala nuova impostazione.

Per disattivare la memorizzazione, seguirela stessa procedura.

IMPORTANTEQuesta lavastoviglie è dotata di undispositivo di sicurezza antitraboccoche, in caso di anomalia, intervienescaricando l’acqua in eccesso.

ATTENZIONE!Per evitare l'intervento intempestivodel dispositivo di sicurezza antitra-bocco, si raccomanda di non muove-re o inclinare la lavastoviglie duranteil funzionamento.Nel caso sia necessario muovere oinclinare la lavastoviglie, assicurarsiprima che abbia completato il ciclo dilavaggio e che non ci sia acqua nellavasca.

Page 26: CDI 1L38 (41902793)

26

Programma Descrizione

Lavaggio con prelavaggioNel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose didetersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.

ELENCO DEI PROGRAMMI

INTENSIVO

UNIVERSALE

ECO

RAPIDO 29’

PRELAVAGGIO

CURA LAVASTOVIGLIE

Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altrestoviglie particolarmente sporche.

Adatto al lavaggio di stoviglie e pentolenormalmente sporche.

Programma per stoviglie normalmentesporche (il più efficiente in termini di consumocombinato d'acqua ed energia per il lavaggiodi tali stoviglie).Programma normalizzato EN 50242.

Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto,indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6coperti.

Breve prelavaggio per le stoviglie usate almattino o mezzogiorno, quando si vuolerimandare il lavaggio del carico completo.

Programma indicato per la cura della lavasto-viglie, in abbinamento a specifici prodottidisponibili in commercio. Da utilizzare a mac-china vuota.

Page 27: CDI 1L38 (41902793)

27

N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE

Operazioni da compiere Svolgimento del ProgrammaDuratamedia

in minuti

Funzionefacoltativa

Det

ersi

vopr

elav

aggi

o

Det

ersi

vola

vagg

io

Puliz

ia fi

ltro

e pi

astra

Con

trollo

sco

rta

brilla

ntan

te

Con

trollo

sco

rta s

ale

Prel

avag

gio

cald

o

Prel

avag

gio

fredd

o

Lava

ggio

Prim

o ris

ciacq

uo fr

eddo

Seco

ndo

riscia

cquo

fred

do

Ris

ciac

quo

cald

o co

nbr

illant

ante

Con

acqu

a fre

dda

(15°

C)(T

olle

ranz

a ±

10%

)

Puls

ante

“PAR

TENZ

ADI

FFER

ITA”

Puls

ante

“EXP

RES

S”

• • • • • •• SI75°C 130•• •••• SI

• • • • 45°C 190•••• SISI

•• • 50°C 29••• SI N.D.

5• •• SI N.D.

•• • • • 60°C 120•• SI•••• SI

4570°C •• SI

Page 28: CDI 1L38 (41902793)

28

Pulsante “SELEZIONE PROGRAMMA”

Pulsante “ON/OFF”

Spie “SELEZIONE PROGRAMMA”

IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

L'acqua contiene in misura variabile, aseconda delle località, sali calcarei eminerali che si possono depositare sullestoviglie lasciando macchie e depositibiancastri.Più elevato è il contenuto di questi sali,maggiore è la durezza dell'acqua.La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-catore che, utilizzando del sale rigenerantespecifico per lavastoviglie, fornisce acquapriva di calcare (addolcita) per il lavaggiodelle stoviglie.Potete richiedere il grado di durezza dellavostra acqua all'Ente erogatore di zona.

Regolazione del decalcificatore

Il decalcificatore può trattare acqua condurezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH(gradi tedeschi) tramite 6 livelli di regola-zione. I livelli di regolazione vengono riportatinella tabella seguente con la relativa acquada trattare.

* La regolazione è stata impostata dallafabbrica al livello 3 in quanto questosoddisfa la maggior parte dell'utenza.

A seconda del livello di appartenenza dellavostra acqua, impostare il valore di decalci-ficazione nel seguente modo:

IMPORTANTEIniziare la procedura SEMPRE dallacondizione di lavastoviglie spenta.

1. Mantenere premuto il pulsante "SELEZIO-NE PROGRAMMA" e contemporanea-mente accendere la lavastoviglie con il pul-sante "ON/OFF" (verrà emesso un brevesuono).

2. Continuare a tenere premuto il pulsante"SELEZIONE PROGRAMMA" per alme-no 5 secondi, rilasciandolo SOLO dopoaver udito un segnale acustico. Alcune spie"SELEZIONE PROGRAMMA" s'illumine-ranno per indicare il livello di decalcificazio-ne corrente.

3. Premere nuovamente lo stesso pulsanteper scegliere il livello di decalcificazionevoluto: ad ogni pressione s'illuminerà unaspia (il livello sarà indicato dal numero dispie accese). Per il livello 0 tutte le spiesaranno spente.

4. Spegnere la lavastoviglie premendo ilpulsante "ON/OFF" per rendere effettivala nuova impostazione.

ATTENZIONE!Se per qualsiasi motivo non si riu-scisse a terminare la procedura, spe-gnere la lavastoviglie premendo ilpulsante "ON/OFF" e ripartire dall'ini-zio (PUNTO 1).

Liv

ello

°fH

(g

rad

ifr

an

cesi)

°dH

(g

rad

i te

desch

i)

NO

SI

SI

SI

SI

SI

NessunaSpia

Spia 1

Spie 1, 2

Spie 1, 2, 3

Spie 1, 2, 3, 4

Spie 1, 2, 3, 4, 5

Durezza dell'acqua

Reg

ola

zio

ne

di

decalc

ific

azi

on

e

Uso

sale

rig

en

era

nte

0

1

2

*3

4

5

0-5

6-15

16-30

31-45

46-60

61-90

0-3

4-9

10-16

17-25

26-33

34-50

Page 29: CDI 1L38 (41902793)

29

RICERCA PICCOLI GUASTI

Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza,

fare i seguenti controlli:

Inserire spina

Inserire tasto

Chiudere sportello

Controllare

Controllare

Aprire il rubinetto acqua

Posizionare correttamente il pro-grammatore

Eliminate le pieghe del tubo

Pulite il filtrino posto all’estremità del tubo di carico

Pulire filtro

Raddrizzare tubo di scarico

Seguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico

Consultate un tecnico qualificato

Alzare il tubo di scarico ad almeno40 cm dal pavimento

Ridurre dose detersivo.Utilizzare detersivo specifico

Controllare

Pulire piastra e filtro

Spegnere la macchina.Aprire il rubinetto.Reimpostare il ciclo.

ANOMALIA CAUSA RIMEDIO

1 - Non funziona con qualsiasi

programma

2 - Non carica acqua

3 - Non scarica acqua

4 - Scarica acqua in continuazio-

ne

5 - Non si sentono ruotare

i bracci di lavaggio

6 - Nelle macchine elettroniche

senza display: una o più spie

lampeggiano rapidamente

Spina corrente elettrica non inseritanella presa

Tasto O/I non inserito

Sportello aperto

Manca energia elettrica

Vedi cause 1

E’ chiuso il rubinetto acqua

Programmatore non correttamente posizionato

Il tubo di carico è piegato

Il filtrino del tubo di carico acqua èintasato

Filtro sporco

Tubo di scarico piegato

La prolunga del tubo di scarico nonè corretta

Lo scarico a muro non ha lo sfiato in aria

Tubo di scarico in posizione troppobassa

Eccessivo dosaggio di detersivo

Oggetto del carico che impedisce larotazione dei bracci

Piastra filtrante e filtro eccessivamente sporchi

Rubinetto dell'acqua chiuso

Page 30: CDI 1L38 (41902793)

30

NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficientesciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale diasciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado diasportare.Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando ilmodello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sulfoglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel pre-sente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propriprodotti senza comprometterne le caratteristiche essenziali.

ANOMALIA CAUSA RIMEDIO

7 - Se il carico viene parzialmente lavato

8 - Mancata o parziale asportazione del detersivo

9 - Presenza di macchie bianche sulle stoviglie

10 - Rumorosità durante il lavaggio

11 - Le stoviglie non sono perfettamente asciutte

Vedi cause 5

Fondo di pentole non perfettamente lavato

Bordo di pentole non perfettamente lavato

Spruzzatori parzialmente otturati

Le stoviglie non sono sistemate bene

L’estremità del tubo di scarico èimmersa nell’acqua

Il detersivo non è dosato adeguatamente, è vecchio o indurito

Il tappo del contenitore sale non èchiuso bene

Il programma di lavaggio scelto ètroppo blando

Posate, piatti, pentole, ecc… interferiscono con l'apertura dellosportellino della vaschetta detersivo.

Acqua di rete con eccessiva durezza

Le stoviglie sbattono tra di loro

I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie

Mancanza di circolazione d’aria

Mancanza brillantante

Controllare

Croste troppo tenaci, da ammorbidireprima del lavaggio in lavastoviglie

Posizionare meglio la pentola

Smontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio insenso orario e lavare il tutto sotto ungetto d’acqua

Non addossate troppo le stoviglie tra di loro

L’estremità del tubo di scarico nondeve toccare l’acqua scaricata

Aumentate la dose in funzione dellaquantità di sporco o sostituite il prodotto

Avvitatelo fino in fondo

Scegliete un programma più energico

Caricare le stoviglie in modo chenon impediscano l'apertura dellosportellino della vaschetta detersivo.

Controllare il livello del sale e del brillantante e regolarne il dosaggio.Se l’anomalia persiste, richiedereintervento Assistenza Tecnica

Sistematele meglio nei cesti

Sistemate meglio le stoviglie

Lasciate socchiusa la porta dellamacchina alla fine del programma di lavaggio per favorire l’asciugatura naturale

Utilizzare il brillantante

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA☎ 199. 123. 123

Page 31: CDI 1L38 (41902793)

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stam-pa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare lemodifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere lecaratteristiche essenziali.Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sitoweb del produttore.

Page 32: CDI 1L38 (41902793)

16.0

3 - 4

1902

793

IT

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti daApparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesan-te sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEEad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrar-re e riciclare le materie prime.Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambienta-le; basta seguire qualche semplice regola:

- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;

- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattafor-me ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettua-to il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.

In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, cheè tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipoe svolga le stesse funzioni di quello reso.