C BX-08 BS-08 - ed. 01/2008 - ed. 03/2008 M Y CM MY CY CMY K · PDF fileProgetto BS...
Transcript of C BX-08 BS-08 - ed. 01/2008 - ed. 03/2008 M Y CM MY CY CMY K · PDF fileProgetto BS...
C M Y CM MY CY CMY K
POGLIANO BUSBAR s.r.l.
10095 Grugliasco (TO)Corso Allamano, 43Tel. 011 4016611Fax 011 4016652www.blindosbarra.com
Direzione Commerciale ItaliaUfficio distaccato di Brescia25086 Rezzato (BS)Via Alcide De Gasperi, 63Tel. 030 2793724Fax 030 2490244
BS-
08 -
ed.
01/
2008
BSBLINDOSBARRA®
POGLIANOBUSBAR
BX
-08
- ed
. 03/
2008
DELETEC, S.L.DELETEC, S.L.
CANALIZACIONES ELECTRICAS
Blindosbarrac/ José Mª Escuza, nº 18, 6º Dpto. 2
48013 BILBAOTfno: 94 441 15 44 - Fax: 94 441 18 38
R
EDICIÓN 2016
PREFABRICADAS
INDICE INDEX
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
1
Esquema de montaje Assembly layout 2Características del sistema System features 4Información general General information 6
Elementos rectos Straight sections 7Juntas de dilatación Expansion joints 8Columnas montantes y barrera cortafuego Rising mains and firebarriers 9Angulos diedros Edgewise elbows 10Angulos planos Flatwise elbow 11Elementos en T T – sections 12Elementos terminales Terminal element 13
Alimentaciones Feed-in boxes 14Alimentaciones intermedias Intermediate feed-in boxes 15
Derivaciones Tap-off plugs 16
Cobertor de extremidad End cover 19Abrazaderas de suspensión Hangers 19Soportes Brackets 20
Datos técnicos Technical data 22
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:34 Pagina 1
Uniones intermedias Intermediate jointing switch boxes 15
BLINDO
ESQUEMA DE MONTAJE DE UN SISTEMA BLINDOSBARRABLINDOSBARRA SYSTEM LAYOUT
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
2
LT
1 AE
2 ES
3 AF
4 AE
5 EF
6 EE
7 ET
8 ST
9 CE
10 ES
11 SS
12 PB
Elemento terminal Terminal element
Ángulo planoFlatwise elbow
Elemento recto encolumna montante conbarrera cortafuego
Straight section for rising mains
Elemento en T planaT – section
Spina di dTap-off p
Ángulo diedroEdgewise elbow
Elemento recto encolumna montante
Straight section for rising mains
3
45
7
8
10
10
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:34 Pagina 2
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
3
BUSBAR
LA LINEA SE COMPONE DE:The system consists of:
1 Caja de alimentaciónEnd feed-in box
2 Elemento rectoStraight section
3 Angulo plano Flatwise elbow
4 Angulo diedroEdgewise elbow
5 Elemento en T planoFlatwise T
6 Elemento en T diedroEdgewise T
7 Elemento terminalTerminal element
8 Caja de derivaciónTap-off plug
9 Cobertor de extremidadEnd cover
10 Elemento con barrera cortafuegoSection with firebarrier
11 Abrazaderas de suspensiónStandard hangers
12 SoportesBrackets
a T pianon Alimentación principio línea
End feed-in box Elemento rectoStraight section
Caja dederivación
Tap-off plug Soporte a pared
Wall bracket
Abrazadera de suspensión
Standard hanger
Ventanas de derivaciónTap-off outlet
Elemento en T diedroEdgewise T
Caja de derivaciónTap-off plug
Ventana de acceso al empalme
Joint access
Cobertor de extremidadEnd cover
12
6
8
9
11
12
8
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:34 Pagina 3
BLINDO
CARACTERISTICAS DEL SISTEMA BLINDOSBARRA®
BLINDOSBARRA® SYSTEM FEATURES
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
4
Conforme a las normas internacionales EN 60439-1,EN 60439-2, IEC 439-1 y 439-2 y a todas las normas nacionales que de ellas se derivan.
Amperajes a partir de 250A y hasta 1000A para el trans-porte y la distribución, en líneas puestas de canto o de plano, rectas o con ángulos.
Tensiones hasta 1000V a frecuencias de 50/60Hz.
Envolvente de acero cincado (EN 10142) con 10/10 mmde espesor.
Grado de proteción IP 55 (EN 60529) sin necesidad de añadir accesorios.
Pletinas conductoras:- Cobre electrolítico puro al 99,9%- Aluminio AD 14, cincadas, cobreadas y estañadas en toda su longitud.
Conductor de protección (PE) constituido por la envolvente; si se requiere, se puede suministrar con PE suplementario.
Posibilidad de instalación en columna montante con ba-rreras cortafuego, realizadas según la norma DIN 4102-9.
Cajas de derivación a partir de 30A y hasta 630A.
Abrazaderas que sustentan toda la envolvente y proporcionan puntos de apoyo para la suspensión de lalínea.
Soportes de varios tipos, de facíl y rápida instalación, para cargas elevadas.
Accesorios que se integran con todos los dispositivosde un sistema eléctrico.
Complies to international and domestic standards:EN 60439-1, EN 60439-2, IEC 439-1 and 439-2 and allnational standards deriving from them
Rated current from 250 up to 1000 A. Feeder or plug-in lines with horizontal or vertical sections, straight orbent.
Voltage up to 1000V at frequencies of 50/60 HZ
Zinc-plated steel housing (EN 10142) with a thicknessof 10/10 mm
IP55 protection degree (EN 60529) with no added ac-cessories
Busbars in:- pure electrolitic copper (99.9%) or-aluminium AD 14 busbars, zinc-plated, copper- plated and tin-plated throughout their length
The housing is the protective conductor (PE) of the system. Additional earth available on request
Suitable for rising mains with firebarriers (standard DIN 4102-9)
Tap-off outlets from 30A to 630A.
Hangers that support the whole housing and supply several hooking spots for the suspension of the line
Very simple and effective brackets with high carryingcapacity.
Accessories that fit in with the other electrical devices of an electrical system
CONGJOINT
PROLELECT
Ogni elee boccolcorretto.
Installarneutro vIn questspine si facilitanddella spi
Prolunghserie BS
Electrica250 Cu
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 4
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
5
BUSBAR
rds:2 and all
or plug-aight or
Z
ickness
ded ac-
r-
fest
n
arrying
UNION ENTRE ELEMENTOS - TALADROS Y TUERCASJOINTING OF SECTIONS – EYES AND BOLTS
Cada elemento se suministra provisto de taladros en un extremo y tuercas en el otro, para una correcta unión con los elementos adyacentes.
El Blindosbarra puesto de canto se instala con el N hacia arriba, de tal manera que las ventanas de las cajas de derivación se abran hacia la izquierda, facilitando así las operaciones de montaje y mantenimiento.
Jointing of sections – eyes and bolts Each section is equipped with eyes on one side and bolts on the other side for a correct jointing
Install the Blindosbarra system with the neutral up when installing the system edgewise. This way the tap-off outlets will open to the left, thus making tap-off installation and maintenance easier… at least to right-handed people!
TuercasBolts
TaladrosEyes
1
2
3
N
1
23
N
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 5
COMO SE MIDE UNA PIEZA DE CIERREHOW TO MEASURE A GAP BETWEEN TWO SECTIONS
SISI
SISI
NO
La medida de una pieza de cierre, paracubrir hueco entre dos elementos de BS,
In order to measure a gapbetween two sections proceed as shown by this drawing.
ELEMBUSB
BLINDO
PortRate250320350400450500630700800900
100
INFORMACION GENERALGENERAL INFORMATION
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
6
DIFERENTES EJECUCIONES DEL SISTEMA BSEXECUTIONS OF BS SYSTEM
N
1
2
3
N
1
2
3
N
1
2
3
N
1
2
3
TALLA 2
TALLA 3SIZE 3
TALLA 4SIZE 4
80 105
130 155
Al 630ACu 900A
Al 800ACu
ELEMSTRAI
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 6
se realiza entre los taladros de las pestañasde las envolventes, según se indica en la figura.
1000A
212
180
40 40
La altura de la envolvente es la misma paratodos los modelos de BS: 212mm.
La anchura de la envolvente presentacuatro Tallas: 80-105-130-155mm.
TALLA 1SIZE 1
Al 250A320A
Cu 350A450A
SIZE 2
Al 400A500A
Cu 700A
N
1
2
3
TALLA 5SIZE 5
185
Al 1000A
212
180
212
180
212
180
212
180
212
180
ELEMENTOS CONDUCTORESBUSBAR TRUNKING SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
7
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE (N = 1/2F) 3F + N + PE(N = F) 3F + PE 3F + N + PERated I
250A320A 113500Z3LAE 114500Z3LAE350A 110100Z3LAE 110300Z3LAF 112100Z3LAE400A 113300Z3LAE 114300Z3LAE450A 112300Z3LAE 112200Z3LAE500A 113900Z3LAE 114900Z3LAE630A 113400Z3LAE 114400Z3LAE700A 110200Z3LAE 110400Z3LAE 111400Z3LAE800A 113700Z3LAE 114700Z3LAE900A 111700Z3LAE 112800Z3LAE 111800Z3LAE
1000A 115000Z3LAE 111000Z3LAE 115100Z3LAE
500
500
500
3000
500
500
BUSBAR
ELEMENTOS RECTOSSTRAIGHT SECTIONS
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 7
113800Z3LA E 114800Z3LAE
116000Z3LAE
ELEMBUSB
BLINDO
ELEMENTOS CONDUCTORESBUSBAR TRUNKING SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
8
ELEMENTO CON JUNTA DE DILATACIONSTRAIGHT SECTION WITH EXPANSION JOINT
En correspondencia con lasjuntas dilatadoras de los edificios,se deben instalar elementos con juntas de dilatación.
COLORISIN
BARRFIREB
In caso lonna mretto disuccessida sinistBlindosbgli sportranno ve
Gli elemfuoco, norma Ddi compbienti at
La barriesere podenza deLa lunghriera tagdi 320 m
Per ultetattare s
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A 113808Z3LAE 114808Z3LAE320A 113508Z3LAE 114508Z3LAE350A 110108Z3LAE 110308Z3LAF400A 113308Z3LAE 114308Z3LAE450A 112308Z3LAE 112208Z3LAE500A 113908Z3LAE 114908Z3LAE630A 113408Z3LAE 114408Z3LAE700A 110208Z3LAE 110408Z3LAF800A 113708Z3LAE 114708Z3LAE900A 111708Z3LAE 112808Z3LAE
1000A 115008Z3LAE 115108Z3LAE
Elemento de 2975 ÷ 3025 con 50 mm de regulación telescópica.
!
Sections with expansion jointmust be installed in proximityof the building’s expansionjoint.
2975 to 3025 (50 mm of telescopic adjustment)
!
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 8
116008Z3LAE
ELEMENTOS CONDUCTORESBUSBAR TRUNKING SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
9
BUSBAR
COLUMNAS MONTANTESRISING MAINS
BARRERA CORTAFUEGOFIREBARRIERS
En instalaciones en vertical, la secuencia correcta de montaje es con la sucesión1-N-2-3 de izquierda a derechaen la cara donde se insertarán lasderivaciones.De esta forma, las ventanas para
In case of vertical installation(rising mains) the correctphase sequence is 1-N-2-3from left to right when loo-king at the busbar trunking.In this way the covers of thetap-off outlets will open dow-nwards.
Los elementos con barrera corta-fuego, fabricados según la norma DIN 4102-9, permitenla separación entre dos sectoresaislados que cruce una línea.
La barrrera cortafuego se debeinstalar en correspondencia del muro o suelo.La longitud estándar de la barreracortafuego es de 180 mm ó 320 mm, y se suministra incluída
Para más información, contactar con el servicio de ventas.
The sections with firebarrier (engineered in compliance with DIN Standard 4102-9) are de- signed with the purpose of se- gregating the two sides of a section that goes through a wall or floor slab.
The firebarrier must be positio- ned at the wall or slab cros- sing. Firebarriers can be 180 mm or 320 mm thick.
For further information call our sales department.
+ PE
Z3HAEZ3HAE
Z3HAE
Z3HAEZ3HAE
Z3HAE
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A320A 113505Z3LAE 114505Z3LAE350A 110105Z3LAE 110305Z3LAF400A 113305Z3LAE 114305Z3LAE450A 112305Z3LAE 112205Z3LAE500A 113905Z3LAE 114905Z3LAE630A 113405Z3LAE 114405Z3LAE700A 110205Z3LAE 110405Z3LAF800A 114705Z3LAE900A 111705Z3LAE 112805Z3LAE
1000A 115105Z3LAE
Barrera cortafuegoFirebarrier
Barrera cortafuegoFirebarrier
sueloceiling / floor
MuroWall
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 9
derivaciones se abrirán haciaabajo.
en un elemento conductor recto.
113805Z3LA E 114805Z3LAE
116005Z3LAE
ELEMENTOS CONDUCTORESBUSBAR TRUNKING SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
10
Los dos extremos de un elemento Blindosbarra no soniguales, sino complementarios.En una línea situada como semuestra en la figura (extremocon tuercas, neutro arriba), elángulo de la variante 1 gira hacia la izquierda, mientrasque el de la variante 2 girahacia la derecha.
En los elementos en ánguloy en T no se pueden mon-tar cajas de derivación.
500
500500
Taladros (agujeros rasgados)Eyes
TuercasBolts
Variante 1Alternative 1
Variante 2Alternative 2
!
The two ends of a Blindo-sbarra section are not identi-cal but complementary. Ifyou follow the path of an ed-gewise elbow positioned likein these two drawings (eyedneutral up), an alternative 1elbow bends to the left, whilethe alternative 2 elbow bendsto the right.
On elbows and T’s it is notpossible to insert any tap-offplugs.
!
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A320A 113501Z1LAE 114501Z1LAE350A 110101Z1LAE 110301Z1LAF400A 113301Z1LAE 114301Z1LAE450A 112301Z1LAE 112201Z1LAE500A 113901Z1LAE 114901Z1LAE630A 113401Z1LAE 114401Z1LAE700A 110201Z1LAE 110401Z1LAE800A 113701Z1LAE 114701Z1LAE900A 111701Z1LAE 112801Z1LAE
1000A 115001Z1LAE 115101Z1LAE
ANGULOS DIEDROSEDGEWISE ELBOWS
ELEMBUSB
BLINDO
L’altra tproduzioluppa sanche indi specif
Le alteindicatebasanoneutro
!
ANGOFLATW
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 10
113801Z1LA E 114801Z1LAE
116001Z1LAE
BUSBAR
+ PE
Z1HAEZ1HAE
Z1HAE
Z1HAEZ1HAE
Z1HAE
ELEMENTOS CONDUCTORESBUSBAR TRUNKING SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
11
Los ángulos planos tambiéndisponen de 2 variantes.
Las variantes de los ángu-los indicadas en figura presu-ponen que la línea esté ins-talada de canto con neutrosituado arriba.
0
600
TaladrosEyes
TuercasBolts
Variante 1Alternative 1
Variante 2Alternative 2
!The alternatives of the elbowsshown in these pages arebased on assembly with neu-tral up.
!
Same logic on alternatives asfor edgewise elbows
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A320A 113502Z1LAE 114502Z1LAE350A 110102Z1LAE 110302Z1LAF400A 113302Z1LAE 114302Z1LAE450A 112302Z1LAE 112202Z1LAE500A 113902Z1LAE 114902Z1LAE630A 113402Z1LAE 114402Z1LAE700A 110202Z1LAE 110402Z1LAF800A 113702Z1LAE 114702Z1LAE900A 111702Z1LAE 112802Z1LAE
1000A 115002Z1LAE 115102Z1LAE
ANGULOS PLANOSFLATWISE ELBOWS
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 11
600
600
113802Z1LA E 114802Z1LAE
116002Z1LAE
ELEMENTOS EN TT SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
12
Se utiliza para exigencias especiales de recorrido o derivaciones de la línea principal.
Medidas estándar:1.140+1.000+1.140 (tanto paraT plano como para T diedro).Igual que ocurre con los ángulos, existen dos variantes.
To be utilized in special con-nections or for branching offthe main line.
Standard measurements:1,140+1,000+1,140 (samefor edgewise and flatwise T).As for normal elbows, thereare two alternatives.
Para pedir elementos (ángulos, T, columnasmontantes) con sección del neutro = sección fases,contacten a nuestro servicio de ventas.
!
To order busbar trunking sec-tions (elbows, T, risingmains) with the neutral crosssection equal to phase crosssection, contact our sales de-partment.
En los ángulos y Ts no se pueden montar cajas de derivación.
On elbows and T’s it is notpossible to insert any tap-offplugs.
!
T DIEDROEDGEWISE T
T PLANOFLATWISE T
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A 113807Z4LAE 114807Z4LAE320A 113507Z4LAE 114507Z4LAE350A 110107Z4LAE 110307Z4LAF400A 113307Z4LAE 114307Z4LAE450A 112307Z4LAE 112207Z4LAE500A 113907Z4LAE 114907Z4LAE630A 113407Z4LAE 114407Z4LAE700A 110207Z4LAE 110407Z4LAF800A900A 111707Z4LAE 112807Z4LAE
1000A
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A 113806Z4LAE 114806Z4LAE320A 113506Z4LAE 114506Z4LAE350A 110106Z4LAE 110306Z4LAF400A 113306Z4LAE 114306Z4LAE450A 112306Z4LAE 112206Z4LAE500A 113906Z4LAE 114906Z4LAE630A 113406Z4LAE 114406Z4LAE700A 110206Z4LAE 110406Z4LAF800A900A 111706Z4LAE 112806Z4LAE
1000A
1140
11401000
1140
1140 1000
ELEMBUSB
BLINDO
Elementsporgonmm. e conformseguito.Gli elemin genergamentotensioneLa lunghmm + 2a fine ba
GeneralswitchboTerminapreferabcan be pnecessaprotrudethe end shown inMinimum550 mm
ELEMTERMI
9
20
Cu
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 12
113707Z4LAE 114707Z4LAE
116007Z4LAE
116006Z4LAE
113706Z4LAE 114706Z4LAE
BUSBAR
+ PE
Z4HAEZ4HAE
Z4HAE
Z4HAEZ4HAE
+ PE
Z4HAEZ4HAE
Z4HAE
Z4HAEZ4HAE
ELEMENTOS CONDUCTORESBUSBAR TRUNKING SECTIONS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
13
Los elementos terminales sirven, por lo general, para laconexión con cuadros de baja tensión o con los transfor-madores. Normalmente son rectos. Se pueden fabricarángulos terminales si el reco-rrido lo requiere. Las pletinas sobresalen 200mm de la envolvente, como mues-tra la figura. La medida mínimaes de 550mm+200mm.
Generally for connection toswitchboard or transformer.Terminal elements are preferably straight but theycan be placed on elbows if necessary. The bars protrude by 200 mm fromthe end of the housing asshown in the drawing. Minimum length: 550 mm + 200 mm
Ejecución estándarStandard execution
ELEMENTO TERMINALTERMINAL ELEMENT
COBRE ALUMINIO COPPER ALUMINIUM
Amperaje3F + PE 3F + N + PE 3F + PE 3F + N + PERated I
250A 113803Z1LAE 114803Z1LAE320A 113503Z1LAE 114503Z1LAE350A 110103Z1LAE 110303Z1LAF400A 113303Z1LAE 114303Z1LAE450A 112303Z1LAE 112203Z1LAF500A 113903Z1LAE 114903Z1LAE630A 113403Z1LAE 114403Z1LAE700A 110203Z1LAE 110403Z1LAE800A 113703Z1LAE 114703Z1LAE900A 111703Z1LAE 111803Z1LAE
1000A 115003Z1LAE 115103Z1LAE
67,5
70 70 70
210
200
67,5
7,5
31,5
125
125
16 44 44 53 37 16
212
43,5 43,5
40
20
9
26
40
20
9
34
40
20
14
50
40
20
14
40
75
40
20
14
50
100
550
200
Al 250ACu 350A
Al320ACu 450A
Al 400A - 500ACu 700A
Al 630ACu 900A
Al 800ACu 1000A
Variante 1Alternative 1
Variante 2Alternative 2
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 13
4020
14
60130
Al 1000A
116017Z0000
ALIMFEED
BLINDO
CAJAS DE ALIMENTACIONFEED-IN BOX
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
14
Se utiliza para alimentar unalínea por un extremo. Se suministra en la versión 3F + N + PE.
Se suministra con la tuercasnecesarias para el empalme con los taladros del primer elemento de la línea.
Se puede adaptar la caja para empalmarla con el extremocon tuercas en lugar del extremocon taladros.
ALIMENTACION PRINCIPIO DE LINEA IP55END FEED-IN BOX IP55
Amperaje Talla s.Cables COBRE ALUMINIO A B COBRE ALUMINIO A B Rated I size sec. cable COPPER ALUMINIUM (mm) (mm)
320A 1 2 x 120 114551Z0LAD 500 225350A 1 2 x 120 112251Z0LAD 500 225400A 2 2 x 240 114651Z0LAD 500 225450A 1 2 x 120 112251Z0LAD 500 225500A 2 2 x 240 114651Z0LAD 500 225630A 3 3 x 300 114451Z0LAD 500 225700A 2 2 x 240 110451Z0LAD 500 225800A 4 4 x 240 114751Z0LAD 500 250900A 3 3 x 300 111851Z0LAD 500 225
1000A 4 4 x 300 115151Z0LAD 500
COPPER ALUMINIUM (mm) (mm)
114551Z0LAT 500 225114551Z0LAT 500 225
112251Z0LAT 500 225114651Z0LAT 650 225
112251Z0LAT 500 225114651Z0LAT 650 225114451Z0LAT 650 225
110451Z0LAT 650 225114751Z0LAT 650 250
111851Z0LAT 650 240115151Z0LAT 650 256
A
B
521 (T
A)
Utilizzabmeni di clinee mo
Non è palimentadue tratt
Viene fo3F + N +
Lo svilup
ALIMINTER
Para proteger y seccionar la línea.
Se suministra en la versión3F + N + PE.
ALIMENTACION PRINCIPIO DE LINEA IP55 CON SECCIONADOR/FUSIBLESEND FEED-IN BOX IP55 WITH ISOLATOR/FUSES
Amperaje COBRE ALUMINIO talla secc. Cables A B C DRated I COPPER ALUMINIUM size cable cross section (mm) (mm) (mm) (mm)
250A 114563Z0LAC 1 2 x 120 696 500 586 332320A 114563Z0LAC 1 2 x 120 696 500 586 332350A 112263Z0LAC 1 2 x 120 696 500 586 332400A 114663Z0LAC 2 2 x 120 696 500 586 332450A 112263Z0LAC 1 2 x 240 696 500 586 332500A 114663Z0LAC 2 2 x 120 696 500 586 332630A 114463Z0LAC 3 2 x 240 696 500 586 332700A 110463Z0LAC 2 3 x 300 896 450 536 350800A 4 4 x 240 696 500 586 332900A 111863Z0LAC 3 3 x 300 896 450 536 350
1000A 4-5 3 x 300
A
250
C
B
D
ATTENZla corredai due potrà eIn della
CAUTIONthe totathe two NOT BE current o
!
Permettelinee di dl’impiegoIl sezionaruttore dmettere di portat
I fusibili, la proteztata inferViene fo3F + N +
ALIMINTER
Per la dei cona pagin
In sederio specdue consi intergiunzio(asole/
!
Estándar (E) "Extra-larga para Toroide Amperimétrico (TA)
It’s used to feed a line at one end. It’s only available in the 3P+N+PE execution.
Supplied with busbars set for con-nection to the eyed end of a Blindosbarra section.
It is possible to adapt it so it can be connected to a bolted end instead.
It allows for the protectionand isolation of the line.
It’s only available in the3P+N+PE execution.
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 14
250A 1 2 x 120 114551Z0LAD 500 225
116051Z0LAT 650 300
466 (E
)
380 (E
)435 (T
A)
1000A 5 4 x 300 116051Z0LAD 500 300260
116051Z0LAT 650 300
CAJAS DE ALIMENTACIONFEED-IN BOX
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
15
BUSBAR
Dm) (mm)
5 1055 1055 1050 1205 1050 1200 1200 1205 1350 1205 135
C
B
Se recomiendian en líneas degran longitud para reducir la caída de tensíon.
No es posible utilizar esta caja para la alimentación indepen-diente de los dos tramos.
Se suministra en la versión3F + N + PE.
Desarrollo lineal = 1 m.
ALIMENTACION INTERMEDIA IP 55INTERMEDIATE FEED-IN BOX IP55
Amperaje COBRE ALUMINIO talla secc. Cables A B CRated I COPPER ALUMINIUM size cable cross section (mm) (mm) (mm)
250A 114553Z0LAC 1 2 x 120 350 436 274,5320A 114553Z0LAC 1 2 x 120 350 436 274,5350A 112253Z0LAC 1 2 x 120 350 436 274,5400A 114653Z0LAC 2 2 x 240 450 536 419,5450A 112253Z0LAC 1 2 x 120 350 436 274,5500A 114653Z0LAC 2 2 x 240 450 536 419,5630A 114453Z0LAC 3 3 x 300 450 536 419,5700A 110453Z0LAC 2 2 x 240 450 536 419,5800A 4 2 x 240 450 536 419,5900A 111853Z0LAC 3 3 x 300 450 536 419,5
1000A 4-5 3 x 300 450 536 419,5
1000
696
C
B
A
D(mm)
332332332332332332332350332350
C
B
ATENCIONla corriente total derivadadesde los dos tramos de línea NUNCA debe superar la In de la caja de alimentación.
CAUTION: the total current branched offthe two sides of the run MUSTNOT BE in excess of the ratedcurrent of the box
!
Permiten la unión entre dos líneasde diferente amperaje, sin tenerque utilizar cables. El seccionador bajo carga (interruptor de manio-bra) permite dejar sin tensión lacanalización de capacidad inferior.
Los fusibles, del tipo NH, garantizan la protección de la canalización decapacidad inferior.Se suministra en la versión3F + N + PE.
CAJA UNIÓN INTERMEDIA CON SECCIONADOR/FUSIBLES IP 55INTERMEDIATE JOINTING SWITCH BOX IP55 WITH ISOLATOR/FUSES
Referencia Conexión entreCode Connection type for
115460Z0LAD Talla 1 - Talla 1115461Z0LAD115462Z0LAD115463Z0LAD115464Z0LAD115465Z0LAD110066Z0LAD110067Z0LAD110068Z0LAD
1000
696
287
586500
Ver en la página 6 lastallas de las canalizaciones.
Es necesario especificar losamperajes de los dos tramosde línea y cómo se presentanlos dos extremos de los tramos a empalmar (taladros /tuercas).
!
It provides for the connectionbetween two different runs ofdifferent rated current withoutusing cables.By means of the isolator(switch) the run with the lowercurrent can be switched off.
NH fuses assure the protection of the run with the lower rated current. It is only available in the 3P+N+PE execution.
For the sizes of the busbar sec-tions go to page 6.
When you place the order youmust specify the rated currentof the two runs between whichthe box is to be placed. Alsospecify the type of ends (eyedor bolted).
!
332
Used to reduce voltage drop inparticularly long runs.
It’s not possible to use thesefeed-in boxes to feed two independent runs.
This box is only available in the3P+N+PE execution.
It takes up the same space asa standard 1 meter section (see drawing).
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 15
(Consultar unión con BS ref 110000/114000)
Talla 1 - Talla 2Talla 2 - Talla 2Talla 3 - Talla 1Talla 3 - Talla 2Talla 3 - Talla 3
110069Z0LAD
Talla 4 - Talla 1Talla 4 - Talla 2Talla 4 - Talla 3*Talla 4 - Talla 4*
*Modelos con interruptor automático S7S funciones L,I
Los fusibles, del tipo NH, garantizan la protección de la canalización decapacidad inferior.Se suministra en la versión3F + N + PE.
UNITTAP-O
BLINDO
CAJAS DE DERIVACIONTAP-OFF UNITS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
16
GRADO DE PROTECCION IP55
La caja de derivación tripolar se identifica con el color rojo en su tapa.
La caja de derivación tripolar más neutro seidentifica con el color azul en su tapa.
IP55 PROTECTION DEGREE
The 3P tap-off box is identified by a red plate on the cover.
The 3P+N box is identified by a blue plate.
CAJAS DE DERIVACION PLUG IN CON PORTAFUSIBLES - SECCIONADOR EN VACIOSTANDARD TAP-OFF UNIT WITH FUSEHOLDE
Cajas para fusibles fusibles Dim. Exteriores Máxima Secc. CablesTap-off plugs for CH fuses fuses Maximum sizes Max cable cross sec.
Amperaje 3F + PE 3F + N + PE 3F + N + PE Tipo A B C D Fase NeutroRated I N DIRECTO N SECCIONADO Type Phase Neutral
direct neutral broken neutral (mm) (mm) (mm) (mm) (mm2) (mm2)
32A 111340Z0LAB 10,3/38 205 80 185 386 25 2540A 110540Z0LAC 111840Z0LAE 110640Z0LAC 14/51 330 140 190 386 25 2580A 110541Z0LAC 111841Z0LAE 110641Z0LAC 22/58 330 140 190 386 25 25100A 111142Z0LAA 111342Z0LAA 22/58 330 140 190 386 50 50
Cajas para fusibles NH fusibles Dim. Exteriores Máxima Secc. CablesTap-off plugs for NH fuses fuses Maximum sizes Max cable cross sec.
Amperaje 3F + PE 3F + N + PE 3F + N + PE Tipo A B C D Fase NeutroRated I N DIRECTO N SECCIONADO Type Phase Neutral
direct neutral broken neutral (mm) (mm) (mm) (mm) (mm2) (mm2)
125A 110542Z0LAB 110842Z0LAA 110642Z0LAB 0 410 140 190 470 50 50200A 110143Z0LAC 110643Z0LAC 110343Z0LAC 1 466 190 260 580 150 70250A 110144Z0LAC 110644Z0LAA 110344Z0LAC 1 671 180 260 785 150 70
A
B
C
D
Alto maneta: 40 mmHandle height: 40 mm
GRADO
La spinacon il rosportello
La spinaidentifica
DERIVTAP-O
FUSIBFUSES
TipTyp36
10
I
I
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 16
CH
VDEVDE
DIAZED A B C D Fase NeutroDIAZED Phase Neutral
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm2) (mm2)
25A 110740Z0LAA 110940Z0LAA 110840Z0LAC E 27 330 140 190 386 10 5063A 110741Z0LAA 110941Z0LAA 110841Z0LAC E 33 330 140 190 386 25 50
Cajas para fusibles fusibles Dim. Exteriores Máxima Secc. Cables
Amperaje 3F + PE 3F + N + PE 3F + N + PE
broken neutraldirect neutralRated I
fusesTap-off plugs for fuses Maximum sizes Max cable cross sec.
NEMANEMA
3F + N + PE Tipo A B C D Fase Neutro
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm2) (mm2)
30A 110140Z0LAC 111940Z0LAB 110340Z0LAC 30 330 140 190 386 25 2560A 110141Z0LAC 111941Z0LAB 110341Z0LAC 60 330 140 190 386 25 25
100A 110142Z0LAB - 110342Z0LAC 100 410 140 190 470 50 50
Cajas para fusibles Tap-off plugs for Maximum sizesfuses Max cable cross sec.
direct neutral broken neutral
Amperaje 3F + PE 3F + N + PERated I Type Phase Neutral
Caja derivación base vacía Tap-off plugs empty base fuses Maximum sizes Max cable cross sec.
3F + N + PE Tipo A B C D Fase NeutroRated I Type Phase Neutral
DIRECT NEUTRAL BROKEN NEUTRAL (mm) (mm) (mm) (mm) (mm2) (mm2)
250A - - 110344Z0LAE - 671 180 260 785 150 70
fusibles Dim. Exteriores Máxima Secc. Cables
fusibles Dim. Exteriores Máxima Secc. Cables
Amperaje 3F + PE 3F + N + PE
N DIRECTO N SECCIONADO
N DIRECTO N SECCIONADO
N DIRECTO N SECCIONADO
CAJAS DE DERIVACIONTAP-OFF UNITS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
17
BUSBAR
X cavie cross sec.Neutro
Neutral(mm2)
25252550
X cavie cross sec.Neutro
Neutral(mm2)
507070
X cavie cross sec.Neutro
Neutral(mm2)
252550
X cavie cross sec.NeutroNeutral(mm2)
5050
GRADO DE PROTECCION IP 31 - IP55
La caja de derivación tripolarse identifica con el color rojo en su tapa.
La caja de derivación 3P+NEUTROse identifica con el color azul en su la tapa.
CAJAS DE DERIVACION CON INTERRUPTOR MANUAL Y PORTAFUSIBLESTAP-OFF PLUG WITH ISOLATOR/FUSEHOLDER
BA
C
D
E
Dim. Exteriores
F
IP55 - IP 31 PROTECTION DEGREE
The 3P tap-off box is identified by a red plate on the cover.
The 3P+N box is identified by a blue plate.
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 17
La maneta exterior permite seccionar en carga.
maximum clearing sizeAmperaje Referencia Configuración A B C D E F Sección cableRated I Code executions (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) cable cross sec.125A 114370Z0LAB 3P+PE 450 - 193 36 276 258 1 x 75 mm2
125A 114470Z0LAB 3P+Nsecc+PE 450 - 193 36 276 258 1 x 75 mm2
125A 114570Z0LAB 3P+Ndir+PE 450 - 193 36 276 258 1 x 75 mm2
200A 114371Z0LAB 3P+Pe 660 744 250 132 382 356 1 x 150 mm2
200A 114471Z0LAB 3P+Nsecc+PE 660 744 250 132 382 356 1 x 150 mm2
200A 114571Z0LAB 3P+Ndir+PE 660 744 250 132 382 356 1 x 150 mm2
315A 114372Z0LAA 3P+PE 650 736 322 132 505 494 2 x 180 mm2
315A 114472Z0LAA 3P+Nsecc+PE 650 736 322 132 505 494 2 x 180 mm2
315A 114572Z0LAA 3P+Ndir+PE 650 736 322 132 505 494 2 x 180 mm2
400A 114374Z0LAA 3P+PE 650 736 322 45 418 494 2 x 180 mm2
400A 114474Z0LAA 3P+Nsecc+PE 650 736 322 45 418 494 2 x 180 mm2
400A 114574Z0LAA 3P+Ndir+PE 650 736 322 45 418 494 2 x 180 mm2
400A 114373Z0FAA 3P+PE 650 736 322 45 418 494 2 x 180 mm2
400A 114473Z0FAA 3P+Nsecc+PE 650 736 322 45 418 494 2 x180 mm2
400A 114573Z0FAA 3P+Ndir+PE 650 736 322 45 418 494 2 x180 mm2
IP55
IP31630A 114375Z0FAA 3P+PE 650 736 322 45 418 494 3 x 240 mm2
630A 114475Z0FAA 3P+Nsecc+PE 650 736 322 45 418 494 3 x 240 mm2
630A 114575Z0FAA 3P+Ndir+PE 650 736 322 45 418 494 3 x 240 mm2
Las cajas de 400A y 630A deben ser insertadas o retiradas sin tensión en el conductor.!
FusiblesFuses
NH-00NH-00NH-00
NH-1NH-1NH-1
NH-2NH-2NH-2
NH-3NH-3NH-3
NH-2NH-2NH-2
NH-3NH-3NH-3
COMACCE
BLINDO
CAJAS DE DERIVACIONTAP-OFF UNITS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
18
GRADO DE PROTECCION IP55 IP55 PROTECTION DEGREE
CAJAS DE DERIVACION CON INTERRUPTOR AUTOMATICOTAP-OFF PLUGS WITH MCCB’S
COPEEND C
STAFFHALF
STAFFHALF
UNIDAD DE DERIVACION "CUADRO" PARA EQUIPAR PROTECCIONES MODULARES“SWITCHBOARD” TAP-OFF
E
A
BF
C
D
Cajas equipadas con inte-rruptores automáticos do-tados de desconectorescon microprocesador, que aseguran la protección con-tra sobrecarga y cortocir-cuito istantáneo (func. L e I).Poder de interrupción a la tensión de 380/415 V Icu = 35 kA
!Tap-off plugs equipped withMCCB with microswitches thatassure protection from over-load and short-circuit (functions L and I):Breaking capacity at 380/415 V: Icu= 35kA
!
Atención: aparellaje bajotensión con la tapa abierta.
Para más información,contacten al servicio de ventas.
!
Dim. Exteriores
Amperaje 3F + PE 3F + N + PE 3F + N + PE A B C D E F Secc. CablesRated I N DIRECTO N SECCIONADO (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) cable cross section
direct neutral broken neutral (mm2)
250A 110663Z0HAG 110683Z0HAG 110673Z0HAG 678 227 340 910 764 50 1 x 120400A 110664Z0HAH 110684Z0HAH 110674Z0HAH 650 330 488 980 736 50 2 x 95630A 111776Z0HAA 111876Z0HAA 111877Z0HAA 650 330 488 980 736 63 3 x 240
Amperaje Referencia Polos IP Módulos DINRated I Code Phase IP DIN modules
63A 112252Z0LAA 4P 5 5 12100A 112352Z0LAA 4P 5 5 12
GRADO DE PROTECCION IP55
Equipable a voluntad con apare-llaje modular.
Predispuesta para aceptar hasta12 módulos DIN.
Guía DIN de fijación integra-grada.
CAUTION: equipment live whenthe cover is open.
For further information consultour sales department.
!
IP55 PROTECTION DEGREE
It can be equipped with MCB’s
It fits up to 12 DIN modules
DIN rail incorporated
265370
110
25
PortataRated I250A320A350A400A450A500A630A700A800A900A
1000A
Per la solizzare u
Per la solizzare u
For edgehanger e
For flatwhanger
Per tuttportata i
Codice 1
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 18
112452Z0LAA 4P 55 12125A
maximum clearing size
COMPLEMENTOS DE LA LINEAACCESSORIES
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
19
BUSBAR
COBERTOR DE EXTREMIDAD - IP55END COVER - IP55
ABRAZADERAS DE SUSPENSIONHANGER
ABRAZADERA REDUCIDA DE SUSPENSION
HALF HANGER
e cavis section2)
2095240
DINules
217
304,3COBRE ALUMINIOAmperajeRated I ALUMINIUMCOPPER250A 110110Z0LAF320A 110110Z0LAF350A 110210Z0LAF110110Z0LAF400A 110110Z0LAF450A 110110Z0LAF500A 110210Z0LAF630A 113410Z0LAF700A 110210Z0LAF800A 113710Z0LAF900A 113410Z0LAF
1000A 113710Z0LAF
Amperaje COBRE ALUMINIORated I COPPER ALUMINIUM250A 110120Z0AAB320A 110120Z0AAB350A 110120Z0AAB400A 110220Z0AAB450A 110120Z0AAB500A 110220Z0AAB630A 113420Z0AAB700A 110220Z0AAB800A 113720Z0AAB900A 113420Z0AAB
1000A 113720Z0AAB
Para la suspensión de líneas de canto emplear una abrazadera cada 3m.
Para la suspensión de líneas de plano emplear una abrazadera cada 2m.
For edgewise installation use ahanger every 3 meters.
For flatwise installation use ahanger every 2 meters.
Disponible para todos los modelos de BLINDOSBARRA salvo para 630 ÷ 1000 A.
Referencia 110121Z0AAB
Usable with all types of Blindosbarra except 630 A on up.
Code 110121Z0AAB
118
118
280
144
13
14
21 28 53 78
32
172 197 222
Taladro 12,5 x 8,5 mm
118
118
280
13
14
21
TALLA 1 TALLA 2 TALLA 3 TALLA 4
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 19
116010Z0LAF
108
252
TALLA 5
116020Z0AAB
Al 250A320A
Cu 350A450A
Al 400A500A
Cu 700AAl 630ACu 900A
Al 800ACu 1000A
Al 1000A
ELEMBRAC
BLINDO
SOPORTESBRACKETS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
20
Dependiendo de las exigencias de la instalación, Pogliano puede sumi-nistrar soportes para las abrazaderas del BLINDOSBARRA.
For special needs Pogliano can supply special brackets desi-gned to fit the standard hangers of Blindosbarra.
SOPORTE A PAREDWALL BRACKET
SOPORTE A VIGA 500 mmTRUSS-BEAM BRACKET 500 MM
PROFVERTI
FLANCEILIN
PIASTUNIVE
PROFU PRO
SOPORTE FAST 500 mmFAST BRACKET 500 MM
Referencia code
L = 550 mm 901001Z0AAAL = 750 mm 901002Z0AAA
Referencia code
L = 500 mm 901008Z0AAA
Referencia code
L = 500 mm 901013Z0AAA
L = 500
co
9010
co
9010
40
L
150
Profilato flange a
50
30
500
50
500
195
L = 500 L = 1000L = 2000
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 20
ABRAZADERA ANCHA DE SUSPENSIONWIDE HANGER
Amperaje COBRE ALUMINIORated I COPPER ALUMINIUM250 A 110123Z0AAB320A 110123Z0AAB350A 110123Z0AAB400A 110223Z0AAB450A 110123Z0AAB500A 110223Z0AAB630A 110323Z0AAB700A 110223Z0AAB800A 110423Z0AAB900A 110323Z0AAB
1000A 110423Z0AAB 110523Z0AAB
Dispone de taladros en diferentes planos para facilitar su fijación.
En la imagen se representa la mitadde una abrazadera ancha, para ver todos sus taladros; solicitar imagen de abrazadera completa y sus dimensionesal Dpto. Técnico de DELETEC.
SOPORTESBRACKETS
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
21
BUSBAR
desi- PERFIL VERTICAL CON GANCHOS DE AMARREVERTICAL PROFILE 500 MM HOOKS
SOPORTE A TECHOCEILING FLANGE
SOPORTE A TECHO REFORZADOHEAVY DUTY FLANGE
PLACA UNIVERSALUNIVERSAL PLATE
PERFIL EN UU PROFILE
Referencia code
L = 500 mm 901003Z0AAA
Referencia code
901004Z0AAA
Referencia code
901010Z0AAA
Referencia code
901009Z0AAA
40
150
Perfil para soporte a techo.
Profile for ceiling flange
0
195
41
21
500
130
80
145
5030
L
130
200
Referencia code
L = 500 mm 901005Z0AAAL = 1000 mm 901006Z0AAAL = 2000 mm 901007Z0AAA
200
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 21
Grado di pProtectionIntensità Rated CurSezione cPhase croSezione cNeutral crSezione cProtectiveSezione cProtectiveTensione nInsulationTensione dDielectric Corrente nShort-circCorrente nShort-circCorrente nShort-circCorrente nShort-circCorrente nShort-circCorrente nShort-circEnergia spSpecific enEnergia spSpecific enEnergia spSpecific enResistenzaPhase resResistenzaPhase resReattanzaPhase reaImpedenzPhase impResistenzaFault loopReattanzaFault loopImpedenzFault loopResistenzaFault loopReattanzaFault loopImpedenzFault loopMassa (KgMassMassa (KgMass
DATITECH
BLINDO
DATOS TECNICOS - COBRETECHNICAL DATA – COPPER
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
22
Grado de protección IPProtection Degree IPIntensidad nominal In (A)Rated CurrentSección conductores de fase SF (mmq)Phase cross sectionSección conductores de neutro SN (mmq)Neutral cross sectionSección conductor de protección (mm2 Fe) SPEProtective conductor cross sectionSección conductor de protección (mm2 Cu) SPE Protective conductor cross sectionTensión nominal de aislamiento Ui (V) Insulation rated voltageTensión de prueba diélectrica en c.a. Veff (V)Dielectric test voltageCorriente admisible de breve duración (1s) en la fase ICW 1s (KA)* Short-circuit rated current (short-time)Corriente admisible de breve duración (1s) en el neutro ICW 1s (KA)* Short-circuit rated current (short-time)Corriente admisible de breve duración (1s) en PE ICW 1s (KA)*Short-circuit rated current (short-time)Corriente de pico admisible para cortocircuito entre fases Ipk (KA)**Short-circuit rated current (peak)Corriente de pico admisible para cortocircuito fase-N Ipk (KA)** Short-circuit rated current (peak)Corriente de pico admisible para cortocircuito fase-PE Ipk (KA)**Short-circuit rated current (peak)Energía específica admisible de breve duración (1s) en la fase (A2s)* 106 Specific energy (short-time)Energía específica admisible de breve duración (1s) en el neutro (A2s)* 106 Specific energy (short-time)Energía específica admisible de breve duración (1s) en PE (A2s)* 106Specific energy (short-time)Resistencia de fase (mΩ/100m) (1) rF Phase resistanceResistencia de fase (mΩ/100m) (2) rF Phase resistanceReactancia de fase (mΩ/100m) xF Phase reactanceImpedancia de fase (mΩ/100m) zF Phase impedanceResistencia de bucle de defecto Fase-N (mΩ/100m)Fault loop resistanceReactancia de bucle de defecto Fase-N (mΩ/100m)Fault loop reactanceImpedancia de bucle de defecto Fase-N (mΩ/100m)Fault loop impedanceResistencia de bucle de defecto (mΩ/100m)*** rsp Fault loop resistanceReactancia de bucle de defecto (mΩ/100m)*** xspFault loop reactanceImpedancia de bucle de defecto (mΩ/100m)*** zsp Fault loop impedancePeso (Kg/m) 3F + PEMassPeso (Kg/m) 3F + N + PEMass
55
350
156
97
500
52
1000
3500
25
15
15
51
31
31
625
375
375
11,9
15,4
17,4
23,5
40,2
20,9
45,3
46
67
<84
9,2
10,0
55
450
219
219
500
52
1000
3500
25
15
15
51
31
31
625
375
375
8,4
10,9
17,4
20,5
21,8
20,9
30,2
42
66
<81
10,9
12,8
55
700
300
220
650
67,2
1000
3500
30
18
18
61
37
37
900
540
540
6,0
8,2
13,4
16,2
19,4
16,1
25,2
32
53
<65
14,7
16,7
55
900
450
450
770
80,1
1000
3500
35
21
21
71
43
43
1225
735
735
4,0
5,4
10,6
12,3
10,8
12,7
16,7
28
46
<56
19,0
23,0
55
1000
600
600
845
88
1000
3500
35
21
21
71
43
43
1225
735
735
3,0
4,1
8,4
9,35
6,0
10,0
11,7
24,5
40
<46,9
23,3
29,3
3P + PE - 3P + N + PE
* valor eficaz de la componente simétrica** valor de pico del primer semiperíodo*** indican el valor de resistencia, reactancia e impedancia de bucle de defecto
fase-PE de una línea Blindosbarra de longitud = 100 m (bucle de defecto delongitud = 200 m).
(1) Valor medido en corriente continua a régimen térmico alcanzado con la corriente nominal
(2) Valor medido a 50 Hz a régimen térmico alcanzado con la corriente nominal
* R.m.s. value** Peak (first half-period)*** Values of resistance, reactance and impedance of a fault loop phase-PE In
a Blindosbarra run of 100 meters (which means that the fault loop is 200meters long).
(1) Value measured in direct current after reaching thermal balance at rated current
(2) Value measured at 50 Hz after reaching thermal balance at rated current
* Valo** Valo*** Ind
faselung
(1) Valocorr
(2) Valonom
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 22
Grado de protección IPProtection Degree IPIntensidad nominal In (A)Rated CurrentSección conductores de fase SF (mmq)Phase cross sectionSección conductores de neutro SN (mmq)Neutral cross sectionSección conductor de protección (mm2 Fe) SPEProtective conductor cross sectionSección conductor de protección (mm2 Cu) SPE Protective conductor cross sectionTensión nominal de aislamiento Ui (V)Insulation rated voltageTensión de prueba dieléctrica en c.a. Veff (V)Dielectric test voltageCorriente admisible de breve duración (1s) en la fase ICW 1s (KA)* Short-circuit rated current (short-time)Corriente admisible de breve duración (1s) en el neutro ICW 1s (KA)* Short-circuit rated current (short-time)Corriente admisible de breve duración (1s) en PE ICW 1s (KA)*Short-circuit rated current (short-time)Corriente de pico admisible para cortocircuito entre fases Ipk (KA)**Short-circuit rated current (peak)Corriente de pico admisible para cortocircuito fase-N Ipk (KA)** Short-circuit rated current (peak)Corriente de pico admisible para cortocircuito fase-PE Ipk (KA)**Short-circuit rated current (peak)Energía específica admisible de breve duración (1s) en la fase (A2s)* 106 Specific energy (short-time)Energía específica admisible de breve duración (1s) en el neutro (A2s)* 106 Specific energy (short-time)Energía específica admisible de breve duración (1s) en PE (A2s)* 106Specific energy (short-time)Resistencia de fase (mΩ/100m) (1) rF Phase resistanceResistencia de fase (mΩ/100m) (2) rF Phase resistanceReactancia de fase (mΩ/100m) xF Phase reactanceImpedancia de fase (mΩ/100m) zF Phase impedanceResistencia de bucle de defecto fase-N (mΩ/100m)Fault loop resistanceReactancia de bucle de defecto fase-N (mΩ/100m)Fault loop reactanceImpedancia de bucle de defecto fase-N (mΩ/100m)Fault loop impedanceResistencia de bucle de defecto (mΩ/100m)*** rsp Fault loop resistanceReactancia de bucle de defecto (mΩ/100m)*** xspFault loop reactanceImpedancia de bucle de defecto (mΩ/100m)*** zsp Fault loop impedancePeso (Kg/m) 3F + PEMassPeso (Kg/m) 3F + N + PEMass
55
250
156
156
500
52
1000
3500
25
15
15
51
31
31
625
375
375
20,6
27,0
17,4
32,3
54,0
20,9
57,9
54
76
<97
6,3
6,7
55
320
238
238
500
52
1000
3500
25
15
15
51
31
31
625
375
375
16,2
18,2
17,4
25,2
36,4
20,9
42,0
50
72
<91
6,9
7,6
55
400
300
300
650
67,6
1000
3500
30
18
18
61
37
37
900
540
540
10,7
13,6
13,4
19,5
27,2
16,1
31,6
36
56
<70
8,7
9,5
55
500
350
350
650
67,6
1000
3500
30
18
18
61
37
37
900
540
540
9,3
11,6
13,4
17,7
23,2
16,1
28,2
33
53
<63
9,5
10,4
55
630
525
525
770
80,1
1000
3500
35
21
21
71
43
43
1225
735
735
6,0
8,2
10,5
13,6
16,4
12,6
20,7
30
48
<59
11,2
12,6
55
800
700
700
845
88
1000
3500
35
21
21
71
43
43
1225
735
735
4,5
6,15
8,22
10,3
12,3
9,86
15,8
27
43
<51
12,9
14,8
DATOS TECNICOS - ALUMINIOTECHNICAL DATA – ALUMINIUM
BLINDOSBARRA® POGLIANOBUSBAR
23
BUSBAR
54
1000
600
600
845
88
1000
3500
35
21
21
71
43
43
1225
735
735
3,0
4,1
8,4
9,35
6,0
10,0
11,7
24,5
40
<46,9
23,3
29,3
3P + PE - 3P + N + PE
ase-PE Inp is 200
at
* valor eficaz de la componente simétrica** valor de pico del primer semiperíodo*** indican el valor de resistencia, reactancia e impedancia de bucle de defecto
fase-PE de una línea Blindosbarra de longitud = 100 m (bucle de defecto delongitud = 200 m).
(1) Valor medido en corriente continua a régimen térmico alcanzado con la corriente nominal
(2) Valor medido a 50 Hz a régimen térmico alcanzado con la corriente nominal
* R.m.s. value** Peak (first half-period)*** Values of resistance, reactance and impedance of a fault loop phase-PE In
a Blindosbarra run of 100 meters (which means that the fault loop is 200meters long).
(1) Value measured in direct current after reaching thermal balance at rated current
(2) Value measured at 50 Hz after reaching thermal balance at rated current
Progetto BS verdana:Layout 1 11-02-2008 16:35 Pagina 23
55
1000
839
1099
138
1000
3500
35
21
21
71
43
43
1225
441
441
4,7
4,1
7,5
8,5
9,4
9,0
13,0
2,4
3,8
<4,49
-
16,9
839
Notas
BLINDOSBARRA® SERIE BS
24
Progetto BX verdana:Layout 1 12-03-2008 15:22 Pagina 24
POGLIANOBUSBAR
C M Y CM MY CY CMY K
POGLIANOBUSBAR
DELETEC, S.L.DELETEC, S.L.
CANALIZACIONES ELECTRICAS PREFABRICADAS
Blindosbarrac/ Sabino Arana Nº 71 - Bajo
48012 BILBAOTfno: 94 441 15 44 - Fax: 94 441 18 38
R
BS-
16 -
ed.
03/
2016
BSBLINDOSBARRA®