Capitolo 7 grammatica
Transcript of Capitolo 7 grammatica
I Norge måler vi temperaturen i celsiusgraderIn Norvegia misuriamo la temperatura in gradi
Celsius
0° Vann blir til is.L’acqua diventa ghiaccio.
Over 38°Oltre 38°
Du har feber.Tu hai la febbre.
100* Vann koker.L’acqua bolle.
TemperaturerTemperature
Årlig nedbørPrecipitazioni annuali
TemperaturerTemperature
i millimeterin millimetri
i januarin gennaio
i juliin luglio
Karasjok 366 -17 13Lillehammer 725 -9 16
Oslo 736 -4 17
Ålesund 1420 -2 14
Bergen 1950 2 15
Temperaturer og nedbørTemperature e precipitazioni
subjekt objekt refleksivt
io jeg meg meg Jeg må ta på meg varme klær.
tu du deg deg Du må ta på deg varme klær.
lui han ham seg Han må ta på seg varme klær.
lei hun henne seg Hun må ta på seg varme klær.
noi vi oss oss Vi må ta på oss varme klær.
voi dere dere dere Dere må ta på dere varme klær.
loro de dem seg De må ta på seg varme klær.
Refleksivt pronomenPronomi soggetto e oggetto.
Direkte taleDiscorso diretto
Indirekte taleDiscorso indiretto
Hun sier:Lei dice:
— Alle har slike sko!— Tutti hanno scarpe simili!
Hun sier at alle har slike sko.Lei dice che tutti hanno scarpe simili.
Han sier:Lui dice:
— Det er kaldt.— Fa freddo.
Han sier at det er kaldt.Lui dice che fa freddo.
Han spør:Lui chiede:
— Er genseren varm?— E’ il maglione caldo?
Han spør om genseren er varm.Lui chiede se il maglione è caldo.
Hun spør:Lei chiede:
— Er det kaldt?— Fa freddo?
Hun spør om det er kaldt.Lei chiede se fa freddo.
Indirekte tale: Han sier at… Han spør om…Discorso indiretto: Lei dice che… Lei chiede se…
Indirekte tale har vi når vi forteller hva noen sier eller spør om:Abbiamo il discorso indiretto quando raccontiamo che cosa qualcuno dice o chiede:
I indirekte tale må vi ofte forandre pronomen:Nel discorso indiretto noi dobbiamo spesso cambiare il pronome:
Nils sier til Ida:Nils dice a Ida:
— Du må ta på deg varme klær.— Tu devi metterti vestiti caldi.
Nils sier at hun må ta på seg varme klær.Nils dice che lei deve mettersi vestiti caldi.
Nils spør Ida:Nils chiede a Ida:
— Har du lue på deg?— Hai il berretto con te?
Nils spør om hun har lue på seg.Nils chiede se lei ha il berretto con se..
Han fryser. Han vil gå på kafe.Lui gela. Lui vuole andare in un caffè.Hvorfor vil han gå på kafe?Perché lui vuole andare in un caffè?
Fordi han fryser.Perché gela.
Han vil gå på kafeLui vuole andare in un caffè
fordi han fryser.perché gela.
Han fryser.Lui gela.
Derfor vil han gå på kafe.Perciò vuole andare in un caffè.
Han er tørst. Han vil ha noe å drikke.Lui gela. Lui vuole andare in un caffè.Hvorfor vil han ha noe å drikke?Perché lui vuole qualcosa da bere?
Fordi han er tørst.Perché ha sete.
Han vil ha noe å drikkeLui vuole qualcosa da bere
fordi han er tørst.perché ha sete.
Han er tørst.Lui ha sete.
Derfor vil han ha noe å drikke.Perciò vuole quakcosa da bere.
Derfor og fordiPerciò e perché
Etter derfor kommer verbet + person. Etter fordi kommer person + verbet.Dopo perciò viene verbo + persona. Dopo perché viene persona + verbo.
InfinitivInfinito
ImperativImperativo
Du må huske votter.Tu devi ricordarti i guanti.
Husk votter !Ricordati i guanti !
Du må ikke skrive her !Tu non devi scrivere qui !
Ikke skriv her !Non scrivere qui !
Verb: infinitiv og imperativVerbi: infinito e imperativo
Imperativ = Infinitiv minus -e. Vi kan bruke imperativ når vi vil at noen skal gjøre noe.Imperativo = Infinito senza -e. Noi possiamo utilizzare l’imperativo quando vogliamoche qualcuno faccia qualcosa.
Vi skriverNoi scriviamo
Vi sierNoi diciamo
. = vocale breve_ = vocale lunga
kald, kaldt ka.ll, ka.ltVi sier ikke d i -ld og -ndNoi non pronunciamo d in -ld e -nd
vind, vinnen vi.nn, vi.nnen
regn, regne ræ_in, ræ_ine egn blir ofte æinegn diventa spesso æin
langmange
la.nma.ne
ng er vanligvis én lydng è spesso un suono (unico)
UttalePronuncia
UttrikkEspressioni
Å ta på seg:Portare con se:
Du må ta på deg varme klær.Tu devi indossare vestiti caldi.
Å ha på seg:Avere con se:
Jeg har kykk genser pa meg.Io ho un maglione pesante (con me).
Å bli med:Venire/rimanere:
Vil du bli med på kafe? Ja, gjerne.Vuoi venire/rimanere (con me) in un caffè? Si, volentieri.
Å bli med:Venire/rimanere:
Blir du med på kafe? Jeg har dessverre ikke tid.Vieni/rimani (con me) in un caffè? Purtroppo non ho tempo.
Hvilken årstid liker du best?Quali stagioni preferisci di più?
Jeg liker våren best - Jeg liker best våren.Io preferisco di più la primavera.
Det er kaldt - Jeg fryser. Vuole avere una borsa?
Ja takk. / Nei takk.No grazie. / Sì grazie.
UttrikkEspressioni
Det er kaldt. Jeg fryser. Jeg er kald på føttene.Fa freddo. Io gelo. Ho freddo ai piedi.
Det er varmt. Jeg svetter. Jeg er varm.Fa caldo. Io sudo. Ho caldo.
Er det kaldt her?Fa caldo qui?
Ja, det er veldig kaldt.Si, fa molto caldo.
Skal du ut?Andrai fuori
Ja, jeg skal til byen.Si, andrò in città.
Er det ikke kaldt her?Non fa caldo qui?
Jo, det er veldig kaldt.Si, fa molto caldo.
Skal du ikke ut?Non andrai fuori?
Jo, jeg skal til byen.Si, andrò in città.
Ja, jo
Det er varmt. Jeg svetter. Jeg er varm.Fa caldo. Io sudo. Ho caldo.
Når vi har ikke i spørsmålet, bruker vi jo i stedet for ja i svaret:Quando abbiamo ikke nella domanda, utilizziamo jo invece di ja nella risposta:
Vi kan også bruke jo når vi protesterer på det noen sier.Possiamo anche utilizzare jo quando protestiamo per quello che qualcuno dice.
Jeg vil ikke ha strømpebukse på meg.Non voglio prendere la calzamaglia.
Jo, det må du.Si, tu devi.
Du kan ikke gå med tynne sko.Non puoi andare con le scarpe leggere.
Jo, alle bruker slike sko.Si, tutti usano scape simili.
PreposisjonPreposizione
Om + bestemt form: generelt, vanligvisOm + forma definita: generale, abitualmente
Det er varmt. Jeg svetter. Jeg er varm.Fa caldo. Io sudo. Ho caldo.
Om sommeren er det fint her. De går på ski om vinteren.In estate è bello qui. Essi sciano in inverno.