Brochure Sperlonga Turismo

36
ARTE ART ENOGASTRONOMIA FOOD AND WINE MARE SEA SPORT E TEMPO LIBERO SPORT & LEISURE CONVEGNI CONFERENCES CATALOGO HOTEL Bandiera blu dal 1998 HOTELS CATALOG LAZIO - ITALY MUSEO ARCHEOLOGICO NAZIONALE DI SPERLONGA

description

sperlonga turismo brochure

Transcript of Brochure Sperlonga Turismo

Page 1: Brochure Sperlonga Turismo

arte artenogastronomia food and winemare sea sport e tempo libero sport & Leisureconvegniconferences

catalogo hotel

bandiera bludal 1998

hotels catalog

lazio - italy

MUSEO ARCHEOLOGICO NAZIONALE DI SPERLONGA

Page 2: Brochure Sperlonga Turismo

Vacanza al mare in completo relax

Vacanze family&leisure

Vacanza sportiva

Soggiorno d’affari

Vacanza benessere

Vacanza enogastronomica

Viaggi di gruppo

Viaggi culturali

Servizi navetta e di trasferimento a disposizione per tutti i clienti che scelgono di arrivare in aereo a Roma e Napoli, in nave da crociera a Civitavecchia e Napoli, in traghetto e treno nei porti e stazioni locali.

Escursioni nella riviera del mitico Ulisse, tra ville imperiali, abbazie, parchi naturali, castelli medievali siti e musei archeologici, indimenticabili gite in barca alle isole pontine ed alla scoperta delle grotte decantate già dalla mitologia greca.

Passeggiate naturalistiche

Visite guidate tra i produttori locali dalla famosa mozzarella di bufala alle cantine, per gustare il profumato moscato di Terracina o l’Abbuoto fondano e il Cecubo.

Scuola di cucina: corsi di cucina organizzati dai nostri migliori chef alberghieri

oltre 100 Soci

1.500 Posti letto

15 Hotel

4 Hotel a 4 stelle

11 Hotel a 3 stelle

1 Residence

1 Ostello

11 Ristoranti / pizzerie

7 Bar & pasticcerie

2 Discoteche

38 Stabilimenti balneari

4 Centri Sportivi

Sperlonga Turismo è la risposta più completa per chi vuole proposte di vacanza personalizzate, è una società consortile co-stituita da oltre 100 soci.

Famiglie in cerca di tran-quillità e relax, coppie in fuga romantica, clienti d’affari, sportivi e ap-passionati di arte e della buona tavola qui trovano le migliori proposte di va-canza al mare sulla “Rivie-ra di Ulisse”.

La nostra forza sta nella capacità di coinvolgere i diversi attori del turismo locale offrendo dei pac-chetti di vacanza persona-lizzati.

2

Page 3: Brochure Sperlonga Turismo

Holiday at sea RelaxFamily & LeisureSports Holidays Business tripWellness Holidays Food & WineGroup Trips Cultural TripsShuttle and transfer services available for all clients arriving by flight in Rome and Naples, by cruise ship in Civitavecchia and Naples, by ferry boat and train in the local ports and train stations.

Excursions on the mythical “Riviera di Ulisse” between roman villas, Abbeys, Natural Parks, medieval castles, museums and archeological sites, memorable boat trips to the Pontine islands and exploring the caves from the greek mythologyNature walks Guided tours at the local producers of the famous buffalo mozzarella at the wineries, to enjoy the fragrant “Moscato di Terracina” or “Abbuoto” of Fondi and the Cecubo. Cooking School: cooking classes organized by our best hotel chef.

100 Members

1,500 Beds

15 Hotels

4 Four stars Hotels

11 Three stars Hotel

1 Residence

1 Hostel

11 Restaurants / pizzerie

7 Bar & Pastries

2 Disco

38 Beach Resorts

4 Sports centers

per le tue vacanze ?

Sperlonga Turismo is the more complete re-sponse to those who want custom holiday of-fers. It is a consortium company with more than 100 members. Families in search of tranquillity and relaxa-tion, couples romantic getaway, business travel-lers, sports enthusiasts, art and good food. Here are the best Holi-day proposals at sea on the “Riviera of Ulysses.” Our strength lies in abili-ty to involve the different players in the local touri-sm offering personalized holiday packages.

Vista panoramica su Centro Storico e Torre Truglia

3

Page 4: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga la perla del Tirreno

S p e r l o n g a t h e “ Pe a r l ” o f t h e Ty r r h e n i a n S e a

Il clima gradevole e la bellezza del luogo, fanno di Sper-longa, sin dall’epoca romana, sede ideale di fastose ville patrizie, tra cu spicca quella dell’Imperatore Tiberio. Ma è con la caduta di Roma, che Sperlonga inizia ad as-sumere l’aspetto caratteristico che ancora oggi ammiria-mo. La popolazione comincia ad arroccarsi sulla collina protesa sul mare. Una necessità determinata soprattutto dai continui attacchi dei pirati che infestavano il Tirreno.Il grande sviluppo verrà solo dopo la costruzione della litoranea, nel 1957. La nuova arteria fece conoscere l’an-tico borgo marinaro e la preziosa collezione di marmi di Villa Tiberio, lanciando Sperlonga come una delle mete turistiche e culturali più apprezzate del Lazio.

Via Giosa Via Fulco Tosti

4

Page 5: Brochure Sperlonga Turismo

The pleasant climate and beauty of the place, make Sperlonga, since Roman times, the ideal site of patrician villas, including that of the Tiberio’s Roman Emperor. It was with the fall of Rome, which Sperlonga starts to assume the characteristic appearance that it is still admired today. The population began to retreat on hill jutting out into the sea. A particular need mainly by the continuous attacks of pirates who infested the Tyrrhenian Sea.Major development will come only after the construction of the co-ast road “Via Flacca” in 1957. The new road became known the old fishing village and the valuable marbles collection of Villa of Tiberius, launching Sperlonga as one of most popular and cultural tourist destinations of Lazio.

La Piazzetta Il Belvedere

Vista centro storico da Torre Truglia

Via Giosa

5

Page 6: Brochure Sperlonga Turismo

Il Polifemo - Museo Archeologico Nazionale di Sperlonga

6

Page 7: Brochure Sperlonga Turismo

L’assalto di Scilla alla Nave di Ulisse

The NaTioNal archaeological MuSeuM of SperloNga

Via Flacca Km 16,300 - Tel. +39.0771.548028Opening times: from 09.00 A.M. to one hour before sunset

I L M U S E O A R C H E O LO G I C O N A Z I O N A L E D I S P E R LO N G A

arte e culturaA r t s a n d C u l t u r e

Chi entra in questo museo di Sperlon-ga, tempio omerico d’occidente uni-co nel mondo al margine del mare di Ulisse, sotto l’aquila di Zeus re degli immortali e di Tiberio reggitore dell’im-pero di Roma erede di Ilio, custodisce sempre nel cuore il ricordo dell’autun-no 1957 quando il popolo di Sperlonga impedì con tenace impegno che i pre-ziosi reperti appena scoperti fossero trasportati nell’onnivora Roma, gloria alle fiere donne in stola nera, ai ragazzi impavidi amantissimi della terra natia, per aver intuito che il bene archeolo-gico deve restare là dove è venuto alle prode della luce, testimonianza – me-moria – storia perenne.

Marcello Gigante

Whoever comes into this museum of Sperlonga, Homeric temple in the west, the only in the world on the edge of the Ulysses’s sea, under the eagle of Zeus, king of immortal and of the Tiberius Ro-man emperor heir of Troy, and always contains in the heart the memory of au-tumn 1957, when the people of Sperlon-ga prevented with a firm commitment that the Precious relics were discove-red just transported in Rome glory fairs women in black stole, children of the brave loving homeland, to have gues-sed that the good Archaeological must remain where it is came to the shores of light, a testimony - memory – perennial history.

Marcello Gigante

Via Flacca Km 16,300 - Tel. 0771.548028 Apertura: dalle ore 09.00 ad un’ora prima del tramonto

La Grotta dell’Imperatore Tiberio - Vista dall’interno

Gli scavi della Villa dell’Imperatore Tiberio

7

Page 8: Brochure Sperlonga Turismo

Mare...S e a . . .

bandiera blu dal 1998BLue fLaG from 1998

Spiaggia di Levante

8

Page 9: Brochure Sperlonga Turismo

Punta Torre Capovento

Bandiera blu dal 1998;Mare incontaminato, 8 chilometri di spiaggia dorata, attrezzata e sicura grazie allo speciale

servizio di salvataggio collettivo con torrette di avvistamento anche su arenili pubblici e liberi;

Blue Flag since 1998;Unpolluted sea, 8 km of golden beaches, safe and equipped with a special rescue service with watch towers and even on public and free beaches;

Veduta Spiaggia di Levante

Spiaggia di Ponente

9

Page 10: Brochure Sperlonga Turismo

Sport e tempo liberoS p o r t & l e i s u r e

Sci nauticoVelaDivingFree climbingEquitazioneMountain bikeEscursioni in barcaCharter per le Isole Pontine

Water skiingSailingDivingFree climbingHorse RidingMountain BikingBoatingCharter to the Pontine Islands

Porto di Sperlonga

10

Page 11: Brochure Sperlonga Turismo

Monte Moneta, 359 mt

11

Page 12: Brochure Sperlonga Turismo

A t t a b l e w i t h t a s t ea tavola con gusto

Degustazioni dei prodotti tipici: La mozzarella di bufala, il Sedano bianco di Sperlonga (IGP), le Olive di Gaeta, l’Olio di oliva extravergine direttamente dal frantoio

Il pescato del nostro mare direttamente sulla vostra tavola

I vini locali: Il Moscato di Terracina, il Cecubo (falanghina), Abbuoto

Corsi di cucina per piccoli gruppi

Tasting of typical products: Buffalo’s mozzarella, white Sperlonga celery (IGP) Gaeta’s olives, extra virgin olive oil directly from the mill

The catch of the sea directly on your tableLocal wines: Moscato di Terracina, Cecubo

(falanghina) AbbuotoCooking classes for small groups

12

Page 13: Brochure Sperlonga Turismo

convegni, affari, mostre

B u s i n e s s a n d c u l t u r e i n t h e s a m e p l a c e

La chiesa medievale sconsacrata di Sanctae Mariae, immersa nel centro storico del paese, recentemente ri-strutturata per ospitare convegni e manifestazioni esclu-sive e riunioni di lavoro.La sala dispone di: 2 Video proiettori, amplificazione “Sy-stem Conference”, con possibilità di registrazione audio-video, predisposizione per video conferenza, cabine di traduzione simultanea fino a 20 cuffie senza filoDisposizione sala: platea per circa 80 persone; palco per relatori fino a 18 persone; saletta per riunioni da circa 20 posti.

An old treasure box - where the most modern technology meets the beauty of ancient frescoes - holds the history of Sperlonga. The medieval deconsecrated church “Sanctae Mariae de Spelonche” which is plunged into the historical centre of the village, has recently been renovated to house busi-ness meetings and exclusive events.

Auditorium ex chiesa di Sanctae Mariae

13

Page 14: Brochure Sperlonga Turismo

HOTEL

GRAND HOTEL LA PLAYA****Via C. ColomboTel. 0771.549496Fax [email protected]

HOTEL GANIMEDE****Via Ulisse 275/323Tel. 0771.557096Fax [email protected]

HOTEL GROTTA DI TIBERIO****Via Flacca km 15,700Tel. 0771.548137Fax 0771.557205www.hotelgrottaditiberio.itinfo@hotelgrottaditiberio.it

VIRGILIO GRAND HOTEL****Via I Romita, 33Tel. 0771.557600Fax [email protected]

AMYCLAE***Via C. Colombo, 77Tel. 0771.548051 - 0771.557521Fax [email protected]

AURORA***Via C. Colombo, 15Tel. 0771.549266Fax [email protected]

BELVEDERE***Via Fontana delle Camera, 2Tel. 0771.557057Fax [email protected]

ELAIA GARDEN HOTEL***Via Pallade Athena, 233Tel. 0771.549748Fax [email protected]

LA SIRENELLA***Via C.Colombo, 25Tel. 0771.549186Fax [email protected]

MARCONI***Via S. Rocco, 24Tel/Fax [email protected]

MAYOR***Via I Romita, 4Tel. 0771.549245Fax [email protected]

MIRALAGO***Via Flacca Km 11,200Tel. 0771.548725Fax [email protected]

MORESCO PARK HOTEL***Via Fontana della CameraTel. 0771.549667Fax [email protected]

GRAZIA***Via M. A. Colonna, 8Tel. 0771.548223Fax [email protected]

RESIDENCE HOTEL COSTA KAIR ED DIN ***Via Fontana dell Camera 18Tel. 0771.549634Fax [email protected]

STELLA DEL TIRRENO**Via Lago Lungo, 11Tel. 0771.548667Fax [email protected]

OSTELLO MARINA DEGLI ULIVIContrada Fiorelle, sncTel. 0771.557031Fax [email protected]

RISTORANTI / PIZZERIEAMYCLAEVia C. Colombo,77Tel. 0771.548051Fax [email protected]

BAIA AZZURRAVia AngoloTel. 0771.557060DA FAUSTOVia Romita I,19Tel. [email protected]

EL SOMBREROvia Flacca Km 18,400Tel. 0771.548124Cell. 349.3529742/339.3045016

GANIMEDEVia Ulisse 275/323Tel. [email protected]

IL GABBIANOVia Valle SicaTel. 0771.548009www.lido-ilgabbiano.it

IL MORESCHINOVia Fontana della CameraTel. 0771.549667Fax [email protected]

LA LANTERNAVia C. Colombo, 58Tel. [email protected]

LAOCOONTEVia C. Colombo, 420771/548122

LA VERANDAVia Flacca km 15,700Tel. 0771.548137Fax 0771.557205www.hotelgrottaditiberio.itinfo@hotelgrottaditiberio.it

LIDO ROCCOVia AngoloTel. 0771.548493Fax 0771.557247www.lidorocco.it

MIRALAGOVia Flacca Km 11,200Tel. [email protected]

TRAMONTOVia C. Colombo,53Tel./Fax [email protected]

TROPICALVia C. Colombo,19Tel./Fax [email protected]

BAR / PASTICCERIE

BLUMARINEVia C. Colombo, 63Tel. [email protected]

DOLCE GELATOVia San Rocco, 36Tel. 0771.548647

PASTICCERIA FIORELLIVia San Rocco, 2Tel. [email protected]

NAUTILUS BARVia C. Colombo, 15Tel. 0771.549266Fax. [email protected]

OFFICINA DEI SENSIPiazza Municipio, 4Cell. [email protected]

TROPICAL BARVia C. Colombo, 19Tel./Fax [email protected]

DISCOTECHE

EL SOMBREROvia Flacca Km 18,400Tel. 0771.548124Cell. 349.3529742/339.3045016

IL FORTINOVia Flacca, Km 16,800Tel./Fax 0771.549561Cell. [email protected]

STABILIMENTI / LIDI

ACQUAMARINAVia Pallante-Località SaletteCell. 347.3034731Cell. 347.3147800

ALTA MAREAVia Angolo sncTel. 0771.549720Cell. [email protected]

BAIA AZZURRAVia AngoloCell. 392.2118006

BAIA DELLE SIRENEvia Flacca km 17,700Cell. [email protected]

BAIA VERDELocalità FiorelleCell. [email protected]

hotel e Servizi turisticih o t e l s a n d t o u r i s t f a c i l i t i e s

14

Page 15: Brochure Sperlonga Turismo

BANDIERAVia Tito ScipioneFormiaTel. 0771.772768Cell. 334.3422222

BAZZANO BEACHLocalità BazzanoCell. 333.5691181www.bazzanobeach.it

BELVEDERELocalità AngoloCell. 347.5944641

BLUMARINEVia C. Colombo, 63Tel. 0771.548156Cell. [email protected]

CHIMERAVia Flacca Km 16,800Cell. 348.3947418El Sombrerovia Flacca Km 18,400Tel. 0771.548124Cell. 349.3529742/339.3045016

GROTTA DEI DELFINIVia AngoloTel. [email protected]

IL FORTINOVia Flacca Km 16,800Tel. 0771.549563

LA CASETTAVia Angolo, 15Tel. 0771.549525Cell. 348.7702381

LA LANTERNAVia C. ColomboTel. [email protected]

LIDO ARIANAVia Flacca Km 26,250Tel. 0771.461387

LIDO BAIA DELLE SIRENELocalitò BazzanoCell. [email protected]

LIDO IPPOCAMPOVia Ponte Baratta, 206Fondi - Tel. 0771.555066

LIDO LA PERLAVia Marina di Serapo, 1GaetaCell. [email protected]

LIDO IL BELUGAVia Lago LungoCell. 345.3055539

LIDO GANIMEDEVia località PallanteTel. [email protected]

LIDO DI ULISSEVia SaletteCell. 389.0531863

LIDO ROCCOVia AngoloTel. 0771.548493Fax. 0771.557247Cell. [email protected]

IL GABBIANOVia Valle SicaTel. 0771.548009www.lido-ilgabbiano.it

IL PIRATALocalità BazzanoCell. 338.8607846www.sperlongalidoilpirata.it

IL SELVAGGIOLocalità Lago LungoCell. 333.9071195www.ilselvaggio.it

IL VELIEROVia Lago LungoCell. 340.9192013

LUNA ROSSAVia Lago LungoCell. 338.9504552

MAREDUNAVia Lago LungoCell. [email protected]

MARE BLULocalità FiorelleTel. 0771.557031

PASHA’Via Lago LungoCell. 327.8844260

PONENTELocalità CanzatoraCell. 349.4407724

ROCCIA DEI FALCHIVia Flacca Km 17,700Cell. 347.6398045

SALETTE BEACHVia SaletteTel. [email protected]

SIRENEVia S.Janni, 7FormiaCell. 338.2864159

SIRIOVia Marina di SerapoGaetaTel. [email protected]

SPERLONGAVia SaletteCell. 334.3598338

SUMMER TIMEVia SaletteCell. 380.1830073

TRE CONCHIGLIEVia Lago LungoCell. 329.6468200www.lidotreconchiglie.it

VALLE CORSARIVia Flacca 16,400Tel. 0771.548420

VIAREGGIOVia Marina di SerapoGaetaTel. 0771.463189

VILLA TIBERIOLocalità Grotta di TiberioCell. 347.7325050

CENTRI SPORTIVIA.S.D. CIRCOLO NAUTICO ULISSEVia Lago LungoCell. 335.5272624www.base41.it

SCI NAUTICO LAGHETTOVia VallenetoTel. [email protected]

A.S.D. WATERSKI ACQUAPIATTALacalità Lago LungoCell. [email protected]

LEGA NAVALE ITALIANAVia del PortoCell. 338.1906209Sez.Sperlonga/Lago di Fondi

SERVIZI

A.S.D. CENTRO IPPICO CERRETO ALTOVia Flacca, Km 12.00Tel. 0771.548227

A.S.D. DI EVO FITNESS CLUBViale Romita I, 251Tel. 335.6454143

A.S.D. DI M. QUARTER HORSESVia Trano - Tel. 348.0352800

A.R. GRANDI IMPIANTIVia Appia 37, FormiaCell. 320.2360001AR.MA.GI. S.r.l.Via Prov.le VicareseSan Giovanni alla venaVicopisano (PI)Tel. 050.797039

CINEMA AUGUSTOVia Torre di Nibbio, 10Tel. 0771.548644

CHARTER NAUTICO SPERLONGASS Flacca Km 13,300Cell. 347.2634222

CONSORZIO TIBERIA SPERLONGAVia Parco snc, Sperlongawww.consorziotiberia.it

CONTE LUIGIServizi ortofruttaVia CardiTel. 0771.549786

COOP. SOC. ARL TERRACINA JOB’SGestione PersonaleVia San Rocco, 69Tel. 0773.763543

CONSORZIO S.G.M.Gestione ServiziVia G.le Girolamo Calà Ulloa, 9NapoliTel. [email protected]

FAIOLA IMMOBILIARECorso San Leone, 20Tel. 0771.549038Cell. 339.6291998www.faiolaimmobilare.it

JUST AGENCYCorso Appio Claudio, 67FondiTel. 0771.1831097Fax. [email protected]

L’AIRONE DI FABRIZIO LUIGIA GINAVia Guado Bastianelli Loc.TumulitoTel. 0771.556230

NIGHT & DAYServizi di sicurezza e vigilanzaVia Duca degli Abruzzi, 16AfragolaTel. [email protected]

PANNOZZO ROCCOVia VallenetoCell. 333.1542506

PLEIADIBookshop:Museo Archeologicodi SperlongaVia Appia 1531Marina di MinturnoTel. [email protected]

REMIXNegozio di MusicaVia C. Colombo, 64/66Tel. [email protected]

TABACCHI ILARIO FRANCESCOvia C. ColomboSperlongaTel. 0771.549064

TREGLIA ROBERTOTabaccheriaVia C. Colombo, 48Tel. 0771.549237

15

Page 16: Brochure Sperlonga Turismo

Vi

a

Tr

an

o

Vi

a

Tr a

no

Museo Archeologico

NazionaleAntro di Tiberio

Sentiero Antica Via Flacca

Grotta di Tiberio

Molo

Torre Truglia

LAGO LUNGO

LAGO SAN PUOTO

Santilli Fontana

Località Caldarelle

Fontana della

Camera

Angolo

Belvedere

Magnanepoti 385

Monte San Magno

Mandria

Casa Scalfati

Casa Sabella

V a l l e C o r s a r a

M o n t e C i a n n i t t o

M o n t e C a m p i l l o n e

M a s s e r i a S a n L o r e n z o

V a l l e L u n g a

M o n t e B a z z a n o

G a l l e r i a d i

T i b e r i o

Roccia del Picchione

Foce

Vi a

Va l l ic e

l la

Via

And

rea

Dor

ia

Via

M. A

. Col

onna

Via

G

iuse

ppe

Rom

itaVic

olo

de l

Fo

s sa

to

V ia

Va l l e

Si c

a

Vi a

de

l P

ra

to

Via

Cr o

c et t

e

Via Diomede

Via

Gani

med

eV

ia M

ag

a C

irce

V i a C a n z a t o r a

Vi

a

Fi

or

el

le

S t r a d a C o m u n a l e F o r m a S t r a d a C o m u n a l e F o r m aS t r a d a C

om

un

al e

Sa

l et t e

V i a P i l e s t r a

V i a P i l e s t r a

Via

della

Cer

vane

llaV

i a L

ob

a

Via

Albe

rto B

arba

rigo

Via G.

da Ve

razza

no

Via

A. L

a Ro

cca

Via Polifemo

Vi a

Ul i

ss

e

V

i a U

l i s s e

V i a Te l e m a c o

Via Eumeo

V i a E . B e l l a n t e

Via della Madonnina

V i a R a f Va l l o n e

Via G. Maresca

Via

de l P

or t o

V i a C r i s t o f o r o C o l o m b o

Via

de l

l a C

ap

an

na V i a I t a c a

V ia Torre di N ibbioVia A.

Vesp

ucci

Via F.

Mage

llano

Via M

arco P

olo M

agell

ano

Via

de

lle Sirene

V

i a S c i l l a

Via de l Casolare

Via d el Casolare

V i a C o n fo

Via del le

M

ore

Via

dei

Gel

siVi

a de

i Car

rubi

P r o v i n c i a l e S p e r l o n g a - I t r i

Prov

inc i a

l e Sp

er l o

ng

a - I t r i

Via

Va

lle

Co

r sa

ra

Via

Fo n t a na d e l l a C

am

era

Via C

ampo

dell

e Mon

ache

Via

R

oma

Vi a

Ro

m a

Via della S aponera

Via

Santa LuciaC o rso San

Le

on

e

Vi a

Ca

lda

rell

e

Via Aubiere

V

ia

V

al

la

me

nt

o

Vi

a

Va

ll

am

en

to

V i a O m e r o

Via Tiresia

Via

Ca

l ip

s o

Vi a

Pa

l la

de

At h

en

a

Via N

ausic

a

Vi a

Va

l le V

ia

Itr

i

V i a d e l l ’ A n g o l o

Via

Pen

elop

e

Via degli Argonauti

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

Vi

a

Ma

rn

e

Vi

a d e l M o n a s t e r oVia S. Potito

S

t r a d a C o m u n a l e F or m a S t r a d a

Co

m u n a l e F o r m a

V i a d i L a g o L u n g o

Vi

a

di

L

ag

o

Lu

ng

o

St r

ad

a C

om

un

al e

Pa

l la

nt e

V i a P a n t a n e l l e

V i a C a n z a t o r a

Largo Amyclae

Piazza Fontana

Piazza Europa

Belvedere Monte Circe

Belvedere Grotta

di Tiberio

Via Sebastiano

Venier

Via

R

iva

d

e i

Pe s ca t o r i

M o l o

Vi a

Ti b

e r i o

Vi

a V

al l

e d

el

la

V

es

pa

V i a d e l l a V

it

e

V i a d e l M o n t a n o

Via degli Ulivi

Vi a O m e r o

V i a d e l M a r e E g e o

Legenda

Porti, scaliPorts, call

MuseoMuseum

Punti panoramiciExceptional views

Grotte, grotte marineCaves, marine caves

Sorgenti termaliThermal springs

SpiaggeBeaches

Chiese, cappelleChurches, chapels

Bellezze naturaliNatural beauties

Strada principaleMain road

Strada carreggiabileCartway

Castelli, torri, villeCastles, towers, villas

Zone di interesse archeologico,areas of archeological interest

16

11

17

2839 24

53 50 1821

426766

65 593564

6261

60 58

Vi

a

Tr

an

o

Vi

a

Tr a

no

Museo Archeologico

NazionaleAntro di Tiberio

Sentiero Antica Via Flacca

Grotta di Tiberio

Molo

Torre Truglia

LAGO LUNGO

LAGO SAN PUOTO

Santilli Fontana

Località Caldarelle

Fontana della

Camera

Angolo

Belvedere

Magnanepoti 385

Monte San Magno

Mandria

Casa Scalfati

Casa Sabella

V a l l e C o r s a r a

M o n t e C i a n n i t t o

M o n t e C a m p i l l o n e

M a s s e r i a S a n L o r e n z o

V a l l e L u n g a

M o n t e B a z z a n o

G a l l e r i a d i

T i b e r i o

Roccia del Picchione

Foce

Vi a

Va l l ic e

l la

Via

And

rea

Dor

ia

Via

M. A

. Col

onna

Via

G

iuse

ppe

Rom

itaVic

olo

de l

Fo

s sa

to

V ia

Va l l e

Si c

a

Vi a

de

l P

ra

to

Via

Cr o

c et t

e

Via Diomede

Via

Gani

med

eV

ia M

ag

a C

irce

V i a C a n z a t o r a

Vi

a

Fi

or

el

le

S t r a d a C o m u n a l e F o r m a S t r a d a C o m u n a l e F o r m aS t r a d a C

om

un

al e

Sa

l et t e

V i a P i l e s t r a

V i a P i l e s t r a

Via

della

Cer

vane

llaV

i a L

ob

a

Via

Albe

rto B

arba

rigo

Via G.

da Ve

razza

no

Via

A. L

a Ro

cca

Via Polifemo

Vi a

Ul i

ss

e

V

i a U

l i s s e

V i a Te l e m a c o

Via Eumeo

V i a E . B e l l a n t e

Via della Madonnina

V i a R a f Va l l o n e

Via G. Maresca

Via

de l P

or t o

V i a C r i s t o f o r o C o l o m b o

Via

de l

l a C

ap

an

na V i a I t a c a

V ia Torre di N ibbioVia A.

Vesp

ucci

Via F.

Mage

llano

Via M

arco P

olo M

agell

ano

Via

de

lle Sirene

V

i a S c i l l a

Via de l Casolare

Via d el Casolare

V i a C o n fo

Via del le

M

ore

Via

dei

Gel

siVi

a de

i Car

rubi

P r o v i n c i a l e S p e r l o n g a - I t r i

Prov

inc i a

l e Sp

er l o

ng

a - I t r i

Via

Va

lle

Co

r sa

ra

Via

Fo n t a na d e l l a C

am

era

Via C

ampo

dell

e Mon

ache

Via

R

oma

Vi a

Ro

m a

Via della S aponera

Via

Santa LuciaC o rso San

Le

on

e

Vi a

Ca

lda

rell

e

Via Aubiere

V

ia

V

al

la

me

nt

o

Vi

a

Va

ll

am

en

to

V i a O m e r o

Via Tiresia

Via

Ca

l ip

s o

Vi a

Pa

l la

de

At h

en

a

Via N

ausic

a

Vi a

Va

l le V

ia

Itr

i

V i a d e l l ’ A n g o l o

Via

Pen

elop

e

Via degli Argonauti

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

Vi

a

Ma

rn

e

Vi

a d e l M o n a s t e r oVia S. Potito

S

t r a d a C o m u n a l e F or m a S t r a d a

Co

m u n a l e F o r m a

V i a d i L a g o L u n g o

Vi

a

di

L

ag

o

Lu

ng

o

St r

ad

a C

om

un

al e

Pa

l la

nt e

V i a P a n t a n e l l e

V i a C a n z a t o r a

Largo Amyclae

Piazza Fontana

Piazza Europa

Belvedere Monte Circe

Belvedere Grotta

di Tiberio

Via Sebastiano

Venier

Via

R

iva

d

e i

Pe s ca t o r i

M o l o

Vi a

Ti b

e r i o

Vi

a V

al l

e d

el

la

V

es

pa

V i a d e l l a V

it

e

V i a d e l M o n t a n o

Via degli Ulivi

Vi a O m e r o

V i a d e l M a r e E g e o

Legenda

Porti, scaliPorts, call

MuseoMuseum

Punti panoramiciExceptional views

Grotte, grotte marineCaves, marine caves

Sorgenti termaliThermal springs

SpiaggeBeaches

Chiese, cappelleChurches, chapels

Bellezze naturaliNatural beauties

Strada principaleMain road

Strada carreggiabileCartway

Castelli, torri, villeCastles, towers, villas

Zone di interesse archeologico,areas of archeological interest

83

11

94

74

75

72

76

91

79

16

55 45

9

5

3

14

1312 3030

87429

27

26

21

20

33 37

3634

56

8280

78

47

77

7

4

19

44

10

8

Page 17: Brochure Sperlonga Turismo

Vi

a

Tr

an

o

Vi

a

Tr a

no

Museo Archeologico

NazionaleAntro di Tiberio

Sentiero Antica Via Flacca

Grotta di Tiberio

Molo

Torre Truglia

LAGO LUNGO

LAGO SAN PUOTO

Santilli Fontana

Località Caldarelle

Fontana della

Camera

Angolo

Belvedere

Magnanepoti 385

Monte San Magno

Mandria

Casa Scalfati

Casa Sabella

V a l l e C o r s a r a

M o n t e C i a n n i t t o

M o n t e C a m p i l l o n e

M a s s e r i a S a n L o r e n z o

V a l l e L u n g a

M o n t e B a z z a n o

G a l l e r i a d i

T i b e r i o

Roccia del Picchione

Foce

Vi a

Va l l ic e

l la

Via

And

rea

Dor

ia

Via

M. A

. Col

onna

Via

G

iuse

ppe

Rom

itaVic

olo

de l

Fo

s sa

to

V ia

Va l l e

Si c

a

Vi a

de

l P

ra

to

Via

Cr o

c et t

e

Via Diomede

Via

Gani

med

eV

ia M

ag

a C

irce

V i a C a n z a t o r a

Vi

a

Fi

or

el

le

S t r a d a C o m u n a l e F o r m a S t r a d a C o m u n a l e F o r m aS t r a d a C

om

un

al e

Sa

l et t e

V i a P i l e s t r a

V i a P i l e s t r a

Via

della

Cer

vane

llaV

i a L

ob

a

Via

Albe

rto B

arba

rigo

Via G.

da Ve

razza

no

Via

A. L

a Ro

cca

Via Polifemo

Vi a

Ul i

ss

e

V

i a U

l i s s e

V i a Te l e m a c o

Via Eumeo

V i a E . B e l l a n t e

Via della Madonnina

V i a R a f Va l l o n e

Via G. Maresca

Via

de l P

or t o

V i a C r i s t o f o r o C o l o m b o

Via

de l

l a C

ap

an

na V i a I t a c a

V ia Torre di N ibbioVia A.

Vesp

ucci

Via F.

Mage

llano

Via M

arco P

olo M

agell

ano

Via

de

lle Sirene

V

i a S c i l l a

Via de l Casolare

Via d el Casolare

V i a C o n fo

Via del le

M

ore

Via

dei

Gel

siVi

a de

i Car

rubi

P r o v i n c i a l e S p e r l o n g a - I t r i

Prov

inc i a

l e Sp

er l o

ng

a - I t r i

Via

Va

lle

Co

r sa

ra

Via

Fo n t a na d e l l a C

am

era

Via C

ampo

dell

e Mon

ache

Via

R

oma

Vi a

Ro

m a

Via della S aponera

Via

Santa LuciaC o rso San

Le

on

e

Vi a

Ca

lda

rell

e

Via Aubiere

V

ia

V

al

la

me

nt

o

Vi

a

Va

ll

am

en

to

V i a O m e r o

Via Tiresia

Via

Ca

l ip

s o

Vi a

Pa

l la

de

At h

en

a

Via N

ausic

a

Vi a

Va

l le V

ia

Itr

i

V i a d e l l ’ A n g o l o

Via

Pen

elop

e

Via degli Argonauti

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

V i a F L A C C A

Vi

a

Ma

rn

e

Vi

a d e l M o n a s t e r oVia S. Potito

S

t r a d a C o m u n a l e F or m a S t r a d a

Co

m u n a l e F o r m a

V i a d i L a g o L u n g o

Vi

a

di

L

ag

o

Lu

ng

o

St r

ad

a C

om

un

al e

Pa

l la

nt e

V i a P a n t a n e l l e

V i a C a n z a t o r a

Largo Amyclae

Piazza Fontana

Piazza Europa

Belvedere Monte Circe

Belvedere Grotta

di Tiberio

Via Sebastiano

Venier

Via

R

iva

d

e i

Pe s ca t o r i

M o l o

Vi a

Ti b

e r i o

Vi

a V

al l

e d

el

la

V

es

pa

V i a d e l l a V

it

e

V i a d e l M o n t a n o

Via degli Ulivi

Vi a O m e r o

V i a d e l M a r e E g e o

Legenda

Porti, scaliPorts, call

MuseoMuseum

Punti panoramiciExceptional views

Grotte, grotte marineCaves, marine caves

Sorgenti termaliThermal springs

SpiaggeBeaches

Chiese, cappelleChurches, chapels

Bellezze naturaliNatural beauties

Strada principaleMain road

Strada carreggiabileCartway

Castelli, torri, villeCastles, towers, villas

Zone di interesse archeologico,areas of archeological interest

AMYCLAE 4AURORA 5BELVEDERE 6ELAIA GARDEN HOTEL 8HOTEL GANIMEDE 1GRAZIA 9HOTEL GROTTA DI TIBERIO 2VIRGILIO GRAND HOTEL 3GRAND HOTEL LA PLAYA 11LA SIRENELLA 12MARCONI 13MAYOR 14MIRALAGO 17MORESCO PARK HOTEL 15RESIDENCE HOTEL COSTA KAIR ED DIN 48STELLA DEL TIRRENO 16OSTELLO MARINA DEGLI ULIVI 61

HOTELAMYCLAE 4BAIA AZZURRA 19DA FAUSTO 20GANIMEDE 1IL GABBIANO 18IL MORESCHINO 25LA LANTERNA 26LA VERANDA 27LIDO ROCCO 22MIRALAGO 17TRAMONTO 29TROPICAL 30LAOCOONTE 87

RISTORANTI / PIZZERIE

EL SOMBRERO 85IL FORTINO 38

DISCOTECHE

BORGO MEDIEVALE 83MUSEO NAZIONALE GROTTA DI TIBERIO 84

MONuMENTI

ARCOBALENO 32BLUMARINE 45NAUTILUS BAR 36PASTICCERIA FIORELLI 33SWEET DREAM 37TROPICAL BAR 30

BAR / PASTICCERIE

CINEMA AUGUSTO 47CHARTER NAUTICO SPERLONGA 75FAIOLA IMMOBILARE 93NIGHT & DAY 79PLEIADI 49REMIX 80TREGLIA ROBERTO 82

SERVIZI

A.S.D. CENTRO IPPICO CERRETO ALTO 90A.S.D. DI EVO FITNESS CLUB 91A.S.D. DI M. QUARTER HORSES 92A.S.D. CIRCOLO NAUTICO ULISSE 72SCI NAUTICO LAGHETTO 76A.S.D. WATERSKI ACQUAPIATTA 74LEGA NAVALE ITALIANA 56

CENTRI SPORTIVIACQUAMARINA 39ALTA MAREA 40BAIA AZZURRA 41BAIA VERDE 42BAZZANO BEACH 43BELVEDERE 44BLUMARINE 45CHIMERA 46GROTTA DEI DELFINI 10IL FORTINO 51IL GABBIANO 18IL PIRATA 52IL SELVAGGIO 53IL VELIERO 21LA CASETTA 54LA LANTERNA 55LIDO BAIA DELLE SIRENE 63LIDO IPPOCAMPO 94LIDO IL BELUCA 50LIDO GANIMEDE 59LIDO DI ULISSE 24LIDO ROCCO 57LUNA ROSSA 60MAREDUNA 62MARE BLU 35PASHÀ 58PONENTE 64ROCCIA DEI FALCHI 71SALETTE BEACH 65SPERLONGA 66SUMMER TIME 28TRE CONCHIGLIE 67VALLE CORSARI 68VILLA TIBERIO 70

STABILIMENTI / LIDI

sperlonga turismoTel. +39 0771 [email protected]

NuMERI uTILICARABINIERIVia Cardi, s.n.c.Tel 0771.548010 Fax 0771.549260

POLIZIA LOCALETel. [email protected]

OSPEDALE PRONTO SOCCORSO

Fondi Tel. 0771.5051

TerracinaTel. 0773.7081

Primo Soccorso Tel. 118

BANCA POPOLARE DI FONDIVia S.Rocco, 32Tel. 0771.518349 Fax 0771.549225

MONTE DEI PASCHI DI SIENAVia I Romita, 5Tel. 0771.557084Fax 0771.549279

UFFICIO POSTALEPiazza EuropaTel. 0771.549418

BUS PIAZZOLIVia M. A. Colonna, 7Tel. 0771.519067Fax 0771.532990

UFFICIO DI INFORMAZIONI TURISTICHEC.so San Leone, 23Tel. 0771.557000Via del Porto [email protected]

COMUNE DI SPERLONgAPiazza EuropaTel. 0771.55781Fax 0771.548224segreteria@comune.sperlonga.lt.itwww.comune.sperlonga.lt.it

MUSEO ARCHEOLOgICO NAZIONALEVia Flacca, 16.600Tel. 0771.548028Orario di apertura:tutti i giorni dalle 8,30 alle 19,30

6

2

1525

22

27

38

57 54

5243 4651

63 8671

4140

70

8449

68

85

48

90

17

Page 18: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Cristoforo Colombo - Loc. FiorelleTel. 0771.549496Fax [email protected]

The Grand Hotel La Playa is situated on it’s private beach and along the road lead-ing to the town cen-tre, very near to the commercial zone. Wide open and cov-ered private car park, wide terraces and has a view of the Pontine islands and headland of Circeo. The 60 rooms: all rooms have their own bathroom recently restored, hairdryer, air condi-tioning, safe, minibar, satellite TV, direct dial telephone, a little balcony or garden. Facilities: an indoor bar and a pool bar, a swimming pool shaded by coconut palms, a private beach with direct access from the hotel. By car or by public service, at few minutes by the hotel, there are the horse center, the center nautical skiing, the museum and the archeological area of Tiberius. The beach: wide and private, is equipped with beach umbrellas and sunbeds, a still uncontaminated sea. Restaurant: overlooking the sea and pool area the hotel restaurant offers an appetizing menu. Personal requests are catered for. Congress and meeting centre for 200 people. Hall, swimming pool and terraces for banquets and parties. Pets of little size are welcomed. Opened all year.

Il Grand Hotel La Playa è situato sulla sua spiaggia privata e lun-go la strada di accesso al paese, vicinissimo alla zona commer-ciale. Ampio parcheggio privato scoperto e coperto, ampie terrazze, vista sulle isole Ponziane e sul promontorio del Circeo.Le 60 stanze: tutte le stanze hanno il loro bagno recentemente rinnovato, asciugacapelli, aria condizionata, cassaforte, minibar, TV satellitare, telefono diretto, un piccolo balcone o giardino.I servizi: un bar interno, un bar sulla piscina ombreggiato da palme, una spiaggia privata con accesso diretto dall’albergo. A pochi minuti dall’hotel con la macchina o con i mezzi pubblici, ci sono il centro ippico, il centro sci nautico, il museo e l’area archeologica di Tiberio.La spiaggia: ampia e privata, attrezzata con ombrelloni e lettini, un mare ancora incontaminato.Il ristorante: con vista sul mare e piscina offre un menù variega-to. Accolte richieste personali.Centro Congressi e meeting attrezzati per 200 persone. Hall, piscina e terrazze panoramiche per banchetti e feste.Ammessi animali di piccola taglia.Aperto tutto l’anno.

1GRAND HOTEL LA PLAYA

118

60

60

Sul mare

18

Page 19: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Ulisse 275 / 323Tel. 0771.557096Fax [email protected]

HOTEL GANIMEDE

Located in the new district, the hotel Ganymede is sur-rounded by quiet residential area of Sperlonga. The build-ing recalls the style of exotic villages, with the advantage of be-ing a cozy hotel. The result is a pleasing sense of hospitality and conviviality in accordance with the needs of travellers of all kinds. The new design Hotel Ganymede, with its lines and its colors from the typical Mediterranean style, welcomes the guests at about 350 meters from the town center and the same distance from the beach. It has 25 rooms of various types which differ in scopes and services offered. Inside the hotel, its “Restaurant Wine Bar” by the Mediter-ranean cuisine emphasizes the products of the land and the sea. The hotelhas a swimming pool whirlpool, solarium, garden, covered car, Wi-fi, bikeservice, beach service.

Situato nel quartiere nuovo, l’hotel Ganimede è immerso in un’area residenziale e tranquilla di Sperlonga. La sua costruzio-ne ricorda lo stile dei villaggi esotici con il vantaggio di essere un hotel raccolto. Ne risulta un gradevole senso di ospitalità e di convivialità nel rispetto delle esigenze dei viaggiatori di ogni tipo.Il nuovo design Hotel Ganimede, con le sue linee ed i suoi colori dallo stile tipico mediterraneo, accoglie i suoi clienti a circa 350 metri dal centro del paese e alla stessa distanza dalla spiaggia. Dispone di 25 camere di diverse tipologie le quali differiscono per ampiezza e servizi offerti. All’interno dell’hotel il suo “Re-staurant Wine Bar” dalla cucina mediterranea valorizza i prodotti della sua terra e del suo mare.L’hotel dispone di piscina idromassaggio, solarium, giardino, ga-rage coperto, WI-FI, servizio bici, servizio spiaggia.

2

Vicino al mare

56

25

25

Centro

19

Page 20: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Flacca Km 15,700Tel. 0771.548137/548944Fax 0771.557205www.hotelgrottaditiberio.itinfo@hotelgrottaditiberio.it

In one of the most beautiful and un-spoilt place of the Pontino coast, we find the hotel Grotta di Tiberio in Sper-longa located in the province of Latina. At 800 meters from the historic centreand 250 metres from the beach, this newly opened 4-stars hotel enjoys a splendid view and is equipped with a swimming pool with Jacuzzi, large garden, solarium and parking. The hotel has comfortable rooms all with bathroom, shower, hairdryer, direct dial telephone, air conditioning, mini-bar, digital TV and safety box. The hotel also has a bar and an Internet point. In short an ideal place to spend a short weekend or holidays in the company of friends or family. To make it even nicer your stay will be the “La Veranda” restaurant, which with the dishes based on Mediterranean genuine cuisine and revisited in a modern style from the chef Cariello will surprise you in, palate and elegant presentation with which they are pre-pared. The service, is carried out in detail, by the pool with an enchanting panorama of the sea and the ancient Bourg. The restaurant welcomes not only hotel guests but also the external public for any occasion (baptisms, communions, weddings, birthdays or dinners and business lunches).

In uno dei tratti più suggestivi ed incontaminati del litorale pontino, troviamo l’Hotel Grotta di Tiberio situato a Sperlonga in provincia di Latina. A circa 800 metri dal centro storico del pa-ese e 250 metri dalla spiaggia, questo quattro stelle di recente apertura gode di una splendida vista ed è dotato di una piscina con idromassaggio, ampio giardino, solarium e parcheggio.L’ Hotel dispone di camere confortevoli tutte con bagno e doc-cia, asciugacapelli, telefono diretto, aria condizionata, minibar, cassaforte e TV digitale. L’ Hotel dispone inoltre di un bar e di un internet point.Insomma un posto ideale dove poter trascorrere un semplice e breve weekend oppure una vacanza al mare in compagnia di amici o della famiglia. A rendere ancor più grade-vole il vostro soggiorno sarà il ristorante “La Veranda” dell’Hotel, che con le pietanze fondate sulla genuinità della cucina medi-terranea e rivisitate in chiave moderna dallo chef Cariello, sa-pranno stupirvi nel palato e nella presentazione elegante con cui vengono preparati.Il servizio, curato nei minimi dettagli, viene effettuato a bordo piscina con un incantevole panorama che spazia dal mare al borgo antico. Il ristorante accoglie non solo i clienti dell’Hotel, ma anche il pubblico esterno per ogni tipo di occasione (bat-tesimi, comunioni, matrimoni, compleanni o cene e pranzi di lavoro).

3HOTEL GROTTA DI TIBERIO

Periferia

Vicino al mare

74

28

28

20

Page 21: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Viale Primo Romita, 33Tel. 0771.557600Fax [email protected]

The Virgilio Grand Hotel is a new & trendy 4 stars hotel in Sperlonga on the Ulisse’s coast border-line Rome and Na-ples. Boheme, Stand-ard and Executive rooms with Jacuzzi tub or shower, all the rooms are furnished in modern style, an open-air swimming pool with hydro-massage, 2 Restaurant, “Il Virgilio” and “Il Cortiletto” (up to 350pax) where are served with mood food dishes, a congress & meeting center with a capacity of 250 pax.Last but not the least: A Beauty&Fitness center with Sauna, Steam grotto, Large tub hydromassage for the “remise en forme”. Relaxing&Healthy massage on request. Special agreement with many private beaches near-by the hotel.

Il Virgilio GH è una nuova struttura trendy di 4 stelle situata a Sperlonga, amena località turistica border-line tra Roma e Na-poli, nei pressi del Museo Archeologico e l’Antro di Tiberio, a 250 mt dal mare.Il VGH dispone di camere Boheme, Standard ed Executive, tutte arredate in stile moderno con doccia o vasca Jacuzzi, una piscina esterna con idromassaggio e cascata terapeutica, 2 ristoranti, “Il Virgilio” e “Il Cortiletto” (totale 350 pax) all’insegna dei piatti loca-li, ideali per banchetti ed eventi gestronomici, Congress center con Meetings rooms fino a 250 pax, Beauty&Fitness center per la “remise en forme” con grottino sudatorio, vasca idromassag-gio, fitness corner, sauna e doccia scozzese, trattamenti estetici su prenotazione. Spiaggie convenzionate a pagamento.

4VIRGILIO GRAND HOTEL

Vicino al mare

68

36

36

21

Page 22: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via C. Colombo, 77Tel. 0771.548051Fax [email protected]

Situated directly on the beach the hotel Amyclae is the ideal place for holidays in absolute relax, im-mersed in the storical and natural beauties of Sperlonga, boast of a structure created in accordance with the idea of utmost functioning, to offer its clients a refi ned environmentattaching importance to any detail. The hotel, recently renovated, offers the newest modern comfort, air-condition, shower-box, hair-dryer, lift, parking-lot, beach. You will feel yourself immersed in a bracing atmos-phere rich of charme. The courtesy and the level of the service offered, together with favourable prices, makes the hotel to one of the most in-teresting among the new hotels on the lacial coast, where you will enjoy unforgettable holidays.There are appropriated halls for special events in the hotel: banquets, re-ceptions, congresses.

Situato direttamente sulla spiaggia, l’Hotel Amyclae è l’ideale per una vacanza in assoluto relax, immerso nelle bellezze sto-riche e naturali di Sperlonga, vanta una struttura creata secon-do criteri di massima funzionalità per offrire ai suoi clienti un ambiente raffinato e curato nei particolari. L’Hotel, ristrutturato di recente, è dotato dei più moderni comfort, aria condizionata, box doccia, phon, tv, ascensore, parcheggio, spiaggia. Vi senti-rete immersi in un’atmosfera frizzante e ricca di charme. La cor-tesia ed il livello dei servizi offerti, a fronte di prezzi vantaggiosi, rendono l’Hotel uno dei più interessanti tra i nuovi alberghi della costa laziale, dove potrete trascorrere vacanze indimenticabili.L’Hotel dispone di apposite sale per occasioni speciali: banchet-ti, ricevimenti, congressi.

5HOTEL AMYCLAE

74

37

37

Sul mare

22

Page 23: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via C. Colombo, 15Tel. 0771.549266Fax [email protected]

The family run Aurora has an enviable posi-tion right by the beach and is only 2 minutes from the heart of Sper-longa.It is a colourful and friendly hotel with a distinctly Italian at-mosphere.Breakfast is served in the dining room overlooking the sea. Hotel drinks can be enjoyed from the bar situated in the hotel pretty courtyard.Sperlonga is 70 miles from Rome and 70 miles from Naples. 47 air-condi-tioned rooms, bathroom with shower and safety deposit box.From the terraces of the suites Jr. “Flabellina” and “Alicia Mirabilis” you can enjoy a wonderful panorama that sweeps from the sea to the picturesque village.Bar, Louge, Lift.For your vacation in Sperlonga !Welcome to the Aurora where the only regret is leaving!

è una piccola oasi dall’atmosfera cordiale e vivace!La sua fortunata posizione, proprio sul mare con accesso diretto alla spiaggia, con rigoglioso giardino, a soli due passi dall’affascinante borgo e porticciolo di Sperlonga, è la cornice ideale per una piacevole vacanza.Sulla Veranda del Nautilus Bar vengono serviti gustosi snacks all’ora di pranzo, cocktails al tramonto e la sera si può ascoltaresuadente musica al piano bar.C’è a disposizione la palestra, fitness, massaggi.Nei dintorni sci nautico, equitazione, arrampicate, jogging o belle passeggiate sulla spiaggia e sulle colline, dove in primavera la macchia mediterranea è un rifiorir di ginestre, mirto e orchidee selvatiche.Sala Marina per la ricca colazione a buffet dolce e salata.Sala Corallo per riunioni e convegni.2 jr suite. Dalle terrazze si gode un meraviglioso panorama che spazia dal mare al pittoresco borgo.Le 47 camere sono di diversa tipologia: direttamente sul mare, sul giardino con balcone o con grande terrazza panoramica.Spiaggia riservata. Parcheggio interno. Benvenuti all’Hotel Aurora, dove l’unico dispiacere è la partenza!

6HOTEL AURORA

78

49

2 jr suite + 47 camere

Sul mare

Centro

23

Page 24: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Fontana della Camera, 2Tel. 0771.557057Fax [email protected]

Belvedere Hotel, sur-rounded by a garden of olive and lemon trees, is a quiet oasis in the most pictur-esque and healthy part of the coast of Ulysses.The hotel, finished in Mediterranean style, has rooms with balconies and verandas with panoramic views stretching from the Gulf of Partenope to Pontine islands and the Aurunci mountains.The Belvedere hotel has 16 comfortable rooms, all provided of private bathroom, hairdryer, telephone, TV. A delicious breakfast room with bar, free parking for our guests. ‘And you learn that Love has made of neighbors appearances even if distant ‘.

Hotel Belvedere, circondato da un giardino di Ulivi e limoni, è una silenziosa e salutare oasi nella più pittoresca zona della co-sta di Ulisse.L’Hotel, rifinito in stile mediterraneo, ha camere con balconi e verande, con panoramica vista che spazia dal golfo di Partenope alle isole pontine ai monti Aurunci.Il Belvedere hotel ha 16 camere confortevoli, tutte dotare di ba-gno privato, phon, telefono, televisore. Una deliziosa sala cola-zione con bar, parcheggio gratuito per i nostri ospiti. ‘E impari che l’Amore è fatto di presenze vicine anche se lontane.’

7HOTEL BELVEDERE

24

16

16

Periferia

Collina

24

Page 25: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Pallade Athena, 233Tel. 0771.549748Fax [email protected]

”I have but the sim-plest taste: I am al-ways satisfied with the best” Oscar Wil-de.Elaia Garden Hotel is a modern hotel built in the respect of the surroundigs and fol-lows up rules of the most modern style of he bio-architecture. Surrounding by green olive-grove in the new residential area of Sperlonga, the structure gets a mag-nificent view, which goes to Aurunci hills from the enchanting medieval ancient village of Sperlonga, going through the promontory of Circeo and the island of Arcipelago Pontino. The blu of the sea and the warming sun have inspired the hotel furnishings (with carge space to relax, bar on the terrace, restaurant, garden park, garage) and bedrooms with any comfort realized to satisfy our guest requirements.Any detail has been studied to privilege the relax of the body and of the mind. The bedrooms are with balcony, bathroom with shower and hair-dryer, minibar, safe, telephone, radio, satelitar tv with direct purchase of programs, internet WIFI and a modern general controlled system of access and conditioned-air.

“Ho dei gusti semplicissimi: mi piace sempre il meglio”   Oscar Wilde.L’Elaia Garden Hotel è un moderno albergo costruito nel rispet-to dell’ambiente circostante e realizzato secondo i più moderni dettami della bioarchitettura.Circondato dal verde degli ulivi, nella nuova zona residenziale di Sperlonga mare, la struttura gode di una magnifica vista che spazia dai Monti Aurunci fino all’incantevole borgo medievale di Sperlonga Vecchia. Il blu del nostro mare e il calore del sole hanno ispirato l’arredo dell’albergo (con ampi spazi per il relax, terrazza-bar, ristorante, garden park, garage) e delle camere do-tate di ogni comfort e realizzate in modo da soddisfare tutte le esigenze dei nostri ospiti. Le camere sono tutte provviste di bal-cone, di bagno con doccia ed asciugacapelli, minibar, cassaforte, telefono diretto, radio, TV satellitare SKY con acquisto diretto dei programmi, internet WI FI, e un moderno impianto di domotica per il controllo della climatizzazione e degli accessi.

8ELAIA GARDEN HOTEL

71

35

35

Vicino al mare

25

Page 26: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via M. A. Colonna, 10Tel. 0771.548223Fax [email protected]

It is located a few me-ters from the splendid sea of Sperlonga, but it also has became well known by the free-climbers.Grazia hotel has 28 comfortable rooms with private bath-room, phone, safe, bar, satellite TV, air conditioning, completely renewed in 2005 for a supe-rior experience in the category.The hotel also has a nice restaurant with a bar, free parking and private beach free for its clients. The hotel is open all year long and it gives special prices for groups and for free-climbers (during low season).The famiglia Galli runs the hotel and they’ll sure give you hospitality, ef-ficiency and style.

E’ a pochi metri dallo splendido mare di Sperlonga.La sua cucina, da asso nella manica che convinceva i clienti più scettici, dopo la ristrutturazione avvenuta nel 2005 è adesso il fiore all’occhiello di questo albergo.28 camere con balcone, bagno privato completo con doccia ed asciugacapelli, aria condizionata, frigobar, cassetta di sicurezza e TV color (a richiesta anche con ricezione satellitare Sky), che alzano il livello della categoria di appartenenza.I Clienti possono usufruire, sempre gratuitamente, del parcheg-gio privato e della spiaggia a loro esclusivamente riservata.Cordialità, efficienza e stile sono le caratteristiche di questo al-bergo che la famiglia Galli gestisce con passione. L’affetto che accoglie gli ospiti, rende amara ogni partenza dal Grazia Hotel.

9HOTEL GRAZIA

41

28

28

Vicino al mare

26

Page 27: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via C. Colombo, 25Tel. 0771.549186Fax [email protected]

Our hotel is located directly on the sea and in the center of Sperlonga.Direct access from the hotel to the pri-vate beach. The din-ing room overlooks the sea.Bar, TV lounge, ga-rage parking and private beach. The family run kitchen prepares typical Italian cuisine. All 40 rooms with shower, TV, telephone, radio and air con-ditioning, free Wi-Fi. No pets of any kind allowed into the hotel and on the beach. La Sirenella has a prime sea side location in Sperlonga. Rooms fea-ture many amenities, and those facing the sea have balconies. FullBoard rates are modest, with dining in our beachside restaurant and to taste plain cooking. At La Sirenella you’ll enjoy fresh Mediterranean breezes dur-ing dinner on pleasant summer nights.

L’ albergo è situato al centro del paese ed ha accesso diretto allaspiaggia privata.Dispone di sala ristorante e terrazza con vista mare. Bar, sala TV,parcheggio privato, spiaggia privata.Tutte le camere con Tv, telefono, climatizzatore, radio, Wi-Fi gra-tuito. 2 stanze accessibili a persone diversamente abili.22 stanze con balcone vista mare.Consolidata gestione familiare dal 1961; la cucina è curata diret-tamente dal titolare.è proibito introdurre in albergo ed in spiaggia animali anche-domestici.

10ALBERGO LA SIRENELLA

78

40

40

Sul mare

27

Page 28: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via S. Rocco, 24Tel. 0771.548006/7Fax 0771.548006/[email protected]

The hotel Marconi, an outstanding B&B, is locatedin the en-chanting and historic centre in Sperlonga, one of the most beau-tiful towns in Italy.The Hotel is located on the water front, and has a private beach just a few steps away.The 16 rooms are equipped with all modern facilities and most of theme have a view of the splendid sea of Sperlonga.This small, charming hotel is managed and directed personally by the owners..

L’ Hotel Marconi, un affascinante B&B, è posizionato nell’ incan-tevole e suggestivo centro storico di Sperlonga, uno dei borghi più belli d’ Italia.L’ Hotel inoltre si trova di fronte al mare e con la sua spiaggia privata è a due passi dal porticciolo.L’ Hotel dispone di 16 camere dotate di ogni comfort e godono per la maggior parte di una vista incantevole sullo splendido mare di Sperlonga che qualificano il Marconi come un piccolo hotel de charme.L’ hotel è gestito e diretto personalmente dai proprietari.

11ALBERGO MARCONI

25

16

16

Sul mare

28

Page 29: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via I Romita, 4Tel. 0771.549245Fax [email protected]

Situated in a central position, a few steps from the sea and with parking, the Ho-tel Mayor perfectly fits the intimate and naturalistic spirit of Sperlonga, the ideal choice for a totally relaxing holiday.The guests, enter hrough a garden full of flowers and are welcome in the pleasant hall ofthe hotel.The dining room with air conditioning offers a tasty international break-fast and typically mediterranean cuisine, boasting a gastronomic experi-ence of over thirty years. In the same area there is a little bar and a TV-corner.

Situato in centro, a pochi passi dal mare e dotato di parcheg-gio, l’Hotel Mayor è perfettamente inserito nello spirito intimo e naturalista di Sperlonga, ideale per una vacanza all’insegna del total relax. Gli ospiti, attraverso un giardino fiorito, sono accolti nella piacevole hall dell’albergo.La sala ristorante climatizzata, con Bar e angolo TV, offre una ric-ca colazione internazionale e conquista con gli ottimi sapori di una cucina tipicamente mediterranea, impreziosita da una tra-dizione e un’ esperienza gastronomica di oltre 30 anni.La professionalità e l’accoglienza del personale di servizio, unite alla filosofia dell’hotel basata sulla più completa soddisfazione del cliente, rendono l’Hotel Mayor un autentico scrigno in cui racchiudere i propri desideri di vacanza e di relax.

12HOTEL MAYOR

25

20

20

Vicino al mare

Centro

29

Page 30: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Fontana della Camera 3Tel. 0771.549667Fax [email protected]

Welcome to the Mo-resco Park Hotel in Sperlonga where the sea and sky merge on the horizon. Only a stone’s throw from Sperlonga’s pictur-esque town centre, the hotel is situated in beautiful countryside on a hill overlooking the Gulf of Terracina. In this magnificent setting your vacation will be both relaxed and unforgettable.All rooms have: panoramic view, bathroom, hairdryer, shower glass, air conditioning, minibar, LCD satellite TV, electronic safe, private terrace with lounge, private solarium.

Moresco Park Hotel, l’hotel a Sperlonga dove il cielo e il mare si incontrano.La nostra nuovissima struttura totalmente immersa nel verde, a due passi dal centro storico di Sperlonga, è situata a mezzacosta su una collinetta che domina il golfo di Terracina; uno dei più suggestivi panorami del Litorale Pontino Vi accompagnerà in un piacevole e rilassante soggiorno rendendo la Vostra vacanza a Sperlonga indimenticabile.Tutte le nostre camere dispongono di terrazza privata panora-mica con solarium, TV lcd con Sky, mini-bar, cassetta di sicurez-za, bagno con doccia e phon.

13MORESCO PARK HOTEL

42

14

14

In collina

Fuori città

30

Page 31: Brochure Sperlonga Turismo

Via Fontana dell Camera 18Tel. 0771.549634Fax [email protected]

Residence / Hotel “COSTA DI KAIR ED DIN”, which was built recently, is situated in the heart of a naturalenvironment.It is immersed in the green, with a View onthe sea. The Hotel is about 700m from the centre of Sperlonga, and abaout 1500m from the beach. The whole area iscovered in mediterranean vegetation and Well kept, extremely colorfull gardens. Its name originates from an event which took place in 1535, when the Algerian pirates, lead by the Turkish admiral KAIR ED DIN (tr.: BARBAROSSA) destroyed the inhabited area.Theonly surviving citizens were the ones who took cover in the nearby wood, where the Hotel now stands. The building is made up of a “hotel” section, with double rooms and private bathroom and lavatory, and resi-dential area with houses made up of 2 or 3 rooms includine kitchen area.All of these are furnished in a sober and functional Way and the include acolour TV set and telephone, accomodation totaling 250 beds.Moreover, the building disposes of a Bar, a park for children to play in, a TV room, two tennis courts, swimming-pool personal parking lots, a minima-rket and a bus service to link the sea to the various centres.

Il Residence Club Hotel “COSTA DI KAIR ED DIN”, di recente co-struzione è situato nel cuore di un ambiente naturale, immersonel verde con vista sul mare, a ca. 700 m. dal centro di Sperlonga,a 1.500 m. dalla spiaggia. L’area è coperta da vegetazione medi-terranea e da giardini coloratissimi e ben curati. Prende il nome dalle vicende del 1535, quando i pirati Algerini, comandati dall’Ammiraglio Turco KAIR ED DIN (in italiano: BARBAROSSA) distrussero Vabitato ed i soli cittadini che sopravvissero furono quelli che si rifugiarono nella località boscosa dove ora sorge l’albergo. Si compone di una parte Alberghiera, con camere do-tate di servizi privati e una parte Residenziale con unità abita-tive, mono, bilo e trilocali con angolo cottura, tutti arredati in maniera sobria e funzionale, dotati di TV color e telefono, per una ricettività totale di 250 ospiti.Il complesso inoltre dispone di Bar, Parco giochi per bambini, Sala TV, 2 Campi da Tennis con illuminazione notturna, Piscina, Parcheggio privato, Minimarket e pulmino-navetta per i colle-gamenti mare-centro ad orari fissi.

14RESIDENCE HOTEL COSTA KAIR ED DIN

In collina

250

79

67 appartamenti + 12 camere

31

Page 32: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Via Lago Lungo, 11Tel. 0771.548667/548703Fax [email protected]

It is located right on the dune and near the white beach, be-tween the wonder-ful blue sea and the clear water of the lake (lago Lungo).The Hotel has 29 rooms with sea or lake view.This beautiful place reaches its outmost at the sunset when the sun disap-pears behind the Circeo hill.The location is completely surrounded by Mediterranean vegetation and its typical parfumes.The Hotel has his private beach and a tennis court near by the lake where it is possible to practice water sky. Parking is included in the price of the room.

Situato direttamente sulla duna a ridosso della spiaggia di sab-bia bianca tra l’incantevole mare azzurro e le limpide acque del lago costiero (Lago Lungo), l’hotel offre camere con una meravi-gliosa vista sul mare o sul lago.Al calare della sera la bellezza del luogo raggiunge il massimo splendore con il tramonto del sole dietro il promontorio del Cir-ceo. Immerso nel verde si circonda di profumi e paesaggi tipici della macchia mediterranea.L’Hotel dispone di spiaggia privata antistante, di un campo da tennis in riva al lago ove peraltro è possibile praticare lo sci nau-tico a tutti i livelli.29 camere, spiaggia privata e parcheggio privato.Per ogni camera è riservato un posto auto.

15HOTEL STELLA DEL TIRRENO

56

29

29

Sul mare

Fuori città

32

Page 33: Brochure Sperlonga Turismo

Sperlonga, Contrada Fiorelle, sncTel. 0771.557031Fax 0771.557157www.marinadegliulivi.com [email protected]

Welcome to youth hostel-Marina degli ulivi Facts were not to live as Brutes, but to follow virtude and knowledge, so the great poet was talk-ing Ulysses, while he was in the land where is located the youth hostel Marina degli ulivi, that same riviera which gets its name.The impressive location of the structure makes it unique, because the sea is only 100 meters away, where there is the beach reserved exclusively for guests of the hostel, as well as the large parking lot.The hotel has 10 rooms divided in two, four, six, eight, ten beds, all with private bathroom.The hostel has kitchen where you can taste the exquisite gastronomic of-fer of the Riviera of Ulysses; For those who want to taste the famous pizza del maestro Spezza, will operate the service pizzeria for lunch and dinner.The Centre of Sperlonga is just 350mt from the hostel through a magnifi-cent promenade. Nothing else that meet us at the hostel to enjoy all the other amenities that purposely not we described why travel, and know, is how to be born again every time. To Mino Brotherly Friend

Fatti non fummo a viver come bruti, ma per seguire virtude e conoscenza, così il sommo poeta faceva parlare Ulisse, mentre si trovava nella terra dov’è situato L’ostello della gioventù Marina degli ulivi, quella stessa riviera che prende il suo nome.La suggestiva posizione della struttura lo rende unico, infatti il mare dista appena 100mt, dove vi è la spiaggia riservata in esclusiva per i clienti dell’ostello, così come l’ampio parcheggio.La struttura dispone di 10 camere suddivise in due, quattro, sei , otto, dieci posti letto, tutte con bagno privato.L’ostello dispone di cucina dove sarà possibile degustare la squi-sita offerta eno-gastronomica della riviera di Ulisse; Per coloro i quali volessero assaggiare la famosissima pizza del maestro Spezza, funzionerà il servizio pizzeria sia a pranzo che a cena.Il centro di Sperlonga dista appena 350mt dall’ostello tramite una magnifica passeggiata.Non resta altro che conoscerci presso l’ostello per godere di tut-te le altre amenità che volutamente non abbiamo descritto per-chè viaggiare e conoscere, è come rinascere ogni volta. A Mino Fraterno Amico

16OSTELLO MARINA DEGLI ULIVI

25

12

8

33

Page 34: Brochure Sperlonga Turismo

34

Page 35: Brochure Sperlonga Turismo

concessionario esclusivo

Prodotti e servizi per la pulizia professionale

Il grande network di distribuzione beverage:

la qualItà In persona

Caffè Carnevale s.r.l.Via Pantanello Z.I. - Fondi (LT)Tel. 0771.523779Fax 0771.515657E-mail [email protected]

393.9570529

Loc.tà Santa Croce via Farano- Formia (LT)Tel. e fax [email protected]

Deposito di Doreca Ice S.r.l.Via V.E. Orlando, 40 - Fondi (LT)Tel. 0771.510472 - Fax. 0771.515615

Responsabile commercialeAntonio Di Fiore

Cell. 328.0109119

35

Page 36: Brochure Sperlonga Turismo

Roma

Napoli

Sperlonga Turismo

Società Cooperativa Consor tile A.R.L.04029 SPERLONGA (LT)Via Valle I traversa DX, 91-93Tel.+39.0771.557524Fax +39.0771.557499E-mail: [email protected]: [email protected]

Provincia di Latina

Comune di SperlongaAssessorato al Turismo

Come raggiungerciby air:from the Roma Fiumicino Airport and Napoli Capodichino Airport

by car:from Roma, the A1 highway, Frosinone exit, or the SR 148 Pontina road.

from Napoli, taking the SS Domiziana, or the A1 highway, Cassino exit and continuing on the SR 630

by train:Railway Roma Napoli through Formia, train station Fondi/Sperlonga or Formia

Shuttle & transfer services on demand

in aereo:dagli aeroporti di Fiumicino (Roma)

e Capodichino (Napoli);

in auto:da Roma, autostrada A1, uscita Frosinone,

oppure via SR 148 Pontina

da Napoli, con la SS Domiziana, oppure autostrada A1, uscita Cassino, proseguire sulla SR 630.

in treno: Linea Roma Napoli via Formia,

stazioni di Fondi/Sperlonga o Formia.

Servizi navetta e trasferimenti organizzati su misura

How to reach us

AUTOSTRADA A1

Sperlonga

CASERTA

Isole pontine

roma

napolI

CASSINO

FROSINONE

fiumiciNo

capodichiNo

gaeta

Formia

latinaFondi/Sperlonga

Re

v. 0

3 -

Se

tte

mb

re 2

01

2

Bandiera Blu dal 1998