Brochure 2010 ITA

25

description

SISTEMI AD ALTO CARICO 21 POWERCLUTCH XX 23 POWERJAMMER ZS 25 ZS ROPESENSE 26 POWERJAMMER ZS OPEN GUIDA DELLA bARCA 32 LEVA CONTROLLO MOTORE ATCU RIVESTIMENTO CIME 10 RP25 GESTIONE DELLE CIME /2 27 RILASCIO REMOTO ZS-RLb e LINE PARKER ZL SISTEMI A MEDIO CARIC 13 POWERCLUTCH XAS 15 POWERCLUTCH XTS 16 POWERCLUTCH XCS 17 JAMMER ZR GUIDA DELLA bARCA 34 ACCESSORI 36 PESI E FISSAGGI 38 DIMENSIONI GUIDA DELLA bARCA 28 PROLUNGHE TIMONE EA 29 PROLUNGHE TIMONE EJ www.spinlock.co.uk www.spinlock.co.uk 00

Transcript of Brochure 2010 ITA

Page 1: Brochure 2010 ITA
Page 2: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk 01

Contenuto e Supporto

00

IntroduzIone

BenvenutI In SpInloCk

2010Prevediamo di vedere alcuni grandi avanzamenti nella vela questa stagione, che creeranno alcune nuove dure sfide per le attrezzature e per gli equipaggi. La nostra gamma per il 2010 comprende alcune nuove idee Spinlock entusiasmanti che superano alcuni di questi limiti, sia tecnici che fisici.

Notate il nuovo modo di pensare nel nuovo ZR Serie Jammer, che fornisce una maneggevolezza più sicura e un rilascio più sicuro delle cime in tensione rigide. Inoltre l’evoluzione della più recente Deckvest e le cime di ancoraggio per aiutare l’equipaggio a lavorare con più rapidità, più sicurezza e più efficacia sotto pressione.

Non troverete tutto quanto vi occorre in questa brochure. Quando la performance è di importanza critica, servendovi dei dettagli addizionali di www.spinlock.co.uk potrete selezionare il modello e le dimensioni giuste. Potrete contattarci con una telefonata o un’email per richiedere ulteriori informazioni, perché utilizziamo la maggior parte delle attrezzature nella vela, quasi ogni settimana.

Supporto teCnICo

ONLINEwww.spinlock.co.uk

Un sito web totalmente nuovo che offre i consigli e le informazioni migliori su tutti i prodotti Spinlock

Le nuove sezioni comprendono:Selezione particolareggiata dei prodotti

Istruzioni per l’uso dei prodottiFile CAD 2D e 3DVideo Deckware

Maschere di foraturaFAQ (Domande più frequenti)

Assistenza email uno-a-uno: [email protected]

Supporto Special Projects Team per progettisti, manager prodotto e costruttori:

[email protected]

Per la consulenza su Industrial Rope Holding: [email protected]

DECKWARE SERIE

02 DECKVEST

05 CIMA DI SICUREZZA

06 DECK PRO HARNESS e ‘S’ CUTTER

07 MAST PRO HARNESS e TRIPPING SPIKE

08 GINOCCHIERA, POLSIERA e HIKE PRO

09 ZERO

RIVESTIMENTO CIME

10 RP25

SISTEMI A bASSO CARICO

10 MINI JAMMER SUA

11 STROZZASCOTTE PXR

SISTEMI A MEDIO CARIC

13 POWERCLUTCH XAS

15 POWERCLUTCH XTS

16 POWERCLUTCH XCS

17 JAMMER ZR

GESTIONE DELLE CIME /1

19 RINVII MULTIPLI DI COPERTA SERIE T

20 RINVII MULTIPLI DI POPPA SERIE TS

SISTEMI AD ALTO CARICO

21 POWERCLUTCH XX

23 POWERJAMMER ZS

25 ZS ROPESENSE

26 POWERJAMMER ZS OPEN

GESTIONE DELLE CIME /2

27 RILASCIO REMOTO ZS-RLb e LINE PARKER ZL

GUIDA DELLA bARCA

28 PROLUNGHE TIMONE EA

29 PROLUNGHE TIMONE EJ

GESTIONE DELLE CIME /3

30 GOLFARI PD e bULLSEYE bE

31 PASSACAVI PER AVVOLGIFIOCCO WL e WINCHFEEDER TWF

32 SAILFEEDER RF

GUIDA DELLA bARCA

32 LEVA CONTROLLO MOTORE ATCU

GESTIONE DELLE CIME /4

33 bOZZELLI CON STROZZATORE bRS

GUIDA DELLA bARCA

34 ACCESSORI

36 PESI E FISSAGGI

38 DIMENSIONI

40 SPINLOCK INDUSTRIAL

Il sistema di qualità di Spinlock Limited è

accreditato a: EN ISO9001:2000

da SGS Quality Assurance

81

19.6

37

51

57.5

Brochure designed by: Simon udal design limited www.simonudaldesign.co.uk

Front Cover Image: onne van der Wal www.vanderwal.com

Back Cover Image: Mark lloyd photography www.lloydimages.com

product photography: richard Boll www.richardbollphotography.com

Page 3: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk02 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 03

deCkWare SerIe deCkWare SerIe

GuIda Sulle dIMenSIonI

Dec

kves

t

Torace - Taglia

3

2

1

Approvato ISO 12402-3

ISO 12401 Giubbotto di salvataggio

EC e US patents pending

approvazIonI

50cm20”

70cm27.5”

90cm35.5”

110cm43.5”

130cm51”

150cm59”

LA RIVOLUZIONE DECKVEST

Con la Deckvest sono salite la qualità delle prestazioni e la comodità richieste oggi in qualsiasi giubbotto di salvataggio. In quanto attraente, la Deckvest ha incoraggiato gli utilizzatori a indossare regolarmente il giubbotto di salvataggio e l’imbracatura di sicurezza e ha persuaso un numero maggiore di utilizzatori a indossare la propria Deckvest. La gamma Deckvest 2010 comprende una scelta più ampia per i professionisti nell’ambiente marittimo e fornisce specifici dettagli tecnici per applicazioni pratiche.

Giubbotto di salvataggio con

imbracatura di sicurezza

Deckvest 150N

Il giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza completo ad alte prestazioni per uso frequente

tutti i modelli deckvest sono omologati e conformi alle nuove normative internazionali 2008 ISo 1202-3 (giubbotto di salvataggio) e ISo 12401 (imbracatura di sicurezza da ponte)

dW-lJH – 150n Giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza

REGOLAZIONE INDIVIDUALE

Sagomata per consentire il movimento della testa, delle braccia, delle spalle e delle anche senza restrizioni

Misura unisex ultracomoda, indipendentemente dalle condizioni o dalla combinazione di indumenti indossati

Si adatta alla parte superiore del corpo in modo sicuro con regolatori a doppia cinghia, regolatore di lunghezza della cinghia posteriore, supporto per la schiena e parte frontale affusolata

Indossata rapidamente con fissaggio a scatto 2T

Cintura regolabile antitorsione

Tasca VHF/Localizzatore di posizione (solo modelli 275N)

GALLEGGIAMENTO

Nuova copertura per conservare e mantenere con facilità la camera d’aria gonfiabile

Scelta di attivazione igroscopica (UMLPro Sensor™) o idrostatica (Hammar) per il gonfiaggio immediato all’immersione

Finestrella dell’indicatore di stato CO2

Cappuccio antispruzzo per prevenire l’inalazione degli spruzzi

Cerniera YKK QbZ per facile ispezione e conservazione

La cinghia intercosciale monopezzo di 25 mm garantisce la corretta posizione di galleggiamento

Maniglia di gonfiaggio manuale incavata anti-incattivimento facile da trovare

Luce lampeggiante ad alta intensità, attivata dall’acqua, per localizzazione e recupero con rapidità, di giorno o di notte. Omologata SOLAS.

Kit conversione solo manuale: (solo UML)

IMbRACATURA INTEGRATA

Essenziale per agganciare in modo sicuro in condizioni atmosferiche più difficili, in condizioni di scarsa visibilità, di notte o quando si lavora a corto di manodopera

Imbracatura imbottita per minimizzare le lesioni da impatto di caduta

Punto di attacco morbido ad alta resistenza per cima di sicurezza Spinlock leggera

Spazio per conservare la cima di sicurezza

Spazio e coltello ‘S’ per cima di sicurezza per emergenze inclusi con ogni Deckvest

SpeCIFICHe

Page 4: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk04

deCkWare SerIe

NUOVA DECKVEST 275

basata sull’affermata versione 150N, Deckvest 275 adatta la forma unica della Deckvest e il design della sua imbracatura imbottita per realizzare un sistema idrostatico veramente comodo e regolato disponibile per uso professionale.

La nuova versione è ideale per applicazioni marine commerciali dove è indossata in continuazione, fornendo efficiente utilizzo e ridotta fatica grazie a design, distribuzione del peso e adattabilità migliori.

CONFORMITà

Date le dimensioni e il volume, i giubbotti di salvataggio per abbandono di mezzo nautico con certificazione SOLAS non sono idonei per essere indossati tutti i giorni. In molti casi, l’opzione più pratica è probabilmente di indossare il giubbotto ISO Deckvest 150N o 275N per maggiore comodità, adattabilità e facilità di regolazione. Anche i giubbotti di salvataggio per abbandono con specifica SOLAS devono essere portati a bordo per la conformità ai regolamenti vigenti.

SpeCIFICHe

Tutte le caratteristiche della Deckvest standard

PIÙ

Punto di attacco a basso profilo

Camera d’aria 275N

Dispositivo di attivazione Hammar® idrostatico

Tasca VHF/Localizzatore di posizione

Materiali di copertura esterni ultraresistenti

Giubbotto di salvataggio con

imbracatura di sicurezza

Deckvest 275N

Il giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza completo per uso frequente

I modelli deckvest sono omologati e conformi alle nuove normative internazionali 2008 ISo 1202-3 (giubbotto di salvataggio) e ISo 12401 (imbracatura di sicurezza da ponte)

dW-lJH – 275n Giubbotto di salvataggio con imbracatura di sicurezza

Page 5: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk05 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 06

deCkWare SerIe deCkWare SerIe

Cime di sicurezza più compatte e più leggere per la vela ad alte prestazioni

Serie race: dW-Str/2l, dW-Str/2le, dW-Str/3l

Serie Classic: dW-SFl/02, dW-SFl/03, dW-SFl/2l, dW-SFl/3l

Cima di Sicurezza

Approvato EN1095 / ISO 12401

approvazIonI

Cima di Sicurezza ‘S’ Cutter

‘S’ Cutter fornisce la migliore protezione contro il rischio di non riuscire a risigillare i moschettoni delle cime di sicurezza sotto carico in un’emergenza

Fornendo un ‘mezzo di distacco’ affidabile, il coltello è conforme alle normative ISAF e ORC, a prescindere dalla cima di sicurezza e dal moschettone usato. Con un bordo a rasoio dotato di riparo e conservato nella tasca speciale nella Deckvest o nella tasca portacoltelli ‘S’ sulla cintura dell’imbracatura di sicurezza, lo ‘S’ Cutter Spinlock è fabbricato per tagliare le cime di sicurezza sotto carico.

Una tasca portacoltelli per l’S Cutter’ è fornita su tutte le 2009 Deckvest e Deck Pro Harnesses

CaratterIStICHe

accessorio per emergenze per tagliare una cima di sicurezza sotto carico – opzione di rilascio sicura e rapida

dW-Ctr

Deck Pro Harness

Studiata per essere indossata con l’imbracatura Mast Pro per sicurezza del corpo superiore e inferiore

Anello di attacco della fune di trattenuta morbido. Fibra ad alta resistenza, più leggera e più forte dell’acciaio

Doppie fibbie ‘Doubleback’ a rapida regolazione in acciaio inox di grado marino

Sicura apertura frontale con la chiusura 2T unica

Le cinghie per le spalle sono sagomate verso il centro del torace, per confort e libertà di movimento eccezionali

Anello di attacco della fune di trattenuta leggero

Accessorio tasca portacoltelli ‘S’

Regolazione dimensioni torace 72-128 cm

Peso 445g

CaratterIStICHe

rivoluzionario design di imbracatura di sicurezza da ponte, superleggero e comodo e facile da adattare. Ideale per passaggi dove l’equipaggio è regolarmente moschettonato

BHd-dpH

A420 Acciaio inox

Resistente alle macchie

Fornito con tasca

Peso: 48 g (con tasca)

TLa nuova versione di cima ultra-compatta.

Moschettone unico con struttura alleggerita con analisi FEA (analisi elementi finiti): facile azione, piena forza

Attacco a nodo di vacca ad anello di peso leggero, come standard

Cima da 16 mm compatta a piena forza 28% più leggera della cima standard da 25 mm

DW-STR/2L - Singolo moschettone 2m 208g (7,33lbs)

DW-STR/2LE - Singolo moschettone stretch 2m 210g (7,40lbs)

DW-STR/3L - Doppio moschettone/uno stretch 2m, uno non-stretch 1m - 370g (13,05lbs)

Ganci di sicurezza in acciaio inox non magnetico a doppia azione e rilascio con una mano

Le opzioni di attacco a nodo di vacca ad anello quasi dimezzano il peso di una cima convenzionale a 2 ganci

Opzioni stretch per tenere le cime di 2m lontano dai piedi/da incattivimenti

Versione a tre ganci per manovrare senza sganciare i moschettoni

Indicatore di sovraccarico: indica quando il carico della cima supera i 500 kg ed è necessario sostituire la cima (come richiesto dall’International Sailing Federation, ISAF)

Compatibile con l’anello in fibra della Deckvest o qualsiasi anello a ‘D’ convenzionale

CaratterIStICHe

Approvato EN1095 / ISO 12401

approvazIonI

Opzioni di attacco dell’imbracatura con moschettone o nodo di vacca ad anello leggero

DW-SFL/02 - Doppio moschettone 2m non-stretch 390g (13,76lbs)

DW-SFL/03 - Triplo moschettone, uno stretch 2m, uno non-stretch 1m + moschettone di attacco - 552g (19,47lbs)

DW-SFL/2L - Singolo moschettone 2m 246g (8,67lbs)

DW-SFL/3L - Doppio moschettone/uno stretch 2m, uno non-stretch 1m + anello nodo di vacca - 420g (14,81lbs)

Poiché tutte le cime di sicurezza non sono rilasciabili sotto carico, consigliamo di portare sempre un ‘S’ Cutter Spinlock o un coltello specifico per il rilascio in casi di emergenza

Vedere i consigli Spinlock: ‘I 10 modi migliori per prevenire l’uomo in mare’

LIGHTENED CLIP16mm e 25mm

SERIE RACE COMPATTA

SERIE CLASSIC

Page 6: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk07 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 08

deCkWare SerIe deCkWare SerIe

Mast Pro Harness

progettata specialmente per lavorare in alto a bordo di uno yacht

dW-MpH

L’ultima generazione dell’imbracatura creata specialmente per l’uso nell’ambiente marino

Alternativa sicura ad un bansigo pienamente certificata

Doppie fibbie ‘Doubleback’ a rapida regolazione in acciaio inox di grado marino

Copricinghie intercosciali IbQ Cordura™ ultraresistenti - proteggono dai danni causati all’imbracatura dall’abrasione

Cintura ergonomica scolpita e cinghie intercosciali ultralarghe per maggiore confort e supporto lombare

Coprifibbie in neoprene per prevenire incattivimenti e danni al sartiame

Intercosciali elastici sostituibili

Tasca portapunta di scatto, Punti di attacco per utensili

Peso: 730g

CaratterIStICHe

Tripping Spike

FId ultra leggero

dW-FId

Splendidamente lavorato in lega

Metà del peso delle punte tradizionali - 80 g

Dimensionato per grilli fino a Tylaska T-20

Presa zigrinata studiata per il controllo sicuro di carichi elevati

Foro di attacco dello spezzone di corda

Riponibile nella tasca apposita fornita sul Mast Pro Harness

Peso 80g

CaratterIStICHe

Protezione da Impatto

Il dolore durante la vela ti distrae, e può far svanire l’entusiasmo di una grande giornata o aggiungere alcuni secondi determinanti alla tua prestazione. la gamma Impact è lì per proteggere le parti che colpisci più spesso

Ginocchiera dW-kpd, dW-kpd/l

polsiera dW-WSp

Hike pro dW-HkB

GInoCCHIera - dW-kpd, dW-kpd/l

La gomma sagomata ad alta densità fornisce il supporto e la protezione della rotula del ginocchio

Protezione ultraresistente in tessuto IbQ Cordura™

Pannello in tessuto allungabile respirabile per confort addizionale

Sagomato ergonomicamente per mantenere la posizione e prevenire lo scivolamento

Il pannello posteriore in materiale a basso volume previene il raggrinzimento

DW-KPD – Small/Medium; DW-KPD/L – Medium/Large

polSIera - dW-WSp

Polsiera elastica ad alta resistenza

La cinghia in Velcro regolabile fornisce supporto personalizzato e la protezione

per i polsi

Assiste la stabilizzazione centrale e laterale del polso

Protezione addizionale durante l’uso di verricelli e lunghi periodi al timone

nuove:

HIke pro - dW-HkB

Studiata per fornire il massimo confort e supporto per ‘hiking’ di lunga durata sulle keelboat ad alte prestazioni.

Realizzato in gomma EVA con un bordo di traverso per confort, con una doppia copertura in nylon e regolazione a fibbia.

0120 Type C - EN12277

approvazIonI

Page 7: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk09 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 10

deCkWare SerIe rIveStIMento CIMe rp25

MInI JaMMer Sua

per CIMe dI pIù lunGa durata e tenuta dI CarICo SuperIore

RP25

Il rivestimento RP25 protegge le cime da abrasioni e danni causati dai raggi ultravioletti. La tenuta del carico aumenta significativamente nelle aree trattate della cima.

Ideale per cime e stroppi dove i rischi di abrasione sono elevati

Prolunga in modo significativo la durata delle cime, per velisti da regata e da crociera

Riduce il rischio di guasti critici

Protegge le cime costose dal degrado ultravioletto

Aumenta l’efficacia di tenuta del carico nell’area di stopper o jammer

Applicare nei punti di sfregamento su pulegge albero maestro, stopper, lazy jacks, frenelli e linee avvolgibili

RP25 viene facilmente applicato con un pennello alle aree selezionate della cima asciutta pulita

CaratterIStICHe

per uSo Con verrICellI pICColI

SUA

popolare jammer per drizze, più potenza di uno strozzascotte ma più piccolo di un powerclutch

Cime 6-10mm (1/4 - 3/8 pollice)

Carichi fino a 400kg (880 libbre)

SUA/1 SUA/2

SUA/3

PRODOTTO Modello Volume ml Contenuto del kit

RP25/R 250 pennello per l’applicazione, guanti protettivi, istruzioni

RP25/L 1000 istruzioni

RP25/T 5000 istruzioni

Utilizzato dai team Volvo, ORMA 60, Farr 40, Etchell e IRC e da velisti di crociera in tutto il mondo

I negozi offrono adesso il servizio di applicazione dell’RP25 per drizze nuove ed esistenti. Per trovare il proprio Centro di applicazione dell’RP25 più vicino, visitare www.spinlock.co.uk

COPERTuRa PER lITRO Sezione lunghezza

8mm (5/16”) 40m

10mm (3/8”) 28m

12mm (1/2”) 24m

14mm (9/16”) 22m

Modello Sezione cima Carico di lavoro con cima di sezione max

SUA/1 6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)

SUA/2 6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)

SUA/3 6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)

Spinlock Zero è studiato particolarmente per velisti di keelboat ad alte prestazioni, e soddisfa le esigenze specifiche di questo gruppo competitivo e in rapido aumento. Spinlock Zero combina articolazione e un profilo sottile con caratteristiche uniche di ventilazione, creando un giubbotto di ingombro ridotto per il settore delle imbarcazioni sportive.

Grazie al nuovo approccio al design e all’ergonomia del prodotto, Zero può essere indossato come capo aderente ad alte prestazioni. I pannelli in neoprene ultra stretch consentono la libera articolazione nelle zone chiave del corpo per il richiamo e il trapezio. Il regolatore body Fit unico garantisce un fit aerodinamico per qualsiasi forma di utilizzatore in tutto l’arco di taglie.

Le nuove caratteristiche rivoluzionarie di ventilazione e rapida asciugatura aumentano la respirabilità, e permettono di indossare capi funzionali come top antispruzzo, oltre a prevenire il sovraccarico di acqua – tutti problemi che possono ostacolare le prestazioni.

Zero

Body Fit System, con design aerodinamico, a basso profilo ed esclusiva rapida regolazione

la costruzione dinamica permette all’aiuto al galleggiamento di muoversi con il corpo, migliorando l’articolazione e consentendo il movimento rapido senza limitazioni

Migliore comodità con le giacche dell’utilizzatore grazie ai pannelli posteriori in tessuto respirabile

dW-BaM 50n High agility sports sailing vest

GuIda Sulle dIMenSIonI

Zero

Torace - Taglia

3

2

1

50cm20”

70cm27.5”

90cm35.5”

110cm43.5”

130cm51”

150cm59”

Rapida regolazione esclusiva con il body Fit System

Design a basso profilo

Costruzione dinamica in due parti in neoprene super-stretch – migliora l’articolazione e il movimento rapido, senza restrizioni.

Grazie ai pannelli in tessuto powermesh aperto ed al sistema posteriore di ventilazione integrato, Zero migliora qualsiasi sistema tecnico comprendente vari strati respirabili

Rapida asciugatura per ridurre il carico bagnato

Tasche per riscaldare le mani, più tasca di facile accesso per articoli essenziali

CaratterIStICHe Approvato ISO 12402-5

approvazIonI

Page 8: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk11

CaratterIStICHe

Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.

GuIda Sulle dIMenSIonI delle CIMe

sezi

oni c

ima

mm

/ in

ches

pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 12

StrozzaSCotte pXr StrozzaSCotte pXr

lo StrozzaSCotte pIù FaCIle da rIlaSCIare

PXR

Strozzascotte compatto ad azione a rulli per cime e scotte principali ad elevate prestazioni

Cime 2 - 6mm (3/32 - 1/4 pollice)

Cime 8 - 10mm (5/16 - 3/8 pollice)

Carichi fino a 200kg (440 libbre)PXR Caratteristiche

Controllo rapido di precisione per cime tese manualmente

I fori centrali accoppiati consentono la sostituzione rapida degli strozzascotte tradizionali con la Serie PXR ‘T’

Camma e base in lega anodizzata dura

Ideale per cime ad elevate prestazioni

Nuovo design a basso profilo

Regolazione a tre stadi

Ideale per sistemi di issaggio di spinnaker a singola cima

Resiste la ristrozzatura accidentale

2mm 3/32”

3mm 1/8”

4mm 3/16”

6mm 1/4”

8mm 5/16”

10mm 3/8”

PXR0206 PXR0810

PXR0206/T

retroFIt ‘t’

I fori centrali accoppiati consentono la sostituzione diretta degli strozzascotte tradizionali con PXR

PXR0206/T Fori centrali di 27 mm (11/16”) – per la sostituzione di tutte le cime di dinghy

PXR0810/T Fori centrali di 38 mm (11/2”) – specificatamente per sistemi girevoli di randa e carrelli su dinghy, keelboat e imbarcazioni da regata, oltre alla sostituzione di strozzascotte su caricabasso di tangone, vang e backstay

PXR0206

PXR0206/VPPXR0206/SW

PXR0810 PXR0810/T

PXR bRACKETPXR0810/SW

‘SW’ BaSe GIrevole

PXR0206/SW per controllo a singolo strozzascotte delle scotte del fiocco centrali e vang di dinghy

Preferito dai costruttori di dinghy per sistemi di issaggio di spinnaker a singola cima

PXR0810/SW per strozzascotte girevoli di grandi barche

Dimensioni identiche agli strozzascotte girevoli tradizionali

‘vp’ a perno Centrale*

Puleggia e strozzascotte, design ultracompatto

Facilmente distaccabile

Montare PXR0206/VP

centralmente per alimentare le cime ai lati sotto boma per controllo di tesabase

alla base dell’albero per vang o caricabasso di catamarano

Accetta puleggia Harken, rif.: H415

* PXR0206

Supporto alBero

SUPPORTO ALbERO per PXR0206 e PXR0810. Anodizzato nero duro.

Idoneo per sezioni di albero sulla maggior parte di dinghy e keelboat fino a 7,30 m (24 piedi)

Modello Sezione cima Carico di Carico di Peso lavoro con rottura cima di sezione max

PXR0206 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 43g (1.5oz)

PXR0206/SW 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 77g (2.7oz)

PXR0206/VP 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 97g (3.4oz)

PXR0206/T 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 53g (1.9oz)

PXR0810 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 84g (2.9oz)

PXR0810/SW 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 124g (4.3oz)

PXR0810/T 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 101g (3.5oz)0 200440

2044

4088

60132

80176

100220

120264

140308

160352

180396

kglbs

Page 9: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk13

CaratterIStICHe

Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.

GuIda Sulle dIMenSIonI delle CIMe

sezi

oni c

ima

mm

/ in

ches

pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 14

poWerClutCH XaS poWerClutCH XaS

Cime 4 - 12mm (5/32 - 1/2 pollice)

Carichi fino a 575kg (1270 libbre)

perfetto per barche da regata fino a 27 piedi e imbarcazioni da crociera fino a 34 piedi

XAS0612/1 XAS0612/2

XAS0612-HPXAS0612/3

4mm 5/32”

6mm 1/4”

8mm 5/16”

10mm 3/8”

12mm 1/2”

XaS0408 XaS0612

XAS0612-HS non illustrato

o XAS e XAS-SMNT a singolo uso

Eccellenti prestazioni generali

Maniglia ergonomica morbida ad alta resistenza e con facile accesso laterale

Costruzione modulare: facile da aggiornare e mantenere

Migliore rilascio

Migliori prestazioni delle vele

Migliora le prestazioni in tutta la vasta gamma di cime

Versione ad alte prestazioni di piccola sezione per cime da 4-8 mm

Montabile lateralmente, facilmente installabile sul lato con il kit XAS-SMNT

Unità XA/1 originali disponibili per espandere le installazioni XA esistenti (ved. pag. 32)

XaS0408 CIMe da pICCola SezIone

Fornisce la tenuta massima su cime di diametro da 4-8 mm (5/32-5/16”). Consigliato per imbarcazioni sportive e altre applicazioni ad alte prestazioni per piccole imbarcazioni. (Vedere nella tabella sotto la tenuta/sezione della cima).

(XAS0612 può essere aggiornato per cime di sezione piccola utilizzando il modulo di base XAS-bASE0408).

CIMa ContInua XaS/M

Per risolvere il problema del carico di una cima continua, questi stopper sono forniti in kit con bullseye da montare direttamente sulla cima.

XAS0612/1M, XAS0612/2M, XAS0612/3M

MontaGGIo laterale dell’XaS

Il montaggio laterale è in genere la migliore soluzione per alberi, lati tuga e paraspruzzi ed è offerto esclusivamente da Spinlock.

Per installare un singolo XAS sul suo lato destro o sinistro, utilizzare semplicemente il kit XAS-SMNT.

perché è essenziale avere un’ampia gamma di diametri per le cime

Le cime saranno spesso cambiate o sostituite, oppure si utilizzeranno cime più piccole e robuste. Per questo un banco di stopper non deve essere mai limitato ad un diametro e tipo di linea fisso.

Cime a poppa

Per completare l’installazione dello stopper dell’XAS, utilizzare i rinvii T-38, illustrati a pagina 19, alle cime a poppa.

ConSIGlIo XaS

Modello Sezione cima Carico di lavoro con cima di sezione max

XAS0408/1 4-8mm (5/32-5/16”) 450kg (990Ibs)

XAS0408/2 4-8mm (5/32-5/16”) 450kg (990Ibs)

XAS0408/3 4-8mm (5/32-5/16”) 450kg (990Ibs)

Stopper ad alto rendIMento per oGnI applICazIone

XAS

Stopper per SCopI SpeCIalI

Modello Sezione cima Carico di lavoro con Forma kit per cime cima di sezione max senza fine

XAS0612/1 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs) XAS0612/1M

XAS0612/2 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs) XAS0612/2M

XAS0612/3 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs) -

0 100220

200440

300660

400880

5001100

6001320

kglbs

Page 10: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk15

Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.

GuIda Sulle dIMenSIonI delle CIMe

sezi

oni c

ima

mm

/ in

ches

pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 16

Maniglia in estruso di lega con impugnatura morbida

Chiusura sicura della maniglia in posizione aperta o chiusa

Accessorio con carenatura laterale per la versione a montaggio laterale

Due versioni offrono una gamma con diametro di cima largo

Gamma estesa di opzioni di aggiornamento di camma

Aggiornamento semplificato grazie all’impronta identica al modello XT originale

Facile accesso ai fissaggi

XTS0814/HS non illustrato

o utilizzare XTS e

XTS-SMNT singolo

XTS0814/1 XTS0814/2

XTS0814/3 XTS0814/HP

6mm 1/4”

8mm 5/16”

10mm 3/8”

12mm 1/2”

14mm 9/16”

XTS0608 XCS0608 XTS0814 XCS0814

Specificato come standard mondiale per la produzione di yacht e la scelta indispensabile per yacht da regata sia di circolo che offshore.

Cime 6-14mm (1/4 - 9/16 pollice)

Carichi fino a 1.000kg (2.200 libbre)

Versione con lato di metallo dell’XTSStesse alte specifiche del modello XTSLato in alluminio per sostenere l’operazione di grandi carichiDisponibile in lega nei colori bianco, nero o argento coordinabile al ponte o all’attrezzaturaVersioni in acciaio inox lucidato a specchio disponibiliVersioni disponibili per cime a sezione grande, a basso carico

la gamma di stopper XCS offre una eccezionale finitura di qualita’ per adattarsi al piano di coperta o all’albero

Cime 6-14mm (1/4 - 9/16 pollice)

Carichi fino a 1.200kg (2.640 libbre)

SISteMI a MedIo CarICo

XCSXCS0814/3S XCS0814/HPW

XCS0814/1S XCS0814/2S

XCS0814/HS non illustrato

o utilizzare XCS e

XCS-SMNT singoloXCS CaratterIStICHe

PICCOLI DIAMETRI XTS0608, XCS0608 DI SEZIONE PICCOLA

Ottimizzati per 6-8 mm (5/16 pollice), e consigliati per piccoli diametri ad alta resistenza. (come aggiornamento montare CAM-0608). Vedere grafico per carichi.

XTS0608/1, 2 o 3, XCS0608/1, 2 o 3, XCS disponibile in bianco, nero o argento

CAMMA CON FERMO XTS/L, XCS/L

Camma standard dotata di funzionalità di fermo speciale. Quando il fermo è innestato, la cima può scorrere liberamente in entrambe le direzioni fino a quando non è richiesta la funzione di stopper normale. (Come aggiornamento montare CAM-0812L o CAM-1214L

XTS0812/1L, XCS0812/1LW, XCS1214/1LW

MONTAGGIO LATERALE XTS, XCS

Il montaggio laterale è in genere la migliore soluzione per alberi, lati tuga e paraspruzzi ed è fornito esclusivamente da Spinlock. Per installare un XTS, XCS singolo sul suo lato destro o sinistro, utilizzare semplicemente il kit. XTS-SMNT or XCS-SMNT

XtS e XCS SpeCIal purpoSe ClutCHeS

CIMA CONTINUA XTS/M

Progettiamo questi stopper da montare attorno alla cima per superare il difficile problema di montare uno stopper su una cima continua.

XTS0608/1M, XTS0814/1M, XTS0814/2M, XTS0814/3M

XCS/SS CON LATI IN ACCIAIO INOX

Versioni con lati in acciaio inox lucidato a specchio, disponibili in singolo, doppio e triplo

Popolare per yacht classici per il coordinamento con le parti metalliche personalizzate in acciaio sul ponte

XCS0814/SS1, XCS0814/SS2, XCS0814/SS3

SISteMI a MedIo CarICo

XTS

Z-LbL High Spec labels XCS/SS

Modello Sezione cima Carico di lavoro con cima di sezione max

XTS0608/1 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)

XTS0608/2 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)

XTS0608/3 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)

XCS0608/1 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)

XCS0608/2 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)

XCS0608/3 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)

XTS0814/1 8-14mm (5/16-9/16”) 1000kg (2200lbs)

XTS0814/2 8-14mm (5/16-9/16”) 1000kg (2200lbs)

XTS0814/3 8-14mm (5/16-9/16”) 1000kg (2200lbs)

XCS0814/1 8-14mm (5/16-9/16”) 1200kg (2640lbs)

XCS0814/2 8-14mm (5/16-9/16”) 1200kg (2640lbs)

XCS0814/3 8-14mm (5/16-9/16”) 1200kg (2640lbs)

XtS CaratterIStICHe

0 200440

400880

6001320

8001760

10002200

12002640

poWerClutCH XCSpoWerClutCH XtS

kglbs

Page 11: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk17 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 18

JaMMer zr JaMMer zr

WInCH releaSe JaMMer

ZR

Cime 10,12 and 14mm

Regge carichi 50% più elevati dell’XTS

Più gentile per le cime rispetto a un clutch

Azione a rilascio controllato: sempre in modo sicuro dal winch

Utilizza la tecnologia a molla ‘RLb’ Spinlock remota per consentire l’approntamento dello JAMMER ZR per il rilascio usando il GRIP switch

Fori di fissaggio di rapido accesso

Fissaggi ad alta resistenza (M8 x 60 mm A4-70), dadi e rondelle forniti

Nuova tecnologia di protezione dal sovraccarico

Cartuccia delle ganasce sostituibile accessibile con una singola vite

Fissaggio al ponte autosigillante

Configurato per uso RLb remoto

L’impronta corrispondente a XX consente il semplice upgrade per carichi più alti o funzionalità di rilascio

Solo singole unità

tecnologia di stopper ‘senza mani’ di nuova generazione per imbarcazioni di serie

Cime 10-14mm (3/8 - 9/16 pollice)

Carichi fino a 1.500kg (3.300 libbre)

JaMMER ZR È CONSIGlIaTO PER:

Drizze altamente caricate dove è determinante la tensione precisa della cima

Miglioramento di sistemi esistenti dove i carichi del sartiame possono essere aumentati oltre il limite dei clutch esistenti

Applicazioni dove non è richiesta l’abilità di rilascio sotto carico

Drizze con avvolgifiocco non regolabili

Sistemi per gare solitarie o equipaggi piccoli dove è fondamentale la semplicità delle operazioni

Piccoli multihull e monohull con sistemi di zavorra, dove sono previsti shock loads (carichi d’urto) estremi

Protezione di cime costose da danni di rilascio ‘crash’ non necessari

Riduzione del rischio di lesioni all’equipaggio dal rilascio accidentale di cime ad alti carichi

Applicazioni coach roof o dodger dove non è disponibile lo spazio per l’operazione della leva del clutch

Posizioni dove una leva del clutch aperta può incattivirsi su una cima o essere danneggiata dall’equipaggio

Requisiti di stopper dormente come scotte principali

JaMMER ZR NON È CONSIGlIaTO PER:

Cime continuamente regolate

Qualsiasi cima che deve essere immediatamente rilasciabile sotto carico

Uso con applicazioni per gara con diametro di cima piccolo

CaratterIStICHe

ZR GRIP SwITCh ‘ON’

Azione ‘jamming’ ad una via. La cima caricata non può essere rilasciata fino a quando non è approntata e il carico non è preso da un winch

ZR GRIP SwITCh ‘OFF’

Approntato per il rilascio del winch; le ganasce scattano in posizione aperta nel momento in cui il carico viene preso dal winch

10mm 5/16”

12mm 1/2”

14mm 9/16”

XTS0814 XX0812 ZR1014

Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.

GuIda Sulle dIMenSIonI delle CIMe

0 500kg1100lbs

1000kg2200lbs

1500kg3300lbs

2000kg4400lbs

sezi

oni c

ima

mm

/ in

ches

Modello Sezione cima Carico di lavoro con cima di sezione max

ZR1014 10-14mm (3/8-9/16”) 1500kg (3300lbs)

Grip Switch

Easy Maintenance

Page 12: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk19 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 20

CaratterIStICHe

rInvII MultIplI dI Coperta SerIe t rInvII MultIplI dI poppa SerIe tS

TS TS

TS TS

TS Caratteristiche

Ciascun rinvio multiplo è progettato specificatamente secondo l’ordine

Rulli di scorrimento in Delrin lubrificato PTFE ad alta resistenza per carichi elevati

Pulegge alte consentono una serie di angoli di deviazione verticali e orizzontali per adattarsi ad una vasta gamma di stopper differenti

Design ottimizzati per massimo rapporto resistenza-peso

Fissaggi altamente resistenti inclusi

Le opzioni comprendono: terminali ad alto carico, piastre in lega, carbonio, pulegge di diverso diametro, fissaggi in acciaio inossidabile, titanio

TSrInvII tra Stopper e WInCH

rinvii multipli personalizzati per deviare le drizze da stopper differenti ai winch di varie altezze

Carichi fino per puleggia a 2.000kg (4.400 libbre)

Modello Diametro/tipo puleggia Swl max per puleggia

TS20 20mm (3/4”) lega 1500 kg 8mm (5/16”)

TS22 22mm (7/8”) lega 2000 kg 10mm (3/8”)

TS40 40mm (19/16”) lega 2000kg 10mm (3/8”)

Open 60 Monohulls, Volvo 70, TP52, Class 40, Dufour 445, Mills 36

utentI CoMprendono

T38 e T50FunzIonalItà per

GuIdare le CIMe aGlI Stopper

i rinvii multipli della serie t guidano le drizze dai bozzelli a piede d’albero agli stopper agli stopper

Cime fino a 14mm (9/16 pollice) Carichi fino a 1.500kg (3.300 libbre)

Lunghezza complessiva minima

Portata efficiente

Riduce lo sforzo del winch e aumenta la durata della drizza

Elementi terminali modulari per il

caricamento laterale sicuro

Spaziatura di puleggia identica ai modelli precedenti

Nuova versione asimmetrica per minore spazio in coperta e risparmio di peso

T38 e T50 possonov essere sovrapposti per ridurre gli ingombri o aumentare la capacità

T50 può essere sovrapposto anche a TC50

I rinvii multipli TC50 sono sviluppati specialmente per carichi superiori

Funzionalità di curva variabile: tutti i rinvii multipli della serie T seguono la curva di coperta quando sono montati

T38/2, T38/3, T38/4, T38/5, T38/6 T50/2, T50/3, T50/4, T50/5, T50/6

T38 e T50 (Versioni simmetriche)

T38/2Y, T38/3Y, T38/4Y, T38/5Y, T38/6Y T50/2Y, T50/3Y, T50/4Y, T50/5Y, T50/6Y

T38Y e T50Y (Versioni asimmetriche)

TC50/2, TC50/3, TC50/4, TC50/5, TC50/6 TC50/2Y, TC50/3Y, TC50/4Y, TC50/5Y, TC50/6Y

TC50/3

TC50/2D 4 puleggia, TC50/2DY 4 puleggia TC50/3D 6 puleggia TC50/4D 8 puleggia

TC50/3D

Modello Diametro/ Swl max Swl totale per Sezione cima Tipo puleggia per puleggia unità

T38 38mm (11/2”) 600kg N. di pulegge 12mm (1/2”) composito (1320lbs) x 300kg (660lbs)

T50 50mm (2”) 1000kg N. di pulegge 14mm (9/16”) composito (2200lbs) x 500kg (1100lbs)

TC50 50mm (2”) 1500kg N. di pulegge 14mm (9/16”) lega (3300lbs) x 750kg (1650lbs)

TC50/D 50mm (2”) 1000kg upper N. di pulegge 14mm (9/16”) lega (2200lbs) x 500kg (1100lbs)

1500kg lower N. di pulegge (3300lbs) x 750kg (1650lbs)

CaratterIStICHe

Page 13: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk21 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 22

poWerClutCH XX poWerClutCH XX

BloCCaGGIo SICuro per CarICHI elevatI

XXXX0812 regge carichi più elevati di qualsiasi stopper convenzionale e ha un rilascio più progressivo e modulabile.

Idoneo per applicazioni secondarie su barche più grandi

Ottimizzato specialmente per diametri di 8-12 mm ad alte prestazioni

Colma lo spazio critico di tenuta tra altri stopper e gli stopper ZS ad alto carico

La speciale azione a cuneo 3D contribuisce a trattenere il carico totale con la minima usura della cima

I cuscinetti a sfere garantiscono un rilascio sicuro e controllato

Corpo monoscocca in lega leggera a sezione rettangolare per sopportare i massimi carichi

Facile accesso per la completa rimozione del meccanismo interno, anche quando montato in batteria

Aperture di accesso per il lavaggio con acqua dolce

Altezza di cima ottimizzata per il corretto rinvio ai verricelli

Nero, bianco o Argento

Kit di montaggio laterale disponibile

Stile disponibile per abbinamento con modelli delle serie XTS, XCS e ZS

l’unica soluzione sicura per bloccare le drizze del genoa e spinnaker su barche da regata da 35-50 piedi

Cime 8-12mm (5/16 - 1/2 pollice)

Carichi fino a 1.800kg (3.970 libbre)

Modello Sezione cima Carico di lavoro con cima di sezione max

XX0812 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)

XX0812/L 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)

XX0812/S 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)

XX0812/LS 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)

XX0812/L VERSIONE CON bLOCCO APERTO

Le cime scorrono liberamente con la maniglia chiusa

L’interruttore applica immediatamente il modo di bloccaggio

Ideale per applicazioni come scotta di spinnaker e scotta principale, dove il bloccaggio è richiesto raramente

Un kit di aggiornamento è disponibile per convertire il modello XX08812 alla versione a fermo aperto, XX-LCK

MONTAGGIO LATERALE XX

Il montaggio laterale è in genere la migliore soluzione per alberi, lati tuga e paraspruzzi. L’XX-SMNT è adattato per il montaggio laterale con fori di fissaggio nel corpo laterale dello stopper per montaggio a filo.

XX BloCCaGGI per SCopI SpeCIalI

XX0812 NEROXX0812/L

CON bLOCCO APERTO

XX0812/HP e XX0812/HS SIDE MOUNT

Scegliere XX per carichi di lavoro / diametri che non possono essere mantenuti con affidabilità da stopper convenzionali, ma dove il rilascio tramite winch del modello ZS non è pratico.

Scegliere ZS per diametri maggiori / carichi alti dove il rilascio tramite winch è una caratteristica di sicurezza.

poWerClutCH XX o JaMMer zS?

CaratterIStICHe

XX0812/S ARGENTOXX0812/LS ARGENTO

LOCK

8mm 5/16”

10mm 3/8”

12mm 1/2”

XTS XX ZS0810 ZS1214

Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.

GuIda Sulle dIMenSIonI delle CIMe

XX0812/HS

XX0812/L

Z-LbL High Spec labels

0

sezi

oni c

ima

mm

/ in

ches

5001100

10002200

15003300

20004400

kglbs

Page 14: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk23

CaratterIStICHe

Per aumentare la capacità di tenuta aumentare la sezione della cima (o rivestire la coda della scotta). Cime di buona qualità e sezioni maggiori danno sempre i risultati migliori.

pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 24

poWerJaMMer zS leGa poWerJaMMer zS CarBonIo

ZS LegaBloCCaGGIo per CarICHI altI

ZS CarbonioJaMMer leGGero per CarICHI altISSIMI

prestazioni senza pari per grandi diametri e alti carichi con il vantaggio di rilascio controllato del winch

Cime 8-18mm (5/16 - 11/16 pollice)

Carichi fino a 4.000kg (8.820 libbre)Cime 10-32mm (3/8

- 1/4 pollice) Carichi fino a 12.000kg (26.460 libbre)Prestazioni ad alti carichi, area di superficie ad alta presa

Le nuove superfici delle ganasce digitalmente modellate mantengono la fune ad alta tecnologia saldamente al suo carico di lavoro sicuro

Migliore prestazione su diametri più piccoli

Migliore ergonomia della leva

Facile accesso al servizio sul ponte

Nuovo stile per l’abbinamento ai clutch XTS, XCS e XX

Versioni al carbonio con corpo ultraleggero e super resistente

Targhette per le leve ad alta visibilità disponibili

Montaggio laterale utilizzando i fori esistenti nel corpo dello stopper

Modello Sezione cima Carico di lavoro con Peso cima di sezione max

ZS0810 8-10mm (5/16-3/8”) 1500kg (3310lbs) 750g (26.3oz)

ZS1214 12-14mm (7/16-9/16”) 2200kg (4850lbs) 1190g (41.7oz)

ZS1618 16-18mm (5/8-11/16”) 4000kg (8820lbs) 2025g (70.9oz)

ZS1014C 10-14mm (3/8-9/16”) 4000kg (8820lbs) 880g (31.0oz)

ZS1014b 10-14mm (3/8-9/16”) 4000kg (8820lbs) 630g (22.2oz)

ZS1618C 16-18mm (5/8-11/16”) 6000kg (13230lbs) 1390g (49.0oz)

ZS1618b 16-18mm (5/8-11/16”) 6000kg (13230lbs) 910g (32.1oz)

ZS1824C 18-24mm (11/16-15/16”) 8000kg (17640lbs) 2100g (73.5oz)

ZS2632C 26-32mm (1-11/4”) 12000kg (26460lbs) 5100g (179.9oz)

ZS0810 ZS1214

ZS1618

8mm 5/16”

10mm 3/8”

12mm 1/2”

14mm 9/16”

16mm 5/8”

18mm 11/16”

24mm 5/16”

26mm 1”

32mm 11/4”

0

ZS0810 ZS1014C ZS1214 ZS1618 ZS1618C ZS1824C ZS2632C

GuIda Sulle dIMenSIonI delle CIMe

20004400

40008800

600013200

800017600

1000022000

1200026400

ZS bONDED SERIE (A)

Sviluppata in seguito alla crescente domanda per jammer ZS integrati per ponti e alberi

Soluzione ideale per montaggio laterale a basso profilo

Più piccola e leggera dei modelli standard

Fornita non verniciata per incollaggio diretto

Le applicazioni comprendono i controlli della tack line ai lati di prua e chiusure a sgancio remoto, incollati a alberi e bome

NUOVE ZS DIGITAL JAWS

Nuove superfici di presa profilate digitalmente per gli ultimissimi sviluppi di funi

Tutti i jammer ZS1214, ZS1014, ZS1618 e ZS1618C sono forniti con ganasce serie ‘P’ per cime coperte in poliestere soltanto

L’upgrade ganasce della ZS ‘H’ Serie è disponibile per presa eccezionale su coperture Aramid, Technora, Dyneema o Vectran, quando queste fibre sono intrecciate come copertura ‘ibrida’ con poliestere, polipropilene o Cordura™

ZS1618b/H: ZS1618b Jammer con set ganasce serie H

ZS1014b/H : ZS1014b Jammer con set ganasce serie H

Contattare [email protected] per richiedere ulteriori informazioni

MONTAGGIO ALL’ALbERO

Montato verticale su una piastra per installare più stopper

Piastra di montaggio personalizzata disponibile per ciascuno stopper

Versioni rese solide con adesivo fornite per l’incollaggio

OPZIONI PERSONALIZZATE

Leve incise con l’applicazione della cima (b)

Colori personalizzati secondo scafo, coperta o albero (C)

ZS1824C ZS2632C

ZS1014C ZS1618C

Jammer in carbonio zS per la tenuta di carichi limite e peso di prodotto limite

sezi

oni c

ima

mm

/ in

ches

(A)

(C)(b)

kglbs

Page 15: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk25

zS ropeSenSe

ZS-LC/5 5 Tonne load cell with inbuilt read out

ZS-LC/10 10 Tonne load cell with inbuilt read out

ZS-LCW/5 5 Tonne Wireless load cell, no read out. Including USb aerial and PC software

ZS-LCW/10 10 Tonne Wireless load cell, no read out. Including USb aerial and PC software

ZS-WD Wireless read out display for ZS-LCW/5 and ZS-LCW/10

ZS-LOOP/5* 5 Tonne soft loop attachment

ZS-LOOP/10* 10 Tonne soft loop attachment

* loops rated around 10mm ø pin

ModelS

MoBIle load teStInG

ZS Ropesense

Simple, soft loop attachment offers fast connection to any applications, for quick load measurement

loads up to 10,000kg (22,000lbs)

Model load weight

ZS-LC/5 5000kg (11000lbs) 0.385kg (0.85lbs)

ZS-LCW/5 5000kg (11000lbs) 0.385kg (0.85lbs)

ZS-LC/10 10000kg (22050lbs) 0.70kg (1.55lbs)

ZS-LCW/10 10000kg (22050lbs) 0.70kg (1.55lbs)

ZS-LOOP/5 5000kg (11000lbs) (Safe working load) 0.028kg (0.06lbs)

ZS-LOOP/10 10000kg (22050lbs) (Safe working load) 0.046kg (0.10lbs)

Mobile load measuring

Design loads often vary widely from actual loads. ZS Rope Sense offers teams the ability to quickly and easily confirm actual working loads and refine deck hardware selection

Used either stand alone or with ZS Open Jammers

Continuous load read out or ‘Peak Load’ mode

A wireless version is also available (no LCD Read Out) which transmits directly to your PC via a USb aerial. Data can be viewed instantaneously on screen as a read out and graph format

Easily exported to Excel

Overall accuracies 0.02% over full scale deflection

Rated to IP65 for water and dirt resistance

Custom units rated up to 50 tonnnes available. To order please contact [email protected]

FeatureS

*loop not included

Page 16: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk26 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 27

poWerJaMMer zS open rIlaSCIo reMoto zS-rlB

ZS0810/OPEN ZS1014/OPEN

ZS1418/OPEN ZS1824/OPEN

Facilmente fissabile con lo stroppo a qualsiasi parte robusta

Corpo incernierato apribile e chiudibile come una pastecca

Funge da fermo di cima d’emergenza in caso di rotture su winch

o altra attrezzatura, drizze incattivite, colli su winch, cime danneggiate

Libera il winch per un cambio di vela

Le opzioni personalizzate comprendono il montaggio in coperta

la soluzione essenziale per la camma dello spi o del fiocco o per la presa dei terzaroli. Imbattibile in un’emergenza

Cime 8-32mm (5/16 - 1/4 pollice)

Carichi fino a 7.800kg (17.160 libbre)

ZS OPENStopper aprIBIle per

aSSICurare CIMe GIà Sotto CarICo

Modello Sezione cima Carico di lavoro con cima di sezione max

ZS0810/OPEN 8-10mm (5/16-3/8”) 1200kg (2650lbs)

ZS1014/OPEN 10-14mm (3/8-9/16”) 1800kg (3970lbs)

ZS1418/OPEN 14-18mm (9/16-11/16”) 3200kg (7040lbs)

ZS1824/OPEN 18-24mm (11/16-15/16”) 5200kg (11440lbs)

ZS2632/OPEN 26-32mm (1-11/4”) 7800kg (17160lbs)

ROPESENSE LOAD DISPLAY

Sistema di misura di carico mobile

Lo ZS Ropesense collega a e utilizza l’esclusiva mobilità di qualsiasi ZS OPEN

Visualizza il carico effettivo di qualsiasi cima nel sistema

Un utensile utile per controllare e raffinare i carichi del design, e ottimizzare la selezione degli accessori in coperta

Le unità Ropesense sono sempre più utilizzate da progettisti, project manager e produttori di vele

Contattare [email protected]

Open 60 monos, Open 60 tris, Volvo 70s, Groupama 3, Orange 2, TP52s, Class 40

utentI CoMprendono

CaratterIStICHe

ZS2632/OPEN

SWITCH RILASCIO REMOTO ZS-RLb

1. LOCK - ZS-RLb in posizione di chiusura in avanti – la cima è caricata o pronta per il carico

2. PRE-SET – Con la cima sotto carico, lo ZS-RLb viene ruotato alla posizione posteriore ‘di sblocco’ – la fune di manovra viene pre-tensionata pronta per il rilascio

3. FIRE – Il carico sulla cima viene preso su un winch e le ganasce ZS scattano alla posizione aperta e il carico ora può essere rilasciato dal winch, per scorrere liberamente attraverso lo ZS

Per l’uso con stopper ZS0810, ZS1214, ZS1014C, ZS1618 e ZR, o halyard locks esistenti

Consente allo stopper di essere pre-tensionato per il rilascio automatico, quando il carico viene preso sul winch

Gli stopper ZS1214, ZS1618, ZS1014C, ZS1618C, ZS1014b, ZS1618b e ZR sono tutti forniti con ganasce, jammer block posteriore anodizzato trapanato per l’attacco della fune di manovra e guida

Le imbarcazioni che usano già lo ZS-RLb comprendono Leopard 3, Artemis Open 60, Pindar Open 60

SWItCH rIlaSCIo reMoto

ZS-RLb

per l’operazione remota degli stopper zS

Per l’uso con stopper ZS1214, ZS1014C e ZS1618

CaratterIStICHe

lIne parker zl

punto dI FISSaGGIo per CIMe da GroSSo dIaMetro

ZL

Sviluppato per superyacht e altre applicazioni dove cime pesanti scariche sono parcheggiate quando non sono in uso

Cime 16-24mm (5/8 - 7/8 pollice)

Carichi fino a 600kg (1.320 libbre)

CaratterIStICHe

Per parcheggiare cime e drizze scarichi

Montato su albero o coperta

Versioni destra e sinistra disponibili

basso profilo

Costruzione in alluminio anodizzato

Modello Sezione cima Carico di lavoro con Peso cima di sezione max

ZL1624P 16-24mm (5/8-7/8”) 600kg (1320lbs) 277g (9.7oz)

ZL1624S 16-24mm (5/8-7/8”) 600kg (1320lbs) 277g (9.7oz)

Page 17: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk28

CaratterIStICHe

pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 29

CaratterIStICHe

asimmetrica Parallela lunghezza chiusa lunghezza estesa

EA/900S EJ/900S 600mm (235/8”) 900mm (357/16”)

EA/900DS EJ/900DS 600mm (235/8”) 900mm (357/16”)

EA/1200S EJ/1200S 750mm (295/8”) 1200mm (471/4”)

EA/1200DS EJ/1200DS 750mm (295/8”) 1200mm (471/4”)

EA/1600S EJ/1600S 950mm (3713/32”) 1600mm (63”)

EA/2000S EJ/2000S 1350mm (535/32”) 2000mm (783/8”)

prolunGHe tIMone ea prolunGHe tIMone eJ

EA/1600S, EA/2000S e EA/1200DS non illustrato

EA/900S EA/1200S

EA/900SG EA/900DS

EAeSCluSIva preCISIone al tIMone eSCluSIva preCISIone al tIMone

EJ

prolunga timone per prestazioni competitive al timone

Prolunghe telescopiche con due stili di impugnatura e quattro lunghezze standard

prolunga timone per prestazioni competitive al timone

Prolunghe telescopiche con due stili di impugnatura e quattro lunghezze standardLa prolunga asimmetrica migliora le prestazioni in tre modi:

Maggiore sensibilità – per un controllo accurato e preciso

Maggiore mobilità – permette di assumere la posizione più opportuna al timone per il migliore assetto e visibilità

Meno fatica – giusta posizione al timone migliorare la concentrazione

La maniglia asimmetrica è più idonea per la mano e per il supporto dei polsi

Timonare con due mani permette alle braccia di rilassarsi in una posizione più comoda con i gomiti abbassati

Meccanismo di bloccaggio a sfera in TorlonTM con regolazione a pulsante

Giunto in acciaio inossidabile particolarmente robusto per movimenti precisi e con ampia possibilità di movimento

Perno per sgancio rapido

Ammortizzatore integrato

Per una presa maggiore utilizzare EA/900SG o aggiungere E-GRIP alla prolunga esistente

Studiata per le condizioni più difficili, per ridurre lo sforzo e aumentare il vero piacere al timone

Utilizzate nelle barche Open 60s, Figaro e Mini Transat

EJ/1200DS

EJ/900S EJ/1200S

EJ/1200DS non illustrato VERSIONE DIAbOLO

VERSIONE DIAbOLO

Tutte le caratteristiche del modello asimmetrico ma con un’impugnatura più sottile

La soluzione compatta per piccoli pozzetti e ideale per timonare fuori bordo e per veloci virate

È possibile sostituire l’impugnatura dell’EJ con l’impugnatura asimmetrica o viceversa con EA-HDL o EJ-HDL, semplicemente rimuovendo due viti a brucola.

Montare l’accessorio E-DIAbOLO per aggiornare una prolunga EA o EJ standard a questa specifica.

Vedere pag. 35 per gli accessori.

ConSIGlIo per l’aGGIornaMento

VERSIONE DIAbOLO (image A)

La versione Diabolo è preferita dai navigatori solitari. Uno snodo universale tipo windsurf la riporta in una posizione verticale quando non è utilizzata. Utilizzata su Mini Transat, Open 60 e molte altre imbarcazioni che sono predominantemente manovrate da timoniere automatico.

Figaro, Open 60, TP52, GP42, Farr 40 and all competitively tiller helmed yachts

utentI CoMprendono

(A)

Page 18: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk30 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 31

Modello Diametro/Tipo Swl max per Max Sezione cima puleggia puleggia

TWF/50M 50mm (2”) Lega 800kg (1760lbs) 12mm (1/2”)

TWF/63M 63mm (21/2”) Lega 1000kg (2200lbs) 12mm (1/2”)

GolFarI pd paSSaCavI per avvolGIFIoCCo Wl

puntI roBuStI Con attaCCo InteGrato

PD

TWF/50M TWF/63M

bE Caratteristiche

Perfetti per tenere allineate cime lunghe ed evitare possibili incattivamenti

Per applicazioni dove le cime scorrono fra due punti fissi con poca deviazione orizzontale o verticale

Guida le cime addizionali alla bitta o stopper del pozzetto quando non è disponibile una puleggia sul rinvio multiplo

Fissaggio con vite singola, allineamento automatico fino al fissaggio

Guida cime acciaio inox

Dimensioni 6 mm, 10 mm, 12 mm e 16 mm

Il profilo basso rastremato evita incattivamenti

CaratterIStICHe

Montare un winchfeeder dietro uno stopper per deviare una cima ad un verricello alternativo

Utile per guidare una cima da uno stopper ad un lato ad un verricello sul lato opposto; il trasferimento viene effettuato rapidamente ed efficientemente utilizzando una puleggia con winchfeeder

Il profilo molto basso di 25 mm mantiene i winchfeeder al sicuro lontano dalle manovre

Due winchfeeder possono essere collegati fra loro per una disposizione centrata utilizzando l’accessorio TWF-bAR trasversale

CaratterIStICHe

BullSeYe Be

GuIda-CIMa dI MInore InGoMBro

bECime fino a 16mm (5/8

pollice)

Modello Sezione cima max

bE06 6mm (1/4”)

bE10 10mm (3/8”)

bE12 12mm (1/2”)

bE16 16mm 5/8”)

SISteMa dI GuIda CoMpatto per CandelIerI

WLCime fino a 12mm (1/2 pollice) Candelieri dia 25mm (1 pollice)

WL/1 WL/2

CaratterIStICHe

Design sicuro a basso profilo

Riduce la frizione della cima dell’avvolgifiocco

Modello Sheave WL/2 per ingresso e candelieri di uscita

Modello Fairlead WL/1 per guida rettilinea per candelieri intermedi

Esclusivo sistema tracker-ball per il perfetto allineamento della puleggia

Completo con fissaggi: facile da montare

Utilizzare powerclutch XAS o strozzascotte PX per fissare la cima dell’avvolgifiocco

Puleggia di ricambio disponibile

Modello Sezione cima Carico di lavoro con ima di sezione max

WL/1 12mm (1/2”) 300kg (660lbs)

WL/2 12mm (1/2”) 300kg (660lbs)

WInCHFeeder tWF

per la devIazIone delle CIMe

TWFCime fino a 12mm (1/2

pollice) Carichi fino a 1.000kg (2.200 libbre)

Golfari molto resistenti e leggeri, in acciaio inossidabile 17-4pH con attacco a ‘u’ che non necessitano dei tradizionali ancoraggi

Sizes 6-12mm (1/4 - 5/8 pollice)

Carichi fino a 12.500kg (27.500 libbre)

Acciaio inossidabile 17-4 PH di alta qualità

Il carico all’occhiello viene trasmesso direttamente alla coperta, non attraverso la saldatura sulla piastra

Eccellente rapporto resistenza/peso

basso profilo in coperta

Forma ovale per un migliore posizionamento

Può essere montato da una persona

Fornito di contropiastra e bulloni di fissaggio

Quattro tipi di fermi per coperte rinforzate

2 Perni 4 Perni Swl max – sezione cima max*

PD/6 PD/6F 2150kg (4740lbs)

PD/8 PD/8F 4000kg (8820lbs)

PD/10 PD/10F 7600kg (16760lbs)

n/a PD/12F 9600kg (21120lbs)

n/a PD/16F 12500kg (27500lbs)

n/a PD/18F Contattare [email protected] * Per angoli superiori ai 45° dalla verticale, ridurre SWL a 60%

CaratterIStICHe

Page 19: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk32 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 33

SaIlFeeder rF BozzellI Con Strozzatore BrS

Modello Misura del nastro

RF/MA Randa 11mm (11/16”)

RF/H Vela di pru 7mm (1/4”)

Feeder dI preCISIone per vele

RF

RF/MA RF/H

Il feeder per la randa RF/MA è posizionato nella rotaia dell’albero sotto l’ingresso dell’inferitura e protegge la ralinga durante l’issaggio. Non occorrono trapani; basta un cacciavite.

Il feeder per vele di prua RF/H guida facilmente qualsiasi genoa ripiegato dalla coperta allo strallo cavo

I feeder per le vele di prua sono forniti di cima per rimanere nella migliore posizione fra la ralinga e la coperta, dove possono liberamente girare

Sistema di protezione per la ralinga

Corpo in acciaio inossidabile forgiato 316

Rulli in lega anodizzata e grafite

CaratterIStICHe

leva Controllo Motore atCu

Questi feeder garantiscono un issaggio facile e veloce delle vele senza alcun aiuto manuale

RANDA VELA DI PRU

Tipo di controllo la confezione contiene

ATCU/1* Cornice di finitura

ATCU/1+* Cornice di finitura + Leva per comand

ATCU-LVR Leva per comand

adattatore dI Controllo Motore Montato a FIlo

ATCU

ATCU/1

ATCU/1+

Converte qualsiasi comando motore Teleflex™ ad

una presa semi-incassata

Maniglia estraibile, senza rischio di cime incattivate durante la navigazione

Permette di installare il comando motore nella posizione migliore per il timoniere

Opzione con maniglia personalizzata (ATCU-LVR) consigliata per un montaggio perfetto

La piastra ATCU/1 è progettata per Teleflex™ modelli b700, CH2100P e CH2600P. (Unità Teleflex™ non fornita)

CaratterIStICHe

la soluzione collaudata per barche da regata

* Per il montaggio soltanto con unità di controllo non fornite

ATCU-LVR

Lo stroppo a fibbia fornito non sottrae spazio in coperta e può essere posizionato sulla falchetta o un golfare

Lo stroppo permette una rotazione completa per la scotta dello spinnaker o gli permette di rimanere piatto in coperta

Profilo collaudato della camma, regge carichi fino al 20% in più del carico di lavoro del bozzello

La puleggia a rulli fornisce uno scorrimento facilitato con carichi ridotti Questo jammer block è utile per

situazioni dove un rinvio fisso può essere di aiuto: cambi di spinnaker o sostituzione di un winch della scotta

GeStIone SpInnaker Controllata

bRS

bRS/50 bRS/63

Blocco in apertura: la camma rimane lontana dalla scotta quando è necessario – senza bloccaggi accidentali.

Rilascio automatico: appena la scotta bloccata viene regolata, la molla riporta la camma in posizione di apertura.

Fase di frizione: la camma continua ad agire sempre sulla cima finchè non la si riporta manualmente in posizione di apertura. Non più scotte in acqua!

CaratterIStICHe

Modello Diametro Swl (Puleggia) Carico di sicurezza Sezione Puleggia della camma della cima

bRS/50 50mm (2”) 800kg (1760lbs) 160kg (352lbs) 6-10mm (1/4-3/8”)

bRS/63* 63mm (21/2”) 1200kg (2640lbs) 240kg (528lbs) 8-12mm (5/16-1/2”)

* Alloy puleggia

Page 20: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk34 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 35

aCCeSSorI aCCeSSorI

Ovunque siate nel mondo, gli accessori sono facilmente reperibili per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni dalle vostre attrezzature Spinlock.

paGIna 2deCkWare SerIe

bHD-RAKDW-RAK

bHD-LHT bHM-LCP

BhD-RaK bombola di CO2 da 38 g e capsula e clip di tenuta United Moulders MK5i, per giubbotto di salvataggio Pre 07 Deckware

Dw-RaK bombola di CO2 da 33 g e capsula e clip di tenuta United Moulders MK5i, per giubbotto di salvataggio Deckvest

Dw-MaK Deckvest manual activation conversion kit

BhD-lhT Luce lampeggiante Aquaspec AQ98 SOLAS approvata

Dw-DTS/2 Deckvest thigh straps for size 2Dw-DTS/3 Deckvest thigh straps for size 3BhM-lCP Rivestimenti antiabrasione in

Kevlar di ricambio per Mast Pro Harness bHM-PSG

Dw-MPE Replacement elastic leg straps for Mast Pro harness (2008 onwards)

paGIna 11StrozzaSCotte pXr

PXR-BRaCKET Supporto da albero per PX e PXR

STROZZASCOTTE PX (PRE 2006)

PX-w0812 Kit di zeppe a 11° per PX0812

PX-BlOCK Kit adattatore per bozzello per PX0812

PX-CaM0308 Camma in lega per PX0308PX-CaM0812 Camma in lega per PX0812PX-TaG Inserti colorati (entrambe le

dimensioni) (non illustrato)PX-CG0308 Piastra di adattamento per

PX0308PX-CG0812 Piastra di adattamento per

PX0812

PXR informazioni contattare: [email protected]

paGIna 13-14poWerClutCH XaS

XAS-SIDE XAS-HDL

XAS E XA ACCESSORI

CaM-XaS Camma sostitutiva standard - per XAS e XA

X-lBl Etichette per leve - inglese, francese, tedesco per XAS, XA, XT, XTS e XCS

Sa29 Perno molla per camma XAS e XA

XaS-BaSE0408 base sostitutiva per cime da piccola sezione - per XAS e XA

XaS-BaSE0612 base sostitutiva - per XAS e XA

XaS-SMNT Kit di montaggio laterale (inc. perni) - XAS solo

XaS-hDl Maniglia – solo XASXaS-SIDE Guance laterali – solo XASXaS-TaG Inserti colorati per maniglia

(giallo, blu, verde, rosa) – solo XAS

XaS-KIT base, cam, sides and handle

XA ACCESSORI

Xa-SIDE Guance laterali XA (coppia)Sa16 XA ManigliaSa29 Perno molla XAS e XAXa/1 Originale XAXa-KIT base, cam, sides and

handle

CAM-XAS XAS-bASE0408 XAS-bASE0612

XAS-SMNT SA29

XA-SIDE XA/1

SA16 SA29

paGIna 15-16poWerClutCH XtS e XCS

CAM-0608

XTS E XCS ACCESSORI

X-hDl Maniglia in alluminio per XTS/XCS

XTS-SIDE Guancia laterale di plastica per XTS (coppia)

XTS-SMNT Modifica XTS standard in montaggio laterale

XCS-SMNT Modifica XCS standard in montaggio laterale (dritta)

XTS, XCS, XT E XC ACCESSORI

CaM-0608 Aggiornamento camme per cime da 6-8mm

CaM-0814 Aggiornamento camme per cime da 8-14mm

CaM-1216 Aggiornamento camma XC e XCS per cime da 12-16mm

CaM-0812l Aggiornamento camma con fermo della camma 8-12mm XTS, XCS, XT e XC

CaM-1214l Aggiornamento camma con fermo della camma 12-14mm XTS, XCS, XT e XC

X-lBl Etichette per leve Inglese, Francese, Tedesco XAS, XA, XT e XTS

X-BaSE base for XTS e XCSXTS-KIT base, cam and handleZ-lBl High spec, high visibility

handle labels

XT E XC ACCESSORI

X-hDl Maniglia in alluminio (nera) per XT e XC

X-SIDE Guance laterali in plastica per XT (coppia)

XT-KIT base, cam and handle

CAM-0812LCAM-1214L

X-HDL X-bASE

XTS-SIDE XTS-SMNT, XCS-SMNT

CAM-0814 CAM-1216

paGIna 19rInvII MultIplI dI Coperta SerIe t

T38-A

TB11 lega 38 mm solo serie Tb (pre 2002)

TB17 composito 38 mm solo serie Tb (pre 2002)T38-C composito 38 mm solo serie T38T38-a lega 38 mm solo serie T38T50-C composito 50 mm T50 o TA

(pre 2002)T50-a lega 50 mm T50 o TA (pre 2002)

Tb11 e Tb17 (non illustrato)

T38-C

T50-A T50-C

paGIna 21-22poWerClutCH XX

XX-Jaw GanasceXX-ROll Set di rulli standard PEEK™

(non illustrato) XX-ROll+ Set di rulli standard

TORLON™ (non illustrato) XX-MlDG Kit di revisione (non

illustrato)XX-hDlB Gruppo maniglia (nera)XX-lCK Aggiornamento per

XX0812 a XX0812/L

XX ACCESSORI (PRE 2005)

XX0812-ROll Set di rulli standard PEEK™ XX0812-MlDG Kit di revisioneXX0812-hDlB Gruppo maniglia (nero)XX0812-ROll+ Set di rulli standard

TORLON™XX0812-Jaw Ganasceu

XX-JAW

XX-LCK XX-HDLb paGIna 32leva Controllo Motore atCu

aTCu-lVR Leva personalizzata per controllo motore

paGIna 23-24poWerJaMMer zS

ZS-JAW08ZS-JAW10CZS-JAW12ZS-JAW16

ZS-JAW18C

ZS-Jaw08 Ganasce per ZS0810ZS-Jaw10C Ganasce per ZS1014CZS-Jaw12 Ganasce per ZS1214ZS-Jaw16 Ganasce per ZS1618,

ZS1618CZS-Jaw18C Ganasce per ZS1824CZS-SPG08 Set di molle per ZS0810ZS-SPG12 Set di molle per ZS1214,

ZS1014CZS-SPG16 Set di molle per ZS1618,

ZS1618CZS-SPG18C Set di molle per ZS1824CZS-MNT0810 Piastra di montaggio in legaZS-MNT1214 Piastra di montaggio in legaZS-MNT1618 Piastra di montaggio in legaZS-MNT1014C Piastra di montaggio in legaZS-MNT1618C Piastra di montaggio in legaZS-MNT1824C Piastra di montaggio in legaZ-lBl High spec, high visibility

handle labels

Per le parti di ricambio di ZS OPEN e ZS DIGITAL JAWS contattare: [email protected]

ZS-SPG08ZS-SPG12ZS-SPG16

ZS-SPG18C

ZS-MNT0810ZS-MNT1214ZS-MNT1618

ZS-MNT1014CZS-MNT1618CZS-MNT1824C

paGIna 31WInCHFeeder tWF

TWF-bARL TWF-bARS TWF-RET

TwF-BaRl Crossbar Lunga 180 mmTwF-BaRS Crossbar Corta 120 mmTwF-RET Clip di ritegno a molla

paGIna 29paSSaCavI per avvolGIFIoCCo Wl

wl-ShEaVE Puleggia di ricambio per WL/2

paGIna 33BozzellI Con Strozzatore BrS

BRS-STROP Stroppo di ricambio per entrambi i modelli

paGIna 28-29prolunGHe tIMone ea e eJ

EA-HDL

E-SERIE ACCESSORI

Ea-hDl Impugnatura con maniglia asimmetrica

EJ-hDl Impugnatura con maniglia parallela

E-GRIP Grip tubolareE-DIaBOlO Giunto universale stand-upE-JOINT Giunto snodato con sgancio

rapidoE-ShOCK AmmortizzatoreE-SlEEVE Sede del perno del giunto di

ricambioE-FaSTPIN Perno rilascio giunto ad

articolazione completaE-BuTTON bottone di controlloE-ClIP Clip timone per tutti i modelliE-KIT button, clip and sleeve

E-DIAbOLO E-JOINT E-SHOCK

EJ-HDL E-GRIP

E-SLEEVE E-bUTTON E-CLIP E-FASTPIN

Page 21: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk36 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 37

peSI e FISSaGGI peSI e FISSaGGI

PaG. PRODOTTO MODEllO PESO FISSaGGI FORNITI FISSAGGIO CSK TESTA PIATTA STUD TESTA ESAGONALE

10 MINI JaMMER Sua SUA/1 170g (6.0oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - - 4 - -

SUA/2 250g (8.8oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - - 4 - -

SUA/3 350g (12.3oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - - 4 - -

11-12 STROZZaSCOTTE PXR0206 43g (1.5oz) 2 x M4 (2 x 5/32’’) - 4 - - -

PXR E PX

PXR0810 84g (2.9oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) - 4 - - -

PXR0206/SW 77g (2.7oz) 3 x M5 (3 x 3/16”) - 4 - - -

PXR0810/SW 124g (4.3oz) 3 x M5 (3 x 3/16”) - 4 - - -

PXR0206/VP 97g (3.4oz) bracket mount - - 4 (or rivet) - -

PXR0206/T 53g (1.9oz) 2 x M4 (2 x 5/32’’ ) - 4 - - -

PXR0810/T 101g (3.5oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) - 4 - - -

PX0308 55g (1.9oz) 2 x M4 (2 x 5/32’’ ) - 4 - - -

PX0812 100g (3.5oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) - 4 - - -

PXb0812 120g (4.2oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) 4 4 - - -

13-14 POwERCluTCh XaS XAS0408/1 270g (9.5oz) 2 x M6 (2 x 1/4”) - 4 - - -

XAS0408/2 500g (17.5oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -

XAS0408/3 680g (23.8oz) 6 x M6 (6 x 1/4”) - 4 - - -

XAS0612/1 270g (9.5oz) 2 x M6 (2 x 1/4”) - 4 - - -

XAS0612/2 500g (17.5oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -

XAS0612/3 680g (23.8oz) 6 x M6 (6 x 1/4”) - 4 - - -

15 POwERCluTCh XTS XTS0814/1 545g (19.1oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - 4 - - -

XTS0814/2 1050g (36.8oz) 4 x M8 (4 x 5/16”) - 4 - - -

XTS0814/3 1585g (55.5oz) 6 x M8 (6 x 5/16”) - 4 - - -

16 POwERCluTCh XCS XCS0814/1 630g (22.1oz) 2 x M8 2 x (5/16”) - 4 - - -

XCS0814/2 1130g (39.6oz) 4 x M8 (4 x 5/16”) - 4 - - -

XCS0814/3 1610g (56.4oz) 6 x M8 (6 x 5/16”) - 4 - - -

17-18 JaMMER ZR ZR1014 394g (13.9oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) 4 - - - 4

19 RINVII MulTIPlI DI T38 115g (4.0oz) for 2 M6 (1/4”) - 4 - - -

COPERTa SERIE T

30g (1.1oz) per extra puleggia

T50 185g (6.5oz) for 2 M8 (5/16”) - 4 - - -

45g (1.6oz) per extra puleggia

TC50 575g (20.1oz) for 2 M8 (5/16”) (A4-80) 4 4 - - -

130g (4.6oz) per extra puleggia

TC50/D 750g (26.3oz) for 2 M8 (5/16”) (A4-80) 4 4 - - -

215g (7.5oz) per extra pair of pulegge

20 RINVII MulTIPlI DI TS Contattare [email protected] 4 4 - - -

POPPa SERIE TS

21-22 POwERCluTCh XX XX0812 960g (33.9oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) 4 - - - 4

XX0812-SMNT 1500g (52.9oz) 5 x M6 (5 x 1/4”) 4 4 - - 4

PaG. PRODOTTO MODEllO PESO FISSaGGI FORNITI FISSAGGIO CSK TESTA PIATTA STUD TESTA ESAGONALE

23-24 POwERJaMMER ZS ZS0810 750g (26.3oz) 3 x M8 (3 x 5/16”) 4 - - 4 -

ZS1214 1190g (41.7oz) 4 x M8 (4 x 5/16”) 4 - - 4 -

ZS1618 2025g (70.9oz) 6 x M10 (6 x 3/8”) 4 - - 4 -

ZS1014C 1190g (41.7oz) 4 x M10 (4 x 3/8”) 4 - - 4 -

ZS1014b 880g (31.0oz) - - - - - -

ZS1618C 1390g (49.0oz) 6 x M10 (6 x 3/8”) 4 - - 4 -

ZS1618b 910g (32.1oz) - - - - - -

ZS1824C 2100g (73.5oz) 10 x M10 (10 x 3/8”) 4 - - 4 -

ZS2632C 5100g (179.9oz) 14 x M10 (14 x 3/8”) 4 - - 4 -

26 POwERJaMMER ZS0810/OPEN 918g (32.4oz) - - - - - -

ZS OPEN

ZS1014/OPEN 1349g (47.6oz) - - - - - -

ZS1418/OPEN 2138g (75.4oz) - - - - - -

ZS1824/OPEN 4150g (145.3oz) - - - - - -

ZS2632/OPEN 6100g (213.5oz) - - - - - -

27 lINE PaRKER Zl ZL1624P 277g (9.7oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -

ZL1624S 277g (9.7oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -

28 PROluNGhE TIMONE EA/900S 690g (24.2oz) Pagina 28 4 4 - - -

Ea

EA/1200S 780g (27.3oz) Pagina 28 4 4 - - -

EA/900DS 750g (26.3oz) Pagina 28 4 4 - - -

29 PROluNGhE TIMONE EJ/900DS 650g (22.8oz) Pagina 29 4 4 - - -

EJ

EJ/900S 445g (15.6oz) Pagina 29 4 4 - - -

EJ/1200S 510g (17.9oz) Pagina 29 4 4 - - -

30 GOlFaRI PD PD/6 e (PD/6F) 100g (3.5oz) 2 x M6 (2 x 1/4”) - (4) - 4 -

PD/8 e (PD/8F) 190g (6.7oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - (4) - 4 -

PD/10 e (PD/10F) 315g (11.0oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - (4) - 4 -

PD/12F 480g (15.0oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - - - 4 -

PD/16F 2440g (56.4oz) 2 x M16 (2 x 5/8”) 4 - - 4 -

PD/18F Contattare [email protected] 4 4 - 4 -

30 BullSEYE BE bE06 5g (0.18oz) 1 x M4 (5/32”) - 4 - - -

bE10 10g (0.35oz) 1 x M5 (3/16”) - 4 - - -

bE12 15g (0.53oz) 1 x M6 (1/4”) - 4 - - -

bE16 35g (1.2oz) 1 x M8 (5/16”) - v - - -

31 PaSSaCaVI PER WL/1 40g (1.4oz) Candelieri: 25mm (1”)

aVVOlGIFIOCCO wl

WL/2 70g (2.5oz) Candelieri: 25mm (1”)

31 wINChFEEDER TwF TWF/50M 200g (7.0oz) 1 x M8 (1 x 5/16”) 4 - - - -

TWF/63M 325g (11.4oz) 1 x M10 (1 x 3/8”) 4 - - - -

32 SaIlFEEDER RF RF/H 140g (4.9oz) Vela: Vela di prua (singola) Relinga: 7mm (1/4”)

RF/MA 136g (4.8oz) Vela: Randa Relinga: 11mm (7/16”)

32 lEVa CONTROllO ATCU/1 260g (9.1oz) 4 x M5 (3/16”) 4 4 4 - -

MOTORE aTCu

ATCU/1+ 380g (13.3oz) 4 x M5 (3/16”) 4 4 4 - -

ATCU/LVR 107g (3.8oz) - - - - - -

33 BOZZEllI CON bRS/50 250g (8.8oz) Soft attachment - - - - -

STROZZaTORE BRS

bRS/63 365g (12.8oz) Soft attachment - - - - -

Page 22: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk38 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 39

dIMenSIonI dIMenSIonI

paGIna 10MInIJaMMer Sua

46

7486

57

16 22

69 56

51 39

85

33 27

46 (PXR0206)

57 (PXR0810)

28.6

60∞

5.20 TYP3 PLACES

6

89

58 5019

19

TYP 6 PLACESTRUE 5.0

65

15.6

41

29.5

46

58

3 HOLES M5EQUI-SPACED ON PCD 31.0

R45 X 360˚

58

HOLES M4 x 2 OFF

27

18

23

49

45.4

29 24

94

65

60° TYP BOTH SIDES

51 F

IXIN

G C

TRS

81

19.6

37

51

57.5

3 HOLE M5EQUI-SPACED ON PCD 31

67R55.9 x 360

71

29

57

62

38

21

M5 FASTENER x 2 OFFMaST BRaCKET PXR

paGIna 11StrozzaSCotte pXr e pX

PXR0206 PXR0810

PXR0206/Sw

PXR0206/T

PXR0206/VP

PXR0810/Sw

PXR0810/T

PX Dimensioni available online at www.spinlock.co.uk

paGIna 13-14poWerClutCH XaS

9165

3926

1826

6926

25 79

134

96

134

18

SID

EMO

UN

TFA

IRIN

G25

69

96

paGIna 15-16poWerClutCH XtS e XCS

156

58 70

2286

156

58 70

2286

9969

38 36

30.5

30.5 97

30.5

30.5

30.5

66 30.5

XaS Montaggio laterale

* versione con montaggio laterale

63

116

36

*

156

111 86

22

116 *

paGIna 21-22poWerClutCH XX

96195

140

140

25

42

LOAD

EN

D

WIN

CH

EN

D

74.0

58.0 58.0 38.8

20.5

42.0

21.0

96

195

140

140

25

42

96

195

140

140

25

42

XX0812

XX0812/hP e XX0812/hS Montaggio laterale

Page 23: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk40 pag. 34-35 pag. 36-37 pag. 38-41 41

dIMenSIonI dIMenSIonI

paGIna 20rInvII MultIplI dI poppa SerIe tS

Custom dimensioni

paGIna 19rInvII MultIplI dI Coperta SerIe t

43

191 234 277 320158

148115 201 244 281

43

2638

versioni simmetriche & asimmetriche

T38 e T38/Y

375319263151 207

420364308196

56 56

2950

252

47

T50 e T50/Y

377.5321.5265.5153.5 209.5

425369313201

56 56

5232

237

TC50

59 TC50/D

paGIna 30GolFarI pd

25

16.7

5

6050

65

26

38

M8

2155

25

M6

38

50

3

4

PD/6 PD/8

MAX SWL

LOWER SWL

paGIna 28-29prolunGHe tIMone ea e eJ

DRILL PILOT HOLES TO SUIT CSK HD SELF TAPPING OR WOOD SCREWS

PLASTIC MOULDINGMUST BE A CLOSEFIT IN THE TILLER

ø16.830.0 CTRS

5.2 HOLE TO SUITM5 FASTENERS(SUPPLIED)

ø12.630.0 CTRS

ø11.3

MIN

IMUM

THI

CKNE

SS =

25

MAX

IMUM

THI

CKNE

SS =

38

(USI

NG S

UPPL

IED

FAST

NERS

)

paGIna 31WInCHFeeder tWF

80

39

29.5

15

5025

.3

7525

TwF/63M TwF/50M TwF-RET

paGIna 30BullSeYe Be

dia. a

b

c

d

ef

dia. a

b

c

d

ef

Modello diameter a b c

bE06 7.0mm (9/32”) 22.5mm (7/8”) 23.6mm (15/16”)

bE10 11.0mm (7/16”) 27.5mm (1 3/32”) 33.3mm (15/16”)

bE12 13.5mm (17/32”) 33.5mm (1 5/16”) 39.5mm (19/16”)

bE16 17.0mm (21/32”) 43.4mm (1 23/32”) 50.9mm (2”)

Modello diameter d e f

bE06 10.0mm (3/8”) 15.6mm (5/8”) 8.2mm (5/16”)

bE10 13.6mm (17/32”) 22.9mm (29/32”) 12.3mm (1/2”)

bE12 17.4mm (11/16”) 27.5mm (13/32”) 15.1mm (19/32”)

bE16 21.5mm (27/32”) 35.5mm (113/32”) 19.3mm (3/4”)

paGIna 31paSSaCavI per avvolGIFIoCCo Wl

3918

4826

3918

4826

23 57

6024

23 57

6024

wl/1

wl/2STARBOARD PORT

LOWER END ELEVATION

52 72

114

134

20.4

paGIna 33BozzellI Con Strozzatore BrS

534228

120

4266

28

137

R32.5

BRS/50

BRS/63

All dimensions are approximate and should not be used as drill templates.

STARBOARD PORT

LOWER END ELEVATION

52 72

114

134

20.4

paGIna 27lIne parker zl

Page 24: Brochure 2010 ITA

www.spinlock.co.uk42

CaratterIStICHe

SpInloCk InduStrIal World Support

Il sistema di qualità di Spinlock Limited è

accreditato a: EN ISO9001:2000

da SGS Quality Assurance

La tecnologia di tenuta del carico Spinlock è utilizzata sempre più per sviluppare soluzioni avanzate per cavi in fibra per altre industrie, dove sono meno conosciuti molti dei vantaggi delle prestazioni delle cime in fibra tessile rispetto ai cavi in acciaio inossidabile.

Questo principio è dimostrato da Flexxwall, il nuovo sistema per facciate architettoniche di rapida costruzione prodotto da Spinlock Structures Ltd. Flexxwall impiega cavi in fibra intelligenti e altamente resistenti per supportare qualsiasi disposizione dei pannelli in vetro

L’alta trasparenza di una struttura Flexxwall è fornita dall’eliminazione di tutti i materiali di compensazione termica richiesti in strutture di vetro-acciaio. I cavi in fibra pesano 75% meno di quelli in acciaio di forza equivalente, non si corrodono e hanno un minimo coefficiente di espansione.

www.flexxwall.com

[email protected]

FlexxwalleCCezIonale BrIllantezza In

FaCCIate In vetro CaBlato

Equipaggiamenti e sistemi di sicurezza

Ormeggio di piattaforme per alta profondità

Strutture militari temporanee

Controllo del carico

Architettura dinamica

Posizionamento di cavi aerei e subacquei

Equipaggiamenti di riabilitazione e mobilità

Linee di controllo per kite e alianti

Rifugi temporanei

Contratti con il Ministero della Difesa

I reCentI proGettI SpInloCk InduStrIal CoMprendono:

Il sistema Flexxwall è tutelato da brevetti e diritti di design nazionali, europei e internazionali appartenenti a Spinlock Structures Ltd.

RISPARMI CONSIDEREVOLI DAI SISTEMI A bASE DI CIME:

Poiché molte cime di nuova generazione pesano circa il 75% meno dei cavi metallici di corrispondente tenuta, l’installazione e lo smontaggio possono essere effettuati in minor tempo e in modo più sicuro. Si ottengono grandi risparmi nella manipolazione meccanica e grazie alla maggiore durata tutti i costi associati possono essere considerevolmente ridotti. Rispetto ai cavi metallici, le cime in fibra sono più facili da utilizzare, non si corrodono, possono essere identificate con colori e richiedono poca manutenzione.

EuROPE

AUSTRIA - ÖSTERREICHPeter Frisch GmbHT: +49 8936 5075 F: +49 8936 5078E: [email protected] W: www.frisch.de

bENELUXMore Marine bVT: +31 172 50 68 20 F: +31 172 50 68 24E: [email protected]: www.moremarine.nl

CROATIA - HRVATSKAMadex d.o.oT: +385 23 394 800 F: +385 23 394 805E: [email protected] W: www.madex.hr

DENMARK - DANMARKColumbus Marine A/ST: +45 46 1911 66 F: +45 46 1913 53E: [email protected]

FINLAND - SUOMISail Tech OyT: +358 096 824 950 F: +358 096 922 506E: [email protected] W: www.sailtech.fi

FRANCEInterDist T: +33 2 99 19 54 54 F: +33 2 99 19 54 55E: [email protected] W: www.interdist.fr

GERMANY - DEUTSCHLANDPeter Frisch GmbHT: +49 8936 5075 F: +49 8936 5078E: [email protected] W: www.frisch.de

GIbRALTARH. Sheppard e Co LtdT: +350 75148 F: +350 42535E: [email protected]: www.sheppard.gi

GREECE - Perga SAT: +30 1412 5069 F: +30 1412 5070E: [email protected] W: www.perga.gr

HUNGARY - MAGYARORSZÁGYachting Pannonia Ltd.T: +36 1 466 6191 F: +36 1 466 8320E: [email protected] W: www.johajo.hu

ITALY - ITALIATomasoni TopsailT: +390 185 200297 F: +390 185 263160E: [email protected]: www.tomasoni.com

LATVIA - LATVIJARegateT: +371 7871933 F: +371 7871707E: [email protected] W: www.regate.lv

MALTARLR LtdT: +356 21 335591/331956F: +356 2133 1563E: [email protected] W: www.rlryachting.com

NORWAY - NORGESkaane Marine AST: +47 3304 1591 F: +47 3304 2604E: [email protected] W: www.skaane.no

POLAND - POLSKAMAJERT: +48 22 869 93 60 F: +48 22 839 90 21E: [email protected] W: www.majer.com.pl

PORTUGALSailingfoz – Comercio de Artigos Nauticos, LdaT: +351 226 179 936 F: +351 226 103 716E: [email protected] W: www.sailingfoz.pt

SLOVENIA - SLOVENIJASeaway TIM d.o.oT: +386 5677 8125 F: +386 5677 4122E: [email protected] W: www.seaway-tim.com

SPAIN - ESPAÑAEquipyacht s.l.T: +34 93 221 9219 F: +34 93 221 9578E: [email protected]: www.equipyacht.com

SWEDEN - SVERIGERobship AbT: +46 31 93 91 00 F: +46 31 91 32 07E: [email protected] W: www.robship.se

SWITZERLAND - SUISSE, SCHWEIZbucher e Walt SAT: +41 32 755 9500 F: +41 32 755 9530E: [email protected] W: www.bucher-walt.ch

TURKEY - TÜRKiYETursan A.S.T: +90 212 696 99 15 F: +90 212 696 99 19E: [email protected] W: www.tursan.com.tr

UNITED KINGDOMMarathon Leisure LtdT: +44 23 9263 7711 F: +44 23 9263 7722E: [email protected] W: www.marathonleisure.co.uk

NORTh aMERICa

USASpinlock USA IncT: +1 877 465 6251 F: +1 877 465 6259E: [email protected]: www.spinlockusa.com

CANADA (East)Transat Marine LtdT: +1 705 721 0143 F: +1 800 390 5336E: [email protected] W: www.transatmarine.com

CANADA (West)Western Marine CompanyT: +1 604 253 3322 F: +1 604 253 8696E: [email protected]

SOuTh aMERICa

ARGENTINATrimer SAT: +5411 4580 0444 F: +5411 4580 0440E: [email protected]

bRAZIL - bRASILRegatta Sport LtdT: +55 11 3030 3400 F: +55 11 3814 7015E: [email protected]: www.regatta.com.br

REST OF ThE wORlD

AUSTRALIAHarken AustraliaT: +612 89788666 F: +612 89788667E: [email protected]: www.harken.com.au

bRITISH VIRGIN ISLANDSRichardsons Rigging ServicesT: +284 494 2739 F: +284 494 5436E: [email protected]: www.richardsonsrigging.com

HONG KONG - Sky InternationalT: +852 2827 5876 F: +852 2827 7120E: [email protected]

JAPAN -Nakamura Sengu Kogyo CoT: +81 45 713 5481 F: +81 45 713 8373E: [email protected]

NETHERLANDS ANTILLES - NEDERLANDSE ANTILLENbudget Marine nvT: +599 544 3134 F: +599 544 4409E: [email protected]

NEW CALEDONIA - NOUVELLE CALÉDONIEMarine Corail NoumeaT: +687 27 58 48 F: +687 27 68 43E: [email protected]: www.marinecorail.com

NEW ZEALANDHarken New Zealand LtdT: +64 9 3033 744 F: +64 9 3077 987E: [email protected]: www.harken.co.nz

SOUTH AFRICACentral boating (Pty) LtdT: +27 21 424 8026 F: +27 21 424 2564E: [email protected]: www.centralboating.co.za

GaRaNZIaSpinlock garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti fabbricazione o nei materiali per un periodo di cinque anni dalla data d’acquisto dell’acquirente originale, subordinatamente alle condizioni, limitazioni ed eccezioni elencate di seguito. Qualsiasi componente che risulti difettoso in condizioni di uso normali durante il periodo di garanzia di cinque anni sarà riparato o sostituito da Spinlock. La presente garanzia estesa si applica a tutti i prodotti Spinlock acquistati dopo il 1° novembre 1999.

CONDIZIONIi. La responsabilità di Spinlock sarà limitata soltanto alla riparazione o sostituzione dei

prodotti o di componenti che presentano difetti nei materiali o nella fabbricazione.ii. La determinazione dell’idoneità del prodotto per lo scopo previsto dall’acquirente

è esclusiva responsabilità dell’acquirente e Spinlock declina qualsiasi responsabilità relativamente a tale idoneità.

iii. Spinlock declina qualsiasi responsabilità in qualsiasi modo per qualsiasi guasto dovuto a:

a. utilizzo di prodotti in qualsiasi applicazione per cui non sono inteso. b. usura, corrosione, degrado ultravioletto o installazione non corretta. c. manutenzione non adeguata d. utilizzo di un prodotto in condizioni che eccedono le specifiche di prestazioni

indicate per quel prodotto.iv. Qualsiasi prodotto soggetto a reclamo in garanzia deve essere restituito a Spinlock

per l’ispezione a meno che Spinlock rinunci alla presente condizione per iscritto.v. Spinlock declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi costo di spedizione o

manodopera per l’installazione associato a qualsiasi reclamo in garanzia.vi. Qualsiasi intervento di manutenzione effettuato da personale diverso da quello di

Spinlock o dei Distributori Spinlock autorizzati annullerà la presente garanzia, se non sarà conforme alle linee guida e agli standard di lavorazione di Spinlock.

ECCEZIONII prodotti utilizzati nelle competizioni “Grand Prix” sono garantiti per un anno dall’acquisto eccetto nei casi diversamente indicati da Spinlock per iscritto.

RESPONSaBIlITÀi. La responsabilità di Spinlock ai sensi della presente garanzia sarà ad esclusione di

tutte le altre garanzie o responsabilità (nella misura consentita a norma di legge). In particolare (ma senza limitazione):

a. Spinlock declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi perdita o danno subito da imbarcazioni, attrezzature o persone risultanti da guasti per qualsiasi motivo;

b. Spinlock non fornisce alcuna garanzia relativa all’idoneità per lo scopo, uso, natura o qualità commerciabile o soddisfacente dei prodotti.

ii. Nei casi in cui le leggi del Paese non consentano l’esclusione di una garanzia, tale garanzia, nella misura consentita dalle leggi di quel Paese, sarà limitata ad un periodo di un anno.

DIVISIBIlITÀSe qualsiasi clausola della presente garanzia sarà considerata da qualsiasi autorità competente invalida o inapplicabile in tutto o in parte, la validità delle altre clausole della presente garanzia o del resto della clausola in questione non sarà modificata.

DIRITTI a NORMa DI lEGGELa presente garanzia fornisce specifici diritti legali, oltre ad altri diritti legali individuali che potranno variare a seconda del Paese.Spinlock Ltd. si riserva il diritto di modificare il design e la specifica di qualsiasi prodotto senza preavviso.

Page 25: Brochure 2010 ITA

Deckvest lifejackets onboard Leopard 3 after her record breaking non-stop transatlantic crossing

Ita

10