Catalogo Spazi confinati - watergas.it

31
Catalogo Spazi confinati_ Confined space catalogue

Transcript of Catalogo Spazi confinati - watergas.it

Catalogo Spazi confinati_Confined space catalogue

3

Genesi by Somain ItaliaGenesi e Simone MoroIl Sistema GenesiSicurezza digitaleGenesi AcademySquadra di Primo InterventoSistemi anticadutaDispositivi Protezione IndividualeInnovaAccessi verticaliBraccio gru 610 mm con basi fisseBraccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per paretiBraccio gru 610 mm con parapetto autoportanteBraccio gru 610 mm con base ad "H" su ruoteBraccio gru 610 mm con stabilizzatoreBracci gru con base a collareBraccio gru 1200 mmBraccio gru 1200 mm con stabilizzatoreBraccio gru 2400 mmAccessi orizzontaliSistema a parancoScivoli di recuperoAncoraggiAccessoriAdattatori

Indice579

131719212325293341495761738191

101107109115119121123

Genesi by Somain ItaliaGenesi and Simone MoroThe Genesi SystemDigital SafetyGenesi AcademyGenesi Rescue TeamFall Arrest SystemsPersonal Protective EquipmentInnovaVertical entries610 mm davit arm with fixed sockets610 mm davit arm with adjustable barrel mount sleeves610 mm davit arm with self-supporting manhole guard610 mm davit arm with "H" base on wheels610 mm davit arm with stabilizer610 mm davit arm with manhole collar1200 mm davit arm1200 mm davit arm with stabilizer2400 mm davit armHorizontal entriesPole Hoist SystemRescue SlidersAnchorsAccessoriesBrackets

Index579

131719212325293341495761738191

101107109115119121123

32 Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

33

SUPPORTO A PALOMastStützmast MontantesMât de soutien

Braccio gru 610 mm con basi fisse

BRACCIO GRUDavit armDavitarmBrazo pescantePotence

PIASTRA PER ADATTATORE ARGANOPlate for winch bracketAdapter für WindenhalterungPlaca para adaptador del cabrestantePlaque pour adaptateur de treuil

BASISocketsBefestigungshülsen PedestalesBases

PIASTRA PER ADATTATORE DISPOSITIVO RETRATTILE Plate for retractable system bracketsAdapter für HöhensicherungsgerätehalterungPlaca para adaptador de dispositivos retractilPlaque pour adaptateur système rétractable

610 mm davit arm with fixed sockets

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

34

610 mm DavitarmMit Anschluss für Sicherungs- / Rettungsgerät und Winde, um den Zugang zu engen Räumen zu erleichtern. Zur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und geeigneter Befestigungshülse oder mit selbsttragendem Geländer Art. IN-2108 und IN-2324. Ausziehbar von 381 bis 610 mm. Ausgestattet mit einem 22 kN Anschlagpunkt. Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 1431-1884 x B 148 x H 252 mmGewicht: 15 kg

Brazo pescante 610 mmEquipado con pletinas para enganche rápido de rescatador retráctil y polipasto, para facilitar acceso al espacio confinado. Utilizar con montante ref. IN-2003 y un soporte adecuado, o con la barandilla autoportante ref. IN-2108 o ref.IN-2324. Telescópico de 381 a 610 mm de alcance. Equipado con un punto de anclaje de 22 kN.Material: aluminioDimensiones: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

Potence de 610 mmDoté de fixation pour système rétractable et treuil pour faciliter l’accès aux espaces confinés. A utiliser avec support à mât art. IN-2003 et une base appropriée ou avec le parapet autoporteur art. IN-2108 ou art. IN-2324. Extensible de 381 à 610 mm. Doté d’un point d’ancrage de 22 kN.Matériaux: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPoids: 15 kg

MontantesUtilizar con brazo pescante ref. IN-2210 y un soporte adecuado.Material: aluminioDimensiones: ø 76 x H 1145 mmPeso: 10 kg

Mât de soutienA utiliser avec la potence art. IN-2210 et une base appropriée.Matériaux: aluminiumDimensions: ø 76 x H 1145 mmPoids: 10 kg

StützmastZur Verwendung mit Davitarm Art. IN-2210 und einer geeigneten Befestigungshülse.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: ø 76 x H 1145 mmGewicht: 10 kg

Art. IN-2210

Braccio gru da 610 mmDotato di attacco per dispositivo retrattile e argano per facilitare l’accesso negli spazi confinati. Da utilizzare con il supporto a palo art. IN-2003 e una base appropriata oppure con il parapetto autoportante art. IN-2108 o art. IN-2324. Estendibile da 381 a 610 mm. Dotato di un punto d’ancoraggio da 22kN.Materiale: alluminioDimensioni: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

610 mm davit armEquipped with retractable system and winch bracket to ease access in confined spaces. To be used with mast art. IN-2003 and an appropriate base or with self-supporting manhole guard art. IN-2108 or art. IN-2324. Extensible from 381 to 610 mm. Equipped with a 22kN anchor point. Material: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x W 148 x H 252 mmWeight: 15 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

Art. IN-2003

Supporto a paloDa utilizzare con il braccio art. IN-2210 e una base adatta.Materiale: alluminioDimensioni: ø 76 x H 1145 mmPeso: 10 kg

MastTo be used with davit arm art. IN-2210 and a suitable socket.Material: aluminiumDimensions: ø 76 x H 1145 mmWeight: 10 kg

*360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

35

Art. IN-2097

Base ad immersione per cemento o acciaioDa usare con supporto a palo art. IN-2003 e braccio art. IN-2210. Per il fissaggio è necessario un foro ø 108 mm.Materiale: acciaio inox AISI 304. Disponibile anche nella versione in acciaio inox AISI 316.Dimensioni: ø 102 x H 232 mm. *Angolo di lavoroPeso: 4 kg

Befestigungshülse zum Einlassen in Beton oder StahlZur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und Davitarm Art. IN-2210. Zur Befestigung ist ein Loch mit ø 108 mm erforderlich.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Edelstahlausführung AISI 316. *Zulässiger ArbeitswinkelAbmessungen: ø 102 x H 232 mmGewicht: 4 kg

Pedestal encastrado para hormigón y aceroUtilizar con montante ref. IN-2003 y brazo pescante ref. IN-2210. Requiere realizar una perforación de ø 108 mm.Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero inoxidable AISI 316Dimensiones: ø 102 x H 232 mm. * Angulo de trabahoPeso: 4 kg

Base à immersion pour ciment ou acierA utiliser avec support à mât art. IN-2003 et potence art. IN-2210. Pour la fixation, un trou de ø 108 cm est nécessaire.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier inox AISI 316Dimensions: ø 102 x H 232 mm. * Angle de deplacementPoids: 4 kg

ProlongacionesSe utilizan para extender la altura del montante art. IN-2003. Material: aluminioArt. Lungh. (mm) Peso (kg)IN-2044 605 9IN-2045 834 11

RallongesUtilisés pour étendre la hauteur du support à mât art. IN-2003. Matériaux: aluminiumArt. Lungh. (mm) Peso (kg)IN-2044 605 9IN-2045 834 11

VerlängerungWird zur Verlängerung des Stützmasts Art. IN-2003 verwendet.Werkstoff: AluminiumArt. Länge (mm) Gewicht (Kg)IN-2044 605 9IN-2045 834 11

Art. IN-2044 - IN-2045

ProlungheSi utilizzano per estendere l’altezza del supporto a palo art. IN-2003. Materiale: alluminioArt. Lungh. (mm) Peso (kg)IN-2044 605 9IN-2045 834 11

Extensions Used to extend the height of the mast art. IN-2003. Material: aluminiumArt. Length. (mm) Weight (kg)IN-2044 605 9IN-2045 834 11

Core mount socket for concrete or steelTo be used with mast art. IN-2003 and davit arm art. IN-2210. A ø 108 mm hole is necessary for installation.Material: AISI 304 stainless steel. Also available in AISI 316 stainless steel upon request.Dimensions: ø 102 x H 232 mm. *Allowable working angleWeight: 4 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse610 mm davit arm with fixed sockets

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

* *360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

36

Befestigungshülse für Beton- und StahlbödenZur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210 auf bereits bestehendem Beton oder Metallstrukturen. Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Edelstahlausführung AISI 316 (art. IN-2325) Abmessungen: L 305 x B 305 x H 238 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 10 kg

Pedestal encastrado para hormigón o aceroUtilizar con el montante art IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210 en cemento existente o estructuras de metal. Fijaciones no incluidas.Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero inoxidable AISI 316 (art. IN-2325) Dimensiones: L 305 x P 305 x H 238 mm. *Angulo de trabahoPeso: 10 kg

Base au sol pour ciment et acierÀ utiliser avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210 sur ciment existant ou structures en métal. Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier inox AISI 316 (art. IN-2325). Dimensions: L 305 x P 305 x H 238 mm. *Angle de deplacementPoids: 10 kg

Pedestal embebido en hormigónUtilizar con el montante art IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210 en cemento durante la fase de colocación para nuevas construcciones. Fijaciones no incluidas.Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero inoxidable AISI 316 (art. IN-2326)Dimensiones: L 305 x P 305 x H 238 mm. *Angulo de trabahoPeso: 12 kg

Base de potence pour béton coulé.À utiliser avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210 sur ciment en phase de pose pour nouvelles constructions. Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier inox AISI 316 (art. IN-2326). Dimensions: L 305 x P 305 x H 238 mm.*Angle de deplacementPoids: 12 kg

Befestigungshülse für OrtbetonZur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210 bei Ortbeton bei neuen Konstruktionen. Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Edelstahlausführung AISI 316 (art. IN-2326)Abmessungen: L 305 x B 305 x H 238 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 12 kg

Art. IN-2006

Base a pavimento per cemento e acciaioDa utilizzare con il supporto a palo art IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210 su cemento esistente o strutture in metallo. Fissaggi non inclusi.Materiale: acciaio inox AISI 304. Disponibile anche nella versione in acciaio inox AISI 316 (art. IN-2325). Dimensioni: L 305 x P 305 x H 238 mm. * Angolo di lavoroPeso: 10 kg

Flush floor socket for concrete and steelTo be used with mast art IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210 on existing concrete or metal structures. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steel. Also available in AISI 316 stainless steel (art. IN-2325). Dimensions: L 305 x W 305 x H 238 mm. *Allowable working angleWeight: 10 kg

Art. IN-2007

Base a pavimento da getto per cementoDa utilizzare con il supporto a palo art IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210 su cemento in fase di posa per nuove costruzioni. Fissaggi non inclusi.Materiale: acciaio inox AISI 304. Disponibile anche nella versione in acciaio inox AISI 316 (art. IN-2326). Dimensioni: L 305 x P 305 x H 238 mm. * Angolo di lavoroPeso: 12 kg

Cast-in-place concrete floor socketTo be used with mast art. IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210 when laying concrete for new constructions. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steel. Available in stainless steel AISI 316 version upon request (art. IN-2326)Dimensions: L 305 x W 305 x H 238 mm. *Allowable working angleWeight: 12 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

*360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

*

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

37

Mittige Bodenplatte für Beton und StahlZur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210. Ermöglicht feste Arbeitswinkel und Vielfache von 90°-Winkeln. Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Stahl verzinkt (art. IN. 2137) und edelstahl AISI 316 (art- IN-2329) Abmessungen: L 318 x B 203 x H 235 m. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 10 kg

Pedestal centrado para hormigón y aceroUtilizar con el montante art. IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210. Permite ángulos de trabajo fijos y múltiples de 90°. Fijaciones no incluidas.Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero galvanizado (ref. IN-2137) y acero inoxidable AISI 316 (ref. IN-2329).Dimensiones: L 318 x P 203 x H 235 mm. *Angulo de trabahoPeso: 10 kg

Base centrale au sol pour ciment et acierÀ utiliser avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210. Permet des angles de travail fixes et multiples de 90°.Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier galvanisé (art. IN-2137) et acier inox AISI 316 (art. IN-2329).Dimensions: L 318 x P 203 x H 235 mm. *Angle de deplacementPoids: 10 kg

Pedestal descentrado para hormigón y aceroUtilizar con el montante art. IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210 por hormigon y acero. Fijaciones no incluidas.Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero galvanizado (ref. IN-2106) y acero inoxidable AISI 316 (ref. IN-2311).Dimensiones: L 318 x P 203 x H 235 mm. *Angulo de trabahoPeso: 10 kg

Base au sol pour ciment et acierÀ utiliser avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210 sur ciment et acier.Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier galvanisé (art. IN-2106) et acier inox AISI 316 (art. IN-2311).Dimensions: L 318 x P 203 x H 235 mm. *Angle de deplacementPoids: 10 kg

Bodenhülse für Beton und StahlZur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210 bei Beton oder Stahlunterkonstruktionen.Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Stahl verzinkt (art. IN. 2106) und edelstahl AISI 316 (art- IN-2311) Abmessungen: L 318 x W 203 x H 235 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 10 kg

Art. IN-2005

Base a pavimento per cemento e acciaioDa utilizzare con il supporto a palo art IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210 su cemento o acciaio. Fissaggi non inclusi.Materiale: acciaio inox AISI 304.Disponibile anche nella versione in acciaio zincato (art. IN-2106) e acciaio inox AISI 316 (art. IN-2311) Dimensioni: L 318 x P 203 x H 235 mm. * Angolo di lavoroPeso: 10 kg

Floor socket for concrete and steelTo be used with mast art. IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210 on concrete or steel. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steel. Also available in zinc plated version (art. IN-2106) or AISI 316 stainless steel (art. IN-2311)Dimensions: L 318 x W 203 x H 235 mm. *Allowable working angleWeight: 10 kg

Art. IN-2105

Base centrale a pavimento per cemento e acciaioDa utilizzare con il supporto a palo art. IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210. Consente angoli di lavoro fissi e multipli di 90°.Fissaggi non inclusi.Materiale: Acciaio inox AISI 304. Disponibile anche nella versione in acciaio zincato (art. IN-2137) e acciaio inox AISI 316 (art. IN-2329).Dimensioni: L 318 x P 203 x H 235 mm. * Angolo di lavoroPeso: 10 kg

Central floor socket for concrete and steelTo be used with mast art IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210. It allows to work with fixed or multiple of 90° angles. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steel. Also available in zinc plated version (art. IN-2137) or AISI 316 stainless steel (art. IN-2329).Dimensions: L 318 x W 203 x H 235 mm. *Allowable working angleWeight: 10 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse610 mm davit arm with fixed sockets

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

38

Art. IN-2013

Base a parete per cemento e acciaioDa utilizzare su pareti con il supporto a palo art. IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210. Fissaggi non inclusi.Materiale: acciaio inox AISI 304. Disponibile anche nella versione in acciaio zincato (art. IN-2107) e acciaio inox AISI 316 (art. IN-2327). Dimensioni: L 229 x P 111 x H 406 mm. * Angolo di lavoroPeso: 13 kg

Wall socket for concrete and steelTo be used with mast art. IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steel. Also available in zinc plated version (art. IN-2107) and AISI 316 stainless steel (art. IN-2327).Dimensions: L 229 x W 111 x H 406 mm. *Allowable working angleWeight: 13 kg

Art. IN-2124

Base sporgente a pareteDa utilizzare su pareti con il supporto a palo art. IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210. Distanzia il supporto dalla parete di 203 mm. Fissaggi non inclusi.Materiale: acciaio inox AISI 304Dimensioni: L 368 x P 254 x H 406 mm. * Angolo di lavoroPeso: 21 kg

Protruding wall socketTo be used with mast art IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210. Provides a 203 mm clearance from the wall. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steelDimensions: L 368 x W 254 x H 406 mm. *Allowable working angleWeight: 21 kg

*

Wandkonsole für Beton und StahlZur Verwendung an Wänden mit Stützmast Art. IN-2003und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210. Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Stahl verzinkt (art. IN-2107) und Edelstahl AISI 316 (art. IN-2327).Abmessungen: L 229 x B 111 x H 406 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 13 kg

Pedestal de pared para hormigón y aceroUtilizar en paredes con el montante art. IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210. Fijaciones no incluidas.Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero galvanizado (art. IN-2107) y acero inoxidable AISI 316 (ref. IN-2327).Dimensiones: L 229 x P 111 x H 406 mm. *Angulo de trabahoPeso: 13 kg

Base murale pour ciment et acierÀ utiliser sur murs avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210. Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier galvanisé (art. IN-2107) et acier inox AISI 316 (art. IN-2327). Dimensions: L 229 x P 111 x H 406 mm. *Angle de deplacementPoids: 13 kg

Pedestal de pared desplazadoUtilizar en paredes con el montante art. IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210. Distancia el montante de la pared de 203 mm. Fijaciones no incluidas. Material: acero inoxidable AISI 304Dimensiones: L 368 x P 254 x H 406 mm. *Angulo de trabahoPeso: 21 kg

Base murale en surplombÀ utiliser sur murs avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210. Espace le support du mur de 203 mm. Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304Dimensions: L 368 x P 254 x H 406 mm. *Angle de deplacementPoids: 21 kg

Wandkonsole mit AbstandZur Verwendung an Wänden mit Stützmast Art. IN-2003und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210. Hält den Stützmast auf 203 mm Abstand zur Wand. Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304Abmessungen: L 368 x B 254 x H 406 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 21 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

*

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

39

Art. IN-2067 Art. IN-2072 - IN-2073

Base sporgente a pareteDa utilizzare su pareti con il supporto a palo art. IN-2003 e il braccio gru estendibile da 610 mm art. IN-2210. Distanzia il supporto dalla parete di 356 mm. Fissaggi non inclusi.Materiale: acciaio inox AISI 304. Disponibile anche nella versione in acciaio inox AISI 316 (art. IN-2312).Dimensioni: L 368 x P 429 x H 406 mm. * Angolo di lavoroPeso: 27 kg

Protruding wall socketTo be used with mast art IN-2003 and extendible 610 mm davit arm art. IN-2210. Provides a 356 mm clearance from the wall. Bolts not included.Material: AISI 304 stainless steel. Available in stainless steel AISI 316 version (art. IN-2312).Dimensions: L 368 x W 429 x H 406 mm. *Allowable working angle Weight: 27 kg

*

Pedestal de pared desplazadoUtilizar en paredes con el montante art. IN-2003 y el brazo pescante extensible desde 610 mm art. IN-2210. Distancia el montante de la pared de 356 mm. Fijaciones no incluidas. Material: acero inoxidable AISI 304. También disponible en acero inoxidable AISI 316 (ref. IN-2312).Dimensiones: L 368 x P 429 x H 406 mm. *Angulo de trabahoPeso: 27 kg

Base murale en surplombÀ utiliser sur murs avec le mât de soutien art. IN-2003 et la potence extensible de 610 mm art. IN-2210. Espace le support du mur de 356 mm. Fixations non comprises.Matériaux: acier inox AISI 304. Également disponible dans la version en acier inox AISI 316 (art. IN-2312).Dimensions: L 368 x P 429 x H 406 mm. *Angle de deplacementPoids: 27 kg

Wandkonsole mit AbstandZur Verwendung an Wänden mit Stützmast Art. IN-2003 und ausziehbarem Davitarm 610 mm Art. IN-2210. Hält den Stützmast auf 356 mm Abstand zur Wand. Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304. Auch verfügbar in Edelstahlausführung AISI 316 (Art. IN-2312).Abmessungen: L 368 x B 429 x H 406 mm. *Zulässiger Arbeitswinkel Gewicht: 27 kg

AbdeckkappeZur Verwendung, wenn der Stützmast nicht eingesetzt ist, um zu verhindern, dass Gegenstände in die Mastaufnahme fallen. Verfügbar ebenfalls in einer Ausführung mit Seil (Art. IN-2073), um ein leichteres Entfernen zu ermöglichen.Werkstoff: Gummi und KunststoffAbmessungen: ø 88,9 x H 50,8 mmGewicht: 0,2 kg

TapónSe utiliza cuando el montante no es inserido, para evitar la caída de objetos en el interior del agujero de la base. También disponible con cable de acero (art. IN-2073) para facilitar la apertura.Material: caucho y plásticosDimensiones: ø 88,9 x H 50,8 mm Peso: 0,2 kg

BouchonA utiliser quand le mat n’est pas inséré pour éviter la chute d’objets à l’intérieur du trou de la base. Également disponible dans la version avec câble en acier (art. IN-2073) pour faciliter l’ouverture. Matériaux: caoutchouc et matériau plastiqueDimensions: ø 88,9 x H 50,8 mmPoids: 0,2 kg

TappoSi utilizza quando il supporto a palo non è inserito, per evitare la caduta di oggetti all’interno del foro della base. Disponibile anche nella versione con cavetto d’acciaio (art. IN-2073) per facilitare l'apertura. Materiale: gomma e materiale plasticoDimensioni: ø 88,9 x H 50,8 mmPeso: 0,2 kg

CapUsed when the mast is not inserted, to prevent objects from falling inside the base hole. Also available with a steel cable (art. IN-2073) to ease opening. Material: rubber and plasticDimensions: ø 88,9 x H 50,8 mmWeight: 0,2 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse610 mm davit arm with fixed sockets

Braccio gru 610 mm con basi fisse · 610 mm davit arm with fixed sockets

40 Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

41

BASI REGOLABILI PER PARETIAdjustable barrel mount sleeve Einstellbare WandkonsolenBases réglables pour mursPedestales regulables para paredes

BRACCIO GRUDavit armDavitarmeBrazos pescantesPotences

PIASTRA PER ADATTATORE ARGANOPlate for winch bracketAdapter für WindenhalterungPlaca para adaptador del cabrestantePlaque pour adaptateur de treuil

SUPPORTO A PALOMastStützmastMontantesMât de soutien

PIASTRA PER ADATTATORE DISPOSITIVO RETRATTILE Plate for retractable system bracketsAdapter für HöhensicherungsgerätehalterungPlaca para adaptador de dispositivos retractilPlaque pour adaptateur système rétractable

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

42

610 mm DavitarmMit Anschluss für Sicherungs- / Rettungsgerät und Winde, um den Zugang zu engen Räumen zu erleichtern. Zur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und geeigneter Befestigungshülse oder mit selbsttragendem Geländer Art. IN-2108 und IN-2324. Ausziehbar von 381 bis 610 mm. Ausgestattet mit einem 22 kN Anschlagpunkt. Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 1431-1884 x B 148 x H 252 mmGewicht: 15 kg

Brazo pescante 610 mmEquipado con pletinas para enganche rápido de rescatador retráctil y polipasto, para facilitar acceso al espacio confinado. Utilizar con montante ref. IN-2003 y un soporte adecuado, o con la barandilla autoportante ref. IN-2108 o ref. IN-2324. Telescópico de 381 a 610 mm de alcance. Equipado con un punto de anclaje de 22 kN.Material: aluminioDimensiones: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

Potence de 610 mmDoté de fixation pour système rétractable et treuil pour faciliter l’accès aux espaces confinés. A utiliser avec support à mât art. IN-2003 et une base appropriée ou avec le parapet autoporteur art. IN-2108 ou art. IN-2324. Extensible de 381 à 610 mm. Doté d’un point d’ancrage de 22 kN.Matériaux: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPoids: 15 kg

Art. IN-2210

Braccio gru da 610 mmDotato di attacco per dispositivo retrattile e argano per facilitare l’accesso negli spazi confinati. Da utilizzare con il supporto a palo art. IN-2003 e una base appropriata oppure con il parapetto autoportante art. IN-2108 o art. IN-2324. Estendibile da 381 a 610 mm. Dotato di un punto d’ancoraggio da 22kN.Materiale: alluminioDimensioni: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

610 mm davit armEquipped with retractable system and winch bracket to ease access in confined spaces. To be used with mast art. IN-2003 and an appropriate base or with self-supporting manhole guard art. IN-2108 or art. IN-2324. Extensible from 381 to 610 mm. Equipped with a 22kN anchor point. Material: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x W 148 x H 252 mmWeight: 15 kg

MontantesUtilizar con brazo pescante ref. IN-2210 y un soporte adecuado.Material: aluminioDimensiones: ø 76 x H 1145 mmPeso: 10 kg

Mât de soutienA utiliser avec la potence art. IN-2210 et une base appropriée.Matériaux: aluminiumDimensions: ø 76 x H 1145 mmPoids: 10 kg

StützmastZur Verwendung mit Davitarm Art. IN-2210 und einer geeigneten Befestigungshülse.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: ø 76 x H 1145 mmGewicht: 10 kg

Art. IN-2003

Supporto a paloDa utilizzare con il braccio art. IN-2210 e una base adatta.Materiale: alluminioDimensioni: ø 76 x H 1145 mmPeso: 10 kg

MastTo be used with davit arm art. IN-2210 and a suitable socket.Material: aluminiumDimensions: ø 76 x H 1145 mmWeight: 10 kg

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

43

Davitarm mit integriertem StützmastDavitarm mit fester Ausladung 610 mm. Ausgestattet mit Anschlagpunkt. Ermöglicht die Anbringung eines zusätzlichen Sicherungs- / Rettungsgeräts oder einer zusätzlichen Winde mit Hilfe des Adapters A2395-07.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 730 x ø 76 x H 1606 mmGewicht: 23 kg

Halterung für Adapter Einziehvorrichtung oder WindeZur Verwendung mit Davitarm Art. IN-2483-4.Werkstoff: Stahl, verzinktAbmessungen: L 464 x B 126 x H 175 mmGewicht: 5 kg

Brazo pescante con montante integradoBrazo pescante con alcance fijo de 610 mm.Equipado con un punto de anclaje. Ofrece la posibilidad de instalar un cabrestante/sistema retráctil adicional mediante el adaptador A2395-07.Material: aluminioDimensiones: L 730 x P 76 x H 1606 mmPeso: 23 kg

Montante para adaptador al sistema retráctil o cabrestanteUtilizar con el brazo pescante art. IN-2483-4.Material: acero galvanizadoDimensiones: L 464 x P 126 x H 175 mmPeso: 5 kg

Potence avec mât de soutien intégréPotence à déport fixe de 610 mm.Doté d’un point d’ancrage. Offre la possibilité d’installer un treuil/système rétractile supplémentaire au moyen de l’adaptateur A2395-07.Matériaux: aluminiumDimensions: L 730 x P 76 x H 1606 mmPoids: 23 kg

Support pour adaptateur système rétractile ou treuil À utiliser avec la potence art. IN-2483-4.Matériaux: acier galvaniséDimensions: L 464 x P 126 x H 175 mmPoids: 5 kg

Art. IN-2483-4 Art. A2395-07

Braccio gru con supporto a palo integratoBraccio gru con sbraccio fisso da 610 mm.Dotato di un punto di ancoraggio. Offre la possibilità di installazione di un argano/sistema retrattile aggiuntivo tramite l'adattatore A2395-07.Materiale: alluminioDimensioni: L 730 x P 76 x H 1606 mmPeso: 23 kg

Supporto per adattatore sistema retrattile o arganoDa utilizzare con braccio gru art. IN-2483-4.Materiale: acciaio zincatoDimensioni: L 464 x P 126 x H 175 mmPeso: 5 kg

Davit arm with built-in mastDavit arm with 610 mm fixed reach.Equipped with an anchor point. Allows the use of a secondary block (winch/srl) through the specific adaptor A2395-07. Material: aluminiumDimensions: L 730 x P 76 x H 1606 mmWeight: 23 kg

Bracket for retractable system adapter or winchTo be used with davit arm art. IN-2483-4. Material: zinc plated steelDimensions: L 464 x P 126 x H 175 mmWeight: 5 kg

Bracci gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti610 mm davit arms with fixed and adjustable barrel mount sleeves

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

44

Umklammerungskonsole für Wände oder SpundwändeZur Verwendung an Wänden bzw. Spundwänden mit einer Bauteildicke zwischen 51 mm und 127 mm. Ideal zur Installation auf Booten.Werkstoff: Stahl, verzinktAbmessungen: L 216 x B 329-408 x H 318 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 21 kg

Pedestal fijo de mordaza para paredes o tablestacadosUtilizar en paredes o tablestacados con un espesor comprendido entre 51 mm y 127 mm. Ideal para aplicaciones en embarcaciones.Material: acero galvanizadoDimensiones: L 216 x P 329-408 x H 318 mm. *Angulo de trabahoPeso: 21 kg

Base fixe à serre-joint pour murs ou palplanchesÀ utiliser sur murs ou palplanches d’épaisseur comprise entre 51 mm et 127 mm. Idéale pour applications sur embarcations.Matériaux: acier galvanisé Dimensions: L 216 x P 329-408 x H 318 mm. *Angle de deplacementPoids: 21 kg

Pedestal fijo de mordaza para paredes o tablestacadosUtilizar en paredes o tablestacados con un espesor máximo de 79mm. Ideal para aplicaciones en embarcaciones.Material: acero inoxidable AISI 304Dimensiones: L 216 x P 287-366 x H 318 mm. *Angulo de trabahoPeso: 17 kg

Base fixe à serre-joint pour murs ou palplanchesÀ utiliser sur murs ou palplanches de 79 mm d’épaisseur max.Idéale pour applications sur embarcations.Matériaux: acier inox AISI 304 Dimensions: L 216 x P 287-366 x H 318 mm. * Angle de deplacementPoids: 17 kg

Umklammerungskonsole für Wände oder SpundwändeZur Verwendung an Wänden bzw. Spundwänden mit max. Bauteildicke von 79 mm. Ideal zur Installation auf Booten.Werkstoff: Edelstahl AISI 304Abmessungen: L 216 x B 287-366 x H 318 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 17 kg

Base fissa a morsa per pareti o palancolati Da utilizzare su pareti o palancolati di spessore compreso tra 51mm e 127mm. Ideale per applicazioni su imbarcazioni.Materiale: acciaio zincatoDimensioni: L 216 x P 329-408 x H 318 mm. *Angolo di lavoroPeso: 21 kg

Art. IN-2021

Base fissa a morsa per pareti o palancolatiDa utilizzare su pareti o palancolati di spessore massimo 79mm. Ideale per applicazioni su imbarcazioni.Materiale: acciaio inox AISI 304 Dimensioni: L 216 x P 287-366 x H 318 mm. *Angolo di lavoroPeso: 17 kg

Fixed barrel adapter for walls or sheet pilesTo be used on walls or sheet piles with a maximum thickness of 79mm. Ideal for applications on boats.Material: AISI 304 stainless steel Dimensions: L 216 x W 287-366 x H 318 mm. *Allowable working angleWeight: 17 kg

Art. IN-2315

Fixed barrel adapter for walls or sheet pilesTo be used on walls or sheet pile with thickness between 51mm and 127mm. Ideal for applications on boats.Material: zinc plated steelDimensions: L 216 x W 329-408 x H 318 mm. *Allowable working angleWeight: 21 kg

**

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

*

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

45

Einstellbare Umklammerungskonsole für Wände Zur Verwendung an Wänden bzw. Spundwänden mit einer Bauteildicke zwischen 152 mm und 400 mm. Ausgestattet mit acht Schlüsseln zum Spannen der Arretierungsstangen.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 533-932 x B 372 x H 419. *Zulässiger Arbeitswinkel.Gewicht: 30 kg

Sargento regulable para paredesUtilizar en paredes o tablestacados con un espesor comprendido entre 152 mm y 400 mm. Equipada con ocho llaves para el ajuste de las barras de fijación.Material: aluminioEspesor: L 533-932 x P 372 x H 419. *Angulo de trabahoPeso: 30 kg

Bases réglables muralesÀ utiliser sur murs ou palplanches d’épaisseur comprise entre 152 mm et 400 mm. Dotée de huit clés de serrage pour les barres de fixation.Matériaux: aluminiumÉpaisseur: L 533-932 x P 372 x H 419. *Angle de deplacement Peso: 30 kg

Einstellbare Umklammerungskonsole für Wände Zur Verwendung an Wänden bzw. Spundwänden mit einer Bauteildicke zwischen 305 mm und 610 mm. Ausgestattet mit acht Schlüsseln zum Spannen der Arretierungsstangen.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 787-1145 x B 373 x H 538. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 31 kg

Sargento regulable para paredesUtilizar en paredes o tablestacados con un espesor comprendido entre 305 mm y 610 mm. Equipada con ruedas y ocho llaves para el ajuste de las barras de fijación.Material: aluminioEspesor: L 787-1145 x P373 x H 538. *Angulo de trabahoPeso: 31 kg

Bases réglables muralesÀ utiliser sur murs ou palplanches d’épaisseur comprise entre 305 mm et 610 mm. Dotée de roues et de huit clés de serrage pour les barres de fixation.Matériaux: aluminiumÉpaisseur: L 787-1145 x P373 x H 538. *Angle de deplacement Peso: 31 kg

Adjustable wall adapter baseTo be used on walls or sheet piles with a thickness of 152 to 400 mm. Fitted with eight spanners to tighten the fixing bars.Material: aluminiumThickness: L 533-932 x P 372 x H 419. *Allowable working angle Weight: 30 kg

Art. IN-2008

Base regolabile a pareteDa utilizzare su pareti o palancolati di spessore compreso tra 152 mm e 400 mm. Dotata di otto chiavi per il serraggio delle barre di fissaggio.Materiale: alluminioDimensioni: L 533-932 x P 372 x H 419. *Angolo di lavoro Peso: 30 kg

*

Adjustable wall adapter baseTo be used on walls or sheet piles with a thickness of 305 mm to 610 mm. Equipped with wheels and with eight spanners to tighten the fixing bars. Material: aluminiumThickness: L 787-1145 x P373 x H 538. *Allowable working angle Weight: 31 kg

Art. IN-2168

Base regolabile a pareteDa utilizzare su pareti o palancolati di spessore compreso tra 305 mm e 610 mm. Dotata di ruote e di otto chiavi per il serraggio delle barre di fissaggio.Materiale: alluminioDimensioni: L 787-1145 x P373 x H 538. * Angolo di lavoroPeso: 31 kg

Bracci gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti610 mm davit arms with fixed and adjustable barrel mount sleeves

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

*

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

360°

IN-2007 angolo IN-2006 angolo

360° 45°

45°

Allowable WorkingAngle

IN-2005 angolo di lavoro

180°

IN-2124 angolo

IN-2021 angolo

IN-2125 angolo

angolo collari

360°

IN-2266

360°

IN-2382 angolo

360°

IN-2255_1

360°

IN-2253_1 IN-2238_1

IN-2380 angolo di lavoro

IN-2126 angolo di lavoro

360°

IN-2201

360°

IN-2420 angolo di lavoro

360°

IN-2200

30°Max

203

45°

45°

46

Einstellbare Wandkonsole kompaktZur Verwendung an Wänden bzw. Spundwänden mit einer Bauteildicke zwischen 51 mm und 267 mm. Ausgestattet mit acht Schlüsseln zum Spannen der Befestigungsstangen und mit Leiterbefestigung. Kompakt und leichtgewichtig für einen einfachen Transport.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 727 x B 314 x H 318 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 23 kg

Pedestal regulable compacto de paredUtilizar en paredes o tablestacados con un espesor comprendido entre 51 mm y 267 mm. Equipada con ocho llaves para el ajuste de las barras de fijación y del sistema de retención de la escalera.Con un peso y tamaño reducidos para facilitar el transporte.Material: aluminioEspesor: L 727 x P 314 x H 318 mm. *Angulo de trabahoPeso: 23 kg

Base réglable compacte muraleÀ utiliser sur murs ou palplanches d’épaisseur comprise entre 51 mm et 267 mm. Dotée de huit clés de serrage pour les barres de fixation et de système de blocage d’échelle.De poids et dimensions contenus pour faciliter le transport.Matériaux: aluminiumÉpaisseur: L 727 x P 314 x H 318 mm. * Angle de deplacementPoids: 23 kg

Einstellbare Umklammerungskonsole für Wände Zur Verwendung an Wänden bzw. Spundwänden mit einer Bauteildicke zwischen 610 mm und 1143 mm. Ausgestattet mit Rollen und acht Schlüsseln zum Spannen der Befestigungsstangen.Werkstoff: AluminiumStärken: L 1056/1615 x P 492 x H 722 mm. *Zulässiger ArbeitswinkelGewicht: 52 kg

Sargento regulable para paredesUtilizar en paredes o tablestacados con un espesor comprendido entre 610 mm y 1143 mm. Equipada con ruedas y ocho llaves para el ajuste de las barras de fijación.Material: aluminioEspesor: L 1056/1615 x P 492 x H 722 mm. *Angulo de trabahoPeso: 52 kg

Bases réglables muralesÀ utiliser sur murs ou palplanches d’épaisseur comprise entre 610 mm et 1143 mm. Dotée de roues et de huit clés de serrage pour les barres de fixation.Matériaux: aluminiumÉpaisseur: L 1056/1615 x P 492 x H 722 mm. *Angle de deplacementPoids: 52 kg

Adjustable wall adapter baseTo be used on walls or sheet piles with a thickness of 610 and 1143 mm. Equipped with wheels and with eight spanners to tighten the fixing bars. Material: aluminiumThickness: L 1056/1615 x P 492 x H 722 mm. *Allowable working angleWeight: 52 kg

Art. IN-2125

Base regolabile a pareteDa utilizzare su pareti o palancolati di spessore compreso tra 610 mm e 1143 mm. Dotata di ruote e otto chiavi per il serraggio delle barre di fissaggio.Materiale: alluminioDimensioni: L 1056/1615 x P 492 x H 722 mm. *Angolo di lavoroPeso: 52 kg

Base regolabile compatta a pareteDa utilizzare su pareti o palancolati di spessore compreso tra 51 mm e 267 mm. Dotata di otto chiavi per il serraggio delle barre di fissaggio e di sistema ferma scala.Di peso e dimensioni contenute per agevolare il trasporto.Materiale: alluminioDimensioni: L 727 x P 314 x H 318 mm. *Angolo di lavoroPeso: 23 kg

Compact adjustable trench base To be used on walls or sheet piles with a thickness of 51 mm to 267mm. Fitted with eight keys to tighten the fixing bars and with a ladder retainer system. Reduced weight and dimensions to ease transport. Material: aluminiumThickness: L 727 x P 314 x H 318 mm. *Allowable working angleWeight: 23 kg

Art. IN-2482

*

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

47

Bracci gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti610 mm davit arms with fixed and adjustable barrel mount sleeves

Braccio gru 610 mm con basi fisse e regolabili per pareti · 610 mm davit arm with fixed and adjustable barrel mount sleeves

48 Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

49

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante

PIASTRA PER ADATTATORE ARGANOPlate for winch bracketAdapter für WindenhalterungPlaca para adaptador del cabrestantePlaque pour adaptateur de treuil

PARAPETTO AUTOPORTANTEBase with manhole guardStützmast mit GeländerSoporte con barandilla autoportanteBase avec parapet de délimitatuion intégré

STABILIZZATORE PERPARAPETTO AUTOPORTANTEManhole guard stabilizerGeländerstabilisatorEstabilizador paras parapetoStabilisateur pour parapet

BRACCIO GRUDavit armDavitarmBrazo pescantePotence

610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

PIASTRA PER ADATTATORE DISPOSITIVO RETRATTILE Plate for retractable system bracketsAdapter für HöhensicherungsgerätehalterungPlaca para adaptador de dispositivos retractilPlaque pour adaptateur système rétractable

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

50

Soporte con barandilla autoportanteUtilizar con brazo pescante ref. IN-2210.Material: aluminioDimensiones: L 992 x P 947 x H 1133 mmPeso: 15 kg

Base avec parapet de délimitation intégréA utiliser avec la potence IN-2210.Matériaux: aluminiumDimensions: L 992 x P 947 x H 1133 mmPoids: 15 kg

Stützmast mit GeländerZur Verwendung in Kombination mit dem Davitarm IN-2210.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 992 x B 947 x H 1133 mmGewicht: 15 kg

Art. IN-2108

Base con parapetto autoportanteSi utilizza in combinazione con il braccio IN-2210.Materiale: alluminioDimensioni: L 992 x P 947 x H 1133 mmPeso: 15 kg

Base with self supporting manhole guardUsed in combination with davit arm IN-2210.Material: aluminiumDimensions: L 992 x W 947 x H 1133 mmWeight: 15 kg

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

Art. IN-2210

610 mm DavitarmMit Anschluss für Sicherungs- / Rettungsgerät und Winde, um den Zugang zu engen Räumen zu erleichtern. Zur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und geeigneter Befestigungshülse oder mit selbsttragendem Geländer Art. IN-2108 und IN-2324. Ausziehbar von 381 bis 610 mm. Ausgestattet mit einem 22 kN Anschlagpunkt. Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 1431-1884 x B 148 x H 252 mmGewicht: 15 kg

Brazo pescante 610 mmEquipado con pletinas para enganche rápido de rescatador retráctil y polipasto, para facilitar acceso al espacio confinado. Utilizar con montante ref. IN-2003 y un soporte adecuado, o con la barandilla autoportante ref. IN-2108 o ref. IN-2324. Telescópico de 381 a 610 mm de alcance. Equipado con un punto de anclaje de 22 kN.Material: aluminioDimensiones: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

Potence de 610 mmDoté de fixation pour système rétractable et treuil pour faciliter l’accès aux espaces confinés. A utiliser avec support à mât art. IN-2003 et une base appropriée ou avec le parapet autoporteur art. IN-2108 ou art. IN-2324. Extensible de 381 à 610 mm. Doté d’un point d’ancrage de 22 kN.Matériaux: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPoids: 15 kg

Braccio gru da 610 mmDotato di attacco per dispositivo retrattile e argano per facilitare l’accesso negli spazi confinati. Da utilizzare con il supporto a palo art. IN-2003 e una base appropriata oppure con il parapetto autoportante art. IN-2108 o art. IN-2324. Estendibile da 381 a 610 mm. Dotato di un punto d’ancoraggio da 22kN.Materiale: alluminioDimensioni: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

610 mm davit armEquipped with retractable system and winch bracket to ease access in confined spaces. To be used with mast art. IN-2003 and an appropriate base or with self-supporting manhole guard art. IN-2108 or art. IN-2324. Extensible from 381 to 610 mm. Equipped with a 22kN anchor point. Material: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x W 148 x H 252 mmWeight: 15 kg

51

Soporte grande con barandilla autoportanteUtilizar con brazo pescante ref. IN-2210.Material: aluminioDimensiones: L 1320 x P 1313 x H 1136 mmPeso: 22 kg

Base grande avec parapet de délimitation intégréA utiliser avec la potence IN-2210.Matériaux: aluminiumDimensions: L 1320 x P 1313 x H 1136 mmPoids: 22 kg

Stützmast mit großem Geländer Zur Verwendung in Kombination mit dem Davitarm IN-2210.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 1320 x B 1313 x H 1136 mmGewicht: 22 kg

Large base with self-supporting manhole guardUsed in combination with davit arm IN-2210.Material: aluminiumDimensions: L 1320 x W 1313 x H 1136 mmWeight: 22 kg

Art. IN-2324

Base con parapetto grande autoportanteSi utilizza in combinazione con il braccio IN-2210.Materiale: alluminioDimensioni: L 1320 x P 1313 x H 1136 mmPeso: 22 kg

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

52

Einzelnes GeländerelementErweiterbar mit Geländer IN-2101 zur Absicherung von Arbeitsbereichen. Zur Verwendung auch mit Art. IN-2108 und Art. IN-2324.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 928 x H 1068 mmGewicht: 3,2 kg

Sección individual de barandilla con goznesModulable con el parapeto art. IN-2101 para la creación de áreas de trabajo seguras. Puede utilizarse con los art. IN-2108 y IN-2324.Material: aluminioDimensiones: L 928 x H 1068 mmPeso: 3.2 kg

Section simple de parapet avec gondsModulaire avec le parapet art. IN-2101 pour la mise en place de zones de travail sûres. Utilisable avec les art. IN-2108 et IN-2324.Matériaux: aluminiumDimensions: L 928 x H 1068 mmPoids: 3,2 kg

Nicht selbsttragendes Geländer mit ZapfenZur Schaffung sicherer Arbeitsbereiche und zur zur Erweiterung von Art. IN-2108 und IN-2324.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 965 x L 965 x H 1068 mmGewicht: 13 kg

Parapeto no autoportante con goznesPara la creación de áreas de trabajo seguras y para extender los art. IN-2108 y IN-2324.Material: aluminioDimensiones: L 965 x L 965 x H 1068 mmPeso: 13 kg

Parapet non autoportant avec gondsPour la mise en place de zones de travail sûres et augmenter l'extension des art. IN-2108 et IN-2324.Matériaux: aluminiumDimensions: L 965 x L 965 x H 1068 mmPoids: 13 kg

Art. A2101-07

Sezione singola di parapetto con cardiniModulabile con il parapetto art. IN-2101 per la creazione di aree di lavoro sicure. Utilizzabile con gli art. IN-2108 e IN-2324.Materiale: alluminioDimensioni: L 928 x H 1068 mmPeso: 3,2 kg

Single section of barricade with hingesModular with manhole guard art. IN-2101 for the creation of safe work areas. Can also be used with art. IN-2108 and IN-2324.Material: aluminiumDimensions: L 928 x H 1068 mmWeight: 3,2 kg

Art. IN-2101

Parapetto non autoportante con cardiniPer la creazione di aree di lavoro sicure e utilizzabile per incrementare l'area di copertura degli art. IN-2108 e IN-2324.Materiale: alluminioDimensioni: L 965 x L 965 x H 1068 mmPeso: 13 kg

Not self-supporting manhole guard with hingesFor the creation of safe work areas and to extend art. IN-2108 and IN-2324.Material: aluminiumDimensions: L 965 x L 965 x H 1068 mmWeight: 13 kg

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

53

GeländerstabilisatorGeeignet für selbsttragende Geländer Art. IN-2108 und IN-2324. Sollte stets mit offenen Geländern bzw. bei Sicherungs- / Rettungsgeräten mit Seilen von mehr als 50 m Länge verwendet werden, um eine höhere Stabiltät des Systems zu garantieren.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 521 x B 374 x H 395 mmGewicht: 2 kg

Estabilizador paras parapetoIdóneo para parapetos autoportantes art. IN-2108 y IN-2324. Utilizar siempre en las configuraciones en "V" del parapeto abierto y en caso de dispositivos retráctiles con cables de longitud superior a 50 m para incrementar la estabilidad del sistema.Material: aluminioDimensiones: L 521 x P 374 x H 395 mmPeso: 2 kg

Stabilisateur pour parapetAdapté aux parapets autoporteurs art. IN-2108 et IN-2324. À utiliser dans les configurations de parapet en "V" ouvert et en présence de dispositifs rétractiles avec câbles de longueur supérieure à 50 m pour augmenter la stabilité du système.Matériaux: aluminiumDimensions: L 521 x P 374 x H 395 mmPoids: 2 kg

Estabilizador con ruedas para parapetoIdóneo para parapetos autoportantes art. IN-2108 y IN-2324. Utilizar siempre en las configuraciones en "V"del parapeto abierto y en caso de dispositivos retráctiles con cables de longitud superior a 50 m para incrementar la estabilidad del sistema. Las ruedas mejoran la manejabilidad del dispositivo y permiten desplazarlo sin tener que desmontarlo.Material: aluminioDimensiones: L 559 x P 377 x H 440 mmPeso: 6 kg

Stabilisateur à roues pour parapetAdapté aux parapets autoportants art. IN-2108 et IN-2324. À utiliser toujours dans les configurations de parapet en "V" ouvert et en présence de dispositifs rétractiles avec câbles de longueur supérieure à 50 m pour augmenter la stabilité du système. Les roues améliorent la maniabilité du dispositif et permettent de le déplacer sans le démonter.Matériaux: aluminiumDimensions: L 559 x P 377 x H 440 mmPoids: 6 kg

Geländerstabilisator mit RollenGeeignet für selbsttragende Geländer Art. IN-2108 und IN-2324. Sollte stets mit offenen Geländern bzw. bbei Sicherungs- / Rettungsgeräten mit Seilen von mehr als 50 m Länge verwendet werden, um eine höhere Stabilität des Systems zu garantieren. Die Rollen erleichtern das Versetzen der Einrichtung ohne Demontage.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 559 x B 377 x H 440 mmGewicht: 6 kg

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

Manhole guard stabilizerSuitable for self-supporting manhole guard art. IN-2108 and IN-2324. To be used in all open manhole "V" configurations and when SRL cable length is longer than 50 m, to increase the system stabilityMaterial: aluminiumDimensions: L 521 x W 374 x H 395 mmWeight: 2 kg

Manhole guard stabilizer with wheelsSuitable for self-supporting manhole guard art. IN-2108 and IN-2324. To be used in all open "V" configurations and when SRL with cables longer than 50m are used to increase system stability. The wheels ensure easier handling of the device and allow it to be moved without the need to take it apart.Material: aluminiumDimensions: L 559 x W 377 x H 440 mmWeight: 6 kg

Art. A2108-18

Stabilizzatore per parapettoAdatto ai parapetti autoportanti art. IN-2108 e IN-2324. Da utilizzare sempre nelle configurazioni a "V" del parapetto aperto e in caso di dispositivi retrattili con cavi di lunghezza superiore a 50 m per incrementare la stabilità del sistema.Materiale: alluminioDimensioni: L 521 x P 374 x H 395 mmPeso: 2 kg

Art. A2108-20

Stabilizzatore con ruote per parapettoAdatto ai parapetti autoportanti art. IN-2108 e IN-2324. Da utilizzare sempre nelle configurazioni a "V" del parapetto aperto e in caso di dispositivi retrattili con cavi di lunghezza superiore a 50 m per incrementare la stabilità del sistema. Le ruote migliorano la maneggevolezza del dispositivo e consentono di spostarlo senza smontarlo.Materiale: alluminioDimensioni: L 559 x P 377 x H 440 mmPeso: 6 kg

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

54

Saco de transporteSaco para el transporte de la base autoportante art. IN-2108.Material: tejidoDimensiones: L 1140 x P 1050 x H 220 mm

Hausse de transportHousse de transport de la base autoporteuse art. IN-2108.Matériaux: tissuDimensions: L 1140 x P 1050 x H 220 mm

Transporttasche Transporttasche für Stützmast mit Geländer Art. IN-2108.Werkstoff: TextilAbmessungen: L 1140 x B 1050 x H 220 mm

TransporttascheTransporttasche für Davitarm Art. IN-2210.Werkstoff: TextilAbmessungen: L 1510 x B 140 x H 200 mm

Saco de transporteSaco para el transporte del brazo grúa art. IN-2210.Material: tejidoDimensiones: L 1510 x P 140 x H 200 mm

Hausse de transportHousse de transport de la potence art. IN-2210.Matériaux: tissuDimensions: L 1510 x P 140 x H 200 mm

Art. P2108-025

Sacca di trasportoSacca per il trasporto della base con parapetto autoportante art. IN-2108.Materiale: tessutoDimensioni: L 1140 x P 1050 x H 220 mm

Art. P2002-046

Sacca di trasportoSacca per il trasporto del braccio gru art. IN-2210.Materiale: tessutoDimensioni: L 1510 x P 140 x H 200 mm

Transport bagManhole guard transport bag for art. IN-2108.Material: tissueDimensions: L 1140 x W 1050 x H 220 mm

Transport bagDavit arm base transport bag for art. IN-2210.Material: tissueDimensions: L 1510 x W 140 x H 200 mm

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

55

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

Braccio gru 610 mm con parapetto autoportante · 610 mm davit arm with self-supporting manhole guard

56 Braccio gru 610 mm con base ad "H" su ruote · 610 mm davit arm with "H" base on wheels

57

PIASTRA PER ADATTATORE ARGANOPlate for winch bracketAdapter für WindenhalterungPlaca para adaptador del cabrestantePlaque pour adaptateur de treuil

SUPPORTO A PALOMastStützmastMontantesMât de soutien

BASE MOBILE AD "H"Portable "H" baseVerfahrbarer "H"-förmiger StandfußBase portátil en forma de "H"Base portable en "H"

BRACCIO GRUDavit armDavitarmBrazo pescantePotenze

PIASTRA PER ADATTATORE DISPOSITIVO RETRATTILE Plate for retractable system bracketsAdapter für HöhensicherungsgerätehalterungPlaca para adaptador de dispositivos retractilPlaque pour adaptateur système rétractable

Braccio gru 610 mm con base ad "H" su ruote610 mm davit arm with "H" base on wheels

Braccio gru 610 mm con base ad "H" su ruote · 610 mm davit arm with "H" base on wheels

610 mm DavitarmMit Anschluss für Sicherungs- / Rettungsgerät und Winde, um den Zugang zu engen Räumen zu erleichtern. Zur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und geeigneter Befestigungshülse oder mit selbsttragendem Geländer Art. IN-2108 und IN-2324. Ausziehbar von 381 bis 610 mm. Ausgestattet mit einem 22 kN Anschlagpunkt. Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 1431-1884 x B 148 x H 252 mmGewicht: 15 kg

Brazo pescante 610 mmEquipado con pletinas para enganche rápido de rescatador retráctil y polipasto, para facilitar acceso al espacio confinado. Utilizar con montante ref. IN-2003 y un soporte adecuado, o con la barandilla autoportante ref. IN-2108 o ref. IN-2324. Telescópico de 381 a 610 mm de alcance. Equipado con un punto de anclaje de 22 kN.Material: aluminioDimensiones: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

Potence de 610 mmDoté de fixation pour système rétractable et treuil pour faciliter l’accès aux espaces confinés. A utiliser avec support à mât art. IN-2003 et une base appropriée ou avec le parapet autoporteur art. IN-2108 ou art. IN-2324. Extensible de 381 à 610 mm. Doté d’un point d’ancrage de 22 kN.Matériaux: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPoids: 15 kg

Braccio gru da 610 mmDotato di attacco per dispositivo retrattile e argano per facilitare l’accesso negli spazi confinati. Da utilizzare con il supporto a palo art. IN-2003 e una base appropriata oppure con il parapetto autoportante art. IN-2108 o art. IN-2324. Estendibile da 381 a 610 mm. Dotato di un punto d’ancoraggio da 22kN.Materiale: alluminioDimensioni: L 1431-1884 x P 148 x H 252 mmPeso: 15 kg

610 mm davit armEquipped with retractable system and winch bracket to ease access in confined spaces. To be used with mast art. IN-2003 and an appropriate base or with self-supporting manhole guard art. IN-2108 or art. IN-2324. Extensible from 381 to 610 mm. Equipped with a 22kN anchor point. Material: aluminiumDimensions: L 1431-1884 x W 148 x H 252 mmWeight: 15 kg

MontantesUtilizar con brazo pescante ref. IN-2210 y un soporte adecuado.Material: aluminioDimensiones: ø 76 x H 1145 mmPeso: 10 kg

Mât de soutienA utiliser avec la potence art. IN-2210 et une base appropriée.Matériaux: aluminiumDimensions: ø 76 x H 1145 mmPoids: 10 kg

StützmastZur Verwendung mit Davitarm Art. IN-2210 und einer geeigneten Befestigungshülse.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: ø 76 x H 1145 mmGewicht: 10 kg

Supporto a paloDa utilizzare con il braccio art. IN-2210 e una base adatta.Materiale: alluminioDimensioni: ø 76 x H 1145 mmPeso: 10 kg

MastTo be used with davit arm art. IN-2210 and a suitable socket.Material: aluminiumDimensions: ø 76 x H 1145 mmWeight: 10 kg

58

Art. IN-2210 Art. IN-2003

Braccio gru 610 mm con base ad "H" su ruote · 610 mm davit arm with "H"-base on wheels

59

Pedestal móvil regulable en HUtilizar con montante ref. IN-2003 y brazo pescante ref. IN-2210.Material: aluminioDimensiones: L 1092-1689 x P 1473 x H 463-558 mmPeso: 43 kg

Base mobile réglable en HA utiliser avec le support à mât art. IN-2003 et la potence art. IN-2210.Matériaux: aluminiumDimensions: L 1092-1689 x P 1473 x H 463-558 mmPoids: 43 kg

Verfahrbarer, einstellbarer H-StandfußZur Verwendung mit Stützmast Art. IN-2003 und Davitarm Art. IN-2210.Werkstoff: AluminiumAbmessungen: L 1092-1689 x B 1473 x H 463-558 mmGewicht: 43 kg

Art. IN-2118

Base mobile regolabile ad HDa utilizzare con il supporto a palo art. IN-2003 il braccio art. IN-2210.Materiale: alluminioDimensioni: L 1092-1689 x P 1473 x H 463-558 mmPeso: 43 kg

Adjustable and portable H-baseTo be used with mast art. IN-2003 and davit arm art. IN-2210.Material: aluminiumDimensions: L 1092-1689 x W 1473 x H 463-558 mmWeight: 43 kg

610 mm davit arm with "H"-base on wheelsBraccio gru 610 mm con base ad "H" su ruote

Braccio gru 610 mm con base ad "H" su ruote · 610 mm davit arm with "H"-base on wheels

Genesi, le origini della sicurezza.

Somain Italia S.r.l.

Via Donizetti, 109/11124030 Brembate di SopraBergamo - Italy

T. +39 035 620380F. +39 035 6220438

[email protected]