Catalogo ZAR

44
nasce il “progetto ZAR” • the “ZAR project” is born BREVETTATO PATENTED BREVETTATO PATENTED BREVETTATO PATENTED BREVETTATO PATENTED L a scelta, anzi l’idea, che ha generato in cascata le innovazioni portate dagli ZAR nel mondo della nautica da diporto è quella della eliminazione del tubolare di prua (brevetto n° 1). La libertà progettuale che ne è derivata ha permesso di ripensare ex novo tutta la carena che, grazie alle geniali intuizioni di Francesco Ambrosini, all’aiuto del CAD, alla competenza tecnica di Piero Formenti e alla sua disponibilità a costruire più prototipi, è arrivata ad assumere forme estremamente efficaci in tutte le condizioni di navigazione. I tunnel (brevetto n° 2) oltre ad aumentare la portanza in velocità, azzerano il fastidioso problema degli spruzzi con mare formato e vento laterale. La navigazione risulta confortevole con ogni tipo di mare e le prestazioni sono di tutto rispetto sia in velocità che in accelerazione. T he choice, or to put it better, the idea, that produced, in rapid sequence, all the innovations of the ZARS in the pleasure boating world, was to get rid of the tubular element on the stern (patent #1). The design freedom stemming from that made it possible to redesign the whole bottom of the boat. Thanks to Francesco Ambrosini’s brilliant ideas, the help of CAD, Piero Formenti’s technical know-how and his willingness to build several prototypes, the design of the bottom took on shapes that proved highly efficient under all navigating conditions. The tunnels (patent #2), in addition to increasing lift at speed, eliminates the irritating problem of sprays, in a choppy sea with side winds. Navigating is comfortable in all types of sea conditions, and performance is good both at speed and when accelerating. L o studio della coperta ha un obiettivo: creare un mezzo polivalente con uno sfruttamento degli spazi innovativo. Risultato: un’abitabilità senza confronti (8 posti a sedere fronte marcia su un 5,35 metri sono un record assoluto); due zone prendisole di dimensioni inusuali; modularità ai massimi livelli; capacità di carico (al chiuso) straordinarie. Il design, opera di Giorgio Pincelli, grafico e designer professionista, punta tutto sulla funzionalità, in perfetto accordo e armonia con il lavoro tecnico di Ambrosini e Formenti. In questa cruciale fase creativa nascono le idee di gavoni dedicati agli accessori d’ormeggio (brevetto n° 3) e sportelli a doppia apertura (brevetto n° 4). Lo studio stilistico genera linee innovative che hanno fatto scuola, e conferisce a tutti gli ZAR un fascino unico che li porta ad un’inconfondibile “aria di famiglia”. T here was one aim behind the study of the deck: to create a multi-purpose area by exploiting spaces in an innovative way. The result: unbeatable passenger comfort (8 seats facing the bow in 5.35 metres are an absolute record); two sunbathing areas of unusual dimensions; the peak in modularity; extraordinary load space (under cover). The design by Giorgio Pincelli, a professional graphic artist and designer, is wholly targeted at functionality, fully in harmony with the technical work of Ambrosini and Formenti. The following ideas came about during this crucial creative stage: peaks for mooring accessories (patent #3) and double opening doors (patent #4). The styling study produced some innovative lines that are an example to follow, lending unique fascination to all ZARS and bestowing them with an unmistakable “family air”: 1 2 3 4 1 4 3 2 Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso. The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning.

description

Catalogo dei Gommoni ZAR

Transcript of Catalogo ZAR

Page 1: Catalogo ZAR

nasce il “progetto ZAR” • the “ZAR project” is born

BREVETTATOPATENTED

BREVETTATOPATENTED

BREVETTATOPATENTED

BREVETTATOPATENTED

La scelta, anzi l’idea, che ha generato in cascata le innovazioni portate dagli ZAR nel mondo della nautica da diporto è quella della

eliminazione del tubolare di prua (brevetto n° 1).La libertà progettuale che ne è derivata ha permesso di ripensare ex novo tutta la carena che, grazie alle geniali intuizioni di Francesco Ambrosini, all’aiuto del CAD, alla competenza tecnica di Piero Formenti e alla sua disponibilità a costruire più prototipi, è arrivata ad assumere forme estremamente effi caci in tutte le condizioni di navigazione. I tunnel (brevetto n° 2) oltre ad aumentare la portanza in velocità, azzerano il fastidioso problema degli spruzzi con mare formato e vento laterale. La navigazione risulta confortevole con ogni tipo di mare e le prestazioni sono di tutto rispetto sia in velocità che in accelerazione.

T he choice, or to put it better, the idea, that produced, in rapid sequence, all the innovations of the ZARS in the pleasure

boating world, was to get rid of the tubular element on the stern (patent #1). The design freedom stemming from that made it possible to redesign the whole bottom of the boat. Thanks to Francesco Ambrosini’s brilliant ideas, the help of CAD, Piero Formenti’s technical know-how and his willingness to build several prototypes, the design of the bottom took on shapes that proved highly effi cient under all navigating conditions. The tunnels (patent #2), in addition to increasing lift at speed, eliminates the irritating problem of sprays, in a choppy sea with side winds. Navigating is comfortable in all types of sea conditions, and performance is good both at speed and when accelerating.

Lo studio della coperta ha un obiettivo: creare un mezzo polivalente con uno sfruttamento degli spazi innovativo. Risultato: un’abitabilità

senza confronti (8 posti a sedere fronte marcia su un 5,35 metri sono un record assoluto); due zone prendisole di dimensioni inusuali; modularità ai massimi livelli; capacità di carico (al chiuso) straordinarie. Il design, opera di Giorgio Pincelli, grafi co e designer professionista, punta tutto sulla funzionalità, in perfetto accordo e armonia con il lavoro tecnico di Ambrosini e Formenti.In questa cruciale fase creativa nascono le idee di gavoni dedicati agli accessori d’ormeggio (brevetto n° 3) e sportelli a doppia apertura (brevetto n° 4). Lo studio stilistico genera linee innovative che hanno fatto scuola, e conferisce a tutti gli ZAR un fascino unico che li porta ad un’inconfondibile “aria di famiglia”.

T here was one aim behind the study of the deck: to create a multi-purpose area by exploiting spaces in an innovative way. The

result: unbeatable passenger comfort (8 seats facing the bow in 5.35 metres are an absolute record); two sunbathing areas of unusual dimensions; the peak in modularity; extraordinary load space (under cover). The design by Giorgio Pincelli, a professional graphic artist and designer, is wholly targeted at functionality, fully in harmony with the technical work of Ambrosini and Formenti. The following ideas came about during this crucial creative stage: peaks for mooring accessories (patent #3) and double opening doors (patent #4). The styling study produced some innovative lines that are an example to follow, lending unique fascination to all ZARS and bestowing them with an unmistakable “family air”:

1 2

3 4

1 4 3

2

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 2: Catalogo ZAR

dal prototipo al modello • from prototype to model

I l fulcro attorno al quale ruota tutta l’attività di preparazione di un nuovo ZAR è il modello in scala 1:1 da cui nasceranno gli stampi. I

calcoli matematici, le simulazioni al computer, la defi nizione dei particolari prendono forma e si materializzano nel modello della carena. Da questo nasce il primo prototipo navigante che viene affi nato e ottimizzato fi no al raggiungimento degli obiettivi previsti dal progetto teorico: sicurezza, comfort e prestazioni, nell’ordine. Le prove si svolgono nelle condizioni più diverse sia di carico sia di navigazione. Gli innumerevoli dati ricavati da ogni collaudo contribuiscono alla defi nizione degli spazi e dei volumi della coperta che dovrà essere costruita per rispettare al meglio la posizione ideale del baricentro e l’equilibrio statico e dinamico del mezzo in tutte le condizioni di carico e con tutte le andature.

T he fulcrum around which pivots all the work involved in preparing a new ZAR is the 1:1 scale model on which the moulds

are based. Mathematical calculations, computer simulations, and defi nition of details take shape and come to life in the model of the boat bottom. The fi rst navigating prototype is produced from all this. It is refi ned and improved until the aims of the theoretical project are achieved: safety, comfort, and performance in that order. Tests are run under radically different conditions, in terms of load and navigation. The multitude of data obtained from every test helps defi ne the spaces and volumes of the deck. The deck must be built so that it best adheres to the ideal position of the centre of gravity and the boat’s static and dynamic balance under all load conditions and at all speeds.

L o studio della coperta è un’autentica pa-lestra di creatività che nasce e si sviluppa soprattutto grazie all’integrazione del lavoro

dei tre progettisti Ambrosini, Formenti e Pincelli. Uno + uno + uno = quattro e il quarto “uomo” è il dialogo, il confronto, la difesa di un’idea pro-pria e la contemporanea accettazione di quella altrui in un contesto di crescita reciproca. La co-struzione del modello sembra ripetere lo stesso criterio di integrazione: si va dal sofi sticato CAD per la defi nizione delle forme alla insostituibile e magica manualità che plasma stucchi, legnami e poliuretani.Finito il modello, pronti gli stampi, ora scatta l’in-tero cantiere: tubolari, incollaggi, cerniere, cusci-ni. L’organizzazione aziendale prende il soprav-vento gestendo al meglio quel delicato equilibrio di alto artigianato e avanzata tecnologia. Nasce un nuovo ZAR.

T he study of the deck was a true “creativity-tank”, initiated and developed mainly by blending the work of the three designers:

Ambrosini, Formenti and Pincelli. One + one + one = four, the fourth “man” being dialogue, exchange of viewpoints, defending one’s idea and, at the same time, accepting others’ ideas in a context of mutual growth. Building the model seems to repeat the same blend criterion, ranging for a sophisticated CAD program for defi ning the geometry, through to that essential, magic craftsmanship in handling stucco, wood and polyurethane. When the model is fi nished, and the moulds are ready, the whole boatyard goes into action: tubular sections, glued parts, hinges, cushions. Company organisation gets the upper hand, by good management of the delicate balance of peak craftsmanship and cutting-edge technology. A new ZAR is born.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 3: Catalogo ZAR

più tecologia, più qualità • more tecnology, more quality

i vantaggi sono:the advantages are:

Resistenza ai raggi ultraviolettiLo strato esterno dei tessuti gommati ORCA® ha delle eccezionali caratteristiche di resistenza all’invec chiamento che permettono di proporre una gamma incomparabile di colori.

Resistenza al fuocoÈ per merito della base in caucciù che i prodotti ORCA® manten-gono tutte le loro proprietà in caso di esposizione accidentale al calore.

Resistenza all’abrasioneLa formula chimica dello strato Hypalon apporta al tessuto gom-mato ORCA® una buona resistenza all’abrasione.

Resistenza agli idrocarburiLa resistenza agli idrocarburi del tessuto gommato ORCA® ne fa un materiale raccomandato per la realizzazione di imbarcazioni da lavoro.

Riparazione del tubolareCome una camera d’aria, i tessuti gommati ORCA® sono di facile riparazione - con l’incollaggio.

Resistenze meccanicheLa scelta di un supporto tessile di alta tenacità, associato ad un’ot-tima adesione, conferisce al prodotto ORCA® delle eccellenti resi-stenze meccaniche.

Resistenza alle intemperieIl tessuto gommato ORCA® destinato al diporto come pure alle attività professionali e militari, soddisfa le più severe esigenze di navigazione.

Ultra violet light resistanceThanks to the exceptional characteristics of its outer layer which protects from ageing, ORCA® offers a wide range of light fast co-lours.

Fire resistanceThanks to its rubber base, the ORCA® product retains all of its properties even when accidentally exposed to heat.

Abrasion resistanceThe chemical formula of the Hypalon layer makes ORCA® very abrasion resistent.

Hydrocarbon resistanceThanks to its outstanding quality and performance, ORCA® is hi-ghly recommended for work boats.

Tubolar repairsLike an air chamber, ORCA® is easily repaired by siple gluing.

Mechanical resistanceThe combination of a high tenacity fabric and an outstanding coa-ting, gives ORCA® a very high level of mechanical resistance.

Extreme condition resistanceThe ORCA® product, intended for the leisure, professional, or mili-tary markets, meets the highest requirements for safe navigation in the most extreme conditions.

Hypalon® coloratoColored Hypalon®

Supporto tessile di elevata resistenzaHigh tenacity textile

AderizzazioneAdhesion

Neoprene neroBlack Neoprene

NeopreneNeoprene

l l Cantiere Formenti utilizza per la costruzione delle parti gommate dei battelli ZAR esclusi-vamente i prodotti ORCA® della Pennel Indu-

stries: tessuto in Poliestere “Hight Tenacity” con rivestimento in Ypalon e Neoprene. I tubolari sono confezionati con coprigiunti interni ed esterni e la giunzione tra essi e la carena è dop-pia lungo tutto il perimetro.

F or the construction of the rubberized parts of ZAR boats, Cantiere Formenti exclusi-vely uses ORCA® products from Pennel

Industries: “High-Tenacity” polyester fabric with Ypalon and Neoprene coatings. The tubular elements are made with internal and external butt straps and the junction between them and the hull is double for the entire perimeter

Giunzione dei tubolariTubular junction

Assemblaggio tubolari - carenaTubular-hull assembly

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 4: Catalogo ZAR

lo ZAR si confronta • ZAR and the others

L a lunghezza della carena è il parametro più importante, a parità degli altri elementi progettuali, nel determinare le qualità

di navigazione di un battello pneumatico con carena in VTR. Tutti gli ZAR, grazie all’assenza del tubolare di prua e all’arretramento dello specchio di poppa fi no al limite dei coni poppieri, godono di una carena ben più lunga rispetto a quella dei battelli pneumatici con carena in VTR convenzionali di pari lunghezza f.t.Come si osserva negli schemi sottostanti, tutti gli ZAR devono essere confrontati con imbarcazioni ben più lunghe se si vogliono avere carene di pari lunghezza.

T he hull size is one of the most important parameters, under the same design conditions, to determine the navigation

quality of a R.I.B. (Rigid Infl atable Boat).Because of the tubular absence and the transom moving back since their end, all the ZAR are equipped with a quite longer hull than all the other traditional R.I.B. of the same overall length.As You can see in the below plans, all the ZAR must be compared with quite longer R.I.B. to have the same hull length.

Lunghezza f.t. • Overall length

Lunghezza carena ZAR • ZAR hull length

Lunghezza carena battello convenzionale • Traditional R.I.B. hull length

Lunghezza f.t. Zar • Zar overall length

Lunghezza f.t. battello convenzionale • Traditional R.I.B overall length

Lunghezza carena • Hull length

UN CONFRONTO VINCENTEA WINNING COMPARISON

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 5: Catalogo ZAR

più carena, più spazio • more hull, more espace

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 6: Catalogo ZAR

ZAR 43

Razionale sfruttamento degli spazi: sette posti a sedere di cui quattro frontemarcia.Rational space utilisation: can seat seven persons, of which four forward running.

L’ampio prendisole anteriore ed il gavone ancora.The wide front sun bathing area and the anchor peak.

È il “piccolo” della famiglia. Ma nel suo “piccolo” è forse il più stupe-facente. Lo ZAR 43, lungo 4,50 metri e largo 2,16, offre abitabilità, sicurezza, comfort e prestazioni a fatica raggiunte da un gommone tradizionale di 5,5 metri di lunghezza.Facendo arricciare il naso ai matematici (ma si sa, la matematica è un’opinione) è riuscito a dimostrare che 4,50 è uguale a 5,50.Trasporta comodamente e in assoluta sicurezza 7 persone, ha gavo-ni enormi, regge senza problemi ben 90 Cv e naviga veloce ed agile come uno scoiattolo con i motori “senza patente”.Dispone di due prendisole separati (quello anteriore grande quasi quanto un letto matrimoniale), porta 100 litri circa di carburante e 60 circa di acqua senza rubare spazio ai passeggeri. Come i suoi fratelli maggiori ha i tubolari con sei compartimenti ed è dotabile di roll bar, doccia, tendalini e tenda completa per il camping nautico. Il 43 non ha rivali semplicemente perchè è uno ZAR, un piccolo gran-dissimo ZAR.

It is the “little one” of the family. But maybe the most amazing one. ZAR 43 is 4.30 meters long and 2.16 meters wide; it offers liveability, safety, comfort and performances that are hard to see in a traditio-nal 5.5-meter long rubber dinghy.Even if mathematicians don’t like it (but as you well know sometimes math can be an opinion), it has been able to show that 4.50 can be equal to 5.50.Absolutely safe and comfortable transportation of 7 persons, with huge peaks, it can bear a 90 HP and it sails fast and slender like a squirrel with a motor “without a licence”. It has two separate sun bathing beds (the front one is almost as big as a double bed), it has a fuel capacity of about 100 litres and a water capacity of about 60 litres without taking away any passenger space. Just like its bigger brothers, it has tubulars with 6 compart-ments and it can be provided with a roll bar, shower, awnings and tents for nautical camping. 43 does not have any competitor simply because it is a ZAR, a little gigantic ZAR.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 7: Catalogo ZAR

I grandi volumi nei gavoni a prua e a poppa e la pratica scaletta con plancetta per la risalita. L’ampio prendisole posteriore si ottiene con il semplice spostamento dello schienale.The large spaces in the forepeaks and afterpeaks and the handy ramp with ascent bridge. Wide back sunbathing bed obtained by simply moving the back rest.

120 190

gavone posterioreback peak carburante

fuel tank

gavone anteriorefront peak

vano consolleconsole rooms

acqua/water tank

prolunga/tavolinoextension/small table

gavone ancoraanchor peak

450

54 42 42 42 36 35 50 105 44

• due fi le di sedili per complessivi 4 posti a sedere fronte marcia;

• gavone anteriore per l’ancora con sportello ad aper-tura laterale;

• prendisole anteriore trasforma bi le in letto matrimoniale (cm 130 x 190) con prolunghe - opzionali - compren-denti paglioli e cuscini. Il pagliolo centrale, completo di gamba inox, ha la funzione di tavolino;

• pren di sole posteriore con dimen sio ni di cm 120 x 130 (con lo schienale in posizione orizzontale);

• ampio gavone posteriore;• ampio gavone anteriore;• consolle monoposto dotata di timoneria meccanica,

timone inox, 1 vano interno con sportello e 1 gavone sotto al sedile anteriore;

• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e plancetta in VTR;

• n. 5 maniglie inox per tenuta passeggeri• n. 4 maniglie per la movimentazione;

• n. 2 bitte inox;• doppio bottaccio perimetrale;• musone salpa ancora;• 5 golfari inox (4 per sospendite);• kit di riparazione;• gonfi atore;• coppia pagaie.Dotazioni opzionali:• serbatoio carbu rante inox oppure polipropilene reticolato

(100 litri circa) installato a norme sotto la consolle;• impianto doc cia con autoclave e serbatoio acqua da

l. 60 circa sotto il piano di calpe stio;• roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di

fonda e tromba;• faro;• supporto motore ausiliario;• pompa di sentina;• pannello elettrico.

Zar 43 specifi c characteristics (the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages)

• 2 rows that can seat 4 persons forward running;• front peak for the anchor with the side opening door; • front sunbathing bed convertible into a double bed

(cm 130 x 190) with extensions as an optional that includes dunnages and pillows, the middle dunnage with a stainless steel leg can be used as a table;

• 120 x 130 back sunbathing bed (with back rest in the horizontal position);

• wide back peak;• wide front peak;• one-seater console with mechanical wheelhouse,

stainless steel rudder, 1 internal compartment with door, 1 peak under the front seat;

• foldaway stainless steel ascent ramp and VTR bridge;• 5 stainless steel handles for passengers safety;• 4 handling handles;• 2 stainless steel bollards;• perimetric double millpond;

• anchor-winch nose;• 5 stainless steel (4 eyebolts for hangers);• repairs kit;• infl ating device;• a pair of paddles.Optional equipment:• stainless steel fuel tank or reticular polypropylene

(about 100 litres) installed according to standards located under the console;

• autoclave shower system with a water tank of about 60 l under the walk fl oor;

• stainless steel tilting roll bar with go ahead lights, anchorage lights and horn;

• beacon;• auxiliary motor support;• bilge pump• electric panel

Caratteristiche specifi che dello ZAR 43 (quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR”)

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

ZAR 43

Dati tecnici

Technical data

Omologazione “CE cat. “C”

Homologation “CE cat. “C”

Lunghezza f.t. m 4,50

Length m 4.50

Larghezza f.t. m 2,16

Width m 2.16

Lunghezza interna calpestabile m 4,46

Internal walking length m 4.46

Larghezza interna calpestabile m 1,60

Internal walking width m 1.60

Larghezza intertuboloari m 1,18

Intertubular width m 1.18

Diametro tubolari cm 49

Tubular diameter cm 49

N. Compartimenti stagni n. 6

N. tubular compartments n. 6

Portata persone n. 7

Seating capacity n. 7

Peso del battello a secco kg 300(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi, senza motore); dato variabile ± 10%

Net dinghy weight kg 300(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Potenza max. applicabile kW 66,2 CV 90

Maximum power applicable kW 66,2 HP 90

Potenza min. applicabile kW 30(prestazioni minime) CV 40

Minimum power applicable kW 30(minimum performance) HP 40

Potenza consigliata kW 30/67(prestazioni medie) CV 40/90

Power recommended kW 30/67(average performance) HP 40/90

Lunghezza gambo motore L

Engine shaft lenght L

Peso Max motori installabili kg 200

Max. weight nstallable motors kg 200Certifi cato CE con categoria di progettazione “C”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “C” design category and CEtype testing. (A+a form).

Page 8: Catalogo ZAR

Al confi ne tra i gommoni piccoli e quelli medi per le dimensioni esterne, lo ZAR 47 entra di diritto nella seconda categoria per abitabilità, comfort e qualità della navigazione.Quattro posti fronte marcia con molto spazio a disposizione. Come tutti gli altri ZAR ha due zone prendisole separate di dimensioni incredibili riferite ai 4,86 metri di lunghezza x 2,32 di larghezza. Le capacità di carico sono impressionanti: i 6 gavoni di cui dispone (fra cui uno destinato agli accessori per l’ormeggio, i remi, le cime ecc.) sono enormi e di pratico accesso.Caratterizzato da una linea fi lante e slanciata è costruito con cura in ogni dettaglio. Coniuga eleganza e praticità, spazio e solidità con un equilibrio inimitabile.Perfetto equlibrio anche nel comportamento in acqua: molto agile e manovriero garantisce impatti morbidi con l’onda anche alle velocità più elevate. “Asciutto” come tutti gli ZAR, il 47 si propone come il battello ideale per tutti coloro che chiedono prestazioni, spazio, comfort e qualità costruttiva ma non vogliono rinunciare alla facile carrellabilità di un mezzo di dimensioni contenute.

Half way between small and medium rubber dinghies for the external dimensions, Zar 47 can be located in the second category for liveability, comfort and sailing qualities.Four spacious front running seats are available. Like all the other ZAR it has two separate sun bathing beds of amazing dimensions, 4.86 meters long and 2.32 wide. The loading capacity are stunning: 6 enormous peaks (of which one is required for mooring equipment, oars, mooring lines etc.) that are easy to access.It is streamlined and slender and every detail has been built with special care. The balance between elegance and practicality, space and solidness are unique.Perfect balance even for its sailing performance: very supple and easy to manoeuvre, it assures soft impact with the waves even on high speed. “Slim” like all the ZAR models, 47 is ideal for who requires good performance, space, comfort and construction quality, but don’t want to renounce to a means that has moderate dimensions and therefore easy to move with a dolly.

Lo ZAR 47 offre due grandi e distinti prendisole. Quello anteriore ha dimensioni vicine a quelle di un letto matrimoniale ed il suo disegno è ben armonizzato con lo stile del battello..ZAR 47 is furnished with two distinct sunbathing beds. The dimensions of the front one are very similar to the ones of a double bed and its design matches with the style of the boat.

ZAR 47

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 9: Catalogo ZAR

L’ampio prendisole posteriore (ottenuto con lo spostamento dello schienale) nasconde un gigantesco gavone. La consolle, pratica e funzionale, offre grandi spazi per gli strumenti.The back wide sun bathing bed (obtained by moving the back rest) hides a huge peak. The console is handy and practical with plenty of space for the equipment.

• due fi le di sedili per complessivi 4 posti a sedere fronte marcia;

• gavone anteriore per l’ancora;• gavone posteriore per gli accessori d’ormeggio;• prendisole anteriore trasforma bi le in letto matrimoniale

(cm 130 x 190) con prolunghe - opzionali - compren-denti paglioli e cuscini. Il pagliolo centrale, completo di gamba inox, ha la funzione di tavolino;

• pren di sole posteriore con dimen sio ni di cm 130 x 130 (con lo schienale in posizione orizzontale);

• ampio gavone posteriore;• ampio gavone anteriore;• consolle monoposto dotata di timoneria meccanica,

timone inox, 1 vano interno con sportello e 1 gavone sotto al sedile anteriore;

• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e plancetta in VTR;

• n. 5 maniglie inox per tenuta passeggeri• n. 4 maniglie per la movimentazione;

• n. 4 bitte inox;• doppio bottaccio perimetrale;• musone salpa ancora;• 5 golfari inox (4 per sospendite);• kit di riparazione;• gonfi atore;• coppia pagaie.

Dotazioni opzionali:• serbatoio carbu rante inox oppure polipropilene reticolato

(100 litri circa) installato a norme sotto la consolle;• impianto doc cia con autoclave e serbatoio acqua da

l. 60 circa;• roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di

fonda, tromba;• faro;• supporto motore ausiliario;• pompa di sentina;• pannello elettrico.

Zar 47 specifi c characteristics (the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages)

• 2 rows that can seat 4 persons forward running;• front peak for the anchor with the side opening door;• anchor forepeak; • front sun bathing bed convertible into a double bed

(cm 130 x 190) with extensions as an optional that includes dunnages and pillows, the middle dunnage with a stainless steel leg can be used as a table;

• 130 x 130 back sunbathing bed (with back rest in the horizontal position);

• wide back peak;• wide front peak;• one-seater console with mechanical wheelhouse,

stainless steel rudder, 1 internal compartment with door, 1 peak under the front seat;

• foldaway stainless steel ascent ramp and VTR bridge;• 5 stainless steel handles for passengers safety• 4 handling handles;• 4 stainless steel bollards;

• perimetric double millpond; • anchor-winch nose;• 5 stainless steel (4 eyebolts for hangers);• repairs kit;• infl ating device;• a pair of paddles.Optional equipment:• stainless steel fuel tank or reticular polypropylene

(about 100 litres) installed according to standards located under the console;

• autoclave shower system with a water tank of about 60 l under the walk fl oor;

• stainless steel tilting roll bar with go ahead lights, anchorage lights, horn;

• beacon:• auxiliary motor support;• bilge pump;• electric panel

Caratteristiche specifi che dello ZAR 47 (quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR”)

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

ZAR 47

Dati tecnici

Technical data

Omologazione “CE cat. “C”

Homologation “CE cat. “C”

Lunghezza f.t. m 4,86

Length m 4.86

Larghezza f.t. m 2,32

Width m 2.32

Lunghezza interna calpestabile m 4,80

Internal walking length m 4.80

Larghezza interna calpestabile m 1,80

Internal walking width m 1.80

Larghezza intertuboloari m 1,28

Intertubular width m 1.28

Diametro tubolari cm 52

Tubular diameter cm 52

N. Compartimenti stagni n. 6

N. tubular compartments n. 6

Portata persone n. 8

Seating capacity n. 8

Peso del battello a secco kg 380(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi, senza motore); dato variabile ± 10%

Net dinghy weight kg 380(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Potenza max. applicabile kW 86 CV 115

Maximum power applicable kW 86 HP 115

Potenza min. applicabile kW 30(prestazioni minime) CV 40

Minimum power applicable kW 30(minimum performance) HP 40

Potenza consigliata kW 30/67(prestazioni medie) CV 40/90

Power recommended kW 30/67(average performance) HP 40/90

Lunghezza gambo motore L

Engine shaft lenght L

Peso Max motori installabili kg 220

Max. weight nstallable motors kg 220Certifi cato CE con categoria di progettazione “C”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “C” design category and CEtype testing. (A+a form).

130 190

486

53 30 40 45 40 36 35 50 105 52

gavone accessoriormeggiomooring accessory peak

gavone posterioreback peak

carburantefuel tank

gavone anteriorefront peak

vano consolleconsole rooms

acqua/water tank

prolunga/tavolinoextension/small table

gavone ancoraanchor peak

Page 10: Catalogo ZAR

È lo ZAR dei record: 8 comodi posti fronte marcia, doppio letto matrimoniale, 8 gavoni per stivare l’impossibile e una serie di combinazioni sedili/prendisole/letti/tavolino ineguagliabile. In soli 5,35 metri questo eccezionale battello concentra tutte le innovazioni che il “progetto ZAR” ha introdotto rivoluzionando il concetto stesso di “gommone”. Mezzo ideale per la famiglia, che può godersi giornate (e notti) di camping nautico in completa autonomia, lo ZAR 53 si rivela eccellente in tutti gli usi. Accetta motorizzazioni importanti (140 CV), offrendo prestazioni di assoluto rilievo, o più moderate (70 CV) senza penalizzare il piacere della navigazione.Trasporta 10 persone, può portare 130 l di benzina circa e 60 circa di acqua sotto il calpestio senza rubare un millimetro di spazio agli occupanti ed ai gavoni. Tutto è pensato e costruito per il massimo comfort.La sua carena lunga e profonda, degna di barche ben più grandi, permette di navigare con una morbidezza sull’onda, una stabilità in virata e una agilità senza uguali nella sua categoria (e oltre).L’eleganza della linea e la praticità del design rendono lo ZAR 53 un mezzo unico nel panorama mondiale dei battelli pneumatici.

It is the ZAR of records: (comfortable 8 front running seats, a double double bed, 8 peaks to stow goods and a range of unique combinations seats/sun bathing bed/bed/table. This boat has revolutionised the concept of the rubber dinghies, in only 5.35 meters it withholds all the innovations introduced by “ZAR project”. Ideal for the family, that can enjoy wonderful autonomous nautical camping days (and nights); ZAR 53 is excellent for all purposes. It bears high-rank motors (140 HP) and offers remarkable performance, or moderate ones (70 HP) without disadvantages for pleasant sailing.It transports 10 persons, it has about 130 litres of fuel capacity and about 60 litres of water capacity under the walk fl oor without diminishing the passengers and peaks space. Everything has been planned and built for maximum comfort.The hull is deep and long as much as the one of many bigger boats, it offers soft sailing on the waves, stable tacking and agility, all qualities that are unique in its category (and in the ones above).The line elegance and the practical design make ZAR 53 a unique rubber boat all over the world.

ZAR 53

Il roll-bar in vetroresina (optional) si integra perfettamente con il disegno della poppa. A fi breglass roll bar (optional) that perfectly integrates with the aft design

Doppio prendisole anteriore e posteriore con quattro posti a sedere frontemarcia.Front and back double sun bathing bed seats four persons front running.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 11: Catalogo ZAR

• 3 fi le di sedili per complessivi 8 posti a sedere fronte marcia;

• gavone anteriore per l’ancora con sportello ad aper-tura laterale;

• gavone posteriore per gli accessori d’ormeggio;• prendisole anteriore trasforma bi le in letto matrimoniale

(cm 145 x 187) con prolunghe - opzionali - compren-denti paglioli e cuscini. Il pagliolo centrale, completo di gamba inox, ha la funzione di tavolino;

• pren di sole posteriore con dimen sio ni di cm 145 x 130 (con schienale posteriore in posizione orizzontale) o 145 x 198 (schienale posteriore + sedile guida);

• ampio gavone posteriore;• ampio gavone anteriore;• consolle biposto con timoneria meccanica, timone

inox, 2 vani interni con sportello, un portaoggetti e 1 gavone sotto al divano guida e al sedile anteriore. Diva-no guida ribaltabile con movimento a pantografo;

• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e plancetta in VTR;

• n. 4 maniglie per la movimentazione;• n. 6 maniglie inox per tenuta passeggeri• n. 4 bitte inox;

• doppio bottaccio perimetrale;• musone salpa ancora;• 5 golfari inox (4 per sospendite);• kit di riparazione;• gonfi atore;• coppia pagaie;• pompa di sentina.Dotazioni opzionali:• serbatoio carbu rante inox oppure polipropilene reticolato

(130 litri circa) installato a norme sotto il piano di calpestio ed imbarco sul fi anco consolle;

• impianto doc cia con autoclave e serbatoio acqua da l. 60 circa sotto il piano di calpe stio;

• roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di fonda, tromba;

• roll-bar in vetroresina con luci di via, luci di fonda, tromba;• faro;• supporto motore ausiliario;• pannello elettrico;• kit wake board;• coperchio ancora speciale per eventuale installazione

verricello elettrico

Zar 53 specifi c characteristics (the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages)• 3 rows that can seat 8 persons forward running;• front peak for the anchor with the side opening door; • back peak with the mooring accessories;• front sunbathing bed convertible into a double bed

(cm 145 x 187) with extensions as an optional that includes dunnages and pillows, the middle dunnage with a stainless steel leg can be used as a table;

• 145 x 130 back sunbathing bed (with back rest in the horizontal position) or 145 x 198 (with back rest + driver’s seat);

• wide back peak;• wide front peak;• two-seater console with mechanical wheelhouse,

stainless steel rudder, 2 internal compartments with door, an object holder and one peak under the driverís couch and under the front seat. Reclining driverís cou-ch with pantograph movement;

• foldaway stainless steel ascent ramp and VTR bridge;• 4 handling handles;• 6 stainless steel handles for passengers safety;• 4 stainless steel bollards;• perimetric double millpond;

• anchor-winch nose;• 5 stainless steel (4 eyebolts for hangers);• repairs kit;• infl ating device;• a pair of paddles;• bilge pump.Optional equipment:• stainless steel fuel tank or reticular polypropylene

(about 130 litres) according to standards located under the walk fl oor and boarding area on the side of the console;

• autoclave shower system with a water tank of about 60 l under the walk fl oor;

• stainless steel tilting roll bar with go ahead lights, anchorage lights, horn;

• VTR roll bar with go ahead lights, anchorage lights, horn;• beacon;• auxiliary motor support;• electric panel;• wake board kit;• special anchor cover and electric anchor windlass

predisposition.

Caratteristiche specifi che dello ZAR 53 (quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR”)

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

ZAR 53

Dati tecnici

Technical dataAutovuotante statico

Static self emptying

Omologazione “CE cat. “B”

Homologation “CE cat. “B”

Lunghezza f.t. m 5,35

Length m 5.35

Larghezza f.t. m 2,39

Width m 2.39

Lunghezza interna calpestabile m 5,30

Internal walking length m 5.30

Larghezza interna calpestabile m 1,90

Internal walking width m 1.90

Larghezza intertuboloari m 1,35

Intertubular width m 1.35

Diametro tubolari cm 52

Tubular diameter cm 52

N. Compartimenti stagni n. 6

N. tubular compartments n. 6

Portata persone n. 10

Seating capacity n. 10

Peso del battello a secco kg 480(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi, senza motore); dato variabile ± 10%

Net dinghy weight kg 480(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Potenza max. applicabile kW 103 CV 140

Maximum power applicable kW 103 HP 140

Potenza min. applicabile kW 52(prestazioni minime) CV 70

Minimum power applicable kW 52(minimum performance) HP 70

Potenza consigliata kW 67/85(prestazioni medie) CV 90/115

Power recommended kW 66,2/84,5(average performance) HP 90/115

Lunghezza gambo motore L

Engine shaft lenght L

Peso Max motori installabili kg 320

Max. weight nstallable motors kg 320Certifi cato CE con categoria di progettazione “B”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “B” design category and CEtype testing. (A+a form).

198 187

535

50 30 30 45 38 30 40 40 37 45 105 45

130

vano sedilestorage seat

gavone accessoriormeggiomooring accessory peak

gavone posterioreback peak

carburantefuel tank

gavone anteriorefront peak

vano consolleconsole rooms

acquawater tank

prolunga/tavolinoextension/small table

gavone ancoraanchor peak

Page 12: Catalogo ZAR

ZAR 57

Lo ZAR 57 Well Deck nasce dalle gloriose ceneri dello ZAR 57 Twin, il capostipite di tutti gli ZAR. Quindici anni di esperienza si concentrano in questo nuovo modello che offre un pozzetto (well deck, appunto) fuori dal comune per spazio, funzionalità e godibilità. Arricchito da numerosi accessori quali le comodissime tasche laterali ed il serbatoio carburante da 160 litri circa sotto il piano di calpestio, la predisposizione per il verricello elettrico per l’ancora e il sedile guida con tripla funzione, lo ZAR 57 Well Deck gode di un nuovo e personalissimo design che sottolinea e accompagna lo slancio e l’equilibrio dinamico di ogni suo elemento. Non bastasse, il nuovo 57 dispone di una carena ancora più lunga e performante di quella del suo celeberrimo predecessore, vincitore di numerose gare a livello nazionale grazie, appunto, alle sue eccezionali linee di carena.

The ZAR 57 Well-Deck rose from the glorious ashes of the ZAR 57 Twin, the ancestor of all the ZARs. Fifteen years of experience are concentrated in this new model, which offers a well-deck with unusual space, functionality and usability. Enhanced by numerous accessories such as very comfortable side pockets and about 160-liter fuel tank under the deck, preparation for an electric anchor winch and triple-function driver’s seat, the ZAR 57 Well-Deck has a new, very personal design that emphasizes and accompanies the thrust and dynamic equilibrium of its every element. As if that were not enough, the new 57 has a longer, higher-performance hull than its celebrated predecessor, the winner of many Italian races thanks precisely to its exceptional hull lines.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 13: Catalogo ZAR

ZAR 57

gavonecatena ancoraanchor chain peak

577

gavone centralepeak

vano verricello ancoraanchor winch compartmenttasche laterali

side compartements

• 3 fi le di sedili per complessivi 8 posti a sedere fronte marcia;

• gavoni anteriore e posteriore per le ancore;• gavone posteriore per gli accessori d’ormeggio;• prendisole anteriore trasforma bi le in letto matrimoniale

(cm 150 x 195) con prolunghe - opzionali - compren-denti paglioli e cuscini. Il pagliolo centrale, completo di gamba inox, ha la funzione di tavolino;

• ampia dinette a prua con tavolo opzionale;• ampio gavone posteriore;• ampio gavone anteriore;• 4 gavoni laterali nelle fi ancate a prua;• pren di sole posteriore con dimen sio ni di cm 160 x 195

(con gli schienali in posizione orizzontale);• consolle biposto con timoneria idraulica, timone inox 2

vani interni con sportello, un portaoggetti e 2 gavoni sot-to al divano guida e al sedile anteriore. Schienale divano guida ribaltabile con movimento a pantografo;

• pompa di sentina;• kit di riparazione;• gonfi atore;• coppia pagaie;

• n. 7 maniglie inox per tenuta passeggeri;• sedile di guida con possibilità di guida semiseduto• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e dop-

pia plancetta in VTR;• 1 serbatoio carbu rante in polipropilene reticolato (160 litri

circa) installato a norme;• n. 2 maniglie per la movimentazione;• n. 4 bitte inox• doppio bottaccio perimetrale;• musone salpa ancora con scudo inox;• 4 golfari inox per sospendite.Dotazioni opzionali:• ancora inox lucidata da 6,5 kg;• Impianto doc cia con autoclave e serbatoio acqua da

l. 60 circa sotto il piano di calpe stio;• Roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di

fonda, tromba;• faro• verricello elettrico salpa ancora;• supporto motore ausiliario;• pannello elettrico;• kit wake board.

Zar 57 WellDeck specifi c characteristics (the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages)• 3 rows that can seat 8 persons forward running;• anchor forepeaks and afterpeaks; • back peak with the mooring accessories;• front sun bathing bed convertible into a double bed

(cm 150 x 195) with extensions as an optional that includes dunnages and pillows, the middle dunnage with a stainless steel leg can be used as a table;

• wide stem dinette with a table as an optional;• wide back peak;• wide front peak;• four side peaks in the stem sides;• 160 x 195 back sunbathing bed (with the back rest in

the horizontal position);• two-seater console with a hydraulic wheelhouse,

stainless steel rudder, 2 internal compartments with door, an object holder and two peaks under the driver’s couch and under the front seat. Reclining driver’s couch with pantograph movement;

• bilge pump;• repairs kit;• infl ating device;• a pair of paddles;

• 7 stainless steel handles for passengers safety• driver’s couch with double position (sitting up and down);• foldaway stainless steel ascent ramp and double VTR bridge;• 1 reticular polypropylene fuel tank (about 160 litres)

according to standards CE;• 2 handling handles;• 4 stainless steel bollards;• perimetric double millpond; • anchor-winch nose with stainless steel bow; • 4 stainless steel eyebolts for hangers.Optional equipment:• polished stainless steel 6,5 Kg anchor;• autoclave shower system with a water tank of about

60 l under the walk fl oor;• stainless steel tilting roll bar with go ahead lights,

anchorage lights, horn;• beacon• anchor-winch electrical winch;• auxiliary motor support;• electric panel;• wake board kit.

Caratteristiche specifi che dello ZAR 57 WellDeck (quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR”)

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

209

136

98195

84 78 42 36 42 77 55 95 68

Dati tecnici

Technical dataAutovuotante statico

Static self emptying

Omologazione “CE cat. “B”

Homologation “CE cat. “B”

Lunghezza f.t. m 5,77

Length m 5.77

Larghezza f.t. m 2,54

Width m 2.54

Lunghezza interna calpestabile m 5,70

Internal walking length m 5.70

Larghezza interna calpestabile m 2,00

Internal walking width m 2.00

Larghezza intertuboloari m 1,44

Intertubular width m 1.44

Diametro tubolari cm 53

Tubular diameter cm 53

N. Compartimenti stagni n. 6

N. tubular compartments n. 6

Portata persone n. 12

Seating capacity n. 12

Peso del battello a secco kg 680(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi, senza motore); dato variabile ± 10%

Net dinghy weight kg 680(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Potenza max. applicabile kW 114 CV 155

Maximum power applicable kW 114 HP 155

Potenza min. applicabile kW 52(prestazioni minime) CV 70

Minimum power applicable kW 52(minimum performance) HP 70

Potenza consigliata kW 67/111(prestazioni medie) CV 90/150

Power recommended kW 67/111(average performance) HP 90/150

Lunghezza gambo motore L

Engine shaft lenght L

Peso Max motori installabili kg 340

Max. weight nstallable motors kg 340Certifi cato CE con categoria di progettazione “B”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “B” design category and CEtype testing. (A+a form).

gavone posterioreback peak

carburantefuel tank

gavone anteriorefront peak

vano consolleconsole rooms

acquawater tank

prolunga/tavolinoextension/small table

gavone accessoriormeggiomooring accessory peak

tasche lateraliside compartements

Page 14: Catalogo ZAR

L’equilibrio in tutte le componenti è il pregio essenziale di questo splendido battello. Facile da carrellare e da rimessare, lo ZAR 61, lungo oltre 6 metri, offre ai suoi ospiti tutto lo spazio e il comfort per una vita a bordo di prima qualità. Ci sono ben 10 gavoni in cui stivare tutto l’immaginabile, 8/9 posti a sedere frontemarcia con sedili e schienali dal profi lo anatomico, 2 enormi prendisole più grandi di due letti matrimoniali, una consolle biposto comoda e razionale come quella di un’auto di lusso e un divano guida attentamente studiato per una perfetta guida sia in piedi che da seduti. Il suo design è quanto di più moderno e funzionale sia disponibile oggi.E soprattutto c’è una carena degna di un 7 metri: lunga e profonda per un comportamento morbido e asciutto nell’impatto con l’onda, veloce e sicura anche nelle situazioni più impegnative, agile e maneggevole nelle manovre in porto. Lo ZAR 61 conferma ed esalta le eccellenti prestazioni marine di tutti gli ZAR, senza togliere nulla al comfort e alla sicurezza che, come in tutti gli altri modelli della famiglia, rimangono l’obiettivo primario del progetto.

All components perfect balance is the value of this wonderful R.I.B.Easy on tow and for garaging, the ZAR 61 with a length of six meters offers to all its guests all the places and the comforts for a fi rst quality life on board.There are ten peaks where You can stow unthinkable quantity of things, eight/nine forward running seats made with an anatomical profi le, two huge sun beds bigger than in a two double bed, a two seaters console as comfortable and functional as in a Luxury Car, and a driver’s couch carefully studied for a perfect driving position (standing up or sitting down). The ZAR 61 design is the most modern and practical one today available.And most of all is there a hull of a seven meters R.I.B.: long and deep for a very soft and dry impact on the waves, fast and safe also in the worst driving conditions, nimble and manegeable in the port manoeuvres.The ZAR 61 confi rm and exalt the excellent marine performances of all the others ZAR models, without loosing safety and comfort, the most important ZAR project goals.

Il nuovo e raffi nato sedile guida è una novità assoluta. Eccellente per la guida in piedi o da seduti, permette un comodo accesso al gavone centralee trasforma tutta la parte poppiera in un gigantesco prendisole (ben più grande di un letto matrimoniale classico).

The new refi ned driver’s seat it’s absolutely a new idea. Excellent for driving sitting down or standing up, also allow a good access to the central peakor to transform all the afterpart in a very big sun bed (bigger than a classic double bed).

ZAR 61

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 15: Catalogo ZAR

• 3 fi le di sedili per complessivi 8 posti a sedere fronte marcia;

• gavoni anteriore e posteriore per le ancore;• gavone posteriore per gli accessori d’ormeggio;• prendisole anteriore trasforma bi le in letto matrimoniale

(cm 150 x 195) con prolunga - opzionale;• ampia dinette a prua con tavolo opzionale - opzionale;• ampio gavone posteriore;• ampio gavone anteriore;• 2 gavoni laterali nelle fi ancate a prua;• pren di sole posteriore con dimen sio ni di cm 160 x 195

(con gli schienali in posizione orizzontale);• consolle biposto con timoneria idraulica, timone inox, 1

vano interno con sportello, un portaoggetti e 2 gavoni sotto al divano guida e al sedile anteriore. Schienale divano guida ribaltabile con movimento a pantografo;

• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e dop-pia plancetta in VTR;

• pompa di sentina;• kit di riparazione;• gonfi atore;• coppia pagaie;

• n. 7 maniglie inox per tenuta passeggeri;• sedile di guida con possibilità di guida semiseduto• 1 serbatoio carbu rante in polipropilene reticolato (200

litri circa) installato a norme;• n. 4 maniglie per la movimentazione;• n. 4 bitte inox• doppio bottaccio perimetrale;• ancora inox lucidata da 6,5 kg;• musone salpa ancora con scudo inox;• 3 golfari inox per sospendite.Dotazioni opzionali:• Impianto doc cia con autoclave e serbatoio acqua da

l. 60 circa sotto il piano di calpe stio;• Roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di

fonda, tromba;• faro• verricello elettrico salpa ancora;• supporto motore ausiliario;• tavolino di prua• pannello elettrico;• kit wake board.

Zar 61 specifi c characteristics (the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages)• 3 rows that can seat 8 persons forward running;• anchor forepeaks and afterpeaks; • back peak with the mooring accessories;• front sun bathing bed convertible into a double bed

(cm 150 x 195) with extension as an optional;• wide stem dinette with a table as an optional;• wide back peak;• two side peaks in the stem sides;• 160 x 195 back sunbathing bed (with the back rest in

the horizontal position);• wide back peak;• wide front peak;• two-seater console with a hydraulic wheelhouse,

stainless steel rudder, 1 internal compartment with door, an object holder and two peaks under the driver’s couch and under the front seat. Reclining driver’s couch with pantograph movement;

• foldaway stainless steel ascent ramp and double VTR bridge;• bilge pump;• repairs kit;• infl ating device;• a pair of paddles;

• 7 stainless steel handles for passengers safety;• driver’s couch with double position (sitting up and down);• 1 reticular polypropylene fuel tank (about 200 litres)

according to standards CE;• 4 handling handles;• 4 stainless steel bollards;• perimetric double millpond; • polished stainless steel 6,5 Kg anchor;• anchor-winch nose with stainless steel bow; • 3 stainless steel eyebolts for hangers.Optional equipment:• autoclave shower system with a water tank of about

60 l under the walk fl oor;• stainless steel tilting roll bar with go ahead lights,

anchorage lights, horn;• beacon• anchor-winch electrical winch;• auxiliary motor support;• stern table;• electric panel;• wake board kit.

Caratteristiche specifi che dello ZAR 61 (quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR”)

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

ZAR 61

142 200

607

46 20 20 30 45 47 37 55 42 50 50 100 65

95

220vani laterali (chiusi)side compartments (with lids) Dati tecnici

Technical dataAutovuotante statico

Static self emptying

Omologazione “CE cat. “B”

Homologation “CE cat. “B”

Lunghezza f.t. m 6,07

Length m 6.07

Larghezza f.t. m 2,54

Width m 2.54

Lunghezza interna calpestabile m 6,00

Internal walking length m 6.00

Larghezza interna calpestabile m 1,99

Internal walking width m 1.99

Larghezza intertuboloari m 1,49

Intertubular width m 1.49

Diametro tubolari cm 53

Tubular diameter cm 53

N. Compartimenti stagni n. 6

N. tubular compartments n. 6

Portata persone n. 12

Seating capacity n. 12

Peso del battello a secco kg 750(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi, senza motore); dato variabile ± 10%

Net dinghy weight kg 750(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Potenza max. applicabile kW 133 CV 180

Maximum power applicable kW 133 HP 180

Potenza min. applicabile kW 85(prestazioni minime) CV 115

Minimum power applicable kW 84,5(minimum performance) HP 115

Potenza consigliata kW 96/133(prestazioni medie) CV 130/180

Power recommended kW 96/133(average performance) HP 130/180

Lunghezza gambo motore L

Engine shaft lenght L

Peso Max motori installabili kg 400

Max. weight nstallable motors kg 400Certifi cato CE con categoria di progettazione “B”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “B” design category and CEtype testing. (A+a form).

gavonecatena ancoraanchor chain peak

vano verricello ancoraanchor winch compartment

gavone posterioreback peak carburante

fuel tank

gavone anteriorefront peak

acquawater tank

tavolinosmall table

gavone accessoriormeggiomooring accessory peak

vano consolleconsole rooms

vano sedilestorage seat

Page 16: Catalogo ZAR

ZAR 65

Lo ZAR 65 è grande, spazioso, comodo: una vera ammiraglia!Interpreta al meglio la fi losofi a che ha dato vita alla generazione degli ZAR. Spazi e volumi a volontà ma nessuno spreco. Tutto è razionale, previsto e costruito con obiettivi precisi. Gli 8/9 posti a sedere frontemarcia sono stati concepiti per offrire il massimo comfort; gli angoli fra i sedili e gli schienali tengono conto dei più recenti studi in ergonomia, come sulle berline di maggior prestigio.Votato al comfort e al puro piacere della navigazione e della vita all’aria aperta lo Zar 65 sa regalare ai suoi fortunati possessori emozioni non comuni anche in fatto di prestazioni. È veloce e sicuro, mobido sulle onde, manovriero ed agile anche con mare formato. Merito di una carena dal “V” profondissimo e dalla lughezza molto superiore a quella che ci si aspetterebbe da un sei metri e mezzo.Lo Zar 65 si dimostra eccezionale anche da fermo, quando al mezzo si chiede tutto lo spazio possibile per godersi il sole e il mare. Due enormi prendisole a poppa e a prua, la possibilità di una dinette anteriore con tavolo di mogano, tanti tanti gavoni e molto spazio per muoversi facilmente.

The ZAR 65 is big, spacious and comfortable: a real fl agship!It is the best interpretation of the philosophy that gave birth to the ZAR dynasty. Places and volumes at will without any waste. Everything is functional, thought and built with precise goals.The eight/nine forward running seats was been conceived to give the maximum possible comfort; the seats are made according with the best ergonomic modern studies like in the most prestigious limousines. Born for the comfort and to enjoy the navigation and the open air life, the ZAR 65 is also able to give special performances emotions to all its lucky owners.The ZAR 65 is fast and safe, soft on the waves, manageable and nimble also in the worst see conditions, because of a very deep and long hull, unthinkable in a 6,5 mt. R.I.B.The ZAR 65 is also fantastic wen You ask the entire maximum possible place to enjoy the sun and the sea.Two huge front and back sun beds, a comfortable front dinette with table, many many peaks and enough place for easy life on board.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 17: Catalogo ZAR

ZAR 65 suite

La naturale vocazione per il comfort dello ZAR 65 e per la vita intensamente vissuta all’aria aperta hanno portato “automaticamente” i progettisti a mettere in cantiere una serie speciale che hanno battezzato “Suite”. Infatti gli spazi a bordo sono stati ripensati per dare agli occupanti un’area a poppa dove ritrovare un accogliente angolo per conversare o mangiare, insomma per vivere assieme.Il salotto è conformato a “U” ed è in grado di ospitare con molto spazio 4 persone, cui se ne aggiungono 2 comodamente sedute sul divano guida con lo schienale ribaltato. Il tavolo, al centro della “U”, può essere rapidamente smontato e sistemato come piano di appoggio per i cuscini che, assieme allo schienale estraibile, ripristinano l’assetto da navigazione che risulta identico a quello della versione “normale”. Ancora più comfort dunque. Ancora un’altro record. Cose da ZAR!

The natural ZAR 65 inclination for the comfort and for the open-air life was been the automatic incentive for the designers to make a special kind of ZAR, named “Suite”.For that reason all the places on board was been thought of again for fi nding a new back area for eating, talking and living all together.The living-room suite is made with an “U” form and is able to easily receive four persons, other two persons can also stay sitting on the driver’s couch turned in front.The table in the middle of the “U” can be quickly used for preparing, together with the extractable up part of the back seat, the same navigation back passengers seats of the ZAR 65.So, again more comfort, again another record.That’s the ZAR way!

Lo Zar 65 nella versione Suite offre tutta la comodità di un ampio soggiorno senza nulla tagliere alla sicurezza e alla praticità quando è in assetto “da viaggio”The ZAR 65 Suite version gives all the comfort of a living room without loosing safety and comfort during the navigation.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 18: Catalogo ZAR

Lo Zar 65 ha 8 posti a sedere frontemarcia, come su una grande monovolume, 2 prendisole da sogno e 2 dinette anteriore e posteriore (ZAR 65 Suite). The ZAR 65 is equipped with eight forward running seats, such as in a big Space Wagon Car, two fantastic sun beds and two dinettes front and back (ZAR 65 Suite).

ZAR 65 - ZAR 65 suite

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 19: Catalogo ZAR

ZAR 65 • ZAR 65

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning.

• 3 rows that can seat 8 persons forward running;• anchor forepeaks and afterpeaks; • back peak with the mooring accessories;• front sun bathing bed convertible into a double bed (cm

150 x 195) with extension as an optional;• wide stem dinette with a table as an optional;• wide back dinette with a table included (only Suite

version);• two side peaks in the stem sides;• 160 x 190 back sunbathing bed (with the back rest in

the horizontal position);• two-seater console with a hydraulic wheelhouse,

stainless steel rudder, 2 internal watertight compart-ments with door, an object holder and four peaks under the driver’s couch and under the front seat. Reclining driver’s couch;

• bilge pump;• repairs kit;• inflating device;• a pair of paddles;• 8 stainless steel handles for passengers safety;

• foldaway stainless steel ascent ramp and double VTR bridge;• 1 reticular polypropylene fuel tank (about 240 litres)

according to standards CE;• 6 handling handles;• 4 stainless steel bollards;• perimetric double millpond; • polished stainless steel 9 Kg anchor;• anchor-winch nose with stainless steel bow; • 2 stainless steel eyebolts for hangers.Optional equipment:• autoclave shower system with a water tank of about

60 l under the walk floor; • stainless steel tilting roll bar with go ahead lights,

anchorage lights and horn; • beacon;• anchor-winch electrical winch;• auxiliary motor support;• stern table;• electric panel;• wake board kit.

ZAR 65 and ZAR 65 Suite specific characteristics (the characteristics that are the same for all the models are described in the "ZAR secrets" pages of the catalogue)

• 3 file di sedili per complessivi 8 posti a sedere fronte marcia;

• gavoni anteriore e posteriore per le ancore;• gavone posteriore per gli accessori d'ormeggio;• prendisole anteriore trasformabile in letto matrimoniale

(cm 150 x 195) con prolungha - opzionale;• ampia dinette a prua con tavolo opzionale;• ampia dinette a poppa con tavolo di serie (solo versio-

ne Suite)• 2 gavoni laterali nelle fiancate a prua;• prendisole posteriore con dimensioni di cm 160 x 190

(con gli schienali in posizione orizzontale);• consolle biposto con timoneria idraulica, timone inox,

2 vani interni stagni con sportello, un portaoggetti e 4 gavoni sotto al divano guida e al sedile anteriore. Schienale divano guida ribaltabile;

• pompa di sentina;• kit di riparazione;• gonfiatore;• coppia pagaie;• n. 8 maniglie inox per tenuta passeggeri;

• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e dop-pia plancetta in VTR;

• 1 serbatoio carburante polipropilene reticolato (240 litri circa) installato a norme;

• n. 6 maniglie per la movimentazione;• doppio bottaccio perimetrale;• ancora inox lucidata da 9 kg;• musone salpa ancora con scudo inox;• 2 golfari inox per sospendite;• 4 bitte inox.Dotazioni opzionali:• Impianto doccia con autoclave e serbatoio acqua da l.

60 circa sotto il piano di calpestio;• Roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di

fonda e tromba:• faro;• verricello elettrico salpa ancora;• supporto motore ausiliario;• tavolino di prua• pannello elettrico;• kit wake board.

Caratteristiche specifiche degli ZAR 65 e ZAR 65 Suite (quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine "I segreti dello ZAR" nel catalogo generale)

200

tavolinosmall table

carburantefuel tank

acquawater tank

gavone accessoriormeggiomooring accessorypeak

gavone posterioreback peak

vano consolleconsole rooms

gavone anteriorefront peak

vani laterali (chiusi)side compartments (with lids)

gavone catenaancoraanchor chainpeak

vano verricelloancoraanchor winchcompartment

650

46 48 4555 47 37 55 42 50 55 95 75

120

160205 Dati tecnici

Autovuotante statico

Omologazione "CE cat. "B"

"CE cat. "B"

Lunghezza f.t. m 6,50

m 6,50

Larghezza f.t. m 2,55

m 2,55Lunghezza interna calpestabile m 6,40

m 6,40

Larghezza interna calpestabile m 2,00

m 2,00

Larghezza intertubolari m 1,50

m 1,50

Diametro tubolari cm 53

cm 53

Compartimenti stagni n. 6

n. 6

Portata persone n. 12

n. 12

Potenza max. applicabile kW 166CV 225

kW 166HP 225

Potenza min. applicabile(prestazioni minime) CV 90

HP 90Potenza consigliata(prestazioni medie) Cv 115/180

HP 115/180

Technical data

Peso Max motori installabile kg 400kg 400

Static self emptying

Homologation

Length

Width

Internal walking length

Internal walking width

Intertubular width

Tubular diameter

Watertight compartments

Seating capacity

Maximum power applicable

Minimum power applicable(minimum performance)

Power recommended(average performance)

Max. weight installable motorsCertificato CE con categoria di progettazione "B"ed esame "CE del tipo" (modulo A+a).

CE certification with “B” design category and CEtype testing. (A+a form).

kg 880

kg 880Net dinghy weight(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Peso del battello a secco(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi e senza motore); dato variabile ± 10%

Lunghezza gambo motoreoppure a richiesta

LXL

LXL

Engine shaft lenghton demand

Page 20: Catalogo ZAR

anal is i d i un successo

L'originalità del "progetto Zar" - ben 4 bre-vetti internazionali - ha integrato ed esaltato caratteristiche spesso inconciliabili fra loro.Eccezionali le doti di navigazione offerte da carene di lunghezza molto superiore alla nor-ma, con una "V" profonda e con "tunnel" che incanalano verso poppa l'acqua smossa du-rante il moto per aumentare la portanza ed azzerare gli spruzzi che arrivano in coperta.L'assenza del tubolare in prua permette di ri-cavare spazi enormi e di sagomare al meglio sia carena che coperta. Il risultato immedia-tamente percepibile è un'abitabilità senza confronti ed un design unico.Il ripensamento totale della parte poppiera (troppo spesso sacrificata alle esigenze moto-ristiche), con l'allontanamento del motore, l'estensione dei sedili fin sopra i tubolari, la modularità degli schienali e dei cuscini ha tra-sformato in "salotto" una zona in molti casi costituita da una panchetta o poco più.Soluzioni che hanno reso reali e tangibili quelle promesse di qualità della vita a bordo e di duttilità del mezzo che fin dal primo trat-to di matita hanno guidato il "progetto ZAR".

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning.

Page 21: Catalogo ZAR

Qualità della vita a bordo: spazio, comfort e sicurezza sono frutto dell'estrema cura in ogni dettaglio, maniglie tientibene per ogni passeggero, nessuna sporgenza che possa ferire, chiusure stagne, deflettore sul parabrezza, sedili ergonomici, modularità degli spazi.

Quality of life on board: space, comfort and safety are the result of great attention to detail: grab-handles for all passengers, no projections that could cause injuries, water-tight seals, vent wing on the windscreen, ergonomic seats, modular lay-out of spaces.

Page 22: Catalogo ZAR

i segret i de l lo ZAR •

Caratteristiche generali comuni a tutti gli ZAR

L'unicità del progetto ZAR è totale: tutta la struttura è originale e innovativa; ogni detta-glio è studiato, sperimentato e costruito per la migliore efficacia nella destinazione previ-sta e per la massima durata anche in condi-zioni gravose. In questa vista in sezione di uno "ZAR tipo", sintesi media dei vari model-li, si possono osservare le caratteristiche co-struttive nascoste o meno evidenti.Qui di seguito sono elencate tutte le soluzioni esclusive che accomunano tutti i modelli:• la struttura portante è in vetroresina ad ele-

vata resistenza torsionale con ragno di irrigi-dimento composto da due/tre longheroni incrociati con madieri lungo tutta la carena;

• i tubolari sono realizzati in neoprene/hypalon con tessuto in poliestere da 1100 dtex con coprigiunti interni ed esterni per 6 comples-sivi compartimenti stagni; le valvole di gon-fiaggio sono alloggiate all'interno in posizio-ne protetta; la giunzione tra carena e tubolari è doppia e totale (tutto il perimetro);

• due/tre file di sedili per un numero di posti a sedere fronte marcia superiore a qualsiasi altro battello pneumatico di pari lunghezza; la cuscineria è realizzata in espanso a cellu-le chiuse (non assorbe acqua) rivestito da sky con cuciture immarcescibili;

• gavoni ineguagliabili per capienza e funzio-nalità: stagni quelli in consolle, enormi quelli destinati al carico, pratici quelli destinati alle ancore e ai dispositivi per l'ormeggio. Ac-cessibilità facilitata da grandi sportelli a dop-pia apertura e sostenuti da attuatori a gas;

• modularità degli schienali/sedili: consentono di ottenere due zone prendisole (anteriore e posteriore) trasformabili in letti matrimoniali per un'ineguagliabile abitabilità in caso di camping nautico;

• tutte le parti metalliche sono in acciaio inox; le cerniere e le chiusure sono montate su guarnizioni in gomma e fissate con viti e bulloni autobloccanti; tutti i ganci di chiusura sono registrabili;

• la consolle mono o biposto (in alcuni mo-delli è opzionabile la sistemazione centrale o laterale) è realizzata in VTR ed è comple-ta di sedili anteriori con cuscini e schienali. Il parabrezza in metacrilato fumé è sagoma-to per offrire la massima protezione ed il corrimano che lo corona è ad appigli multi-pli. È completa di timone in acciaio inox e ti-moneria (anche idraulica). I vani interni sono separati e con sportelli a tenuta stagna. Vani sotto ai sedili anteriori, portaoggetti.

Altre caratteristiche comuni:• imbarchi carburante e acqua in posizione

protetta.• maniglie per il sollevamento;• doppio bottaccio perimetrale;• occhione di prua in acciaio inox o musone

salpa ancora con scudo inox;• gonfiatore, manometro, kit riparazioni e remi.• serbatoi carburante inox installati a norme;• pannello comandi elettrici con fusibili e

check-control.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.

Page 23: Catalogo ZAR

the ZAR'S secrets

g e t t i n g a h e a d

General characteristics common to all ZARS

The unique nature of the ZAR project is total: the entire structure is original and innovative; all details were studied and experimented for opti-mal efficiency during intended use and long-life even under severe duty. This cross-section view of the "typical ZAR" - a general synthesis of various models - you can see the hidden or less evident construction characteristics. Here is a list of all the exclusive solutions common to all the models:• load-bearing structure in high torsion stress

resisting fibreglass-reinforced plastic, with reinforcing web consisting of two/three crossover longitudinal members with floors along the entire bottom;

• the tubular sections are in neoprene/hypalon with 1100 dtex polyester fabric, with internal and external joint covers over 6 water-tight compartments; the inflation valves are housed in protected positions on the inside; hull to tubular section joints are double and complete (along the entire perimeter),

• two/three rows of seats facing the bow, ac-commodating more passengers than any other inflated boat of the same length; up-holstery in closed cell (waterproof) ex-panded material covered with imitation leather with non-rot stitches;

• peaks with unbeatable capacity and function-ality; watertight console peaks, enormous peaks for loads, practical peaks for anchors and mooring equipment. Easy access thanks to large double-opening hatches supported by gas powered actuators;

• modular backrests/seats creating two sun-bathing areas (fore and aft) and can be con-verted into double-beds providing un-equalled comfort for nautical camping;

• all metal parts in stainless steel; hinges and closing components are fitted on rubber seals and secured with self-locking screws and bolts; all closing hooks are adjustable;

• the single- or double-operator console (central or side lay-out is an optional item in

some models) is in fibreglass-reinforced plas-tic and includes front seats with cushions and backrests. The windscreen in fumé methac-rylate ester is shaped for maximum protec-tion and surmounted by a handrail with mul-tiple grips. Complete with rudder in stainless steel and ancillary rudder equipment (including hydraulic components). The inter-nal rooms are separate and are equipped with water-tight doors. Storage compart-ments are provided under the front seats.

Other common characteristics:• fuel and water filling plugs in a protected position;• lifting handles;• double perimeter fender bar;• bow eye in stainless steel or anchor hous-

ing with stainless steel guard;• compressor, pressure gauge, repair kit and oars;• stainless steel fuel tanks installed to satisfy

the relevant regulations;• electrical control panel with fuses and

check-control.

The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning.

Page 24: Catalogo ZAR

Quality build: all details taken care of down to the smallest parts: double joint covers on the pneumatic elements, seals under metal parts, self-locking screws and nuts (no tear-off rivets). Top quality materials and meticulous workmanship.

Qualità della costruzione: dettagli curati fin nelle parti più minute, anche quelle invisibili: doppia coprigiuntatura degli elementi pneumatici, guarnizioni sotto le parti me-talliche, viti e dadi autobloccanti (non rivetti a strappo). Materiali di prima scelta e lavorazioni accuratissime.

Page 25: Catalogo ZAR

e s s e r e a v a n t i

an analys is of success

The originality of the "Zar project" - boasting 4 international patents - blends and en-hances characteristics that are often at odds with each other.Bottoms well over the usual length offer out-standing navigating performance, with a deep "V" and tunnels channelling water astern to in-crease lift and prevent spray reaching the deck.The absence of a tubular element at the bow creates a lot of extra space, also making it possible to optimise the shape of bottom and deck. This translates, at first sight, into unpar-alleled living comfort and unique design. Drastic redesigning of the stern section (all too often sacrificed to the needs of the en-gine), where the engine was re-located fur-ther away, seats extended over the tubular sections, plus modular backrests and cush-ions have all converted an area which, in many cases, consists of a bench or little more than that, into a "lounge". These solutions have turned the promises of on-board quality of life and boat flexibility into reality, since they guided the "ZAR project" right from the first stroke of the designer's pencil.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning.

Page 26: Catalogo ZAR

ZAR 75 • ZAR 75

Lo ZAR 75 è un campione di trasformismo. Non per nulla è il modello più versatile della gamma. È disponibile con due diverse consolle, “Standard” e “Plus” (dodata, questa, di una confortevole e completa toilette con tanto di doccia) e con due diverse soluzioni abitative a poppa, in cui la versione “Suite” offre un ampio soggiorno a U. Quat-tro opzioni, quattro modelli originali: Standard, Standard Plus, Suite, Suite Plus. Qualunque soluzione scegliate troverete ben 9 posti fronte marcia, comodi come il soggiorno di casa vostra, che in un battibale-no diventano una distesa di cuscini e tramutano la coperta in un so-larium. Lo ZAR 75 coniuga spazi e volumi inusuali con l’eleganza e la modernità di linee architettoniche d’avanguardia.Il comportamento in acqua del 75 è di assoluta eccellenza: la lunga carena a “V” profondissimo garantisce un impatto con l’onda ecce-zionalmente morbido. Molto veloce, ha grandi doti di guidabilità: è capace di virate strettissime senza scomporsi mai. Sicurezza e stabi-lità sono da primato. In dislocamento offre un’insospettata agilità che facilita ogni manovra. E i fastidiosi spruzzi d’acqua laterali? Comple-tamente assenti… per bagnarsi è prevista la doccia, con autoclave!

Zar 75 is a champion of transformation. It is the more versatile of the range. It is available with two different consoles, “Standard” and “Plus” (the second one with a comfortable fully equipped toilette and shower) and in two different bow living solutions, the “Suite” version having a U-shaped dinette. Four options, four unique mod-els: Standard, Standard Plus, Suite, Suite Plus. Whatever your choice is, you will find 9 front facing seats, that are as comfortable as the couch in your living room and that can be easily transformed into a sea of cushions and change the deck into a solarium. ZAR 75 combines unusual spaces and volumes with elegance and van-guard design. In navigation ZAR 75 is absolutely excellent: the long V shaped hull guarantees an extraordinarily smooth impact on the waves. Very fast, it is great to drive: it allows tight veers without getting off course. It offers top safety and stability. Thanks to unexpected han-dling qualities, displacement operations are easy under any circum-stances. And what about boring side sprays? Absolutely none… if you want to refresh, take a shower, with autoclave pump system!

Massima cura nei dettagli e estrema razionalità nel progetto. Volumi e spazi di dimensioni inusuali ed un grande gioco di combinazione delle parti rendono unico lo ZAR 75 Maximum care for the details and extremely rational design. Dimensions and spaces that are unusual and matching combination of parts make ZAR 75 unique.

e s s e r e a v a n t i g e t t i n g a h e a d

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning.

Page 27: Catalogo ZAR

ZAR 75 suite - ZAR 75 suite plus

Poppa delle meraviglie! 5 posti in navigazione, 5 posti per prendere il sole, 5 posti a tavola.Stern wonders! 5 navigation seats, 5 sunbathing places, 5 dinner seats around the table.

La cucina sotto il sedile guida comprende il lavello, un tagliere, un frigorifero (opzionale) e un fornnello a 1 oppure a 2 fuochi (opzionale).The kitchen area under the driver’s couch includes: sink, mincing board, refrigerator (optional) and mono/double gas ring (optional).

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 28: Catalogo ZAR

ZAR 75 - ZAR 75 suite

Lo spazio a bordo non fi nisce di stupire: ampio il prendisole anteriore, raffi nato il sedile guida (eccellente per la guida in piedi o da seduti) che nasconde una piccola ma completa cucina.The space on board never stop to amaze: big prow sun-bathing bed, refi ned driver’s seat (excellent for driving sitting down or standing up) that hides a little but complete kitchen.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 29: Catalogo ZAR

Caratteristiche specifi che dello ZAR 75, ZAR 75 Plus, ZAR 75 Suite e ZAR 75 Suite Plus(quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR”)

Zar 75 Zar 75 Plus, ZAR 75 Suite and Zar 75 Suite Plus specifi c characteristics(the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages)

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

ZAR 75

Dati tecnici

Technical dataAutovuotante statico

Static self emptying

Omologazione “CE cat. “B”

Homologation “CE cat. “B”

Lunghezza f.t. m 7,42

Length m 7.42

Larghezza f.t. m 2,82

Width m 2.82

Lunghezza interna calpestabile m 7,35

Internal walking length m 7.35

Larghezza interna calpestabile m 2,20

Internal walking width m 2.20

Larghezza intertuboloari m 1,68

Intertubular width m 1.68

Diametro tubolari cm 58

Tubular diameter cm 58

N. Compartimenti stagni n. 6

N. tubular compartments n. 6

Portata persone n. 14

Seating capacity n. 14

Peso del battello a secco kg 1.100(con equipaggiamenti di serie, senzaliquidi, senza motore); dato variabile ± 10%

Net dinghy weight kg 1,100(with standard equipment, withoutliquids and motor) ± 10% variable datum

Potenza max. applicabile kW 225 CV 300

Maximum power applicable kW 225 HP 300

Potenza min. applicabile kW 96(prestazioni minime) CV 130

Minimum power applicable kW 96(minimum performance) HP 130

Potenza consigliata kW 111/184(prestazioni medie) CV 150/250

Power recommended kW 111/184(average performance) HP 150/250

Lunghezza gambo motore XL

Engine shaft lenght XL

Peso Max motori installabili kg 480

Max. weight nstallable motors kg 480Certifi cato CE con categoria di progettazione “B”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “B” design category and CEtype testing. (A+a form).

ZAR 75 - ZAR 75 Suite

ZAR 75 Plus - ZAR 75 Suite Plus

175

230

735

46 48 40 75 39 47 53 42 47 105 85 108

gavone accessoriormeggiomooring accessorypeak

135

225

gavone ancoraposterioreposterior anchorpeak

vani laterali (chiusi)side compartments(with lids)

vano sedilestorage seat

gavonecatena ancoraanchor chain peak

vano verricello ancoraanchor winch compartment

vano consolleconsole rooms

gavone anteriorefront peak

carburantefuel tank

acquawater tank

carburantefuel tank

gavone posterioreback peak

prolunga/tavolinoextension/small table

175

190

735

46 48 40 75 39 47 53 102 42 50 85 108

135

225gavone accessoriormeggiomooring accessorypeak

gavone ancoraposterioreposterior anchorpeak

gavonecatena ancoraanchor chain peak

vano verricello ancoraanchor winch compartment

acquawater tank

gavone anteriorefront peak

carburantefuel tank

gavone posterioreback peak

prolunga/tavolinoextension/small table

vano sedilestorage seat

vano sedilestorage seat

vani laterali (chiusi)side compartments(with lids)

prolunga prendisolesunbed extension

• 3 fi le di sedili per complessivi 10 posti a sedere fronte marcia;

• gavoni anteriore e posteriore per le ancore;• gavone posteriore per gli accessori d’ormeggio;• prendisole anteriore trasforma bi le in letto matrimoniale

(cm 160 x 230) con prolunghe - opzionali;• ampio gavone posteriore;• ampio gavone anteriore;• ampia dinette a prua con tavolo opzionale;• ampia dinette a poppa con tavolo di serie (Suite);• 2 gavoni laterali nelle fi ancate a prua;• pren di sole posteriore con dimen sio ni di cm 175 x 180

(con i due schienali in posizione orizzontale);• consolle biposto (posizionabile a centro barca o late-

ralmente) con timoneria idraulica, timone inox, 2 vani interni con sportello, un portaoggetti, 2 gavoni sotto al sedile anteriore;

• speciale consolle predisposta per wc marino o chimi-co e doccetta per ZAR 75 Plus e ZAR 75 Suite Plus;

• divano guida anatomico multifunzionale a 3 posti con due posizioni di guida (seduta o semiseduta);

• zona cucina sotto il sedile di guida con lavello, tagliere (utilizzabile anche come poggia fornello ad uno/due fuochi) e predisposizione per il frigorifero;

• pompa di sentina;• n. 8 maniglie inox per tenuta passeggeri;• scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e dop-

pia plancetta in VTR;• 2 serbatoi carbu rante inox (200 + 200 litri circa per ZAR

75 e 75 Suite) installati a norme sotto il piano di calpestio;• 1 serbatoio carburante inox (200 litri circa per ZAR 75 Plus

e 75 Suite Plus) installato a norme sotto il piano di calpestio;• n. 6 maniglie per la movimentazione;• n. 4 bitte inox• doppio bottaccio perimetrale;• ancora inox lucidata da 9 kg;• musone salpa ancora con scudo inox;• kit di riparazione;• gonfi atore;• coppia pagaie;• 3 golfari inox per sospendite. Dotazioni opzionali:• Impianto doc cia con autoclave e serbatoio acqua da

l. 60 circa sotto il piano di calpe stio;• Roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di

fonda, tromba;• faro;• verricello elettrico salpa ancora;• supporto motore ausiliario;• pannello elettrico;• kit wake board;• wc marino per ZAR 75 Plus.

• 3 rows that can seat 10 persons forward running;• anchor forepeaks and afterpeaks; • back peak with the mooring accessories;• front sun bathing bed convertible into a double bed

(cm 160 x 230) with extensions as an optional;• wide back peak;• wide front peak;• wide stem dinette with a table as an optional;• wide back dinette with a table included (Suite);• 175 x 180 back sunbathing bed (with the two back

rests in the horizontal position);• two-seater console (that can be located in the middle

or on the side of the boat) with a hydraulic wheelhou-se, stainless steel rudder, 2 internal compartments with door, an object holder and two peaks under the front seat;

• special console with sea/chemical WC and shower fi tting (for ZAR 75 Plus and ZAR 75 Suite Plus);

• three-seater multifunctional anatomic driver’s couch with double driving position (sitting up and down);

• kitchen area under the driver’s couch equipped with: sink, mincing board (also utilizable like a place for a mono/double gas ring) and refrigerator special com-partment predisposition;

• bilge pump;• 8 stainless steel handles for passengers safety;• foldaway stainless steel ascent ramp and double VTR bridge;• 2 stainless steel fuel tanks (about 200+200 litres for

Zar 75 and Zar 75 Suite) located under the walk fl oor according to standards;

• 1 stainless steel fuel tank (about 200 for Zar 75 Plus and Zar 75 Suite Plus) located under the walk fl oor according to standards;

• 6 handling handles;• 4 stainless steel bollards;• perimetric double millpond; • polished stainless steel 9 Kg anchor;• anchor-winch nose with stainless steel bow;• repairs kit;• infl ating device;• a pair of paddles; • 3 stainless steel eyebolts for hangers.Optional equipment:• autoclave shower system with a water tank of about

60 l under the walk fl oor;• stainless steel tilting roll bar with go ahead lights,

anchorage lights, horn;• beacon;• anchor-winch electrical winch;• auxiliary motor support;• electric panel;• wake board kit;• electric sea WC for Zar 75 Plus.

Page 30: Catalogo ZAR

ZAR 73

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 31: Catalogo ZAR

ZAR 73

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 32: Catalogo ZAR

Il nuovo ZAR 73 SkyDeck non ha bisogno di molte parole per presentarsi. Una cabina spaziosissima con un letto per tre persone, un bagno - separato e a tenuta d’acqua - dotato di water, doccia, lavello e tutti gli accessori di una vera sala da bagno, un ingresso che permette ad una persona di media statura di cambiarsi in piedi senza contorsionismi e senza smontare alcunchè.Una dinette a U per 5 persone con tavolo in legno e confortevoli sedili. Con rapidi e facili gesti la dinette si trasforma in un enorme prendisole o in 4 posti fronte marcia per una confortevole e sicura navigazione per i passeggeri.Una cucina completa di frigo, lavello e fornello che appare, come per magia, sotto al sedile guida. E poi un altro prendisole sopra al deck della cabina, il roll-bar con tendalino, sportelli e vani dappertutto, una scaletta per la risalita dopo un salutare bagno in mare. E poi ancora, la spiaggetta posteriore con la passerella per raggiungere comodamente il molo, l’illuminazione con faretti LED, un vano per l’ancora di poppa e gli accessori d’ormeggio, un posto guida sopraelevato per dominare il mare, fi nestrini ampi ed apribili. E poi… … e poi basta con le parole: le fotografi e che lo ritraggono con tutte le sue straordinarie qualità dicono più di ogni descrizione.

The new ZAR 73 SkyDeck requires very little introduction. It has a very spacious cabin with a bed large enough to accommodate three people, a bathroom – separate and water-proof – with WC, shower, wash basin and all the accessories you would fi nd in a real bathroom and an entrance area that is high enough for a person of average height to change without having to bend double or dismantle anything.Its U-shaped dinette with wooden table and comfortable chairs can accommodate 5 people. The dinette can be quickly and easily transformed into a large sunbathing area or 4 forward facing passenger seats for comfortable and safe sailing. The kitchen comes complete with fridge, sink and a cooker that appears, as if by magic, from underneath the helm seat. There is also another sunbathing area above the cabin deck, a roll-bar with canopy, lockers and small cupboards everywhere and a ladder for boarding the boat after a healthy and invigorating dip in the sea. It also has a rear platform with gangway to reach the jetty easily, LED spot lights, a forward anchor locker and mooring gear, a raised helm seat with a commanding view of the sea and large opening windows. And then… … that’s enough talking: the photographs demonstrate all its exceptional qualities and say far more than any words.

ZAR 73

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 33: Catalogo ZAR

ZAR 73

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 34: Catalogo ZAR

ZAR 73

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 35: Catalogo ZAR

ZAR 73

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 36: Catalogo ZAR

ZAR 73

SCHEMA ACQUE CHIARE/GRIGIEFRESH AND GRAY WATER SYSTEM

SCHEMA ACQUE NEREBLACK WATER SYSTEM

SCHEMA ANTINCENDIO/IMPIANTO CARBURANTEFIRE FIGHTING SYSTEM/FUEL SYSTEM

SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Pompa di sentinaBlige pump

BatterieBattery

Presa banchinaShore power receptacle

Stacca batteriaBattery safety switch

StrumentiInstruments

Interruttore luci centrali cabinaSwitch for central lights in cabin

Interruttore faretti bagnoBathroom spotlights switch Interruttore faretti di prua

Bow spotlights switch

VerricelloWindlass

AspiratoreAspirator

FrigoriferoFridge

Luce di fondaAnchor light

FaroFloodlight

TrombaHorn

Luce di viaNavigationlight

COMANDI VERRICELLO/WINDLASS CONTROLS

SalitaverricelloWindlass

up

DiscesaverricelloWindlass

down

TermicoverricelloWindlassthermalcircuitbreaker

VEDI ANCHE AVVERTENZE SU UTILIZZO VERRICELLO(Manuale del Proprietario pag. 36)

SEE ALSO WINDLASS INSTRUCTIONS (page 36 of Owner’s Manual)

QUADRO UTENZE/SYSTEMS CONTROL PANEL

Luci di viaAnchor light

Aspiratore vaniserbatoio motore

Suction pump for tank and engine compartments

Pompa autoclave doccia di poppaStern shower autoclave pump

Luci strumentiInstrument lights

Pompa OCOC Pump

Luci e presa cabinaCabin lights and sockets

FrigoriferoFridge

TrombaHorn

Luce di fondaNavigation light

Pompa di sentinaBlige pump

FaroFloodlight

Pompa espulsione serbatoio acque nereBlack waterdischarge pump

Spie fusibili: con la spia accesa sostituire il fusibile di riferimentoFuse indicator: replace fuse if light is on

Estintore da 3 Kg a gas FM 200 per vano motore con comando manuale a distanza e ampolla termica al raggiungimento degli 80°.(Fornito dal cantiere)3 Kg FM200 extinguisher for engine compartment with manual remote control and a thermal bulb indicating when temperaturereaches 80°C (supplied by Manufacturer)

Comando manuale esterno vano motoreExternal manual control of engine compartment

Serbatoio marcato CECE-marked tank

ImbarcoFuel fi ller

Aspiratore vano serbatoioTank suction pump

Aspiratore vano motoreEngine compartmentsuction pump

Sfi ato serbatoioTank vent pipe

Elettrovalvolamarcata CECE-markedselenoid valve

Doccia e rubinetto bagnoShower and bathroom tap Quadro comandi

Control panel

Rubinetto lavelloSink tap

AutoclaveAutoclave

Imbarco acqua dolceFresh water fi ller

Doccia di poppaStern shower

Scarico acque grigieGrey water drain

Serbatoio acqua dolceFresh water tank

Vasca di raccolta con pompa per espulsione acque grigieHolding tank with grey waterdischarge pump

IspezioneInspection cap

Scarico docciaShower drain

Interruttore pompa WCToilet pump switch

Comando pompa maceratriceMacerator pump control box

Pompa WCToilet pump

Ispezione per aspirazione banchinaInspection cap for dockside discharge

Scarico acque nereBlack water drain

Pompa maceratriceMacerator pump

Serbatoio acque nereBlack water tank

Presa mare WC con valvola a fasciameToilet seacock with valve on skin

IspezioneInspection cap

WCToilet

Page 37: Catalogo ZAR

Dati tecnici

Technical dataAutovuotante statico

Static self emptying

Omologazione “CE cat. “B”

Homologation “CE cat. “B”

Lunghezza f.t. m 7,30

Length m 7,30

Larghezza f.t. m 2,54

Width m 2,54

Lunghezza interna calpestabile m 7,10

Internal walking length m 7,10

Larghezza interna calpestabile m 2,00

Internal walking width m 2,00

Larghezza intertuboloari m 1,50

Intertubular width m 1,50

Diametro tubolari cm 53

Tubular diameter cm 53

N° Compartimenti n. 6

Tubular compartments n° n. 6

Portata persone n. 10

Seating capacity n. 10

Peso del battello a secco (con equipaggiamenti di serie, senza liquidi); dato variabile 10%

Concept kg 1.700 (efb) kg 1.400 (fb)Limited kg 2.000 (efb) kg 1.700 (fb)

Net dinghy weight (with standard equipment and without fl uids in tanks); 10% variable datum

Concept kg 1.700 (inboard) kg 1.400 (outboard) Limited kg 2.000 (inboard) kg 1.700 (outboard)

Potenza versione benzina kW 170(Mercruiser 4,3 l MPI Alpha) CV 220

Power Gasoline version kW 170(Mercruiser 4,3 l MPI Alpha) CV 220

Potenza versione Diesel kW 186,5(FNM Diesel HPEP 250 Bravo 1) CV 250

Power Diesel version kW 186,5(FNM Diesel HPEP 250 Bravo 1) CV 250

Potenza versione fuoribordo kW 185max applicabile CV 250

Power outboard version kW 185maximum applicable CV 250

Potenza versione fuoribordo minima applicabile kW 148(prestazioni minime) CV 200

Power outboard version minimum applicable kW 148(minimum performance) CV 200Certifi cato CE con categoria di progettazione “B”ed esame “CE del tipo” (modulo A+a).

CE certifi cation with “B” design category and CEtype testing. (A+a form).

ZAR 73

• spiaggetta di poppa con scaletta a scomparsa e predisposizione per passerella (passerella non per per versione fuoribordo);

• cuscineria pozzetto poppiero completa;• n 1 lavandino nel pozzetto esterno;• prendisole di poppa;• prendisole di prua;• cuscineria cabina con imbottiture pareti;• n. 6 cuscini per cabina;• n. 2 cuscinetti con ricamo SKY DECK per cabina;• timoneria meccanica + idraulica;• timoneria idraulica (solo per versione fuoribordo); • n. 2 batterie con staccabatteria (non per versione fuoribordo);• parabrezza con telaio;• porta ingresso cabina in plexiglass;• fi nestratura laterale apribile con telaio;• box scorrevole per bagno/doccia;• lavandino interno bagno cabina;• predisposizione per WC chimico o marino;• n. 2 specchi (cabina + bagno);• musone salpaancora + scudo inox;• serbatoio carburante 270 lt circa;• serbatoio acqua 67 lt circa;• impianto pompa autoclave per docce interna ed esterna;• pannello elettrico;• n. 9 strumenti in consolle;• tavolino per dinette di poppa;• faretti freddi per cabina e bagno;• piano bagno in plexicor blu;• kit di riparazione;• coppia pagaie;• pompa di sentina;• gonfi atore;• timone acciaio inox;• 4 bitte inox;• 3 golfari inox per sospendite;• 10 maniglie inox per tenuta passeggeri.

Caratteristiche specifi chedello ZAR 73 SkyDeck f.b. Concept

Accessori opzionaliTelo notte totale e da viaggioKit completo sospendite per varo/alaggioFexi teek per pozzetto esterno + plancetta di poppa passavanti lateraliInstallazione fl exi teek per ogni zona a listinoChiusura a notte tendalino esterno

(quelle comuni a tutti modelli sono descritte nelle pagine “I segreti dello ZAR” - the characteristics that are the same for all the models are described in the “ZAR secrets” pages))

• stern sun deck with folding ladder and gangway fi tting (gangway fi tting not included in outboard version);

• full set of stern cockpit cushions;• 1 wash basin in external cockpit;• stern sunbathing area;• bow sunbathing area;• cabin cushions with wall padding;• 6 cabin cushions;• 2 cabin cushions with SKY DECK stitching;• mechanical + hydraulic steering gear;• hydraulic steering gear (only included in outboard version);• 2 batteries with isolator switch (not included in outboard version);• framed windscreen;• Plexiglass cabin entrance door;• framed opening side windows;• cabin with sliding door for bath/shower;• wash basin for cabin bathroom;• sea/chemical WC fi tting;• 2 mirrors (cabin + bathroom);• anchor winch nose + stainless steel bow;• about 270 lt fuel tank;• about 67 lt water tank;• autoclave pump system for internal and external showers;• eletric panel;• n. 9 instruments on console;• dinette wooden table;• cold spotlights for cabin and bathroom;• blue Plexicor bathroom top;• repairs kit;• a pair of paddles;• bilge pump;• infl ating device;• stainless steel rudder;• 4 stainless steel bollards;• 3 stainless steel eyebolts for hangers;• 10 stainless steel handles for passengers safety.

Zar 73 SkyDeck f.b. Conceptspecifi c characteristics

• spiaggetta di poppa con scaletta a scomparsa e con passerella di poppa (passerella non per versione fuoribordo);

• cuscineria pozzetto poppiero completa;• n 1 lavandino nel pozzetto esterno;• prendisole di poppa;• prendisole di prua;• cuscineria cabina con imbottiture pareti;• n. 6 cuscini per cabina;• n. 2 cuscinetti con ricamo SKY DECK per cabina;• timoneria meccanica + idraulica;• timoneria idraulica (solo per versione fuoribordo);• n. 2 batterie con staccabatteria (non per versione fuoribordo);• parabrezza con telaio;• porta ingresso cabina in plexiglass;• fi nestratura laterale apribile con telaio;• box scorrevole per bagno/doccia;• lavandino interno bagno cabina;• wc marino con maceratore elettrico;• serbatoio acque nere con 2º maceratore elettrico;• n. 2 specchi (cabina + bagno);• ancora in inox lucido kg. 7;• musone salpaancora + scudo inox;• serbatoio carburante 270 lt circa;• serbatoio acqua 67 lt circa;• impianto pompa autoclave per docce interna ed esterna;• vaschetta di raccolta e scarico acque grigie;• pannello elettrico;• n. 9 strumenti in consolle;• tavolino per dinette di poppa;• faretti freddi per cabina e bagno;• frigorifero verticale a compressore da 50 lt;• fornello a due fuochi (escluso impianto e bombola a gas);• roll-bar inox con luci di via, luci di fonda, tromba e faro;• tendalino sole per tutto il pozzetto;• serbatoio acque nere;• piano bagno in plexicor blu;• carica batterie da banchina (non per versione fuoribordo);• verricello salpancora con comandi in consolle e telecomando

senza fi li;• Flexi teek interno cabina e bagno;• kit di riparazione;• coppia pagaie;• pompa di sentina;• gonfi atore;• timone acciaio inox;• 4 bitte inox;• 3 golfari inox per sospendite;• 10 maniglie inox per tenuta passeggeri.

Caratteristiche specifi chedello ZAR 73 SkyDeck Limited

• stern sun deck with folding ladder and gangway (not included in outboard version);

• full set of stern cockpit cushions;• 1 wash basin in external cockpit;• stern sunbathing area;• bow sunbathing area;• cabin cushions with wall padding;• 6 cabin cushions;• 2 cabin cushions with SKY DECK stitching;• mechanical + hydraulic steering gear;• hydraulic steering gear (only included in outboard version);• 2 batteries with isolator switch (not included in outboard version);• framed windscreen;• Plexiglass cabin entrance door;• framed opening side windows;• cabin with sliding door for bath/shower;• wash basin for cabin bathroom;• electric sea WC with macerator;• black water tank with second eletric macerator;• 2 mirrors (cabin + bathroom);• 7 kg. stainless steel anchor;• anchor winch nose + stainless steel bow;• about 270 lt fuel tank;• about 67 lt water tank;• autoclave pump system for internal and external showers;• wastewater collection and discharge tank;• eletric panel;• n. 9 instruments on console;• dinette wooden table;• cold spotlights for cabin and bathroom;• upright 50 l compressor fridge;• two burner cooker (excluding connection and gas cylinder);• stainless roll-bar with navigation lights, anchor lights, horn and

headlight;• cockpit total sun tend;• blue Plexicor bathroom top;• shore battery charger (not included in outboard version);• anchor windlass controlled from console and remote control handset;• Flexi-teak cabin and bathroom interior;• repairs kit;• a pair of paddles;• bilge pump;• infl ating device;• stainless steel rudder;• 4 stainless steel bollards;• 3 stainless steel eyebolts for hangers;• 10 stainless steel handles for passengers safety.

Zar 73 SkyDeck Limitedspecifi c characteristics

Optinal equipmentFull night and camping awningComplete dingy heuling belt kit for launch/accommodationFlexi-teak for external cockpit + stern deck + side gangwaysFlexi-teak installation in every area according to listExternal night canopy

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 38: Catalogo ZAR

gli accessori • auxiliary equipment

O ltre al kit di gonfi aggio e riparazione e ai remi, di serie su tutti gli ZAR, numerosi accessori opzionali consentono di accrescere la funzionalità di tutti i modelli: prolunghe

prendisole complete di cuscini e tavolino con gamba inox, doccia con autoclave e serbatoio da 50/80 litri, sospendite per un’agevole alaggio, tendalino parasole, telo notte/trasporto, quadro luci con ceck-control.Una particolare attenzione va dedicata alla tenda per camping nautico, disponibile per tutti i modelli. È un accessorio che valorizza appieno le grandi doti abitative degli ZAR trasformandoli in originali “camper” naviganti per fi ne settimana o anche per intere vacanze in totale contatto con il mare e la natura.

B esides the infl ating kit, the oars kit and the repair kit that are supplied with all the ZAR models, there is a series of optional equipment that can increase the practical qualities

of all the models: sunbathing extensions with pillows and table with stainless steel leg, autoclave shower system with 50/80 litre tank, hangers for easy haulage, awning, night/transportation covering sheet, light panel with check-control.The nautical camping tent is worth special attention and is available for all the models. It enhances the liveable qualities of the ZAR models converting them into original nautical “campers” for weekends or holidays in full sea and nature immersion.

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 39: Catalogo ZAR

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

il mare è vostro • the sea is yours

Page 40: Catalogo ZAR

il mare è vostro • the sea is yours

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 41: Catalogo ZAR

il mare è vostro • the sea is yours

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 42: Catalogo ZAR

il mare è vostro • the sea is yours

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 43: Catalogo ZAR

il mare è vostro • the sea is yours

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.

Page 44: Catalogo ZAR

I l cantiere Formenti, nato nel 1979, ha sempre prodotto battelli pneumatici con scrupolosa cura artigianale. Oggi i battelli ZAR by Formenti sono presenti sui principali mercati europei.

La crescita aziendale ed il successo del prodotto sono il risultato di una precisa strategia che prevede, privilegiando la qualità più che la quantità, investimenti in ricerca e sviluppo, l’utilizzo dei mi-gliori materiali e delle tecnologie più avanzate in una moderna e razionale organizzazione produttiva.Nel 1996 il sistema di garanzia della qualità sviluppato negli anni precedenti, viene ratifi cato con l’ottenimento della certifi cazione ISO 9002 rilasciata dal Registro Navale Italiano.

T he Formenti shipyard, created in 1979, has a long tradition of manufacturing infl atable rubber boats, with meticulous craftsmanship. Today the ZAR by Formenti range of boats

is sold in all major European markets. Company growth and the success of the product are related to the choice of quality, rather than quantity, investments in R & D, the use of choice materials and the advanced technology created in a modern, well-organized production facility.In 1996 the company’s quality system, put in place and perfected over the years, was awarded ISO 9002 certifi cation by the Italian Mercantile Registry.

Sede centrale: amministrazione, assemblaggio, logistica.Head offi ce: management, manufacture, logistics.

il team • the team

Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifi che alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso.The boatyard reserves the right to bring modifi cations to the technical features without obligation of warning.