Cabine elettriche in C.A.V. - Cep srl · La CEP è garanzia di qualità e di serietà commer-ciale...
Transcript of Cabine elettriche in C.A.V. - Cep srl · La CEP è garanzia di qualità e di serietà commer-ciale...
RE
V.00
CAT
. CA
BIN
E 0
1/20
12
Cabine elettriche in C.A.V.Prefabricated electrical substations
made with vibrated reinforced concrete
La C.E.P. s.r.l. è una realtà produttiva e
commerciale italiana che si contraddistingue
per una produzione improntata alla massima
qualità, efficienza e flessibilità al fine di
soddisfare le esigenze di ogni utente.
La struttura organizzativa, l’elevata qualità delle
lavorazioni, l’affidabilità di un servizio sicuro e
puntuale, il costante aggiornamento del parco
macchine e delle professionalità interne hanno
fatto della C.E.P. una realtà imprenditoriale in
costante crescita.
CEP is an Italian production and trade reality
characterised by production based on the
highest levels of quality, efficiency and
flexibility in order to meet each user’s needs.
Its organization, the high quality of its
workmanship, the reliability of a safe and
punctual service, the constant updating of its
machinery and internal professional skills
have allowed CEP to become a growing
business reality.
La CEP è garanzia di qualità e di serietà commer-ciale ed è specializzata nella produzione di cabine elettriche prefabbricate in cemento armato vibrato complete di apparecchiature elettromeccaniche, progettazione e produzione di quadri elettrici MT/BT, produzione di interruttori di manovra sezionato-ri di media tensione e nella realizzazione di articoli tecnici su disegni e richieste specifiche dei Clienti ed Enti Nazionali ed Esteri per la distribuzione di energia elettrica.
Alla crescita in termini quantitativi da sempre corri-sponde un’uguale attenzione al profilo della qualità e dell’impatto sull’ambiente. Infatti, la CEP attua e mantiene un efficiente Sistema di gestione Quali-tà e un Sistema di gestione Ambientale secondo
L’esperienza acquisita e la solidità ormai affermata ha permesso alla CEP l’acquisizione di clienti importanti nel mercato nazionale e internazionale, consentendole la realizzazione di una vasta gamma di manufatti volti a risolvere qualsiasi problema di impiantistica.
CEP’s longstanding experience and solidity have allowed CEP to secure important Italian and international customers and to produce a wide range of products in order to solve any problem in the plants.
lo standard delle Norme UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN ISO 14001.2004.Inoltre da sempre la CEP ha dedicato grande at-tenzione ai temi della sicurezza, della salute e al rispetto dell’impatto ambientale del proprio prodot-to, e perciò si è prodigata per la realizzazione di cabine che, pur mantenendo elevate prestazioni, garantiscono la sicurezza degli operatori e degli utenti e non deturpano l’ambiente.
La rete di vendita, operativa e capillare sull’intero territorio nazionale, segue il cliente sin dall’inizio del contatto, instaurando un rapporto di fiducia e collaborazione e prestando consigli sulle scelte più consone alle sue esigenze.
ASSISTENZA TECNICA PRE E POST VENDITACi prendiamo cura del cliente e facciamo nostre le sue esigenze. La professionalità unita alla premurosità e alla cortesia sono alla base del nostro rapporto con chi sceglie di lavorare con noi. Ogni nuova iniziativa per progetti custom è frutto di studi preliminari sulla sua concreta attuabilità. Forniamo tempestivamente le giu-ste soluzioni per ogni diversa richiesta. PRE-SALES AND POST-SALES TEChNICAL SERVICESWe take care of customers and we turn their needs into ours. Professionalism, thoughtfulness and kindness un-derlie the business relation with those who choose to work with us. Every new custom project’s initiative is consequence of preliminary technical studies about its real feasibility. We promptly supply the right solutions for each types of demand.
CEP guarantees quality and business reliability and it’s specialized in producing prefabricated electric stations built of vibrated reinforced concrete and supplied with electro-mechanical equipment, in planning and manufacturing MV/LV panel boards, in producing MV disconnector switches and in executing of technical articles based on specific dra-wings and requests of customers and Italian as well as fo-reign Authorities for the distribution of electric energy.
This growth in terms of quantity has always been asso-ciated with a great attention to quality and environmental impact. In fact, CEP implements and maintains an effi-cient Quality and Environmental Management System in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN ISO 14001.2004 norms.CEP has always been interested in health and environmen-tal respect matters and has done its utmost in the creation of stations that assure the operators and users’ safety and don’t disfigure the environment, though maintaining the hi-ghest standards.
The sales network, operating and diffused all over the country, provides customer care from the beginning of the cooperation, establishing a relationship based on trust and collaboration and leading customers to the most suitable chices in order to satisfy their needs.
CEP è certificata/CEP is certified
pag.8 Caratteristiche generalipag.10 Dimensioni e pesi boxpag.12 P25pag.13 P33pag.14 P40pag.15 P44pag.16 P54pag.17 P66pag.18 P57 DG 2061pag.19 Cabina per gruppo elettrogenopag.20 DG 2092pag.22 P91 partenza cavopag.24 P91pag.26 P99pag.28 P121pag.30 P145
INDICE/INDEX
DimensioniI box sono prodotti in serie dichiarata e hanno dimensioni standard tali da permettere il trasporto senza scorta né permessi speciali. L’altezza esterna standard è di m 2.55 e può variare, a seconda delle esigenze, fino a raggiungere l’altezza di m 3.00. La larghezza è di m 2.50 mentre la lunghezza varia da m 2.38 a m 6.76. La realizzazione di grandi cabine di trasformazione avviene affiancando più box singoli oppure con idonea giuntura tecnica, che permette di aprire le due pareti adiacenti e collegare internamente le cabine creando un unico locale.
Caratteristiche strutturaliLa struttura dei box è realizzata utilizzando un calcestruzzo RcK 400 Kg/cm2 – C 32/40, confezionato in stabilimento mediante centrale di betonaggio automatica e additivato con idonei fluidificanti e impermeabilizzanti: ciò permette di ottenere adeguata protezione contro le infiltrazioni d’acqua per capillarità e protezione dall’esterno. L’armatura è realizzata con rete elettrosaldata a doppia maglia, irrigidita agli angoli da barre a doppio T, onde conferire al manufatto il carattere di monolicità realizzando così una gabbia equipotenziale di terra omogenea su tutta la struttura (gabbia di Faraday).
SizesBoxes are mass-produced declared and have standard dimensions in order to ship them unescorted and without any special authorization. Standard external height is 2.55 metres and it can change, depending on demands, up to 3.00 metres. The width is 2.50 metres whereas the length can change from 2.38 to 6.76 metres. The production of big transformer stations is carried out putting side by side more than one box or by suitable technical joint which opens the two adjacent walls and connect the stations from the inside creating one room.
Structural featuresThe box’s structure is made of RcK 400 kg/cm3 – C 32/40 concrete, packaged in factory by automatic concrete plant and additived with appropriate fluidifying and waterproofing substances: then it’s possible to obtain the right protection against water infiltrations caused by capillarity and at the same time the protection from the outside. The frame is made with double link mesh, stiffened at the corners by double T bars, in order to give the handwork a monolithic feature and creating an equipotential cage made of homogeneous soil over the entire structure (Faraday’s cage).
Cabineelettrichein C.A.V.Vibrated concreteStations
CARATTERISTIChE GENERALII box prefabbricati CEP, destinati a cabine elettriche di trasformazione per Enti distributori e per utenti privati, sono identificati come monoblocchi tridimensionali prefabbricati a unico getto in conglomerato cementizio armato vibrato.
GENERAL fEATuRESCEP’s prefabricated boxes, designed for electrical transformer stations for Distributor Authorities and private customers, are identified as single jet three-dimensional prefabricated monoblocs made with vibrated concrete.
8
finitureI box sono rifiniti a perfetta regola d’arte, sia internamente che esternamente, e tinteggiati con pitture murali plastiche idrorepellenti costituite da resine sintetiche pregiate, polvere di quarzo, ossidi, coloranti e additivi, al fine di assicurare il perfetto ancoraggio sul manufatto e la resistenza agli agenti atmosferici, anche in ambienti industriali e marini.Per il montaggio degli infissi vengono disposti appositi controtelai che garantiscono la collocazione di infissi in vetroresina, alluminio etc.
finishing touchesBoxes are workmanlike finished off both inside and outside and painted by water-repellent plastic mural painting made of fine synthetic resin, quartz powder, oxides, dyes and additives, in order to ensure the perfect anchorage on the handwork and the resistance against the weathering, in industrial and marine environments too. Appropriate counterframes are placed for the installation of fixtures in order to guarantee the collocation of fibreglass, aluminium frames, etc.
Tutti i componenti da noi prodotti, oltre a vantare tutte le certificazioni e le conformità alle norme CEI e IEC, sono da anni omologati ENEL, con cui vantiamo un’esperienza pluriennale nella conoscenza del mercato nazionale definendoci partner industriali.
All the components we produce boast all the certifications and the compliances to CEI and IEC standards and are homologated by ENEL, our industrial partner, with which we can boast years of experience in the knowledge of home market.
Facciate esterneExternal walls RAL 1011
TettoRoof RAL 7001
Pareti e soffitti interniInside walls and ceilings RAL 9001
Pavimento internoInside floor RAL 7001
TABELLA COLORICOLOR ChART
Colori diversi realizzabili su richiestaDifferent colors available on demand
9
Impianto elettrico e di terraI box vengono corredati d’impianto elettrico sfilabile con tubazioni sottotraccia, atto a determinare idonea illuminazione dei locali, prese di servizio e collettore di terra costituito da una piattina in rame collegata all’intera struttura che garantisce l’equipotenzialità.
Tipologia del boxType of box
Dimensioni esterneOutside sizes
Metri/Metres:
Dimensioni interneInside sizes
Metri/Metres: Box vuotoEmpty box
kg
Sovraccarico per basamento da realizzare in sito
Overload for basement to be carried out on
the plantKg/m2
Peso delle vasche
Weight of the basements
kgL P H Li Pi Hi
P25 2,38 2,50 2,55/3,001 2,18 2,30 2,30/2,751 8000 1322 2700
P33 3,28 2,50 2,55/3,001 3,04 2,30 2,30/2,751 12000 1465 3200
P40 DG2061 4,10 2,50 2,55 3,86 2,30 2,30 12500 1000 4200
P44 4,48 2,50 2,55/3,00 4,24 2,30 2,30 13000 1160 4500
P54 5,44 2,50 2,55/3,00 5,20 2,30 2,30 16000 1176 5300
P66 6,69 2,50 2,55/3,00 6,45 2,30 2,30 19000 1135 6400
P67 DG2092 6,76 2,50 2,55 6,52 2,30 2,30 20000 1185 6400
Dimensioni e pesi boxSizes and weights of the boxes
Electrical and ground plantThe boxes are equipped with removable electrical plant with buried pipes in order to bring appropriate illumination in the rooms; and it’s also equipped with service sockets and ground collector made of copper saucer connected to the whole structure that guarantees the equipotential.
10
LP
H
LP
H
cm 63,5
Vasca prefabbricataPrefabricated basement
Massetto in calcestruzzo armatocon rete elettrosaldata
Prefabricated basementConcrete screed equipped
with meshmaglia 10 x 10 6 mm2
Tetto asportabileRemovable roof
Norme di riferimentoStandardsD.M. 14/01/2008 Nuove norme tecniche antisismicheNew technical antiseismic normsCEI EN 62271-202 and CEI 17-103Sottostazioni prefabbricate ad alta tensione/bassa tensione
Specifica EnelEnel specificationDG2061 e DG2092
11
P25
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
2.56
2.37
2.40
2.50
0.63
5
0.63
5
2.47
2.38
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2 x 18 W
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 3,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
12
P33
3.33
2.55
0.63
52.
50
3.28 3.20
2.40
0.63
5
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2 x 18 W
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 4,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
13
P40
2.40
4.004.10
2.50
2.55
0.63
5
0.63
5
4.15
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2 x 18 W
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 5,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
14
P44
2.50
4.48 4.35
2.40
0.63
5
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
4.53
2.55
0.63
5
2 x 18 W
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 5,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
La presenza radicata sul territorio e le sinergie con la fornitura di altri servizi (quali, ad esempio, quella di tutti i documenti per un sicuro e immediato allacciamento alla rete di queste cabine) hanno generato un fattore di successo chiave per la presenza su questo mercato.
The well-established presence throughout the country and the sinergies with the supply of other services (for example, the supply of all necessary documents for a safe and immediate connection to the network of the stations) generated the key to success to be present in this market.
15
P54
5.49
2.55
0.63
5
0.00
quota -0.60
5.44
0.63
52.
40
5.36
2.50
-0.50quota
2 x 18 W
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 6,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
16
P66
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 7,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
6.74
2.55
0.63
5
0.00
quota -0.600.
635
2.50
6.69 6.61
2.40
-0.50quota
2 x 18 W
17
Nell’area dell’Asa “Green”, le competenze acquisite a suo tempo nell’ambito delle energie rinnovabili (in particolare nel mercato dell’energia eolica) ci hanno portato a essere leader indiscussi nel campo della realizzazione di cabine elettriche per impianti fotovoltaici, sia che esse servano per alimentare sottocampi, quindi complete di inverter fotovoltaici, sia che esse servano per interfacciare i suddetti campi fotovoltaici alla rete della distribuzione secondaria.In Asa “Green” area, the expertness gained in the course of time in renewable energy area (in particular, in wind power market) led us to be acknowledged leader in production of electrical stations for PV plants, both they feed fields, equipped with photovoltaic inverters, and they’re used to connect by interface the above-mentioned PV fields to the secondary supply system.
P57 DG2061 ED VII
Vista FrontaleFrontal view
Vista LateraleSide view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
18
Cabina per gruppo elettrogeno da 300 KVAcab for 300KVA Generator
Technical come in galvanized 20/10 prepared
in the seam between the two cabins
A
basamento in opera predisposto dal cliente
prepared by the customer base by
giunto tecnico in lamiera zincata 20/10
predisposto nella giuntura tra le due cabine
Vista FrontaleFrontal view
Vista LateraleSide view
Vista su piantaPlant view
Sezione A -ASection A - A
19
DG 2092 CEP P67
L’azienda è fra i primi fornitori nazionali di Utility (Enel, per esempio) e vanta un primato tecnologico tale da porla all’avanguardia nella realizzazione di prodotti innovativi quali, ad esempio, la cabina di distribuzione secondaria DG 2092.
The company is one of the most important nationwide suppliers of Utility (for example, Enel) and boasts such a technological leadership to put it well-advanced in carrying out innovative products as, for example, the secondary supply station DG 2092.
2.55
0.63
5
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
SA
Aspiratori
RACK
UT ICS ICS TM
6.76
2.50
0.90 5.53
vano misurevano ente erogatore
2.30
SA
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
20
0.63
52.5
5
2.55
6.612.
40
Vista LateraleSide view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 8,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
21
P91 Partenza cavo
2.50
2.38
2.37
2.40
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
2 x 18 W
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 11,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
22
0.63
52.5
5
2.55
Vista LateraleSide view
23
Oggi in CEP vantiamo la più vasta gamma di cabine elettriche per impianti fotovoltaici complete di apparecchiature elettriche, e siamo fieri della conversione dell’energia, da fonti rinnovabili.
Today in CEP we boast the widest range of electrical stations for PV plants complete with electrical equipment and we are proud
of the conversion of energy from renewable sources.
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
2.55
0.63
5
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2.37
2.40
2.50
2.44
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
2 x 18 W
P91 - 630 kVA
24
Vista LateraleSide view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 11,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
0.63
52.5
5
2.55
25
P99 1250 kVA
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
3.20
2.40
3.28
1.681.33
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2.50
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
2 x 18 W
26
Vista LateraleSide view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 11,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
0.63
52.5
5
2.55
27
P121 - 2x400 kVA
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 13,50Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
5.44
1.13
1.13
2.182.98
0.63
52.
55
2.55
5.36
2.40
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2.50
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
28
Vista LateraleSide view5.44
1.13
1.13
2.182.980.
635
2.55
2.55
5.36
2.40
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2.50
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
29
P145 - 1250 kVA
Quote e dimensioni scavoDigging quota and dimensionsLunghezza - Leght m 16,00Larghezza - Width m 3,50Profondità - Depth m 0,60
La nostra azienda mantiene un suo dinamismo in ogni momento. Sensibile a ciò che trasmette il mercato, si prepara ad affrontare un’offerta completa
legandola di fatto ad un’economicità della stessa e rivestendola esclusivamente dei benefici che l’utente finale potrà cogliere nella nostra proposta.
Vista FrontaleFrontal view
Vista su piantaPlant view
Vista su pianta vascaFoundation plant view
0.63
52.
55
2.55
5.36
2.40
2.50
2.30
5.44
1.37 1.37
2.37
2.40
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2.38
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
2 x 18 W
2 x 18 W2 x 18 W 2 x 18 W
30
Our company keeps its own dynamism at any time. Sensitive to fluctuations in the market, it’s arranging in order to face a complete offer relating it
to the idea of economy and giving great importance only to the benefits that the final customer can catch in our proposal.
Vista LateraleSide view
0.63
52.
55
2.55
5.36
2.40
2.50
2.30
5.44
1.37 1.37
2.37
2.40
-0.50
0.00
quota
quota -0.60
2.38
6.61
2.40
SA
Aspiratori
RACK
UTICSICSTM
6.76
2.50
0.905.53
vano misure
vano ente erogatore
2.30
SA
2 x 18 W
2 x 18 W2 x 18 W 2 x 18 W
31
addu
ma
com
mun
icat
ion
Tene
ndo
cont
o de
ll’evo
luzio
ne s
ia d
elle
Nor
me
sia d
ei m
ater
iali,
le c
arat
teris
tiche
e le
dim
ensio
ni d
i ingo
mbr
o rip
orta
te n
el p
rese
nte
cata
logo
si p
otra
nno
riten
ere
impe
gnat
ive s
olo
dopo
la c
onfe
rma
da p
arte
di C
ep s
rl.Du
e to
the
cont
inuo
s de
velo
pmen
t of S
tand
ards
as
well a
s m
ater
ials,
the
char
acte
ristic
s an
d di
men
sions
indi
cate
d in
this
cata
logu
e m
ust b
e re
gard
ed a
s bi
ndin
g on
ly af
ter c
onfir
mat
ion
from
Cep
srl.