Buon Natale! Buon Anno! - lemissioni.net · era il tenore italiano più seguito, oltre che per le...

24
Missione Cattolica Italiana · 16 rue Orient-Ville · 1005 Lausanne · 44 o anno · N o 6 · Novembre-Dicembre 2007 · JAB 1000 Lausanne 1 Buon Natale! Buon Anno!

Transcript of Buon Natale! Buon Anno! - lemissioni.net · era il tenore italiano più seguito, oltre che per le...

Mis

sion

e C

atto

lica

Ital

iana

·

16 r

ue O

rien

t-V

ille

· 1

005

Lau

sann

e ·

44o a

nno

· N

o 6

· N

ovem

bre-

Dic

embr

e 20

07

· JA

B 1

000

Lau

sann

e 1

Buon Natale!Buon Anno!

2

Novembre-Dicembre 2007

MISSIONE CATTOLICAITALIANA

Sede centrale:Rue Orient-Ville 16CH-1005 LausanneTel. 021 351 22 90Fax 021 351 22 91

Ccp 10-10240-8

MISSIONARIDon Luigi AgazziDon Lorenzo Flori

SEGRETARIATO LOSANNAGiorgio Lecci,tel. 021 351 22 90Aperto da martedì a giovedì9.00-12.00 / 14.30-18.00

SEGRETARIATO RENENSRosa Tomaselli CarbonaraAv. 14-Avri 34 1020 Renenstel. 021 634 24 21Aperto:lunedì-venerdì: 9.00 - 11.15

MESSE IN ITALIANO· Losanna St-Rédempteur Sabato ore 18.30 Domenica ore 9.45 Notre-Dame au Valentin Domenica ore 12.00 Settimanali St-Rédempteur martedì, giovedì e venerdì: ore 18.30, mercoledì: ore 9.00· Renens: Domenica: ore 10.30 Lunedì al Foyer: ore 7.40

BATTESIMI: a date fisseUna volta al mesealternando le chiese di Losanna e Renens. Annunciarsi almenodue mesi prima.

CATECHESI Responsabile:Rosa Tomaselli CarbonaraMCI Renens021 634 24 21Marilena GorgoniMCI Losanna021 351 22 90

CORSI PER FIDANZATI· Febbraio· MaggioIscriversi per tempo.

CRESIME ADULTIInizio corso in febbraio.

ATTIVITà· Coro italiano· Gruppo Catechisti· Gruppo Famiglie· Gruppo Pro Malati· Gruppo GMG· Gruppi giovanili· Gruppo 3a Età· Gruppo Feste/Collaboratori· Consiglio parrocchiale· Consiglio pastorale

Viene inviato agli abbonati. Un periodico controllo eliminerà chi non ha rinnovato l’abbonamento.

“Non privarti del contatto con la realtà religiosa e sociale della tua comunità italiana”.

Abbonamento solo Fr. 20.- all’anno / ccp 10-10240-8intestato alla Missione cattolica italiana - Losanna.

L’addio a Pavarotti: il ricordodi un mito italiano non solo artisticoLuciano Pavarotti, Modena 12 ottobre 1935 - 6 settembre 2007, era il tenore italiano più seguito, oltre che per le sue doti canore, anche per il suo impegno nel sociale. Con il Pavarotti & Friends e le sue collaborazioni, fra le quali è da ricordare in particolare la

formazione dei Tre Tenori, con Placido Domingo e José Carreras l’artista ha consolidato la sua popolarità anche al di fuori dell’ambito musicale.Per l’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’alimentazione e l’agricoltura (FAO) Luciano Pavarotti non è stato solo un cantante lirico di fama mondiale, ma un autentico e “strenuo sostenitore della causa dei rifugiati”. Grazie ai concerti annuali “Pava rotti & Friends” sono stati soste nuti progetti in Kosovo, Pakistan, Zambia e Iraq e raccolti 7 milio ni di dollari.Al tenore, nel 2001, è stato assegnato il Premio Nansen, (riconoscimento annuale che pre-mia chi opera in maniera eccezionale a fa vore dei rifugiati) per la sua grande generosità. “Pavarotti, che era un Messag gero di Pace delle Nazioni Unite, aveva mostrato profondo interes se per le sofferenze delle persone costrette a fuggire dalle proprie case in tutto il mondo e aveva generosamente sfruttato il proprio talento per mobilitare l’opinione pub-blica e raccogliere fondi a fa vore dell’Unhcr e dei suoi progetti di assistenza ai rifugiati”.Il tenore Italiano si è spento a 71 anni, ai suoi funerali, celebrati nel Duomo di Modena dall’Arcivescovo Metropolita Mons. Benito Cocchi, erano presenti 50 000 persone, fra cui membri di istituzioni nazionali e internazionali.Poco prima dell’inizio della cerimonia religiosa il soprano Raina ha intonato l’Ave Maria di Verdi. Al momento della distribuzione della Comunione, Andrea Boccelli ha cantato l’Ave Verum di Mozart. Viene poi diffuso il canto del “Panis Angelicus” di Cesar Frank, che Lucia-no Pavarotti con il padre Fernando erano soliti intonare a Pasqua nel Duomo modenese.

Genève: 28 décembre 2007 - 1° janvier 2008Taizé - La rencontre européenne de jeunes

A la fin de l’année, du 28 décembre 2007 au 1° janvier 2008, des dizaines de milliers de jeunes de tous les pays d’Europe, et aussi des autres continents, se retrouveront pour la rencontre européenne de jeunes à Genève. Ils viennent pour chercher des chemins de confiance: confiance entre les personnes, entre des chrétiens de traditions différentes, entre les peuples, confiance en Dieu. Ils se poseront des questions autour de l’entente entre les peuples, de la paix, de l’approfondissement de la foi et de l’engagement social. Les Eglises de Genève, du Canton de Vaud

et de la France voisine ont invité la communauté oecuménique de Taizé à préparer la ren-contre, ensemble avec les paroisses. D’Yverdon-les-Bains à Gex, d’Annemasse à Montreux, les pa roisses et les familles vont accueillit des jeunes. Le programme est composé de quel-ques éléments très simples: partage en petits groupes internationaux, prières communes, hospitalité. Le matin, dans les paroisses locales, l’après-midi dans les halles de Palexpo. La rencontre européenne de Genève est une étape du Pèlerinage de confiance sur la terre, lancé par la communauté de Taizé il y a 30 ans. D’autres étapes ont eu lieu récemment à Zagreb, Milan, Lisbonne, Hambourg, Paris, Budapest ... Il ne s’agit pas d’un mouvement organisé mais d’une multitude d’initiatives locales qui veulent poser des signes d’es pérance avec des moyens simples. A travers cet avis, nous voulons vous inviter à y participer.Adresse de contact pour l’accueil sur notre paroisse:taize: [email protected], 021 31281 02 (Iaissez votre message sur répondeur).Pour en savoir plus sur Taizé et la rencontre de Genève: www.taize.fr

Nel prossimo numero del Messaggero troverete allegato il bollettino di versamento per l’abbonamento 2008.

3

Novembre-Dicembre 2007

EDITORIALE

IMPRESSUMBimestrale della MissioneCattolica Italiana di LosannaDirettore resp.: Luigi AgazziRue Orient-Ville 16CH-1005 [email protected]. 021 351 22 90 · Fax 021 351 22 91

Redazione:Luigi Agazzi, Giorgio Brignola,Elena Damiano, Lorenzo Flori, Carmine Frandina, Marilena Gorgoni, Antonietta Lecci, Giorgio Lecci,Isabella Martino,Rosa Tomaselli Carbonara

Grafica: RR-Grafik Studio, [email protected]

Tipografia:La Buona Stampa · Pregassona

Abbonamento annuo Fr. 20.-ccp 10-10240-8

SITO DELLA MISSIONEe POSTA ELETTRONICAwww.missioni.ch/nazionaleE-mail:[email protected]@[email protected]

In questo numero 5

7

8

14

17

18

19

Qui da noi

Pagina sociale

Dall’Italia

Vita di Missione

Kermesse

Emigrazione

Vita in famiglia

21 I nostri defunti

San Bernardo (1090-1153) scrisse questa preghiera che ci aiuta ad entra-re nello spirito del Natale: “Signore Gesù, Tu sei nato per noi, ti sei fatto bambino per noi, sei venuto per noi. La Tua venuta è per noi necessaria, o Salvatore nostro: è necessaria la tua presenza. Tu sei venuto al mondo, Gesù, per abitare in noi, con noi e per noi, per schierarti dalla nostra parte, per essere il nostro Salvatore. Grazie, Signore Gesù”.Di fronte a queste parole, siamo chiamati a sospendere le nostre freneti-che attività, per metterci ancora una volta in ascolto dell’Annuncio degli Angeli che risuona nella notte: “Gloria a Dio e pace in terra agli uomini che Dio ama”.Anche quest’anno si ripete la gioia della nascita di Gesù, e l’appello che ci viene rivolto è ancora una volta quello di “preparare” una casa a Gesù, il nostro cuore. L’invito è quello di tornare “piccoli”, come bambini ca-paci di meraviglia e di attesa, di stupore e coraggio. “Noi ti aspettiamo, Gesù, e costruiamo una casa come piace a Te: con i mattoni della felicità perché Tu sei il Dio della Gioia; con i mattoni della bontà perché Tu sei il Dio che ci ha regalato se stesso; con i mattoni della Semplicità perché ami le cose semplici”.Queste parole le rivolgo a tutti, cristiani e non, italiani e non solo, abbo-nati o semplici lettori curiosi; lasciamoci commuovere dal Bambino nella mangiatoia! Lasciamo che il nostro cuore - anche solo per un momento - si possa riposare con Lui sulla paglia, è Natale, la Festa di Gesù. Se ci è possibile prepariamo in un angolo della nostra casa (ma al centro del nostro cuore) un piccolo presepe; con la grotta, la Madonna, San Giusep-pe, e i tre Re Magi, gli animali, i pastori e contadini che portano doni, e guidano i greggi …Forse questo segno ci aiuterà a riscoprire e ri-trovare l’entusiasmo di un tempo, di ieri o di un “futuro prossimo”. Lo sai che per la cultura ebraica ogni parola ha un significato simbolico? Ad es. Gesù nasce in Giudea a “Betlemme” che significa “casa del pane”; nella culla Gesù sarà definito “il pane della vita”, lasciato alla Chiesa nell’Eucaristia, come dono di tutto sè stesso. Il pane è frutto della terra (ecco le spighe) e del lavoro dell’uomo che, con fatica, provvede a sè e alla famiglia il “pane” della dignità e della giustizia (e il mulino richiama la laboriosità umana nel provvedere al pane). Il pane è condiviso dai pastori e viene offerto in dono al bambin Gesù. Gesù si incarna nella realtà della nostra vita che santifica con la Sua presenza. Questa è la sua missione!In questo presepe vivente viene l’alba di un “nuovo giorno”, scompaio-no le stelle, il paese torna ad agitarsi, riprende una giornata consueta di relazioni fraterne, di lavoro, di solidarietà reciproca.Questo è il messaggio del Presepio: essere buoni come il pane, farsi Pane condiviso nell’Amore in famiglia, nella società e nella attenzione verso i Poveri che chiedono un Pane che rispetti la loro dignità.Buon Natale a Tutti, … e sereno 2008.

don Luigi Agazzi M.C.I.

Tu sei venuto per noi, Gesù

4

Novembre-Dicembre 2007

Votre conseiller

D’Attoli AntonioMobile 079 212 39 12

[email protected]

Ch. du Closalet 12 · Case postale 230 · 1023 Crissier 1Tél. 0800 800 634 · Fax 021 634 80 38

E-mail: [email protected] · www.adconseils.ch

ASSURANCES & DIVERS CONSEILS

Déclarationd’Impôts

Assurances vieet maladie

Assurance et Système social suisse

Assurance véhicules

Hypothèque

Haute Coiffure • Création • DamesCh. des Diablerets 7 - 1012 LAUSANNE

5

Novembre-Dicembre 2007

QUI DA NOI

Povera gioventùIn Svizzera quasi la metà dei poveri ha meno di 25 anni: sono 100.000 persone.Nel 2005 ragazzi, adolescenti e giovani adulti rap-presentava no quasi il 45% di tutti i beneficiari di pre-stazioni dell’aiuto sociale a fronte dell’1,5% di colo-ro che hanno oltre 65 anni. In cifre assolute, quindi, sui 210.000 beneficiari, ben 100.000 hanno tra 0 e 25 anni.Lo afferma un Rapporto reso pub blico dalla Commis-sione federale per l’infanzia e la gioventù.Ma chi sono i poveri di cui parla il rapporto? Esposti al rischio d’indigenza risultano soprattutto i figli di genitori disoccupati, quelli che vivono in una famiglia monoparentale, i figli di migranti e quelli che hanno più di due fratelli e sorelle.Per quanto riguarda la “geografia” del fenomeno, la situazione appare particolarmente grave nei centri urbani, dove un giovane (tra i 18 e i 25 anni) su dieci dipende dall’aiuto so ciale. Mentre il 70% dei giova-ni adulti che ricevono l’aiu to sociale non ha concluso una formazione professionale. Stando agli autori del rapporto, se una vita inizia nell’indi genza, tenden-zialmente vi rimane: un abbonamento alla povertà che andrebbe eliminato.Esiste inoltre una forma di ereditarietà di problemi della salute legati alla povertà, come il sovrappeso e il tabagismo.Un’altra piaga diffusa è quella dell’indebitamento, che colpisce “un buon terzo” dei giovani tra i 18 e i 24 anni della Svizzera tedesca.

I quotidiani “gratuiti”sempre più diffusiI quotidiani gratuiti vengono sempre più letti: nella Svizzera te desca 20 Minuten ha aumentato la propria diffu sione, sostenendo la concorrenza del nuovo quo-tidiano gratuito edito da poco nella svizzera tedesca. Stessa tendenza nella Svizzera Ro manda dove il quo-tidiano più diffuso è Le Matin bleu. Le cifre pubblica-te da “Istituto Ricerche e Studi dei Media Pub blicitari” indicano che i lettori di 20 Minuten sono saliti a quo-ta 1.212.000, 42.000 in più rispetto al rilevamento di marzo. Le statistiche comprendono per la prima volta anche i dati del gratuito pomeridiano di casa Ringier Heute (230.000 lettori) e, nei cantoni franco foni, di Le Matin bleu (353.000) e 20 minutes (276.000). Grazie a quelli che vengono definiti i “giornali per pendo lari”, il tasso di penetrazione della stampa ha raggiunto il miglior risultato dal 2000: il 91,6% della popolazio-ne di oltre 14 anni legge infatti regolarmente alme-no un quotidiano. Rispetto alla precedente indagine le variazioni sono mini me: il Blick perde 5.000 lettori e scende a quota 689.000, mentre il Tages-Anzeiger ne guadagna 2.000 e sale a 536.000. Seguono Mit-telland Zeitung (429.000), Berner Zeitung (405.000), Neue Zurcher Zeitung (312.000), Neue Luzerner Zei-tung (287.000), Sudostschweiz (237.000), St. Galler Tagblatt (206.000) e Basler Zeitung (188.000). Nella Svizzera romanda, esclusi i gratuiti, il primato spetta a Le Matin (317.000), davanti a 24 Heures (240.000), Tri-bune de Genève (168.000) e Le Temps (119.000). Tra i domenicali il primo posto è sempre occupato dal Son-ntags Blick (995.000 lettori), davanti a Sonntags Zei-tung (768.000) e NZZ am Sonntag (479.000), mentre tra i periodici a pagamento il più letto rimane Ktipp (1.009.000 lettori), seguito dalle rivi ste Beobachter (999.000), Schweizer Illustrierte (970.000) e Schweizer Familie (707.000). I gratuiti di Coop e Migros conta no rispettivamente in tutta la Svizzera 3,3 e 3 milioni di lettori. In Ticino il quotidiano più letto è il Corriere del Ticino (119.000), davanti alla Regione Ticino (106.000) e al Giornale del popolo (53.000). Tra i domenicali il Caffè del la domenica è letto da 117.000 persone e il Mattino della Domenica da 76.000.

6

Novembre-Dicembre 2007

QUI DA NOI

Concorso Internazionaledei Vini Zurigo 2007:quattro vini italianifra i sette “Grande oro”Sul mercato svizzero ai consumatori viene offerta un’ampia gamma di vini di buo na ed eccellente qua-lità. Lo conferma il “Concorso Internazionale dei Vini Zurigo 2007”, giunto alla sua 14a edizione, durante il quale 150 esperti del settore viti vinicolo - enologi, viticoltori ed enotecari - hanno degustato e valutato 1.835 vini diversi, di cui 643 stranieri provenienti da 22 Paesi diversi, 625 sono stati i vini che hanno ottenuto il “Diploma d’argento” e 275 il “Diploma d’oro”.I 7 vini pregia ti, che hanno ottenuto una valutazione superiore ai 93 punti, sono stati insigniti con il “Gran-de oro”.Si tratta di un rosso vallesano, di un francese, di un austriaco e di 4 italiani, segnatamente: il Capraia, Rocca di Castagnoli, Chianti Classico DOCG 2001, im-portato da Weinkelle rein Aarau (insignito anche del titolo di “best of Italìen”); il Castello di Meleto Fio-re Rosso di Toscana, IGT 2003, Viti cola Toscana S.p.a Gaiole, importato da Schuler Weine St. Jakobskelle-rei, Seewen; l’Arnione, Campo alla Sughera, Bolghe-ri, Toscana, DOC 2004, importato da Weinhandlung Ritschard AG, Interlaken; il Tabano Esino Rosso, Mon-tecappone, Marche, DOC 2003, importato da Divina Food AG, Dietikon.I diplomi assegnati ai vini italiani sono stati con segnati dal segretario generale della Ca mera di Commercio Italiana per la Sviz zera Andrea G. Lotti.

L’Italia primofornitore di liquoriCome reso noto dall’Agenzia Federale delle Dogane, nel primo semestre 2007 l’Italia è diventato primo fornitore di liquori sul mercato elvetico, superando il tradizionale leader di mercato: il Regno Unito.Il nostro Paese ha esportato nei primi sei mesi del 2007 1,9 Mln di litri per un valore di 15,6 Mln di CHF a fronte degli 1,3 Mln di litri esportati dal Regno Unito per un valore di 13,8 Mln di CHF.L’Italia ha incrementato le proprie esportazioni in va-lore del 23 % a fronte di una diminuzione dell’export di Francia e Regno Unito rispettivamente del 10,1% e del 24,1%.La quota di mercato italiana sul mercato elvetico è ora del 21,2%.

Elezioni federali del21 ottobre: vento xenofoboin tutta la SvizzeraIl populista Blocher, dopo una campagna ai limiti del razzismo, (ricordate il gregge delle pecore bianche e dell’unica pecora nera cacciata fuori dall’ovile dalle altre pecore bianche?) porta il suo Partito U.D.C. a sfiorare il 29%, mentre i Socialisti, suoi diretti opposi-tori, arretrano dal 23 al 19%.In Svizzera ci si avvia ad un cambiamento serio: l’estre-ma destra rischia di rompere la tradizionale concor-danza fra tutti i partiti.Se poi si tiene presente che Blocher è anche anti-eu-ropeista, si fa presto a condividere le perplessità del famoso Architetto ticinese Mario Botta: ”In Svizzera rischiamo la fine di Andorra: fuori dall’Europa e dal mondo!”.

Interscambio Italia-Svizzera:primo semestre 2007con il segno positivoDopo l’andamento positivo dell’interscambio tra Ita-lia e Svizzera registrato nel 2006, nel primo semestre del 2007 il flusso dei rapporti commerciali tra i due Paesi ha continuato a seguire una linea ascensiona-le. Infatti, è stato rilevato, rispetto al primo semestre del 2006, un ulteriore incremento delle esportazio ni italiane verso la Svizzera dell’11,13%, pari a 10.328,6 mio di franchi. Dal canto loro, le esportazioni svizzere verso l’Italia sono aumentate del 12,91%, per un to-tale di 9.194,3 mio di franchi.Fra i principali prodotti italiani importati dalla Sviz-zera vanno segnalati quelli: chimico-farmaceutici per2.381,5 mio di franchi (+2.63%); tessile e abbiglia-mento per 1.164,2 mio (+7.07%); macchine indu-striali, agricole, uso domestico, in dustria elettrica/elettronica e tecnologie di difesa per 1.469,3 mio (+23.94%); metallo e articoli di metallo per 1.323,2 mio (+44.82%); prodotti agricoli e silvicoltura per 913,01 mio (+8.61%).A sua volta la Svizzera ha fornito all’Italia soprat-tutto: prodotti chimico-farmaceutici per 3.476,7 mio di franchi (+9.37%); macchine industriali, agricole, uso domestico, indu stria elettrica/elettronica e tecno-logie di difesa per 1.204,9 mio (+19.56%); strumenti ed apparecchi di precisione, orologeria e bigiotteria per 1.020,7 mio (+19.27%); metallo e articoli di me-tallo per 801,5 mio (+23.32%).

7

Novembre-Dicembre 2007

PAgINA SOCIALE

Quello che è stato ribattezzato ‘’il frutto del tesoretto’’ per i pensio-nati significa il pagamento di una “somma aggiuntiva” quale soste-gno ai titolari di pensioni basse sulle prestazioni in pagamento: una sorta di “quattordicesima” prevista dalla legge n. 127/2007, che verrà corrisposta in un’unica rata, insieme alla pensione di ot-tobre una volta l’anno.Anche i pensionati residenti all’e-stero avranno ricevuto nello scor-so ottobre la somma aggiuntiva. L’Inps ha inviato a tutti una lette-ra in cui viene indicato l’importo esatto di tale somma e vengono riepilogati i requisiti per averne di-ritto.I pensionati di cui l’Istituto non co-nosce i redditi riceveranno invece una lettera con allegato un modulo di verifica reddituale, che dovran-no riempire e restituire all’ Inps.

Requisito per il dirittoEtà: pari o superiore a 64 anni; Reddito personale: non superiore a 8.504,73 € annui.La somma aggiuntiva varia perché è calcolata anche in base all’anzia-nità contributiva del pensionato.Se pensionato da lavoro dipen-dente:· fino a 15 anni di anzianità con-

tributiva, la somma aggiuntiva è pari complessivamente a 262 €;

· da 15 a 25 anni di anzianità con-tributiva, la somma aggiuntiva è pari complessivamente a 327 €;

· se l’anzianità contributiva è supe-riore a 25 anni la somma comples-siva aggiuntiva è pari a 392 €.

Chi beneficerà dellaquattordicesima INPS?

Nel caso in cui il reddito personale sia di poco superiore al limite sta-bilito, la somma aggiuntiva sarà proporzionalmente ridotta.Per esempio se il reddito è di 8.600 €, con un’anzianità contributiva fino a 15 anni, la somma aggiunti-va sarà pari a 166,73 € complessivi (8.504,73 + 262,00 = 8.600,00 €).Per le pensioni ai superstiti, la somma aggiuntiva sarà calcolata con gli stessi criteri di anzianità contributiva, applicando però le riduzioni di reversibilità.I pensionati residenti nella UE ri-marranno purtroppo invece esclusi dall’aumento, anche previsto dalla normativa, della maggiorazione sociale, dopo che se ne è stabilità la non esportabilità in ambito eu-ropeo.Ci piace a questo proposito però ricordare che come Patronato Acli, per i nostri assistiti, abbiamo inol-trato ricorso contro i provvedimen-ti dell’INPS che eliminavano quelle concesse prima dell’entrata in vigo-re del Regolamento Comunitario.Gli interessati hanno pertanto ora la speranza di vedersi ripristinata un’indennità addirittura aumen-tata. Per ottenere il pagamento della somma aggiuntiva non è ne-cessario presentare alcuna doman-da. L’INPS dovrebbe infatti accredi-tarla automaticamente a tutti co-loro per i quali è a conoscenza (an-che per i redditi degli anni passa-ti). Agli altri invece provvederà a richiederli in modo da poter verifi-care l’esistenza o no del diritto. La sede del Patronato Acli di Losanna è a disposizione per ogni informa-zione. Carmine Frandina

La riforma della 5a revisione del-l’assicurazione invalidità (AI) ac-cettata a seguito votazione po-polare (scorso mese di giugno), ha come conseguenza immedia-ta la soppressione della rendita completiva a favore del coniuge già a partire dal 1o gennaio 2008, mentre saranno mantenute quel-le per i figli.Saranno circa 80.000 persone che a seguito revisione si vedranno di-minuita la loro rendita e ci si può immaginare già sin d’ora quali saranno le conseguenze econo-miche con la perdita di centinaia di franchi al mese.Sarebbe opportuno tenere pre-sente che quando viene attribui-ta una rendita di invalidità in generale anche altre istituzioni entrano in linea di conto oltre che l’AI: la previdenza professio-nale e in caso di incidente, l’assi-curazione obbligatoria contro gli incidenti (LAA). Ne consegue che per evitare una indennizzazione superiore a quella spettante, la regola generale prevede che il beneficiario non può superare il 90% del suo ultimo salario. In alcuni casi non sono nemmeno utilizzate tutte le riserve, e il più delle volte la previdenza profes-sionale non sborsa nemmeno un centesimo.Questo significa che in un siste-ma di vasi comunicanti come quello del sistema sociale sviz-zero, alcuni potrebbero fare ri-corso alla compensazione per la perdita della rendita del coniuge con delle prestazioni della LPP. È necessario stabilire e calcolare con esattezza il “plafond” attri-buito all’assicurato prima di poter procedere ad eventuali richieste.Invitiamo pertanto le persone interessate a prendere contatto con il Patronato ACLI, av. Louis Ruchonnet, 1 di Losanna, tel. 021 635 24 26.

7

Novembre-Dicembre 2007

Nuove regoleper i titolaridi rendite AI

8

Novembre-Dicembre 2007

DALL’ITALIA

14 ottobre, in Italia ènato il Partito DemocraticoSono stati eletti, domenica 14 ottobre, il segretario e i costituenti del Partito Democratico, mediante le cosidette “primarie” che hanno mobilitato secondo gli organizzatori oltre tre milioni e 300 mila elettori (anche se già fin da sera sono stati denunciati brogli e la scarsa mancanza di controlli).Veltroni, secondo le previsioni, viene eletto con il 75% dei voti. I due candidati di storia e di cultura de-mocratico-cristiana, Rosy Bindi (14%) ed Enrico Letta (11%) hanno ottenuto insieme un quarto dei suffragi (chiaro segnale di chi è andato a votare…) è stata tutto sommato un’ottima autopromozione.Ma ci chiediamo che cosa i tre milioni di cittadini han-no votato, visto che non esiste ancora il partito e tan-tomeno un programma.Esaltare il voto per un candidato quasi unico e il cui successo era ampiamente scontato, senza un pro-gramma non è un po’ eccessivo? La grande affluenza è anche una risposta all’anti-politica ha affermato il “plebiscitato” Veltroni. (Anche se sarebbe curioso co-noscere il parere di Beppe Grillo che ultimamente ha agitato molto le acque dei nostri politici!)Anche Prodi è soddisfatto dell’esito: “Si avvera il so-gno dell’Ulivo”. Il nuovo partito e il segretario Veltro-ni dovrebbero dare una risposta a chi si augura, con il voto dato, che qualcosa cambi nella politica italiana. Veltroni, ha affermato: “Solleciterò il Governo ad at-tuare le riforme”.Ma lo farà scavalcando Prodi? Sembra di no: “Il rap-porto tra me e Veltroni è a prova di bomba”, ha af-fermato lo stesso premier (Chissà se anche Veltroni è d’accordo con questo proclamo!).Come si concretizzeranno le riforme, quando sappia-mo che Veltroni non intende più allearsi con l’estre-ma sinistra; mentre la Bindi è invece di parere esatta-mente contrario? Quale risposta ai “temi etici” che la C.E.I. ha dichiarato non negoziabili? La componente cattolica, largamente minoritaria, saprà farsi valere? Ora la collocazione europea è uno tra i principali nodi circa il Partito Democratico, per via del fatto che at-tualmente i DS fanno parte del Partito Socialista Eu-ropeo mentre La Margherita è membro fondatore del Partito Democratico Europeo. E se anche lo faces-se per avere le mani libere, dovrà fare i conti con le frange capricciose dell’estrema sinistra della maggio-ranza, se non vuole perdere il posto. Primo banco di prova: uno dei lodevoli progetti di Veltroni è di poter dialogare con l’opposizione per accordarsi sulle rifor-me. E allora? Staremo a vedere!

Il Nobel della medicinaad un italiano d’AmericaÈ Mario Capecchi: dai suoi topi geneticamente modi-ficati, il via a studi su molte malattie.Capecchi, insegnante all’Università di Salt Lake City (USA) studia il patrimonio genetico dei topi, con l’o-biettivo di sfruttarne la somiglianza con quello uma-no, per curare un giorno malattie come l’Alzheimer e la fibrosi cistica.Con questo riconoscimento, salgono a sei i Nobel ita-liani per la medicina e li ricordiamo: · Camillo Golgi (nato a Bergamo) che lo vinse nel

1906; inventò la “reazione nera” sui neuroni. · Daniele Bovet (italo-svizzero), studioso del sistema

nervoso, lo vinse nel 1957.· Salvador Luria (nato a Torino), padre della biologia

molecolare, ricevette il Nobel nel 1969.· Renato Dulbecco (nato a Catanzaro), ideatore del

progetto Genoma (scoperse le interazioni tra virus tumorali e materiale genetico della cellula) è stato insignito nel 1975.

· Rita Levi Montalcini (nata a Torino), scoprì il fattore di crescita nervoso e ricevette il Nobel nel 1986.

· Mario Capecchi (nato a Verona e cresciuto negli USA) ha ricevuto il premio il giorno 8 ottobre 2007.

Ricordiamo che attualmente impegnati negli USA vi sono 13.368 italiani ad altissima qualificazione.Di questi 6.179 hanno ottenuto l’esclusivo visto di la-voro perché “in possesso di straordinarie capacità o risultati” e 5.692 sono quadri industriali di alto livel-lo.Secondo dati Istat, il fenomeno della fuga dei cervelli tocca molto l’Italia: tra il 1996 e il 2002 si è registra-ta ogni anno una perdita totale netta di circa 3.300 laureati ad alta formazione che hanno lasciato il no-stro Bel Paese per andare a lavorare fuori dai confini nazionali.Purtroppo i nostri governanti non sostengono la ri-cerca scientifica e i cervelloni scappano all’estero.

8

Novembre-Dicembre 2007

Foto Ansa - Letta, Prodi, Bindi e Veltroni il giorno del ‘successo’ alle primarie

L’agenda dei ragazzi“Esci dai luoghi comuni e fatti travol-gere dalla Tremenda voglia di vive-re!”.Con questo slogan don An tonio Mazzi ripropone Tremenda, l’agenda dei ragazzi: “Leggila, sco prirai che il protagonista sei tu!”. Ogni giorno, fra-si e pensieri, nuovi bigliettini da ritagliare e scrivere.(Tel. 02.21.01.52.05/302/327, fax 02.21.01.53.28,www.exodus.it, [email protected]).

9

Novembre-Dicembre 2007

Nuovi Vescovi a Mantova, Noto, Brescia e Fano. Due nuovi Ausiliari per Milano.Il Santo Padre Benedetto XVI ha accettato, per raggiun-ti limiti di età, la rinuncia al governo pastora le di alcune Diocesi d’Italia. Eccovi l’elenco delle Diocesi e dei nuovi Pastori: Auguri dalla redazione del Messaggero e dagli Italiani loro parrocchiani qui emigrati, ma sempre legati alle loro origini.Diocesi di Mantova, presieduta dal Vescovo Egi dio Ca-porello, 76 anni. Al suo posto è stato nominato Monsi-gnor Roberto Busti, 67 anni, originario di Busto Arsizio, Arcidio cesi di Milano, finora prevo sto di Lecco. È stata accet tata la rinuncia al governo pastorale della Diocesi di No to presentata dal Vescovo Giuseppe Malandrino. Al suo posto è stato nominato Monsignor Maria no Cro-ciata, 54 anni, originario di Castelvetrano (Tp), Diocesi di Ma zara del Vallo. È stata accetta ta la rinuncia al go-verno pa storale della Diocesi di Bre scia presentata dal Vescovo Giulio Sanguineti. Al suo posto è stato nomina-to Luciano Monari, 65 anni, dal 1995 Vescovo di Piacen-za-Bobbio. Monari è origina rio di Sassuolo, Diocesi di Reggio Emilia-Guastalla in provincia di Modena. È stata accetta ta la rinuncia al governo pa storale della Diocesi di Fano- Fossombrone-Cagli-Pergola presentata dal Ve-scovo Vitto rio Tomassetti. Al suo posto è stato nomina-to Monsignor Armando Trasar ti, 59 anni, originario di Campofilone, Arcidiocesi di Fermo e provincia di Ascoli Piceno. Inoltre sono stati nominati altri due Ausilia ri dell’Arcidiocesi di Milano. Si tratta di Monsignor Mario Delpini, 56 anni, è originario di Galla rate e di Monsignor Fran co Giulio Brambilla, 58 anni, origina rio di Missaglia, provincia di Lecco dell’Arcidiocesi di Milano.

9

Novembre-Dicembre 2007

“Il Buon Cristiano osserva sempre il Codice della strada”Un Decalogo per testimoniare la Fede al volantePresentato in Vaticano il manuale completo per la Pa-storale della Strada.Si può testimoniare la Fede guidando l’automobile? Sem-brerebbe proprio di sì, dopo la pubblicazione del Manauale completo per la Pastorale della Strada edito dal Pontificio Consiglio per i Migranti e gli Itineranti. Il documento si di-vide in quattro parti: la 1a è dedicata agli utenti della stra-da e delle ferrovie, e a quanti lavorano nei servizi collegati (contiene alcuni consigli per gli automobilisti); la 2a e la 3a sezione, rispettivamente, sono dedicate alle “donne di stra-da” che si prostituiscono e ai “ragazzi di strada” che vivono abbandonati, e la 4a ai “senza tetto”. L’intento dei redatto-ri, è quello di fornire un “Sussidio Pastorale” per i sacerdoti che assistono chi viaggia. Per questo motivo, elen cando le Virtù del Buon Guidato re, il Documento stigmatizza i com-portamenti poco equilibrati come “mancanza di cortesia”, i “gestacci”, le “imprecazioni”, le “bestemmie”, la “perdita del sen so di responsabilità” e, ovviamen te, le “violazioni de-

Il Colosseo tra le “nuovesette meraviglie del mondo”L’hanno deciso i “navigatori” che hanno parteci pato al sondaggio promosso dalla “New7Wonders Founda-tion”. E, se per l’UNESCO questa nomina non ha alcun valore, di sicuro non può che riempire d’or goglio noi Italiani. A decretarlo è stato il popolo di Internet, quin-di centinaia di migliaia di persone sparse in ogni ango-lo del globo terrestre, e per questo non può che lusin-garci: Tra le “nuove 7 meraviglie del mondo” compa re anche uno dei monumenti italiani universalmente più noti e visitati dai turisti di tutto il mondo, l’Anfi teatro Flavio, meglio noto come Colosseo. Oltre al Colosseo, unica meraviglia della vecchia Europa, troviamo la Cit-tà di Petra in Giordania, la Grande Muraglia cinese, la Statua del Cristo Redentore di Rio de Janeiro, le rovine Inca di Machu Picchu in Perù, la piramide Maya di Chi-chéen Itza in Messico e il Tay Mahal in India.

liberate del Codice della Strada”. “Vi sono poi i casi di guida senza abilità fisica o capacità mentale per l’abuso di alcool e di altri sti molanti o droghe, per stati di spossatezza o sonno-lenza”. Il ma nuale segnala il rischio del “pericolo derivante dalle minimacchine (citycar) affidate a giovanissimi e adulti privi di patente, e l’uso speri colato dei ciclomotori e mo to”. La preoccupa zione non è quella di prescrivere regole o divie-ti, ma evitare che con un compor tamento poco adeguato si metta a rischio la propria e l’altrui vita. Ecco quindi un vero e proprio Decalogo; invitando alla Carità che “si manife sta anche nella tenuta della propria autovettura, (stato tecnico e sicurezza) per non mettere, consapevolmente a rischio, la propria e l’altrui vita” evitando di “pretendere da essa ciò che non può dare”. Si raccomanda di non “rischiare la vita con manovre sbagliate e imprudenti che possono arrecare danno ai passeggeri o ai pedoni”. “Anche un sorpasso spericolato può essere un’occasione di peccato”. “Il buon guidatore la-scia passare cortesemente il pedone, non si sente offeso se un altro lo supera, non ostacola colui che vuole correre più velocemente, non si vendica”. Il Manuale esalta la Virtù della Prudenza, criticando “chi si distrae, alla guida con il telefoni-no”. C’è anche l’invito a non correre troppo, calcolando “un ampio margine di tempo” per frenare, senza “sopravalutare la propria abilità e prontezza” ma controllando “la propria attenzione e conversazione”. L’automobilista “è obbligato a cercare di trovarsi in condizioni fisiche adeguate. Se è in stato di ebbrezza, non dovrà mai sedersi al volante”. Signifi-cativa è la parte dedicata alla Preghiera: viene consigliato di pregare all’inizio del viaggio, facendo innanzitutto il Segno della Croce per mettersi sotto la protezione della Santissima Trinità, quindi è consigliabile affidarsi alla Madonna, e anche invocare due Santi protettori “specializzati”; San Cristoforo e l’Arcangelo Raffaele. Una protezione quanto mai necessaria, visto che solo nel 2000 un milione e 260mila persone sono morte in incidenti stradali, il 90% dei quali dovuti a “errore umano”. (A. Tornielli)

10

Novembre-Dicembre 2007

AGENZIA DI VIAGGI

Lausanne - Pl. Chauderon 23 - ✆ 021.622.50.10LA PIÙ GRANDE SCELTA DI VIAGGI E VACANZE

Installations sanitaires - Entretien - Dépannages

Franco CacciatoreCh. de Veilloud 481024 Ecublens

Atelier:Z.I. des Larges-Pièces BTél. + Fax 021 691 39 04Natel 079 213 98 27

Traslochi in tutta Italia(Sardegna - Sicilia)

73044 Galatone (LE)Zona industrialeTel. 0833 832 175

Berna - SvizzeraTel. 079 652 49 70

TRASLOCHIINTERNAZIONALIMalerba A.

Ch. du Vuasset 2-4 · 1028 PRÉVERENGES079 709 19 87 · Fax 021 802 41 77

BombonieraEspace Cadeaux

11

Novembre-Dicembre 2007

ECUMENISMO

La Preghiera per l’Unità dei Cristianinon può limitarsi a una settimana all’anno.

L’invocazione corale al Signore perché sia Egli a realizzare,

nei tempi e nei modi a Lui solo noti,la piena unità di tutti i suoi discepoli

deve estendersi ad ogni giorno dell’anno. L’armonia di intenti nella diaconia

per alleviare le sofferenze dell’uomo,la ricerca della verità del messaggio di Cristo,

la conversione e la penitenza, sono tappe obbligate attraverso le quali

ogni cristiano deve unirsi al fratelloper implorare il dono dell’Unità.

11

12

Novembre-Dicembre 2007

Avvento:voce del verbo aspettareAvvento è la voce di un verbo

che dice un’attesa infinita,attesa che è mia, che è tua,

attesa dell’umanità.Da sempre ogni uomo lo sguardoha spinto oltre i mari e le stelle,un segno cercando con ansia,

un segno di serenità.Ma gli uomini d’oggi e di ieri

han visto dei falsi profeti,che mille promesse hanno fatto

ed erano sol falsità.Per questo ancora una volta,

guardando oltre i mari e le stelle,l’attesa diventa preghiera:che il sogno diventi realtà!

Col cuore che batte aspettando,con gli occhi che brillan di gioia,

gridiamo al Bambin di Betlemme:“Ritorna fra noi, Gesù!”

Delusi da tante promesse,noi solo di te ci fidiamo.

Abbiamo bisogno d’amore,abbiamo bisogno di Te!

Perché sia sempre un felice Natale per tutti ...L’attesa

Aspetto il Natalecol cuore leggero,col cuore in attesaaspetto che arrivi

la magica sera.

Aspetto il Natale:non voglio dolciumi,non voglio balocchi

e la mezzanotteaspetto che scocchi.Aspetto il Natale,aspetto il Signore,nel mondo feritoaspetto che torniancora l’amore.

Aspetto con gioia,aspetto con ansia,

col cuore imbiancatocome la neve

caduta nel prato.Aspetto degli angeli

il coro di osanna,aspetto l’annuncio

che l’odio ormai tace:su tutta la terra

tornata è la pace.

Test

i di S

.G.

12

Settembre-Ottobre 2007

13

Novembre-Dicembre 2007

Perché sia sempre un felice Natale per tutti ...Dopo il terremotoÈ carne tua, Signore,

quella che giaceinsepolta

o è tornata alla luce,straziata,

da rovine di paesi fantasma,travolticome

giochi di bimbida un soffio di morte.

Fa freddo, Signore,sotto la tenda

e manca il tepore di stallache ti fasciava a Betlemme.

Un grande presepe distruttoe tanti pastori

che cercano stanchila casa.

E aspettano ancora chi cantiche è gloria in excelsis

e pace quaggiù sulla terra,portata da te, Emmanuele,

il Dio-con-noi.

Dove nascerai?Davvero a Betlemme?

Ancora in Giudea,laggiù,

nella terra di David,nelle grotte apertesui cieli d’Oriente,

che attendono invanolo spuntar di una stella?

Da tempo si è spentaogni nota

cantata dagli Angeli:di pace è rimasto soltanto

il sospirodi un’eco lontana

O a Kabul, Signore,tra il freddo dei monti e dei cuori

e il rumor della guerra?O in Irak, Gesù,

che è tutta una fiamma?

In mille paesi diversi,là dove si muore e si spera,

là, dunque, sarà il tuo presepe:con gli ultimi sempre.

Foto: UNHCR · J.Redfern)

Foto

: UN

HC

R ·

J.R

edfe

rn)

Foto

: UN

HC

R ·

J.R

edfe

rn)

13

Novembre-Dicembre 2007

14

Novembre-Dicembre 2007

vITA DI MISSIONE

Agenda Catechistica➧ Lausanne: Novembre 2007 · Sabato 17: ore 10.30 catechesi familiare solo per i bambini · Martedì 20: ore 19.45 sala catechesi Incontro con i genitori del 3°, 4° e 7° anno · Domenica 25: ore 9.45 Animazione S. Messa bambini del 3° anno · Venerdì 30: ore 19.45 Formazione catechisti Losanna-Renens

Dicembre 2007 · Sabato 1: ore 10.30 Catechesi familiare anche con i genitori · Domenica 2: ore 9.45 Animazione S. Messa ragazzi del 4° anno · Sabato 15: ore 10.30 Catechesi familiare solo per i bambini ore 10.30 Confessioni Natalizie ragazzi del 4°, 5°, 6° e 7° anno catechismo · Domenica 16: ore 10.30 Festa di Natale in salone Inizio Vacanze Natalizie

Gennaio 2008 · Venerdì 11: ore 19.45 a Renens Formazione catechisti Losanna-Renens · Sabato 12: ore 10.30 Catechesi familiare solo bambini · Domenica 13: ripresa catechismo per i ragazzi della domenica · Domenica 20: ore 9.45 Animazione S. Messa ragazzi del 6° anno · Domenica 27: ore 9.45 Animazione S. Messa ragazzi del 5° anno

➧ Renens: Novembre 2007 · Lunedì 19: ore 20.00, c/o sala-chiesa, Incontro con i Genitori del 2°, 5° e 6° anno di catechismo · Domenica 25: ore 10.30 Sala-chiesa Animazione S. Messa bambini 3° anno di catechismo. La Chiesa grande è occupata dalla Comunità francofona in occasione delle loro Cresime. · Venerdì 30: ore 19.45 Sala M.C.I. di Losanna, Formazione catechisti Losanna-Renens.

Dicembre 2007 · Sabato 1: ore 19.00 Sala-chiesa, Cena di Natale in Famiglia cena di sostegno per la M.C.I. · Domenica 2: ore 10.30 Animazione S. Messa dai ragazzi/e 7° anno di catechismo. · Mercoledì 12: ore 14.00, c/o Chiesa, Confessione ragazzi del 4°, 5°, 6° e 7° anno di catechismo · Sabato 15: ore 14.00, c/o Chiesa, Confessione ragazzi del 4°, 5°, 6° e 7° anno di catechismo · Domenica 16: ore 15.00, Sala-chiesa, Festa di Natale, spettacolo per bambini, ragazzi, genitori e nonni

Gennaio 2008 · Venerdì 11: ore 19.45, c/o sala-chiesa, Incontro Formazione Catechisti Losanna-Renens. · Domenica 20: ore 10.30 Animazione S. Messa ragazzi/e del 6° anno di catechismo. · Domenica 27: ore 10.30 Animazione S. Messa ragazzi/e del 5° anno di catechismo.

15

Novembre-Dicembre 2007

Programma religioso natalizioSante Messe➧ Lausanne: Chiesa St- Redempteur e Notre Dame au Valentin · 8 Dicembre, sabato, Festa dell’Immacolata ore 18.30 Messa al St. Rédémpteur · 24 Dicembre, lunedì, Vigilia di Natale ore 22.30 solenne Messa nella Notte in italiano animata dal Coro Italiano · 25 Dicembre, martedì, Santo Natale: ore 9.45 St-Redempteur ore 12.00 Notre Dame au Valentin · 30 Dicembre, domenica, Santa Faniglia ore 9.45 St-Redempteur ore 12.00 Notre Dame au Valentin · 31 Dicembre, lunedì, San Silvestro: Fine Anno 2007 ore 18.00 St-Redempteur S. Messa di Ringraziamento bilingue. Seguirà tradizionale bicchierata Augurio ‘08 · 1° Gennaio 2008, martedi, Capodanno: Maria SS. Madre di Dio ore 9.45 St-Redempteur ore 12.00 Notre Dame au Valentin · 6 Gennaio 2008, domenica, Epifania del Signore ore 9.45 St-Redempteur ore 12.00 Notre Dame au Valentin

➧ Renens: Chiesa di St-François · 8 Dicembre sabato, Festa dell’Immacolata ore 18.00 S. Messa plurilingue in Chiesa · 24 Dicembre, lunedì, Vigilia di Natale ore 19.00 Bussigny: Messa di Natale ore 24.00 solenne Messa nella Notte plurilingue nella Chiesa St-François · 25 Dicembre martedì, Santo Natale: ore 10.30 S. Messa di Natale Chiesa St-François · 30 Dicembre, domenica, Santa Famiglia: ore 10.30 Chiesa di St-François · 1° Gennaio 2008, martedì, Capodanno Maria SS. Madre di Dio ore 10.30 S. Messa in Chiesa St-François · 6 Gennaio 2008 domenica, Epifania del Signore ore 10.30 St-François

Confessioni Adulti ➧ Lausanne: · 19 Dicembre mercoledì, ore 15.00 e ore 20.00: Celebrazione Penitenziale con Assoluzione Generale. Possibilità di confessione individuale subito dopo.

➧ Renens: · 17 Dicembre, lunedì, ore 20,00: in Chiesa Celebrazione Penitenziale con Assoluzione Generale. · 23 Dicembre domenica, dalle ore 15.00 alle ore 17.00 Confessioni Individuali in cappella del S. S..

Messe infrasettimanali: cambio orario e giornoBattesimi: raggruppati e a giorni pre-fissatiVenerdì 21 settembre si è tenuto il Consiglio Pastorale della Missio-ne Cattolica Italiana di Losanna e Renens; tra i vari punti trattati, si è analizzato il problema delle Messe infrasettimanali e dei giorni dei Battesimi. Durante la settimana, purtroppo la presenza di fedeli alla Messa è alquanto scarsa e sporadica, per cui spesse volte la Messa viene celebrata in lingua francese.Per cercare di rispondere sempre meglio alle esigenze degli Italiani, il Consiglio insieme al Missionario decide di introdurre una Messa feriale a Renens nella Chiesa di St-François, e cioè ogni giovedì alle ore 19.00, togliendola a Losanna St-Redempteur.Problema Battesimo: nasce dal fatto che essendo unica la Missione Cattolica Italiana, ogni mese si hanno più richieste di Battesimo. In più si deve capire che durante l‘anno ci sono vari appuntamenti per il catechismo (Messa animate dai ragazzi) e momenti forti come ad esempio il Natale, la Pasqua, le 1e Comunioni, le Cresime, i Campi-scuola, la Kermesse, le Vacanze Scolastiche, le Vacanze Estive, etc., etc., che fisicamente rendono impossibile al sacerdote di introdur-re un Battesimo in quel fine settimana. Il desiderio di servire con eguale dignità e comodità le due comunità “Losanna e Renens“ che formano l‘unica Missione, ci impone un‘alternanza tra le due Chiese - St-François a Renens e di St-Redempteur a Losanna.A Renens non è possibile amministrare i Battesimi se non durante la Messa delle ore 10.30, mentre a Losanna c‘è la possibilità di sce-gliere di amministrare il Battesimo durante la Messa delle ore 9.45 o (dopo la Messa degli Svizzeri) alle ore 12.15.Per superare questi problemi, il Consiglio Pastorale della Missione, decide di procedere, a partire dal 2008, così:- Losanna St-Redempteur, due volte per anno verranno ammini-strati durante la Messa: una volta al St-Redempteur alle ore 9.45, e una volta alla Chiesa di Notre Dame au Valentin alle ore 12.00; le altre quattro volte per anno nella Chiesa del St-Redempteur alle ore 12.15 solo con il rito del Battesimo.- Renens St-François due volte durante la Messa delle ore 10.30 e le altre quattro volte nella Chiesa St-Pierre di Bussigny, alle ore 12.15 con il solo rito del Battesimo.Ai genitori dei bimbi da Battezzare si chiede di avvisare per tempo i sacerdoti (prima ancora di fissare date al ristorante o secondo le comodità familiari), così che possano scegliere (nella disponibilità offerta con questo calendario di ben 12 volte l’anno!) la data più opportuna tra le varie possibilità offerte (ci permettiamo di ricor-dare che in molte parrocchie i Battesimi si amministrano solo 3 o 4 volte l’anno, e in date pre-fissate!).Risulta difficile, per non dire impossibile, pensare ad altre situazioni, tipo Battesimi “privati“ o presso altre Chiese, o in giorni differenti.

Dal verbale del Consiglio Pastorale della MCI del 21 settembre 2007

➧ Lausanne: · Domenica 16 dicembre 2007 alle ore 10.30 nella Grande Sala del St. Rédémpteur Festa di Natale dei Ragazzi di Catechismo. Sono invitati tutti i genitori.

➧ Renens: · Sabato 1° dicembre 2007 dalle ore 19.00 nella Sala sotto-chiesa “Natale in Famiglia”. Cena di Sostegno per la MCI: tutti possono partecipare! Grazie. · Domenica 16 dicembre ore 15.00: “Natale per le Famiglie” animato dai ragazzi: con cori e scenette. Sono invitati tutti i genitori.

Calendario Pastorale18-25 Gennaio 2008: Settimana di Preghiera per l’Unità dei Cristiani “Pregate continuamente”

Corso per i Fidanzati Inizierà martedì 5 febbraio alle ore 20.00. È necessario iscriversi in Missione (anche telefonando).

Corso per Cresimandi adulti(preferibilmente oltre i 18 anni) Inizierà in febbraio. Gli interessati sono invitati a iscriversi.

Prime Comunioni 2008Domenica 1° giugno sia a Losanna che a Renens.

Cresime 2008Domenica 8 giugno sia a Losanna che a Renens.

Promemoria

15

16

Novembre-Dicembre 2007

Orario di aperturaLunedì: chiuso tutto il giornoMartedì: 9.00-12.00 pomeriggio chiusoMercoledì: 9.00-12.00 pomeriggio chiusoGiovedì: mattino chiuso 14.30-17.00Venerdì: 9.00-12.00 pomeriggio chiusoSabato: 9.00-12.00 pomeriggio chiusoDomenica: chiuso tutto il giornoL’Ufficio Informazioni aprirà alle ore 08.30 il martedì,mercoledì, venerdì e sabato. Il giovedì alle ore 14.30.

Consolato Generale d’ItaliaRue du Petit-Chêne, 29 - 1003 LosannaTel. 021 341 12 91 - Fax 021 312 13 77E-mail: [email protected] Web: http://www.conslosanna.esteri.it

Lunedì: 14.00-18.00Martedì: 09.00-12.00 · 14.00-18.00

Mercoledì: 14.00-18.00Giovedì-Venerdì: 09.00-12.00 · 14.00-18.00

Sabato: 09.00-16.00

L’idea giustaper ogni

occasione

Il Ministero degli Affari Esteri ha voluto promuovere un‘iniziativa a favore dei cittadini italiani residenti all‘estero per offrire un tangibile segno di attenzione per le loro esigenze. Il progetto è stato promosso allo scopo di facilitare e incentivare la frequenza dei viaggi verso l‘Italia da parte dei nostri connazionali all‘estero. La presente carta di sconto, denominata it Card, per-mette di usufruire in Italia ed all‘estero, di una vasta gamma di benefici fruibili a semplice presentazione della stessa.

17

Novembre-Dicembre 2007

Festa italiana - Kermesse della M.C.I. di Lausanne e Renens - Sabato 6 e Domenica 7 ottobre 2007 a BottenLa Missione Cattolica Italiana, il Presidente con il Comitato organizzatore della Festa ringrazia per il buon risultato della Kermesse tutti i numerosi Amici, Collaboratori e offerenti che hanno lavorato e permesso la buona riuscita della Festa. Grazie anche a tutti gli Italiani che, con gioia e disponi-bilità, hanno partecipato aiutandoci con la loro presenza a fare bella la Festa. Grazie di vero cuore a tutti.

17

18

Novembre-Dicembre 2007

EMIgRAZIONE

Integrazione:basta imparare la lingua?Promuovere l’apprendimento della lingua locale è necessario per favorire l’integra-zione degli Immigrati.Sono tutti d’accordo: i politici, i datori di lavoro, gli insegnanti, la popolazio ne loca-le e i migranti stessi, che sanno bene quan-to sia importante, per inserirsi in un nuovo Paese, la ca pacità di capire e di comunica-re con gli altri.Tuttavia, imparare la lingua locale non vuol per for za dire essere “integrati”. Al-tri problemi, come la disoccupazione, la discrimi nazione, l’insicurezza del permes-so di soggiorno o la mancanza di contat-ti al di fuori del posto di lavoro, possono ostacolare l’inserimento. Oggi si attribui-sce agli immigrati la responsabilità per la negativa e mal riuscita integra zione.Se sono disoccupati, se vanno male a scuo-la è in fondo colpa loro. Si dimentica che il Mercato del Mondo del Lavoro e Scuola, per anni non hanno garantito pari oppor-tunità.L’Inte grazione è urgente, se ne discute sem pre più spesso nelle Legislazioni Na-zionali. È positivo che l’Austria, Germania e Svizzera, (la cui legge, approvata dal po-polo con referendum, verrà applicata dal 2008) e altri Paesi Eu ropei si accor gano che l’Integrazione è un compito spet tante an-che alla politica.L’Integrazione è un “processo a lun go ter-mine” che coinvolge tutti; richiede un cam -mino di trasformazione agli Autoctoni e agli Stranieri, ai Governi e alla Società Ci-vile, ai mass media e alla scuola, all’econo-mia e ai servizi sociali.Peccato che tutto si riduca all’obbligo per gli immigrati di frequentare dei cor-si di lingua e di dare prova delle proprie competenze linguistique superando degli esami.Gli esperti di lingua e Integrazio ne affer-mano che:1. L’apprendi mento di una nuova lingua

risulta, proficuo solo se non comporta la perdita di quella ma terna (elemen-

to fondamentale del l’identità delle per-sone).

2. Gli immigrati saranno sempre persone plurilingue, quindi, puntare solo sull’ac-quisizione della lingua locale, senza la promozione di quella materna, vuol di-

re rischiare di non raggiungere l’obiet-tivo e di but tar via anche un grande po-tenziale.

3. Sconsigliano di rendere obbligatori gli esami finali perché: “Non esiste nessun diretto collegamento tra test lin guistici e integrazione o cittadinanza. I test non misurano né l’integrazione né valorizza-no il plurilinguismo dei migranti”.

4. Il nodo del problema: l’apprendimento della lingua locale è necessario, ma non sufficiente alla promozione dell’Inte-grazione.

Concentrare il dibattito politico e le norme legisla tive solo sulle competenze linguisti-che dei migranti non porta ai risultati spe-rati nel campo dell’In tegrazione, al contra-rio diffonde l’idea che tutto dipenda dagli stranieri e che lo Stato non abbia alcuna re sponsabilità di creare condizioni di “pari opportunità” sia nell’ambito scolastico, che sociale e lavorativo.

L. Deponti · CSERPE

Integrazione & comprensione della lingua: dibattito aperto!Il Ministro della Giustizia illustra le misure che il Governo adotta per favorire l’Integrazione degli Stra-nieri residenti in Svizzera. “Inte-grare gli stranieri attraverso la Co-noscenza delle Lingue Nazionali”.La maggior parte dei settori che hanno un ruolo fon damentale per l’in tegrazione - scuola, formazio-ne profes sionale, mercato del la-voro e coabitazione nei quartieri - spettano ai Canto ni e Comuni che hanno interesse ad avere stranieri ben integrati. Per il Ministro del-la Giustizia “la lingua è la chiave dell’integrazione”.1 straniero su 15 non parla mai te-desco, francese o italiano. Impossi-bile integrarsi o trovare lavoro. Un terzo della popolazione stranie ra attiva non ha un diploma di for-mazione post-obbligatoria, contro il 10% degli svizzeri.Anche il tasso disoc cupati degli immigrati è circa il triplo rispetto agli svizzeri.Per il Governo, la promozione lin-guistica riguarda tutti i campi di azione.L’Ufficio Federale della Migrazio-ne (UFM) dovrà coordinare più ini -ziative e fissare criteri di valuta-zione comuni, ad esempio per la concessione di un’autorizzazione di soggior no o naturalizzazione.

Il Ministro della Giustizia sottoli-nea che gli stranieri hanno anche una responsabilità nel successo della lo ro integrazione: “Devono familiarizzarsi con gli usi e costumi svizzeri e non aspettare di essere integrati dagli altri”.Altre misure proposte riguardano soprattutto la formazio ne e l’ac-cesso al mercato del lavoro.La Segreteria di Stato al l’Econo-mia coinvolgerà i datori di lavoro, mentre l’Ufficio Federale della For-mazione Professionale e della Tec-nologia farà in modo che i giovani a rischio ricevano un adeguato so-stegno dal settimo anno di scuola.Per migliorare l’integrazione ed e-vita re i “ghetti”, ad esempio Ber-na sussidierà “progetti pi lota” in alcuni Comuni, molte volte non preparati ad affrontare l’afflusso massiccio di stranieri poco inte-grati.Per il governo le misure attuali so-no ade guate, basta “solo” inten-sificare gli sforzi ed incentrarli su “gruppi a rischio” o con “esigenze particolari”, sapendo che le misure di integrazione non vanno a bene-ficio solo dei singoli individui, ma anche della Società tutta intera e dello Stato, poiché permettono di migliorare la produttività, le entra-te fiscali e la crescita economica.

18

Novembre-Dicembre 2007

19

Novembre-Dicembre 2007

BATTESIMI settembre-ottobre

vITA IN FAMIgLIA

MATRIMONI

40mo ANNIVERSARIOdi MATRIMONIO

I NOSTRI BAMBINI

Tuleuda Stive e Spagnoletti LauraCelebrato il 7 luglio 2007 a Poliez-Pit-tet nella Chiesa di St-M. Magdalene.

L’anno scorso una famiglia italiana ha donato, in forma totalmente anonima, una forte somma di denaro, 10.000 franchi, da destinare all’aiuto dei più poveri.Sono stati donati, tramite la segnala-zione che le religiose appartenenti alle Ancelle dell’Incarnazione di Chieti (Ita-lia) ci ha fatto pervenire, ad una fami-glia boliviana che abita a Santa Cruz.Sono serviti all’operazione del papà di questa numerosa famiglia composta da Miguel Padilla (il papà ammalato), mamma, sette figli, suocero e 2 nipoti.La figlia (seduta al centro con vestito blu) ha donato un rene al papà.

Navarro GabrielMi chiamo Gabriel, ho 2 mesi. Augu-ri a mamma Begonia e papà Marco. Siamo al settimo cielo dalla gioia!Zia Barbara, i nonni Guadalupe e Jo-sé, Naide e Giuseppina Savona.

Carmine e Lucia D’Aquino-Labriola“Vi auguriamo ancora tantissimi an-ni d’amore insieme”.I vostri figli, nipotini e famiglia.

Cucutà‚ Colombia

Adozionia distanzacon le Missioni Scalabriniane

Anche quest’anno continuiamo ad aiutare, attraverso la forma dell’Adozione a distanza, i po-veri di Cucuta in Colombia.Tramite le Missioni Scalabrinia-ne, verranno aiutate le fami-glie di questa Comunità che da anni conosciamo.Per coloro che volessero aderi-re o rinnovare anche per l’an-no 2008, inviare la propria of-ferta a:Scalabrini Verein Basel,UBS AG, ZürichCto. no 233-13883578.0Clearing 233PC 80-2-2. N.B.: È importante che sul bol-lettino di versamento il dona-tore specifichi che si tratta di una “Donazione pro Cucutà”.

19

Novembre-Dicembre 2007

Di Fazio Nicolas e Repole BeatriceCelebrato il 20 agosto 2007 a Rapo-ne (PZ) nella Chiesa di San Nicola Ve-scovo.

Porcelli Nicola e Lavino ClaudiaCelebrato l’8 settembre 2007 nellachiesa “Ste Marie-Madeleine” di Po-liez-Pittet.I loro genitori, parenti ed amici gli augurano “Che l’Amore e la Felici-tà di quel giorno, vi accompagni per tutti i giorni della vita”.

Panico Carlo e Menetrey CélineCelebrato il 2 giugno 2007 a Lutry nella Chiesa di St.-Martin.

Alves Ascensao Carlos Albertoe Scoppettone FeliciaCelebrato il 16 agosto 2007 a Mon-tecalvo Irpino (AV) nella Chiesa di San Bartolomeo.

Del Vacchio Antonio e Fuino MariaCelebrato il 16 giugno 2007 a Poliez-Pittet nella Chiesa di St-M. Magda-lene.

La Gattuta Luca di Vito e Cristina Macedo BatistaPatrone Ugo di Domenico e Isabelle Senor PatroneCatterini Alessandro di Silvio e Carla BittarelliZarlenga Diana di Gianluca e Stéphanie CicchiSantucci Amalia di Kim e Patrizia SantucciSepe Delia di Daniel e Adriana PolitiVono Sara di Daniele e Marianna VonoPastorello Clelia di Emilio e Roberta Di GregorioMignaniello Evan di Tommaso e Tina Di FazioColuccia Evan Antonio di Gianfranco e Lara ZoccoBiancanielo Loris di Fabrizio e Stéphanie CiavattaNatale Giliano Stefano di Tony e Stéphanie Visinand-NataleMignaniello Andrea di Mario e Daniela Cernivivo

20

Novembre-Dicembre 2007

CREATIONS - PRÊT-à-PORTER

POUR L’HOMME ET LA FEMMEA votre service une très grande expérience de la Modeet de la Couture basée sur le professionalisme italien.

L. SPINIELLOAV. JUSTE-OLIVIER 3 • 1006 LAUSANNE • Tél./Fax 021 312 81 37

10% de rabais sur présentation de ce BON

Festa Italiana, Bottens 6-7 ottobre 20071o Concorso di disegno per Bambini · Vincitori

Matteo Bussy, anni 4categoria Pulcini“Giocare insieme”

Alessia Bussy, anni 6categoria Polli“Ricordi d’Italia”

Giulia Damiano, anni 9categoria Galli“La Kermesse”

21

Novembre-Dicembre 2007

IN FAMIgLIAI NOSTRI DEFUNTI ALLA MEMORIA

Le nostre più sentite condoglianze alle famiglie dolorosamente colpite.

Di Tillio GabrieleCivitella Casanova (PE) 26.12.1940Losanna † 1°.12.2006“Un anno è passato, e il vuoto che hai lasciato è sempre più grande, sarà impossibile dimenticarti! Resterai per sempre nei nostri cuori”.Tua moglie Anna, Gilda e Rosario con Vanessa e Francesco.

Ha lottato con estrema tenacia e volontà, si è rifiutato fino all‘ultimo di cedere a questo male oscuro e maledettamen-te spietato, ma all‘alba dei suoi 60 anni, serena-mente ci ha lasciato!Maurizio Velo.Immagine importante e significativa dell‘immi-grazione Italiana degli anni ‘70 sino ai giorni nostri.Lo ricordano e rimpian-gono con dolore: i figli David e Jenna, Nicole, il fratello Flavio, la cogna-ta Mara e i nipoti Maxi-me e Naike.

De Stefano-Morel Paulette, anni 63, deceduta il 25 agosto 2007. De Maio Giuseppe, anni 83, deceduto il 29 agosto.Albanese Pasquale, anni 65, di Ariano Irpino (AV), deceduto il 28 agosto 2007 e sepolto in Italia.Colluto Luigi, anni 65, di Botrugno (Lecce), deceduto il 1o settembre 2007 e sepolto in Italia. Castanotto-Micciulla Giuseppina, anni 71, di S. Agata Militello (ME), de-ceduta l‘11 settembre 2007 e sepolta a Losanna. Velo Maurizio, anni 60, di Enego (Vicenza), deceduto il 15 settembre 2007 e sepolto in Italia. Donnarumma Dora, anni 87, di Gragnano (NA), deceduta il 16 settembre 2007 e sepolta a Chavannes.Perego Natale, anni 86, di Brugarolo Di Merate, Lecco, deceduto il 22 settembre 2007 e sepolto in Italia. Federici Andrea, anni 60, di Terracina (Latina), deceduto il 27 settembre 2007 e sepolto a Cugy.

Pasquale Albanese19.10.1942 - 28.08.2007 Caro papà, appena il tempo per un addio, il destino ti ha tolto trop-po presto dal nostro af-fetto, ma la memoria dei ricordi vissuti insie-me a te, il tuo corag-gio, ci aiuta ad andare avanti.Ti vogliamo tanto be-ne. Anna Maria, Da-miano, Milena, Letizia, Libera e Vittorio.

Luigi Colluto28 luglio 1942† 1 settembre 2007

Caro papà. Sei stato per noi fonte di vita e di saggezza. Ci hai fatto conoscere la vita, l‘amo-re e la speranza. Te ne sei andato senza dire nulla.Ci manchi tanto.Ora guardaci e proteg-gici dall‘alto del Cielo. Moglie, figli e nipoti.

Dora DonnarummaGragnano (NA) 10-10-1919Losanna † 16-09-2007“Cara Mamma, adesso il Paradiso ha un Ange-lo in più e il cielo una nuova stella; ti mando un bacio!”.La tua “bambina” Ge-rardina con i tuoi cari.

Alberto Mirante† 2 dicembre 2004Caro Alberto, il tuo sorri-so non ci abbandona mai, sei sempre nei nostri cuori. Siamo certi che tu pensi sempre a noi!Con affetto, Rosina e figli.

Giuseppe Antonio Di Salvo23 dicembre 1935† 13 novembre 2004“Sono passati tre anni. Sentiamo sempre un gran-de vuoto e tanta tristezza nel cuore. Ti pensiamo sempre. Riposa in pace”. Moglie, figli e parenti.

Costantino Conigliaro† 19 ottobre 2004“Già tre anni, caro Co-stantino! La tua presen-za, il tuo sorriso, la tua allegria, il tuo amore per tutti noi ci mancano tan-to; ci consola saperti feli-ce lassù”.Con affetto, mamma, pa-pà, la tua sposa e figli, so-relle, fratello e nipoti.

Giovanna Merrone† 12 dicembre 2006È già trascorso un anno da quando ci hai lasciato. Il tuo ricordo, il tuo amo-re e la gioia di vivere re-steranno per sempre incisi nei nostri cuori.Ti vogliamo tanto, tanto bene.Con affetto i tuoi Cari.

Nicolò TomaselliAdrano (CT)6.07.1997 - † 2007“Se contiamo sono tra-scorsi già 10 anni ... ma il ricordo della tua pre-senza in mezzo a noi, l’esempio e l’amore che ci hai dato sono più vivi che mai.Sarai sempre con noi...” Con tanto affetto, i tuoi cari.

Mobilia Giuseppina24.10.2003 - 24.10.2007“Sono ormai trascorsi 4 anni da quando ci hai la-sciati. Ma ogni giorno che passa, sei sempre più vicina a noi con il tuo sorriso, la forza e il grande coraggio che ci hai insegnato per proseguire la nostra vita. Ci manchi tanto.” Marito, figlie, generi e nipoti.

Natale Perego† 22 Settembre 2007.Nato a Brugarolo Di Me-rate, Lecco, il 30 novem-bre 1921. È stato sepolto in Italia.

22

Novembre-Dicembre 2007

UTILE A SAPERSI

Il marchio “bio” garantisce la qua-lità di provenienza di un prodotto: l’impiego di concimi chimici è vie-tato e l’allevamento è rispettoso degli animali.La resa minore e il maggior rischio di perdita del raccolto dovuto a paras siti e malattie fa però salire il prezzo dei prodotti. Con 170 fran-chi all’anno procapite, gli svizzeri sono tra i maggiori consumatori mondiali di prodotti bio.

Coop ha più sceltanel settore della carneNei negozi specializzati la scelta è ampia, ma è difficile paragonare i prezzi. Carre four e Denner offro-no poco o nulla nel settore bio. Migros e Coop, i due co lossi sviz-

Quanto costa la spesa BioCoop è più cara di Migros ma offre una maggior scelta!Presso Coop i prodotti bio sono più numerosi rispetto a Migros.Ma in due casi su tre costano di più.Lo dimostra un confronto di “Scelgo io” in quattro filiali ticinesi.

zeri della distribu zione alimenta-re, vendono invece oltre mille pro-dotti bio (anche se non in tutte le filiali) e hanno aderito ad un pro-gramma bio conforme alle diret-tive dell’Associazio ne svizzera per l’agricoltura biologica (Bio Suisse). Mi gros vende prodotti bio per 300 milioni di franchi all’an no. Coop per 600 milioni.Ma dove costano meno? A fine agosto, Scelgo io ha confrontato i prezzi di 29 ar ticoli biologici nelle filiali Mi gros e Coop di Bellinzona e Castione. L’assortimento è diret-tamente proporzionale alla gran-dezza delle filiali. La dif ferenza nell’offerta la si nota soprattutto nel settore della carne: sia a Bel-linzona che a Castione, Coop offre più pro dotti di Migros.

Attenzione a non confon dere i prodotti bio con i label “Natura-farm” di Coop e “En gagement” di Migros.Questi marchi garantiscono l’al-levamento rispettoso degli anima-li, ma non rispettano le direttive del marchio “bio”.Nella tabella sono indicati i prezzi di 29 prodotti per cui il peso della confezione nei due supermercati era uguale.In 19 casi Migros era meno cara di Coop, in 3 casi più cara.Per gli altri 7 prodotti, i prezzi era-no identici. Anche dove il peso era diverso, Migros è risulta ta media-mente meno cara.L’esempio estremo è lo zuc chero di canna greggio: 500 grammi, da Coop costano fr. 2.75; da Migros, con fr. 2.00 se ne acquistano 600 grammi.Il prezzo al chilo di Coop risul ta quindi il 65% più elevato di Mi-gros. “Coop è il dettagliante con il più vasto assortimento bio in asso-luto”, replica Marco Scossa porta-voce di Coop Ticino.“Tutti gli oltre 1’500 prodotti bio-logici di Coop, compresi quelli este-ri, porta no la gemma di Bio Suisse. Devono dunque sottostare a severi standard costante mente verificati da organi di controllo esterni. Tali criteri si riferiscono alle modalità di produzione, di trasporto, di im-ballaggio e all’impatto so ciale, e sono di una severità tale da rende-re ogni confron to con altri prodot-ti biologici inevitabilmente limita-tivo”.

da “Scelgo io” ottobre 2007,Laura Bernasconi

Bio significa ...· Uso di concimi naturali e non chimici.· Allevamento nel rispetto degli animali.· Mangimi Bio per animali.· Vietati i trasporti aerei e la tecnologia genetica.· Rispetto delle direttive regolarmente controllate.· Conservazione della varietà della specie.

Prodotti bio: a confronto i prezzi di Coop e Migros Prodotto Quantità Coop Migros

Piselli congelati 0.5 kg fr. 3.90 fr. 2.65Pomodori cherry 250 g fr. 3.80 fr. 2.601

Yogurt latte intero nature 180 g fr. 0.70 fr. 0.60Aceto mele 5 dl fr. 2.90 fr. 2.50Succo di mele 1 l fr. 1.902 fr. 1.65Yogurt latte intero frutta 180 g fr. 0.90 fr. 0.80Melanzane 1 kg fr. 8.20 fr. 7.50Pasta per torte spianata 270 g fr. 2.50 fr. 2.30Zucchero cristallino 1 kg fr. 2.60 fr. 2.40Aglio 1 kg fr. 13.90 fr. 13.00Olio d’oliva italiano extravergine 5 dl fr. 10.90 fr. 10.20Pinoli 100 g fr. 5.80 fr. 5.50Mozzarella 150 g fr. 2.50 fr. 2.40Patate farinose 1 kg fr. 2.70 fr. 2.60Yogurt Nature 0.5 kg fr. 1.55 fr. 1.50Olio di girasole 5 dl fr. 4.70 fr. 4.60Uova 6 pezzi fr. 4.90 fr. 4.80Riso integrale 1 kg fr. 2.60 fr. 2.55Burro 200 g fr. 3.95 fr. 3.90Rösti 500 g fr. 3.00 fr. 3.00Albicocche essiccate 200 g fr. 2.60 fr. 2.60Banane 1 kg fr. 3.60 fr. 3.60Cioccolato al latte 100 g fr. 1.80 fr. 1.80Latte intero cartone 1 l fr. 1.80 fr. 1.80Succo di carote 5 dl fr. 2.30 fr. 2.30Tilsiter 1 kg fr. 19.50 fr. 19.50Olio d’oliva greco extravergine 5 dl fr. 11.90 fr. 12.20Tofu nature 1 kg fr. 15.90 fr. 16.80Pasta sfoglia 320 g fr. 2.15 fr. 2.60

Totale fr. 145.40 fr. 140.25

Prezzi rilevati il 21 agosto 2007 nelle filiali Migros e Coop di Bellinzona e Castione. In rosso i prezzi più alti, in verde quelli più bassi. Prodotti ordinati in base alla differenza di prezzo percentuale.1 Prezzo azione fr. 2.60, prezzo normale fr. 3.50.2 Prezzo azione fr. 1.90, prezzo normale fr. 2.40. Sono stati confrontati 29 prodotti per cui il peso della confezione nei due supermercati era uguale.

23

Novembre-Dicembre 2007

À votre service depuis 20 ANSTir-Fédéral l4 • 1024 ECUBLENS (à 100 m de la gare de Renens SUD)

Tél. + Fax 021 635 66 29 • Natel 076 344 74 63 • www.happyday-mag.ch • [email protected]

“HAPPY DAY” (Lucres)La boutique du Mariage, de la bonbonnière et du cadeau

Espace Mariage:• Robes de mariée: plus de 100 model à la Boutique Marque: St. Patrick (partenaire de PRONOVIAS), MoriLee, Demitrios, Cimbeline, Hervé, Alexie, Annie Couture• Robe enfant pour le cortège et baptême• Accessoires, chaussures, lingerie.

Espace cadeaux:• Bonbonnières:Mariage• Baptême - Communion - Confirmations Anniversaires, vaste choix de cadeaux en porcelaine, cristal, inox, ETAIN• Choix de dragées

I Giardini d’Italia in collaborazione con laGalleria della Foto Italia effettueranno

una favolosa OFFERTA SPOSI 2008

Prenotando il banchetto-nozze nei nostri localivi offriremo un menù da favola e

il Servizio Foto & Video al prezzo superscontato.

Informazioni e prenotazioni:rue du Valentin 12 · 1004 Lausanne · tel. 021 312 86 47

Visitateci!

w.w.w.c-i-l-.ch

APERTO TUTTI I GIORNISe volete apprezzare la vera italianità con le nostre specia-lità tipiche dell’ambiente mediterraneo, lasciatevi incanta-re dalle nostre pizze, dalle pietanze a base di carne e pesce e da succulenti dolci (cannoli siciliani).Il nostro Ristorante è aperto 7 giorni su 7 e mette a vostra disposizione una sala che dispone di 200 posti a sedere, li-bera per organizzare banchetti, feste, matrimoni ecc…Tutte le domeniche tè danzante dalle ore 15.00 alle ore 19.00. Contattare per telefono circa il menu ecc...Ci farà piacere di accoglierVi alla prossima volta con un cor-diale ”BENVENUTO”.

VENITECI A TROVARE.

Gran Cenone Fine Annocon Orchestra dalla Sicilia “Gli Opposti“

Riservazione Obbligatoria

Parking nelle vicinanze.Grazie. La Direzione

• Choix du revêtement dans une grande palette de matériaux à notre Show-Room.

• Le juste conseil technique.

• L’établissement de devis gratuitement.

• Un service de livraison à domicile soigné et rapide.

• Un service de pose par des vrais professionnels.

L’EXPERIENCEDES PROFESSIONNELS

A VOTRE SERVICE

Una p ubb l i c i t à s u l Mes sagg e r o è v i s t a da t u t t ig l i i t a l i a n i d e l l ’ agg l om e r a t o d i Lo sa n na - App r of i t t a n e !

MANgANI ET FORTE

LA PASSION DES BELLES ITALIENNES DEPUIS 1976

Route Cantonale 1141025 Saint-Sulpice021 691 65 96www.mfgarage.ch