Catalogo anteprima 2011 IT

25
Climatizzazione (De)umidificazione Purificazione Riscaldamento anteprima catalogo 2011

description

Catalogo anteprima 2011 IT

Transcript of Catalogo anteprima 2011 IT

Page 1: Catalogo anteprima 2011 IT

Climatizzazione

(De)umidificazione

Purificazione

Riscaldamento

anteprimacata logo2 0 1 1

Page 2: Catalogo anteprima 2011 IT

STUFE A PELLET

Cassetto portacenereAsh collection traySchublade für die Asche

CrogiuoloBurning potBrenntiegel

Maniglia esclusivaHandle with exclusive designExklusiver Handgriff

Guarnizione in siliconeSilicon gasketSilikonabdichtung

Le stufe a pellet permettono di risparmiare fino al 40% rispetto ai tradizionali sistemi di riscaldamen-to. I modelli Zibro sono costruiti con materiali di ottima qualità e dispongono di particolari dispositivi,

per consentire al calore di diffondersi in maniera uniforme e per una maggiore durata di tempo, ottenendo una resa calorica superiore all’80%.Dotate di sistemi tecnologici all’avanguardia, permettono una programmazione settimanale e si avvalgono dell’esclusivo doppio o triplo scarico fumi (modelli Tosca o Titania) per una maggiore libertà di scelta nella collocazione della stufa.

IT

Die Pellet-Öfen erlauben uns 40% gegenüber normalen Heizsystemen zu sparen. Die Modelle von Zibro sind aus hochwertigem Material gebaut und besitzen spezielle Zubehöre, damit sich die Wärme

uniform und über längere Zeit verteilen kann. Man erreicht so eine Wärmeleistung, die höher als 80% ist.Diese Produkte haben modernste technische Systeme, mit denen man sie wöchentlich programmieren kann, ebenso haben sie einen exklusiven doppelten/dreifachen Rauchabzug (Mod. Tosca und Titania), damit man den Ofen überall im Raum aufstellen kann.

D

Pellet stoves grant up to 40% cost saving when compared to traditional heating systems. They are built with high quality materials and are equipped with special devices that ensure a thermal yield of

more than 80%, while allowing a uniform heat distribution for a long-lasting period.The stoves are equipped with the most recent technologies, provide worry-free heating with the weekly programming function and allow free arrangement in the room thanks to the exclusive dual/triple exhaust outlet (mod. Tosca and Titania).

UK

32

CaratteristiChe

sensore della temperatura Permette alla stufa di raggiungere la temperatura impostata ed avere così il clima desiderato nella stanza.

Back-up system Nel caso in cui ci sia un’interru-zione di energia elettrica, non superiore ai 10 minuti, il display si spegnerà ma le informazioni della programmazione rimarranno me-morizzate.

Programmazione per 24 ore Il timer giornaliero permette di programmare la stufa in accensio-ne e mantenere così la temperatu-ra ambiente desiderata, anche in assenza di persone.

termoventilazione La ventola garantisce la rapida diffusione del calore in tutto l’am-biente.

MerkMale

temperaturfühlerEr erlaubt dem Ofen, die vorgewähl-te Temperatur zu erreichen und dann die Zimmertemperatur konstant zu halten.

Back-up system Bei einem Stromausfall, der nicht länger als 10 Minuten dauert, geht das Display aus, aber die gespei-cherten Informationen bleiben erhalten.

tagestimerDer Tagestimer erlaubt den Ofen für einen ganzen Tag zu program-mieren und die Temperatur wird so konstant gehalten, auch wenn niemand zu Hause ist.

Wärmeventilator Der Ventilator sorgt für eine schnelle Ausbreitung der Wärme im Raum.

Features

room temperature sensorAn integrated room temperature sensor activates the heater accor-ding to the set temperature, and switches it back once the desired temperature has been reached.

Back-up system In case of power failure the heater will be shut off. To retain the me-mory settings, the power has to be restored within approximately 10 minutes.

24 hr timer The 24 hr timer allows to switch on the heater automatically at a preset time, maintaining the de-sired temperature.

Ventilator The ventilator allows a uniform heat distribution.

Doppio scarico fumi, posteriore o superioreDual exhaust outlet: back or topDoppelter Rauchabzug: oben und hinten

PELLET

Schema di funzionamento delle stufe a pelletFunctioning of pellet stovesBetriebsschema der Pellet-Öfen

Guarnizionesiliconica difacile sostituzione

Silicon gasket,easy to replace

Die Silikonab-dichtung ist leicht auszuwechseln

Maniglia inDuropal antiustione

Duropal burn-proofhandle

Der Handgriff ist aus feuerfestem Duropal

Deviatore fumicon massima resa di calore

Fumes shunt with maximum heat yield

Rauchtdeviator mit höchsterWärmeleistung

Serbatoio pelletadatto a contenereun carico da 26 Kg

Pellet hopper capacity 26 Kg

Der Pellet-Tank hat ein Fassvermögen von 26 Kg

Scambiatori di calore a cielocoperto per una facile pulizia

Heat exchangers with tank top,easy to clean

Wärmeaustauscher oben füreine einfache Reinigung

Rivestimento in ceramicapregiata finemente lavorata

Finely manufacturedprestigious ceramic lining

Die Aussenseiten sind aus feiner Keramik

Filtro antipolvere lavabile chegarantisce aria sempre pulita

Dust-proof washable filter,guarantees clean air at all times

Der Staubfilter ist waschbar und garantiert immer saubere Luft

Motore tangenzialeda 300 m3

300 m3 tangential motor

Tangentialmotor von 300 m3

Telecomando inclusoRemote control includedInklusiv Fernbedienung

Un combustibile naturale e ad alta resa derivato dalla combustione del legno.Il pellet è ecologico, non inquinante, CO2 neutro. Brucia completamente, con ceneri residue minime, che possono essere utilizzate come prezioso fertilizzante per il giardino.

Wood pellets are a renewable, highly efficient fuel and consist of compressed wood waste. They are environmentally friendly, clean-burning and CO2 neutral. Since pellet stoves burn the pellets so efficiently, very little ash is produced which however can be recycled to ferti-lise parks or gardens.

Pellet ist ein natürlicher Brennstoff und wird aus Holz hergestellt. Pellet ist umweltfreund-lich, verschmutzt nicht und ist CO2 neutral. Pellet verbrennt vollständig und es bleibt ganz wenig Asche übrig, die als sehr wertvoller Dünger im Garten verwendet werden kann.

Page 3: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

ADINA

54

14,7

8

15,3

35,4

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 7,0Potenza effettiva (kW) 8,25Resa termica 85%Per ambienti fino a m3 / (m2) 205 / (76)Capacità delserbatoio (kg) 18,0Dimensioni mm (LxPxA) 522 x 466 x 930Peso netto (kg) 68,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 0,80 - 1,80

CaratteristicheScarico fumi: posteriore - Back-up system (10 min.)Programmazione per 24 ore - Termoventilazione

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 7,0Kapazität (kW) 8,25Thermische Leistung 85%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 205 / (76Tankinhalt (kg) 18,0Grösse mm (BxTxH) 522 x 466 x 930Netto Gewicht (kg) 68,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 0,80 - 1,80

MerkmaleRauchabzug hinten - Back-up System (10 min.)24 Stunden-Timer - Ventilator

D

technical dataNominal heat output (kW) 7,0Heating capacity (kW) 8,25Thermal Yield 85%For rooms up to m3 / (m2) 205 / (76)Tank capacity (kg) 18,0Dimensions mm (LxWxH) 522 x 466 x 930Net weight (kg) 68,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 0,80 - 1,80

FeaturesExhaust outlet: back - Back-up system (10 min.)24 hr timer - Ventilator

UK

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

rossoredrotEAN 8713508756752

avorioivoryelfenbeinEan 8713508757193

grigiogreygrauEan 8713508757285

Page 4: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

TOSCA

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 6,10Potenza effettiva (kW) 7,40Resa termica 82,1%Per ambienti fino a m3 / (m2) 60 - 150 / (30 - 70)Capacità delserbatoio (kg) 17,0Dimensioni mm (LxPxA) 650 x 395 x 860Peso netto (kg) 85,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) 38 - 51Consumo min-max (kg/hr) 0,98 - 1,53Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheDoppio scarico fumi: superiore e posteriore - Back-up system (10 min.)Programmazione per 24 ore - Termoventilazione

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 6,10Kapazität (kW) 7,40Thermische Leistung 82,1%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 60 - 150 / (30 - 70)Tankinhalt (kg) 17,0Grösse mm (BxTxH) 650 x 395 x 860Netto Gewicht (kg) 85,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) 38 - 51Verbrauch min-max (kg/hr) 0,98 - 1,53Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleDoppelter Rauchabzug: oben und hintenBack-up system (10 min.) - 24 Stunden-Timer - Ventilator

D

technical dataNominal heat output (kW) 6,10Heating capacity (kW) 7,40Thermal Yield 82,1%For rooms up to m3 / (m2) 60 - 150 / (30 - 70)Tank capacity (kg) 17,0Dimensions mm (LxWxH) 650 x 395 x 860Net weight (kg) 85,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) 38 - 51Consumption min-max (kg/hr) 0,98 - 1,53Safety Room Temperature Sensor

FeaturesDual exhaust outlet: top or back - Back-up system (10 min.)24 hr timer - Ventilator

UK

76

foro scarico fumiexhaust outlet holeRauchabzug Loch

57 8

8

2858

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

silver

EAN 8713508746036

rossoredrotEAN 8713508747460

Page 5: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

CARMEN

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 10,40Potenza effettiva (kW) 12,70Resa termica 81,8%Per ambienti fino a m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Capacità delserbatoio (kg) 18,0Dimensioni mm (LxPxA) 566 x 500 x 980Peso netto (kg) 105,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) 38 - 51Consumo min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheBack-up system (10 min.) - Programmazione per 24 oreTermoventilazione - Scarico fumi: posteriore

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 10,40Kapazität (kW) 12,70Thermische Leistung 81,8%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Tankinhalt (kg) 18,0Grösse mm (BxTxH) 566 x 500 x 980Netto Gewicht (kg) 105,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) 38 - 51Verbrauch min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleBack-up system (10 min.) - 24 Stunden-TimerVentilator - Rauchabzug hinten

D

technical dataNominal heat output (kW) 10,40Heating capacity (kW) 12,70Thermal Yield 81,8%For rooms up to m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Tank capacity (kg) 18,0Dimensions mm (LxWxH) 566 x 500 x 980Net weight (kg) 105,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) 38 - 51Consumption min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Safety Room Temperature Sensor

FeaturesBack-up system (10 min.) - 24 hr timerVentilator - Exhaust outlet: back

UK

98

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch8

30,5

11,7

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508746050

rossoredrotEAN 8713508747477

Page 6: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

CARMEN Maiolica

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 10,40Potenza effettiva (kW) 12,70Resa termica 81,8%Per ambienti fino a m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Capacità delserbatoio (kg) 18,0Dimensioni mm (LxPxA) 566 x 500 x 980Peso netto (kg) 105,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) 38 - 51Consumo min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheBack-up system (10 min.) - Programmazione per 24 oreTermoventilazione - Scarico fumi: posteriore

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 10,40Kapazität (kW) 12,70Thermische Leistung 81,8%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Tankinhalt (kg) 18,0Grösse mm (BxTxH) 566 x 500 x 980Netto Gewicht (kg) 105,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) 38 - 51Verbrauch min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleBack-up system (10 min.) - 24 Stunden-TimerVentilator - Rauchabzug hinten

D

technical dataNominal heat output (kW) 10,40Heating capacity (kW) 12,70Thermal Yield 81,8%For rooms up to m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Tank capacity (kg) 18,0Dimensions mm (LxWxH) 566 x 500 x 980Net weight (kg) 105,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) 38 - 51Consumption min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Safety Room Temperature Sensor

FeaturesBack-up system (10 min.) - 24 hr timerVentilator - Exhaust outlet: back

UK

1110

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch8

30,5

11,7

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

rossoredrotEAN 8713508757261

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508757278

Page 7: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

ARIELDati tecniciPotenza nominale (kW) 10,40Potenza effettiva (kW) 12,70Resa termica 81,8% Per ambienti fino a m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Capacità delserbatoio (kg) 26,0Dimensioni mm (LxPxA) 600 x 500 x 1200Peso netto (kg) 135,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) 37 - 50Consumo min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheBack-up system (10 min.) - Programmazione per 24 oreTermoventilazione - Scarico fumi: posteriore

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 10,40Kapazität (kW) 12,70Thermische Leistung 81,8% GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Tankinhalt (kg) 26,0Grösse mm (BxTxH) 600 x 500 x 1200Netto Gewicht (kg) 135,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) 37 - 50Verbrauch min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleBack-up system (10 min.) - 24 Stunden-Timer - VentilatorRauchabzug hinten

D

technical dataNominal heat output (kW) 10,40Heating capacity (kW) 12,70Thermal Yield 81,8% For rooms up to m3 / (m2) 110 - 290 / (60 - 110)Tank capacity (kg) 26,0Dimensions mm (LxWxH) 600 x 500 x 1200Net weight (kg) 135,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) 37 - 50Consumption min-max (kg/hr) 1,09 - 2,63Safety Room Temperature Sensor

FeaturesBack-up system (10 min.) - 24 hr timer - VentilatorExhaust outlet: back

UK

1312

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch8

30,5

11,7

rossoredrotEAN 8713508756301

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508756318

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 8: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

TITANIADati tecniciPotenza nominale (kW) 8,40Potenza effettiva (kW) 10,50Resa termica 76,5%Per ambienti fino a m3 / (m2) 60 - 270 / (30 - 100)Capacità del serbatoio (kg) 20,0Dimensioni mm (LxPxA) 960 x255 x 830Peso netto (kg) 104,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) 36 - 50Consumo min-max (kg/hr) 0,85 - 1,9Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheScarico fumi: superiore o posteriore-laterale - Rivestimento in acciaio Recupero ceneri istantaneo - TelecomandoCanalizzabile: lunghezza massima 4 metri lineari

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 8,40Kapazität (kW) 10,50Thermische Leistung 76,5%Geeignete Raumgrösse m3 / (m2) 60 - 270 / (30 - 100)Tankinhalt (kg) 20,0Grösse mm (BxTxH) 960 x255 x 830Netto Gewicht (kg) 104,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) 36 - 50Verbrauch min-max (kg/hr) 0,85 - 1,9Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleRauchabzug: oben oder hintere Seite - EdelstahlFeinverarbeitung - Unmittelbar AscheSammlungFernbedienung - Rohrsystem, max Länge 4 mt.

D

technical dataNominal heat output (kW) 8,40Heating capacity (kW) 10,50Thermal Yield 76,5%For rooms up to m3 / (m2) 60 - 270 / (30 - 100)Tank capacity (kg) 20,0Dimensions mm (LxWxH) 960 x255 x 830Net weight (kg) 104,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) 36 - 50Consumption min-max (kg/hr) 0,85 - 1,9Safety Room Temperature Sensor

FeaturesExhaust outlet: top or back-side - Stainless-steel finishingImmediate ash collection - Remote control - Duct system, max length 4 mt.

UK

1514

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch

8

90,1

33,3

96

wengéwengéwengéEAN 8713508756370

rossoredrotEAN 8713508756349

biancowhiteweissEAN 8713508756356

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

stonestonestoneEAN 8713508756363

Page 9: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a pellet

ZIBRO 10

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 7,12Potenza effettiva (kW) 8,40Resa termica 84,5%Potenza elettrica diaccensione/esercizio (W) 300/100 Per ambienti fino a m3 / (m2) 190 / (70)Capacità delserbatoio (kg) 13,0Dimensioni mm (LxPxA) 470 x 476 x 899Peso netto (kg) 80,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 0,70 - 1,73

CaratteristicheScarico fumi: posteriore - Ventilatore 5 velocitàProgrammazione per 24 ore - Telecomando

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 7,12Kapazität (kW) 8,40Thermische Leistung 84,5%Verbrauchvorheiz./Heizung (W) 300/100 GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 190 / (70)Tankinhalt (kg) 13,0Grösse mm (BxTxH) 470 x 476 x 899Netto Gewicht (kg) 80,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 0,70 - 1,73

MerkmaleRauchabzug hinten - Ventilator24 Stunden-Timer - Fernbedienung

D

technical dataNominal heat output (kW) 7,12Heating capacity (kW) 8,40Thermal Yield 84,5%Power consumptionpreheat / burning (W) 300/100 For rooms up to m3 / (m2) 190 / (70)Tank capacity (kg) 13,0Dimensions mm (LxWxH) 470 x 476 x 899Net weight (kg) 80,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 0,70 - 1,73

FeaturesExhaust outlet: back - Ventilator 5 positions24 hr timer - Remote control

UK

1716

rossoredrotEAN 8713508756387

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foro scarico fumiexhaust outlet hole

Rauchabzug Loch

11,213,5

18,3

30,8

ø 4,8/5,0

ø 8

Page 10: Catalogo anteprima 2011 IT

1918

Stufe a pellet

ZIBRO 9HE - 11HE

rossoredrot

9HE EAN 8713508757209 / 11HE EAN 8713508757216

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 6,76Potenza effettiva (kW) 7,35Resa termica 91,9%Potenza elettrica diaccensione/esercizio (W) 300/100Per ambienti fino a m3 / (m2) 175 / (65) Capacità del serbatoio (kg) 17,0Dimensioni mm (LxPxA) 470 x 480 x 900Peso netto (kg) 90,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 0,68 - 1,49Caratteristiche5 regolazioni di potenza - Ventilatore 5 velocitàTelecomando - Programmazione settimanale e giornaliera

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 6,76Kapazität (kW) 7,35Thermische Leistung 91,9%Verbrauch vorheiz./Heizung (W) 300/100 Geeignete Raumgrösse m3 / (m2) 175 / (65)Tankinhalt (kg) 17,0Grösse mm (BxTxH) 470 x 480 x 900Netto Gewicht (kg) 90,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 0,68 - 1,49Merkmale5 Kapazität Programmierungen - Ventilator - Fernbedienungwöchentliche und täglichle Programmierung

D

technical dataNominal heat output (kW) 6,76Heating capacity (kW) 7,35Thermal Yield 91,9%Power consumptionpreheat / burning (W) 300/100 For rooms up to m3 / (m2) 175 / (65)Tank capacity (kg) 17,0Dimensions mm (LxWxH) 470 x 480 x 900Net weight (kg) 90,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 0,68 - 1,49Features5 power settings - Ventilator 5 positions - Remote controlWeekly and daily settings

UK

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foro scarico fumiexhaust outlet hole

Rauchabzug Loch

11,213,5

18,3

30,8

ø 4,8/5,0

ø 8

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 8,34Potenza effettiva (kW) 9,11Resa termica 91,5%Potenza elettrica diaccensione/esercizio (W) 300/100Per ambienti fino a m3 / (m2) 215 / (80) Capacità del serbatoio (kg) 17,0Dimensioni mm (LxPxA) 470 x 480 x 1000Peso netto (kg) 90,0Uscita fumi (cm) Ø 8Rumorosità min-max (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 0,68 - 1,86Caratteristiche5 regolazioni di potenza - Ventilatore 5 velocità - TelecomandoProgrammazione settimanale e giornaliera

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 8,34Kapazität (kW) 9,11Thermische Leistung 91,5%Verbrauch vorheiz./Heizung (W) 300/100 Geeignete Raumgrösse m3 / (m2) 215 / (80)Tankinhalt (kg) 17,0Grösse mm (BxTxH) 470 x 480 x 1000Netto Gewicht (kg) 90,0Rauchabzug (cm) Ø 8Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 0,68 - 1,86Merkmale5 Kapazität Programmierungen - Ventilator - Fernbedienungwöchentliche und täglichle Programmierung

D

technical dataNominal heat output (kW) 8,34Heating capacity (kW) 9,11Thermal Yield 91,5%Power consumptionpreheat / burning (W) 300/100 For rooms up to m3 / (m2) 215 / (80)Tank capacity (kg) 17,0Dimensions mm (LxWxH) 470 x 480 x 1000Net weight (kg) 90,0Exhaust outlet (cm) Ø 8Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 0,68 - 1,86Features5 power settings - Ventilator 5 positions - Remote controlWeekly and daily settings

UK

9he 11he

Page 11: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufa a pellet canalizzabile

AIDA Canalizzabile 14

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 11,80Potenza effettiva (kW) 14,30Resa termica 86,3%Potenza elettrica diaccensione / esercizio (W) 300 / 140 Per ambienti fino a m3 / (m2) 280 / (110) Capacità del serbatoio (kg) 25,0Dimensioni mm (LxPxA) 534 x 582 x 1085Peso netto (kg) 170,0Rumorosità min-max (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 1 - 2,9

Caratteristiche9 regolazioni di potenza - Ventilatore 5 velocità - 2 uscite aria canalizzata Telecomando - Programmazione settimanale e giornaliera

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 11,80Kapazität (kW) 14,30Thermische Leistung 86,3%Verbrauchvorheiz. / Heizung (W) 300 / 140Geeignete Raumgrösse m3 / (m2) 280 / (110) Tankinhalt (kg) 25,0Grösse mm (BxTxH) 534 x 582 x 1085Netto Gewicht (kg) 170,0Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 1 - 2,9

Merkmale9 Kapazität Programmierungen - Ventilator - Doppelter Luftabzug - Fernbe-dienung - 2 Programmierungen pro Tag oder Woche (An-und Ausschalten)

D

technical dataNominal heat output (kW) 11,80Heating capacity (kW) 14,30Thermal Yield 86,3%Power consumptionpreheat / burning (W) 300 / 140For rooms up to m3 / (m2) 280 / (110) Tank capacity (kg) 25,0Dimensions mm (LxWxH) 534 x 582 x 1085Net weight (kg) 170,0Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 1 - 2,9

Features9 power settings - Ventilator 5 positions - 2 exhaust holes for ducted air Remote control - 2 settings (on/off) per day or week

UK

2120

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

8

32,7

± 1

0

35,8

5 ±

10

7,6

21,5 21,510,4

Braciere in acciaio AISI430Stainless steel AISI430 brazierEdelstahl AISI430 Feuerstelle

Camera di combustione in acciaioStainless steel heat chamberBrennkammer aus Stahl

rossoredrotEAN 8713508756325

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Cassetto ceneri estraibileRemovable ash collection trayHerausnehmbare Schublade für die Asche

Top MaiolicaTop MajolicaOberteil aus Majolika

Pulizia facilitataEasy to cleanEinfache Reinigung

Page 12: Catalogo anteprima 2011 IT

TERMOSTUFE A PELLETLe termostufe Zibro sono un’ottima soluzione per realizzare un impianto di riscaldamento e, con la semplice aggiunta di un kit, produrre anche l’acqua calda sanitaria. Grazie all’impiego dei migliori

materiali viene garantito un funzionamento efficace e di lunga durata; un’accurata progettazione dei modelli assicura inoltre un’elevata resa termica e un ingombro esterno ridotto.Dotate di speciali valvole per la sicurezza domestica, consentono una programmazione settimanale o giorna-liera e, grazie al telecomando a infrarossi è possibile impostare comodamente tutte le funzioni.L’utilizzo del pellet garantisce un notevole risparmio rispetto ai combustibili tradizionali, le termostufe Zibro offrono quindi una risposta evoluta alle necessità del riscaldamento domestico, nel pieno rispetto del nostro ambiente.

IT

Die Termoöfen von Zibro sind eine geeignete Lösung um eine neuartige Heizung zu realisieren und nur mit einem einfachen Kit kann man auch warmes Wasser machen. Dank des hochwertigen Mate-

riales wird eine wirksame Funktion und eine lange Lebensdauer garantiert. Eine genaue Planung der Modelle versichert eine hohe Heizleistung und sie brauchen wenig Platz. Die Öfen haben spezielle Sicherheitsventile, sie können für einen Tag oder auch für eine Woche mit einer infraroten Fernbedienung ganz einfach program-mieren werden. Der Gebrauch von Pellet garantiert eine erhebliche Einsparung gegenüber den herkömmli-chen Brennstoffen. Die Zibroöfen sind ein grosser Fortschritt vom häuslichen heizsystem und sie belasten die Umwelt nicht .

D

Pellet boiler stoves are a perfect solution to run your heating system and, by simply joining a kit, have also domestic hot water. An efficient and long-lasting functioning is granted by the high quality

materials they’re built of, as well as a careful design grants a high thermal yield and a minimal space. The stoves are equipped with special safety valves; they can be weekly or daily set, and thanks to an infrared remote control are easy to operate.Fuel pellets allow a huge cost saving when compared to the traditional fuels, hence Zibro pellet boiler stoves offer an advanced answer for an environmentally friendly domestic heating.

UK

2322

CaratteristiChe

Vaso di espansione Il vaso di espansione serve per assorbire la variazione di volume dell’acqua causata dall’aumento della temperatura.

Valvola di sicurezza La valvola di sicurezza serve a pre-venire un’eventuale sovra-pressio-ne dell’impianto idraulico. È tarata in modo da intervenire con una pressione di 2,5 bar, scaricando l’acqua dal circuito.

Pompa di circolazione monofase e valvola di sfogo automatica La pompa di circolazione, dotata di tre velocità, permette la circola-zione dell’acqua calda all’interno dell’impianto idraulico. La valvola di sfogo consente in-vece di eliminare l’aria all’interno della caldaia e dell’impianto di ri-scaldamento.

MerkMale

expansionsgefässDas Expansionsgefäss fängt das Wasser, das bei Wärmeanstieg ent-steht, auf.

sicherheitsventil Das Sicherheitsventil dient den even-tuellen überdruck zu regulieren. Es ist auf 2.5 bar eingestellt und lässt Wasser aus dem Umlauf ab.

einphasige umwälzpumpe und automatisches ÜberdruckventilDie Einphasige Umwälzpumpe mit drei Geschwindigkeiten erlaubt, dass das warme Wasser im innern der hydraulischen Anlage zirku-liert.Das automatisches Überdruckven-til hingegen eliminiert die Luft im innern des Heizkessels.

Features

expansion tankThe expansion tank absorbs excess water pressure, which can be cau-sed by thermal expansion as water is heated.

Pressure safety valve When the pressure is about 2,5 bar, the pressure safety valve re-leases water from the circuit avoi-ding any temperature exceeding of the hydraulic system.

Circulator Pump and automatic air vent valve The 3-speed circulator pump is used to circulate domestic hot wa-ter in the hydraulic plant.The air vent valve allows air to escape from boiler and heating plant.

Schema di funzionamento delle termostufe a pelletFunctioning of pellet boiler stovesBetriebsschema der Pellet-Thermo-Öfen

Camera di combustione in acciaio

Stainless steel heat chamber

Brennkammer aus Stahl

Acqua

Water

Wasser

Ventilatore

Fan

Ventilator

Deflettore

Deflector

Abweiser

Pellet

Entrata aria secondaria

Secondary air entrance

Zweiter Lufteingang

Telecomando inclusoRemote control includedInklusiv Fernbedienung

Un sistema innovativo ed efficiente per il riscaldamento domestico. Integrandosi con l’impianto centrale, produce acqua calda sanitaria e scalda in poco tempo e in maniera ecologica.

An innovative and efficient system for domestic heating. When integrated to an existing central plant , it provides hot water and an immediate, eco-friendly warmth.

Ein neues und wirksames System um das Haus zu heizen. Man kann es in die bestehende Anlage integrieren, ausserdem produziert es warmes Wasser und heizt in kurzer Zeit und ist umweltfreundlich.

Presa d’aria antiappannatura del vetro

Anti-fog air vent

Luftschlitz für die Glasreinigung

Tubi in rame

Copper pipes

Rohre aus Kupfer

DETRAIBILE

lg. 449/97

36%

Pulizia facilitataEasy to cleanEinfache Reinigung

Braciere in acciaio AISI430Stainless steel AISI430 brazierEdelstahl AISI430 Feuerstelle

Camera di combustione in acciaioStainless steel heat chamberBrennkammer aus Stahl

Top MaiolicaTop MajolicaOberteil aus Majolika

Tubi in rame, efficienti e resistentiCopper pipes, efficient and resistantRohre aus Kupfer, effektiv und solide

Page 13: Catalogo anteprima 2011 IT

Termostufa a pellet

AIDA Idro 18

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 16,10Potenza effettiva (kW) 17,70Resa termica 91,0%Potenza resa all’acqua min-max (kW) 5,9 - 12,3Potenza elettrica diaccensione/esercizio (W) 350/140Per ambienti fino a m3 / (m2) 350 / (130) Capacità del serbatoio (kg) 25,0Dimensioni mm (LxPxA) 534 x 582 x 1085Peso netto (kg) 180,0Rumorosità min-max (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 1,7 - 3,6

Caratteristiche5 regolazioni di potenza - Ventilatore 5 velocitàTelecomando - Programmazione settimanale e giornalieraCanalizzabile: lunghezza massima 4 metri lineari

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 16,10Kapazität (kW) 17,70Thermische Leistung 91,0%Wasserleistung min-max (kW) 5,9 - 12,3Verbrauchvorheiz./Heizung (W) 350/140 Geeignete Raumgrösse m3 / (m2) 350 / (130)Tankinhalt (kg) 25,0Grösse mm (BxTxH) 534 x 582 x 1085Netto Gewicht (kg) 180,0Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 1,7 - 3,6

Merkmale5 Kapazität Programmierungen - Ventilator - Fernbedienungwöchentliche und täglichle Programmierung - Rohrsystem, max Länge 4 mt.

D

technical dataNominal heat output (kW) 16,10Heating capacity (kW) 17,70Thermal Yield 91,0%Water output min-max (kW) 5,9 - 12,3Power consumptionpreheat / burning (W) 350/140 For rooms up to m3 / (m2) 350 / (130) Tank capacity (kg) 25,0Dimensions mm (LxWxH) 534 x 582 x 1085Net weight (kg) 180,0Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 1,7 - 3,6

Features5 power settings - Ventilator 5 positions - Remote controlWeekly and daily settings - Duct system, max length 4 mt.

UK

2524

aspirazione ariacomburente

Ø 5espulsione

fumiØ 8

390

13,4

510,2

535

,85

entrata acqua uscita acqua

16,8 4,75

9,95

12,7512,75 6,511,56,5

rossoredrotEAN 8713508757254

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansichtdes Ofens

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 14: Catalogo anteprima 2011 IT

Termostufa a pellet

AIDA Idro 22

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 19,40Potenza effettiva (kW) 21,70Resa termica 94,0%Potenza resa all’acqua min-max (kW) 5,9 - 15,6Potenza elettrica diaccensione/esercizio (W) 350/140Per ambienti fino a m3 / (m2) 400 / (180) Capacità del serbatoio (kg) 25,0Dimensioni mm (LxPxA) 534 x 582 x 1085Peso netto (kg) 190,0Rumorosità min-max (dB) < 59Consumo min-max (kg/hr) 1,7 - 4,4

Caratteristiche9 regolazioni di potenza - Ventilatore 5 velocità - Telecomando4 accensioni/spegnimenti giornalieri o settimanale

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 19,40Kapazität (kW) 21,70Thermische Leistung 94,0%Wasserleistung min-max (kW) 5,9 - 15,6Verbrauchvorheiz./Heizung (W) 350/140 Geeignete Raumgrösse m3 / (m2) 400 / (180)Tankinhalt (kg) 25,0Grösse mm (BxTxH) 534 x 582 x 1085Netto Gewicht (kg) 190,0Schallpegel min-max (dB) < 59Verbrauch min-max (kg/hr) 1,7 - 4,4

Merkmale9 Kapazität Programmierungen - Ventilator - Fernbedienung4 Programmierungen pro Tag oder Woche (An-und Ausschalten)

D

technical dataNominal heat output (kW) 19,40Heating capacity (kW) 21,70Thermal Yield 94,0%Water output min-max (kW) 5,9 - 15,6Power consumptionpreheat / burning (W) 350/140 For rooms up to m3 / (m2) 400 / (180)Tank capacity (kg) 25,0Dimensions mm (LxWxH) 534 x 582 x 1085Net weight (kg) 190,0Sound level min-max (dB) < 59Consumption min-max (kg/hr) 1,7 - 4,4

Features9 power settings - Ventilator 5 positions - Remote control4 settings (on/off) per day or week

UK

2726

rossoredrotEAN 8713508756332

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

aspirazione ariacomburente

Ø 5espulsione

fumiØ 8

390

13,4

510,2

535

,85

entrata acqua uscita acqua

16,8 4,75

9,95

12,7512,75 6,511,56,5

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansichtdes Ofens

Page 15: Catalogo anteprima 2011 IT

STUFE A LEGNA

Capiente e pratico vano porta legnaLarge and practical wood holding drawerGrosser und praktischer Holzla-gerraum

Estrema cura dei dettagli e scelta di materiali di ottima qualitàSmart finishing and high quality materialSchöne Feinverarbeitung und höchste Qualität bei der Wahl der Materialien

Riproducono il concetto più classico del riscaldamento unito alla funzionalità di una moderna tecno-logia a vantaggio dell’ambiente. La vista della fiamma riesce a creare un’atmosfera speciale, l’utilizzo

di materiali della migliore qualità garantisce una resa termica ottimale e gli avanzati sistemi, come ad esem-pio la seconda combustione, permettono un calore “pulito” e senza sprechi.Particolare attenzione è dedicata al design, per ottenere prodotti versatili e adatti ad ogni ambiente, ma an-che alla scelta dei materiali e alla finiture, per arredare con eleganza la casa e assicurare un funzionamento privo di rischi ed efficiente nelle prestazioni.

IT

Die Holzöfen haben das klassische Konzept der Wärmeerzeugung, das mit der Funktionalität der modernen Technologie gegenüber der Umwelt vereint wurde. Die Flamme des Feuers erzeugt eine

magische Atmosphäre, die Verarbeitung von hochwertigem Material garantiert eine hervorragende Heizleis-tung und die modernsten Systeme, wie z.B. die doppelte Verbrennung, geben uns eine saubere Wärme und keine Vergeudung von Heizmaterial.Es wurde viel Wert auf das Design gelegt um sehr verschiedene Produkte zu kreieren, die für jeden Wohnstil geeignet sind und die man überall ohne Risiken aufstellen kann.

D

Wood stoves represent the most classical concept of heating with the functionality of modern tech-nology to the advantage of the environment. The view on the fire creates a special atmosphere, the

use of superior quality materials grants the most favourable thermal yield and the highly developed systems, such as the secondary combustion, allow a “green” and cost efficient heating.Design is particularly developed as to create versatile products suitable for any possible ambience, and thor-ough care has been given to choose the right materials and finishings, so that Zibro wood stoves smartly furnish your home while providing safe and efficient warmth.

UK

2928

CaratteristiChe

sensore della temperatura Permette alla stufa di raggiungere la temperatura impostata ed avere così il clima desiderato nella stanza.

interni ghisa con aria 2ª com-bustione L’eccellente qualità dei materiali permette una maggiore resa ca-lorica e una diffusione del calore graduale e continua. La doppia combustione inoltre garantisce un completo utilizzo della fiamma e un’uscita fumi più puliti, per ap-prezzare in tranquillità un piace-vole calore.

MerkMale

temperatursensorEr erlaubt dem Ofen die eingege-bene Temperatur zu erreichen und dann die gewünschte Raumtempe-ratur konstant zu halten.

innenseiten aus Gusseisen mit doppelter Verbrennung Die ausserordentliche Qualität des Materials erlaubt eine grössere Heizleistung und eine kontinu-ierliche Abgabe der Wärme. Die zweifache Verbrennung garan-tiert einen kompletten Verbrauch der Flamme und einen sauberen Rauchabgang, damit man gemüt-lich die Wärme geniessen kann.

Features

room temperature sensorAn integrated room temperature sensor activates the heater accord-ing to the set temperature, and switches it back once the desired temperature has been reached.

Cast iron materials and second combustion High quality materials provide a better thermal yield and a gra-dual and continuous heat diffusion. Besides, the double combustion grants clean burning and a plea-sant warmth by utilizing the flame completely.

LEGNA

.

Schema di funzionamento delle stufe a legnaFunctioning of wood stovesFunktionsschema der Holzöfen

Ceramichefinemente lavorate

Finely detailed ceramics

Feinst verarbeitete Keramik

Forno a cassettoestraibile

Oven with removable tray

Ausziehbarer Backofen

Porta in ghisa digrosso spessore

Thick cast iron door

Dicke Gusseisentür

Maniglia antiustionein Duropal

Duropal burn-proof handle

Handgriff aus feuerfestem Duropal

Pietra ollare

Ollar stone

Speckstein

Canale per scarico fumi

Exhaust outlet tube

Rauchabzug

Ghisa di grosso spessore

Thick cast iron

Dickes Gusseisen

Refrattario per volano termico

Refractory material for thermalflywheel

Feuerfester Wärmeaustauscher

Ventilatori tangenziali potenza140 m3 cadauno

Tangential fans: power 140 m3

each

Tangential Ventilator mit einer Stärke von 140 m3 jeder

Piedini regolabiliAdjustable feetVerstellbare Füsse

Costante flusso di aria caldaConstant hot air flowKonstanter Warmluftstrom

Focolare in ghisaCast iron furnaceFeuerstelle aus Gusseisen

La legna è di pratico utilizzo, si trova facilmente ed è disponibile come materiale sfuso.È un prodotto naturale che contribuisce al bilancio di CO2 e quindi ecologico, per un impe-gno comune alla tutela del nostro ambiente.

Wood is convenient, easy to acquire and also available in bulk. It’s a natural source of en-ergy, helpful to the CO2 balance hence eco-friendly, in order to commit ourselves seriously to environmental protection.

Das Brennholz ist einfach zu handhaben und überall leicht zu finden. Es ist ein Naturpro-dukt, das zur CO2-Bilanz beiträgt und so umweltfreundlich ist.

Page 16: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a legna

NORMA

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 9,20Potenza effettiva (kW) 12,30Resa termica 75%Per ambienti fino a m3 / (m2) 120 - 230 / (60 - 90)Dimensioni mm (LxPxA) 520 x 450 x 1030Peso netto (kg) 115,0Uscita fumi (cm) Ø12Consumo min-max (kg/hr) 2,8Bocca fuoco cm 290 - 270Garanzia (anni) 2Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheUscita fumi superiorePiedini regolabili

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 9,20Kapazität (kW) 12,30Thermische Leistung 75% GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 120 - 230 / (60 - 90)Grösse mm (BxTxH) 520 x 450 x 1030Netto Gewicht (kg) 115,0Rauchabzug (cm) Ø12Verbrauch min-max (kg/hr) 2,8Rauchloch cm 290 - 270Garantie (Jahre) 2Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleRauchabzug obenVerstellbare Füsse

D

technical dataNominal heat output (kW) 9,20Heating capacity (kW) 12,30 Thermal Yield 75%For rooms up to m3 / (m2) 120 - 230 / (60 - 90)Dimensions mm (LxWxH) 520 x 450 x 1030Net weight (kg) 115,0Exhaust outlet (cm) Ø12Consumption min-max (kg/hr) 2,8Heart opening size cm 290 - 270Guarantee (years) 2Safety Room Temperature Sensor

FeaturesTop exhaust outletAdjustable feet

UK

3130

rossoredrotEAN 8713508747484

silver

EAN 8713508746067

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 17: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a legna

CALLIOPE

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 9,20Potenza effettiva (kW) 12,30Resa termica 75% Per ambienti fino a m3 / (m2) 140 - 230 / (70 - 90)Dimensioni mm (LxPxA) 510 x 460 x 950Peso netto (kg) 115,0Uscita fumi (cm) Ø12Consumo min-max (kg/hr) 2,8Bocca fuoco cm 290 - 270Garanzia (anni) 2Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheUscita fumi superiorePiedini regolabiliRivestimento in maiolica

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 9,20Kapazität (kW) 12,30Thermische Leistung 75%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 140 - 230 / (70 - 90)Grösse mm (BxTxH) 510 x 460 x 950Netto Gewicht (kg) 115,0Rauchabzug (cm) Ø12Verbrauch min-max (kg/hr) 2,8Rauchloch cm 290 - 270Garantie (Jahre) 2Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleRauchabzug obenVerstellbare FüsseMajolika Feinverarbeitung

D

technical dataNominal heat output (kW) 9,20Heating capacity (kW) 12,30Thermal Yield 75%For rooms up to m3 / (m2) 140 - 230 / (70 - 90)Dimensions mm (LxWxH) 510 x 460 x 950Net weight (kg) 115,0Exhaust outlet (cm) Ø12Consumption min-max (kg/hr) 2,8Heart opening size cm 290 - 270Guarantee (years) 2Safety Room Temperature Sensor

FeaturesTop exhaust outletAdjustable feetMajolica finishing

UK

3332

rossoredrotEAN 8713508756424

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508756417

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 18: Catalogo anteprima 2011 IT

Stufe a legna

CALLIOPE Metallo

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 9,20Potenza effettiva (kW) 12,30Resa termica 75% Per ambienti fino a m3 / (m2) 140 - 230 / (60 - 90)Dimensioni mm (LxPxA) 510 x 460 x 950Peso netto (kg) 115,0Uscita fumi (cm) Ø12Consumo min-max (kg/hr) 2,8Bocca fuoco cm 290 - 270Garanzia (anni) 2Sicurezza Sensore della Temperatura

CaratteristicheUscita fumi superiorePiedini regolabili

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 9,20Kapazität (kW) 12,30Thermische Leistung 75%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 140 - 230 / (60 - 90)Grösse mm (BxTxH) 510 x 460 x 950Netto Gewicht (kg) 115,0Rauchabzug (cm) Ø12Verbrauch min-max (kg/hr) 2,8Rauchloch cm 290 - 270Garantie (Jahre) 2Sicherheit Überhitzungsschutz

MerkmaleRauchabzug obenVerstellbare Füsse

D

technical dataNominal heat output (kW) 9,20Heating capacity (kW) 12,30Thermal Yield 75%For rooms up to m3 / (m2) 140 - 230 / (60 - 90)Dimensions mm (LxWxH) 510 x 460 x 950Net weight (kg) 115,0Exhaust outlet (cm) Ø12Consumption min-max (kg/hr) 2,8Heart opening size cm 290 - 270Guarantee (years) 2Safety Room Temperature Sensor

FeaturesTop exhaust outletAdjustable feet

UK

3534

rossoredrotEAN 8713508757230

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508757247

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 19: Catalogo anteprima 2011 IT

3736

Stufe a legna

INSERTO CAMINO

Dati tecniciPotenza nominale (kW) 9,00Potenza effettiva (kW) 11,00Resa termica 78% Per ambienti fino a m3 / (m2) 250 / (93)Dimensioni mm (LxPxA) 807 x 505 x 505Peso netto (kg) 124,0Uscita fumi (cm) Ø18Consumo min-max (kg/hr) 2,8Bocca fuoco cm 600 - 280Garanzia (anni) 2

CaratteristicheAria primaria regolabileVentilazione forzata

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 9,00Kapazität (kW) 11,00Thermische Leistung 78%GeeigneteRaumgrösse m3 / (m2) 250 / (93)Grösse mm (BxTxH) 807 x 505 x 505Netto Gewicht (kg) 124,0Rauchabzug (cm) Ø18Verbrauch min-max (kg/hr) 2,8Rauchloch cm 600 - 280Garantie (Jahre) 2

MerkmaleEinstellbare PrimärluftKonvektionsventilator

D

technical dataNominal heat output (kW) 9,00Heating capacity (kW) 11,00Thermal Yield 78%For rooms up to m3 / (m2) 250 / (93)Dimensions mm (LxWxH) 807 x 505 x 505Net weight (kg) 124,0Exhaust outlet (cm) Ø18Consumption min-max (kg/hr) 2,8Heart opening size cm 600 - 280Guarantee (years) 2

FeaturesAdjustable primary airConvection fan

UK

due uscite aria calda2 hot air outlets2 warme Luft Ausgänge

808

509

380

600

758 302

477

329

572

ø 182 ø 140

280 17

5 77

515

126

808

509

380

600

758 302

477

329

572

ø 182 ø 140

280 17

5 77

515

126

EAN 8713508757223

Page 20: Catalogo anteprima 2011 IT

CUCINE A LEGNA

Vetro interno del forno temperatoTempered internal oven glass Hartglas im Innern des Backofens

Piedini regolabiliAdjustable feetVerstellbare Füsse

Grande frontale in ghisa Large cast iron frontGrosse Frontseite aus Gusseisen

Focolare in ghisa con aria 2ª com-bustioneCast iron furnace with 2nd com-bustion airFeuerstelle aus Gusseisen mit doppelter Verbrennung

Grande vano porta legna Large wood holding drawerGrosse Holzschublade

Lo sviluppo di nuovi articoli, caratterizzati da una tecnologia innovativa, ha determinato l’introduzio-ne della nuovissima gamma di cucine a legna. Una scelta naturale per migliorare la qualità dell’aria

dell’ambiente in cui viviamo e renderlo ancora più accogliente.Modelli accattivanti nel design, solidi e funzionali nelle prestazioni. L’impiego dei migliori materiali assicura una perfetta distribuzione del calore e una durata di molte ore. La vista del fuoco inoltre contribuisce a creare una piacevole atmosfera e grazie al pratico forno inox non sarà difficile realizzare ottime pietanze.Le cucine a legna Zibro, sfruttando una combustione naturale, rinnovano il calore nel rispetto del nostro ambiente.

IT

Die Entwicklung neuer Produkte mit innovativer Technologie trug zu der Einführung neuster Holzherde bei. Eine kluge Wahl um die Qualität des Wohnraumes zu verbessern und angenehmer zu machen.

Modelle mit exklusivem Design, hervorragend im Gebrauch. Das Verwenden von hochwertigem Material garantiert eine perfekte Wärmeverteilung, die viele Stunden anhält. Das Feuer, das man sehen kann, gibt so dem Raum eine spezielle Atmosphäre und dank dem Inox-Ofen wird es ein Leichtes sein, köstliche Gerichte zuzubereiten.Der Holzherd Zibro gibt eine angenehme Wärme ab und respektiert durch den Gebrauch von natürlichem Brennmaterial die Umwelt.

D

Development of innovative products, equipped with the latest technology, led to the introduction of a range of brand-new cooking stoves. A natural choice to improve the quality of our indoor climate and

profit from a more comfortable ambience.Charming and stylish models, tough and user-friendly, Zibro wood cooking stoves are built with high quality materials that ensure a long-lasting heat distribution even in large rooms. The view on the fire is also an at-tractive aspect that creates a delightful atmosphere and thanks to the functional stainless steel oven it won’t be difficult to cook appetizing dishes.Zibro wood cooking stoves, making use of a natural combustion, renovate the concept of heating in accord-ance with the environment.

UK

3938

Schema di funzionamento delle cucine a legnaFunctioning of wood cooking stovesBetriebsschema des Holzherdes

Forno inox per alte temperaturee scambiatore di calore

Stainless steel oven for hightemperature and heat exchanger

Inox-Backofen für hohe Temperatu-ren und Wärmeaustauschanlage

Piediniregolabili

Adjustable feet

Verstellbare Füsse

Ventilatori tangenziali

Tangential fans

Tangential Ventilatoren

Canale per scarico fumi

Exhaust outlet pipe

Rauchabzug

Ghisa speciale digrosso spessore

Special thick cast iron

Speziell dickes Gusseisen

Controporta inox

Stainless steeldouble door

Doppeltür aus Inox

Focolarein ghisa

Cast iron furnace

Feuerstelle aus Gusseisen

Cassettoraccogli cenerein acciaio inox

Stainless steel ashcollecting tray

Aschenschublade aus Edelstahl

Ceramica specialeavvitata a mano

Hand applied special ceramics

Hand angemachteKeramikplatten

Frontale in ghisa pesante

Heavy cast iron front

Vorderseite auch dickemGusseisen Leccarda forno

Oven dripping pan

BackblechCaratteristiChe

sensore della temperatura Permette alla stufa di raggiungere la temperatura impostata ed avere così il clima desiderato nella stanza.

interni ghisa con aria 2ª com-bustione L’eccellente qualità dei materiali permette una maggiore resa ca-lorica e una diffusione del calore graduale e continua. La doppia combustione inoltre garantisce un completo utilizzo della fiamma e un’uscita fumi più puliti, per ap-prezzare in tranquillità un piace-vole calore.

MerkMale

temperatursensorEr erlaubt dem Herd die eingege-bene Temperatur zu erreichen und dann die gewünschte Raumtempe-ratur konstant zu halten.

innenseiten aus Gusseisen mit doppelter Verbrennung Wegen des hochwertigen Mate-rials erreicht man eine bessere Heizleistung und eine kontinuierli-che Wärmeausstrahlung. Die dop-pelte Verbrennung garantiert den kompletten Verbrauch der Flamme und dadurch ist der Abgang des Rauches sauberer, damit wir in Ruhe die angenehme Wärme ge-niessen können.

Features

room temperature sensorAn integrated room temperature sensor activates the heater accord-ing to the set temperature, and switches it back once the desired temperature has been reached.

Cast iron materials and second combustion High quality materials provide a better thermal yield and a gra-dual and continuous heat diffusion. Besides, the double combustion grants clean burning and a plea-sant warmth by utilizing the flame completely.

LEGNALa legna è di pratico utilizzo, si trova facilmente ed è disponibile come materiale sfuso.È un prodotto naturale che contribuisce al bilancio di CO2 e quindi ecologico, per un impe-gno comune alla tutela del nostro ambiente.

Wood is convenient, easy to acquire and also available in bulk. It’s a natural source of en-ergy, helpful to the CO2 balance hence eco-friendly, in order to commit ourselves seriously to environmental protection.

Das Brennholz ist einfach zu handhaben und überall leicht zu finden. Es ist ein Naturpro-dukt, das zur CO2-Bilanz beiträgt und so umweltfreundlich ist.

Garanzia 2 anni2 years guaranteeGarantie 2 Jahre

Page 21: Catalogo anteprima 2011 IT

Cucine a legna

OTTAVIADati tecniciPotenza nominale (kW) 6,10Potenza effettiva (kW) 8,60Resa termica 72%Per ambienti fino a m3 110 - 160Dimensioni mm (LxPxA) 820 x 550 x 860Peso netto (kg) 115,0Uscita fumi (cm) Ø12Consumo min-max (kg/hr) 1,8Bocca fuoco cm 180 - 140Garanzia (anni) 2

CaratteristicheVetro interno forno temperato - Seconda combustione - LeccardaCassetto porta legna - Uscita fumi superiore destraScaldavivande estraibile - Scaldasalviette - Frontale e focolare in ghisa

IT

technische DatenHeizleistung (kW) 6,10Kapazität (kW) 8,60Thermische Leistung 72%GeeigneteRaumgrösse m3 110 - 160Grösse mm (BxTxH) 820 x 550 x 860Netto Gewicht (kg) 115,0Rauchabzug (cm) Ø12Verbrauch min-max (kg/hr) 1,8Rauchloch cm 180 - 140Garantie (Jahre) 2

MerkmaleHartglas im Innem des Backofens - doppelte Verbrennung - BackblechHolzschublade - Rauchabzug oben rechts - NahrungsaufbewahrungHandtuchaufbewahrung - Vorderseite und Feuerstelle aus Gusseisen

D

technical dataNominal heat output (kW) 6,10Heating capacity (kW) 8,60Thermal Yield 72%For rooms up to m3 110 - 160Dimensions mm (LxWxH) 820 x 550 x 860Net weight (kg) 115,0Exhaust outlet (cm) Ø12Consumption min-max (kg/hr) 1,8Heart opening size cm 180 - 140Guarantee (years) 2

FeaturesTempered internal glass (oven) - Second combustion airOven dripping pan - Wood holding drawer - Top right exhaust outletRemovable food warmer - Towel warmer - Cast iron front and furnace

UK

4140

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch

13

14

74,5

rossoredrotEAN 8713508756431

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508756448

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 22: Catalogo anteprima 2011 IT

Cucine a legna

OFELIADati tecniciPotenza nominale (kW) 6,40Potenza effettiva (kW) 8,90Resa termica 72%Per ambienti fino a m3 100 - 160Dimensioni mm (LxPxA) 700 x 550 x 860Peso netto (kg) 100,0Uscita fumi (cm) Ø12Consumo min-max (kg/hr) 2,26Bocca fuoco cm 160 - 145Garanzia (anni) 2

CaratteristicheVetro interno forno temperato - Seconda combustioneCassetto porta legna - Uscita fumi superiore destraScaldavivande estraibile - Scaldasalviette - Frontale e focolare in ghisa

IT

technical dataNominal heat output (kW) 6,40Heating capacity (kW) 8,90 Thermal Yield 72%For rooms up to m3 100 - 160Dimensions mm (LxWxH) 700 x 550 x 860Net weight (kg) 100,0Exhaust outlet (cm) Ø12Consumption min-max (kg/hr) 2,26Heart opening size cm 160 - 145Guarantee (years) 2

FeaturesTempered internal glass (oven) - Second combustion airWood holding drawer - Top right exhaust outletRemovable food warmer - Towel warmer - Cast iron front and furnace

UK

4342

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch

13

17

74,5

technische DatenHeizleistung (kW) 6,40Kapazität (kW) 8,90 Thermische Leistung 72%GeeigneteRaumgrösse m3 100 - 160Grösse mm (BxTxH) 700 x 550 x 860Netto Gewicht (kg) 100,0Rauchabzug (cm) Ø12Verbrauch min-max (kg/hr) 2,26Rauchloch cm 160 - 145Garantie (Jahre) 2

MerkmaleHartglas im Innem des Backofens - doppelte VerbrennungHolzschublade - Rauchabzug oben rechts - NahrungsaufbewahrungHandtuchaufbewahrung - Vorderseite und Feuerstelle aus Gusseisen

D

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508756462

rossoredrotEAN 8713508756455

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 23: Catalogo anteprima 2011 IT

Cucine a legna

PORZIADati tecniciPotenza nominale (kW) 6,10Potenza effettiva (kW) 8,60Resa termica 72%Per ambienti fino a m3 110 - 160Dimensioni mm (LxPxA) 820 x 550 x 860Peso netto (kg) 110,0Uscita fumi (cm) Ø12Consumo min-max (kg/hr) 1,8Bocca fuoco cm 180 - 140Garanzia (anni) 2

CaratteristicheSeconda combustione - Cassetto porta legnaUscita fumi superiore destraForno inox - Frontale e focolare in ghisa

IT

technical dataNominal heat output (kW) 6,10Heating capacity (kW) 8,60 Thermal Yield 72%For rooms up to m3 110 - 160Dimensions mm (LxWxH) 820 x 550 x 860Net weight (kg) 110,0Exhaust outlet (cm) Ø12Consumption min-max (kg/hr) 1,8Heart opening size cm 180 - 140Guarantee (years) 2

FeaturesSecond combustion air - Wood holding drawerTop right exhaust outletStainless steel oven - Cast iron front and furnace

UK

4544

technische DatenHeizleistung (kW) 6,10Kapazität (kW) 8,60 Thermische Leistung 72%GeeigneteRaumgrösse m3 110 - 160Grösse mm (BxTxH) 820 x 550 x 860Netto Gewicht (kg) 110,0Rauchabzug (cm) Ø12Verbrauch min-max (kg/hr) 1,8Rauchloch cm 180 - 140Garantie (Jahre) 2

MerkmaleDoppelte Verbrennung - HolzschubladeRauchabzug oben rechts - Edelstahl OfenVorderseite und Feuerstelle aus Gusseisen

D

rossoredrotEAN 8713508756479

avorioivoryelfenbeinEAN 8713508756486

Vista retro stufaStove rear viewHintere Ansicht des Ofens

foroscarico fumi

exhaustoutlet hole

Rauchabzug Loch

13

14

74,5

Finiture disponibiliAvailable finishingVerfügbareFeinverarbeitung

Page 24: Catalogo anteprima 2011 IT

ASSISTENZAPRODOTTI

Zibro garantisce un servizio post-vendita efficiente e qualificato.

assisteNZa Per stuFe e CONDiZiONatOriÈ sufficiente chiamare il nr 0571628500 per conoscere il centro assistenza più vicino, ricevere tutte le infor-mazioni necessarie e valutare la risoluzione del problema.Le operazioni di assistenza sono a carico dell’utente, laddove il problema non sia da considerarsi coperto da garanzia (consultare il manuale d’uso).

Procedure valide solo per il territorio italianoSlovenian customers can address any technical request to phone nr 00386(0)41 674139Schweizer Kunden können alle technischen Informationen unter der Telefonnummer 0041(0)61 3372651 bekommen

IT

Registrazione dati utente; comunicazione del centro tecnico

Consegna del prodotto al centro tecnico; risoluzione problema

Verifica con il cliente

PrODOtti iNstallati PrODOtti POrtatili

Chiamata utente al nr tel.

0571 628500Fax: 0571 628504

[email protected]

Registrazione dati utente; incarico al centro tecnico

Sopralluogo; installazione; manutenzione; assistenza

Verifica con il cliente

Page 25: Catalogo anteprima 2011 IT

PVG

ITA

LY s

.r.l.

in o

ttem

pera

nza

al D

.M. 1

51/2

005,

ade

risce

al C

onso

rzio

REM

EDIA

.

PVG

Ital

y s.

r.l. s

i ris

erva

il d

iritt

o di

eff

ettu

are

varia

zion

i a q

uest

i dat

i sen

za p

reav

viso

e s

i esi

me

da o

gni r

espo

nsab

ilità

rig

uard

o ad

eve

ntua

li er

rori

di s

tam

pa.

Zibro è un marchio distribuito da PVG Italy s.r.l. Via N. Copernico, 5 50051 Castelfiorentino (FI) – Tel. 0571 628500 www.zibro.it

PVG Italy s.r.l. – member of the PVG Group