BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere...

204
BREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana. A quasi tre anni dall inizio del Bridge, si può sostenere che la strada di questo progetto ha cambiato più volte fisionomia: del resto si sapeva già allinizio che non era facile lavorare con bambini e adolescenti ROM e con le loro famiglie. Nel delineare il progetto, al centro abbiamo messo i bambini, tutti i bambini, ROM e non ROM, gli insegnanti, le famiglie, i contesti e questo ne ha fatto un progetto innovativo nel panorama di interventi con il nostro target. Il contesto è stato la variabile che ha influenzato di più l andamento del progetto. Ci siamo imbattuti in sgomberi e in conflitti fra famiglie che hanno determinato lallontanamento dai campi di alcuni bambini e dalla relativa scuola frequentata; in difficoltà logistiche che non hanno sempre permesso ai bambini di raggiungere le scuole (mancanza di scuolabus, campi allagati, ecc.); in sistemi amministrativi e burocratici che non hanno facilitato landamento del progetto (la formazione al cooperative learning è stata fatta alla fine dell anno e non allinizio, ecc); in una carenza strutturale dei sistemi informativi che non rilevano i dati relativi a bambini ROM e rischiano di perdere informazioni importanti come quelle della mancata frequenza ma anche della mancata iscrizione all istituzione scolastica; in una crisi economica che fa dei bambini ROM i più poveri fra i poveri e mette in difficoltà anche la soddisfazione dei bisogni primari (come avere i quaderni non mangiati dai topi, dei vestiti puliti per andare a scuola e così via), consolidando la sfiducia nella scuola già propria della comunità di appartenenza. Abbiamo dovuto lavorare sui pregiudizi di tutti, i nostri, quelli degli operatori, quelli degli insegnanti e dei dirigenti, quelli delle famiglie ROM coinvolte e delle altre famiglie. La forza è stata quella dei bambini e degli adolescenti che hanno partecipato al progetto e che, nella documentazione fotografica o nei video, mostrano tutta la loro gioia e il loro impegno nello svolgimento delle attività, ma anche quella degli operatori che lo hanno portato avanti con professionalità ed impegno in contesti non sempre facili o facendosi carico di ritardi organizzativi che in taluni casi hanno imposto anche lavoro aggiuntivo volontario, o degli insegnanti e dei dirigenti che ci hanno creduto. Sicuramente possiamo affermare che limpatto del progetto è stato significativo e avvincente: in generale colpisce l unanimità espressa dagli insegnanti con una promozione piena del progetto e il loro entusiasmo verso il cooperative learning, pur nel dubbio che questo sia stato realmente applicato.

Transcript of BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere...

Page 1: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

BREVE INTRODUZIONE

Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana. A quasi tre anni dall’inizio del Bridge, si può sostenere che la strada di questo progetto ha cambiato più volte fisionomia: del resto si sapeva già all’inizio che non era facile lavorare con bambini e adolescenti ROM e con le loro famiglie.

Nel delineare il progetto, al centro abbiamo messo i bambini, tutti i bambini, ROM e non ROM, gli insegnanti, le famiglie, i contesti e questo ne ha fatto un progetto innovativo nel panorama di interventi con il nostro target.

Il contesto è stato la variabile che ha influenzato di più l’andamento del progetto. Ci siamo imbattuti in sgomberi e in conflitti fra famiglie che hanno determinato l’allontanamento dai campi di alcuni bambini e dalla relativa scuola frequentata; in difficoltà logistiche che non hanno sempre permesso ai bambini di raggiungere le scuole (mancanza di scuolabus, campi allagati, ecc.); in sistemi amministrativi e burocratici che non hanno facilitato l’andamento del progetto (la formazione al cooperative learning è stata fatta alla fine dell’anno e non all’inizio, ecc); in una carenza strutturale dei sistemi informativi che non rilevano i dati relativi a bambini ROM e rischiano di perdere informazioni importanti come quelle della mancata frequenza ma anche della mancata iscrizione all’istituzione scolastica; in una crisi economica che fa dei bambini ROM i più poveri fra i poveri e mette in difficoltà anche la soddisfazione dei bisogni primari (come avere i quaderni non mangiati dai topi, dei vestiti puliti per andare a scuola e così via), consolidando la sfiducia nella scuola già propria della comunità di appartenenza.

Abbiamo dovuto lavorare sui pregiudizi di tutti, i nostri, quelli degli operatori, quelli degli insegnanti e dei dirigenti, quelli delle famiglie ROM coinvolte e delle altre famiglie.

La forza è stata quella dei bambini e degli adolescenti che hanno partecipato al progetto e che, nella documentazione fotografica o nei video, mostrano tutta la loro gioia e il loro impegno nello svolgimento delle attività, ma anche quella degli operatori che lo hanno portato avanti con professionalità ed impegno in contesti non sempre facili o facendosi carico di ritardi organizzativi che in taluni casi hanno imposto anche lavoro aggiuntivo volontario, o degli insegnanti e dei dirigenti che ci hanno creduto.

Sicuramente possiamo affermare che l’impatto del progetto è stato significativo e avvincente: in generale colpisce l’unanimità espressa dagli insegnanti con una promozione piena del progetto e il loro entusiasmo verso il cooperative learning, pur nel dubbio che questo sia stato realmente applicato.

Page 2: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

1

Significativo è un dato importantissimo che risulta dalla valutazione: se si considerano gli alunni ROM nelle classi prime delle scuole secondarie di primo grado inserite nel progetto, i tassi di frequenza sono più elevati se confrontati con quelli di tutti gli alunni ROM di pari classe in cui non si è svolto il progetto.

Anche la documentazione prodotta offre elementi tangibili della validità dei percorsi effettuati: dai video dei laboratori svolti con i bambini a quelli della formazione degli insegnanti e degli operatori; dalla documentazione fotografica delle feste, alla produzione di cortometraggi, ai cartelloni esito di un lavoro di gruppo svolto attraverso il cooperative learning.

Ma i frutti del progetto non si fermano ai soli dati tangibili. Vi sono beni difficili da tradurre in indicatori che il percorso ha prodotto, che sono di tipo relazionale e che sono emersi nelle discussioni delle Équipe multidisciplinari o dai resoconti degli operatori e degli insegnanti. Anche questi faranno parte del bagaglio che questo progetto si porterà dietro: si tratta di piccoli passi in salita verso l’inclusione sociale e scolastica dei bambini ROM, come risulta dai resoconti che seguono questa introduzione.

Bisogna inoltre essere consapevoli dei limiti che ha avuto il progetto e delle difficoltà non risolte per trasformarle in sfide per una nuova progettazione: un lavoro dunque ancora lungo e impegnativo.

Page 3: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

2

CONOSCERE IL POPOLO ROM

La cultura zingara giunge a noi da fonti orali, da racconti fiabeschi, leggendari, da canzoni, è ancor oggi una continua ricerca e si scopre sempre qualche nuovo e interessante risvolto di questo mondo così variegato. Ecco perché sono particolarmente importanti le “fiabe”, le storie raccontate in tutto il mondo da gitani o da personaggi che sono entrati nella cultura zingara e ne hanno in qualche modo estrapolato le caratteristiche fondamentali. Prima di prendere in esame alcune storie che personalmente ritengo significative per capire meglio la mentalità di questo popolo, vorrei fare un breve excursus sulla storia degli zingari, una storia che molti non conoscono o non hanno mai approfondito. Bisogna innanzitutto precisare che il termine “zingaro”, usato comunemente, non è assolutamente amato dal popolo gitano in quanto ha in sé un velo dispregiativo e nei secoli una matrice razzista.

Gli zingari provengono dall’India nord occidentale e la loro lingua è simile al sanscrito. Molti pensano, erroneamente, che il loro luogo d’origine sia l’Egitto e forse questa considerazione nasce dal fatto che ci sono due leggende. La prima spiega che essi discendono da Noè, in quanto si narra che un giorno, essendosi Noè ubriacato, venne deriso da uno dei suoi figli, CAAMO (Cham), lui lo maledisse condannandolo alla schiavitù ed è per questo che i popoli si divisero in due parti: una verso le Indie e l’altra nella direzione opposta. L’altra leggenda è quella che ne attribuisce la discendenza alla 12° tribù di Israele scomparsa nella traversata del deserto dopo la fuga dall’Egitto, durante l’esodo biblico. Il loro vero nome è ROM. Secondo la tradizione, si distinguono in: SINTI, zingari nomadi del centro Europa ed Italia settentrionale (giostrai, allevatori di cavalli, cestai, che si dedicano anche al- lo spettacolo) e ROM abitanti principalmente nel Sud. Sono suddivisi in sottogruppi, a seconda del- le zone nelle quali migrano prevalentemente: Piemontesi, Estrekaria (Alto Adige), Havati (Croazia), Krassaria (Carso) ecc. Il primo esodo dall’India si ebbe tra il 1000 e il 1027 e furono i SINTI a costituire il primo flusso migratorio, mentre i ROM scapparono in massa dalle Indie per l’arrivo dei Mongoli capeggiati da Gengis Khan, si stabilirono in Iran, Armenia, Grecia e Turchia e arrivarono in Jugoslavia nell’ultimo flusso migratorio del 1362. Nel Sud Italia troviamo da circa 30 anni i Rom Yugoslavi. I Rom, termine che nella loro lingua significa "Uomo”, o

Page 4: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

3

meno comunemente “Marito” sono suddivi- si in Rom Kalderasha (calderai e doratori), Rom Laudari (musicisti dell'Ungheria), Rom Khorakha- né (musulmani- lettori del Corano), Xoraxané di Roma, Rom Kovacs (fabbri dell'Ungheria), Rom Rudari (intagliatori di legno originari dalla Romania, Rom sedentarizzati designati secondo i luoghi di residenza. Gli zingari svizzeri si chiamano Jennisch. Attualmente non conosciamo a quanto ammonti la popolazione, ma sappiamo che ci sono diversi gruppi di zingari e quelli più numerosi in Europa e in America sono i Vlach, i Romanichal, I Sinti- Manouche e i Calé (Diane Tong, Storie e fiabe degli zingari). Ora gli zingari abitano diverse regioni e Stati dell’Europa orientale, occidentale, del Medio Oriente, del Nord Africa, dell’Unione Sovietica e così via. Nei primi tempi gli zingari in Europa occidentale erano dediti alla lavorazione del ferro, alla musica, alla lavorazione dei canestri di vimini, alla falegnameria, ora le loro attività si sono un pò diversificate.

Page 5: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

4

TRADIZIONI

La cultura rom non conosce forme scritte perciò le tradizioni hanno costituito da sempre un importante strumento per la conservazione dell’identità etnica. È risultato però difficile identificare le loro tradizioni a causa di vari motivi: l’assenza degli elementi scritti che attestino il loro profilo culturale; la significante diversità tra le varie comunità rom; le dimensioni ridotte delle comunità rom disperse e organizzate sul criterio occupazionale che non hanno permesso lo sviluppo della vita culturale interna al di là della famiglia; la difficoltà di separare gli elementi tradizionali dei rom da quelli della popolazione maggioritaria; il carattere relativamente chiuso delle comunità rom che non ha permesso la divulgazione delle loro tradizioni.

La trasmissione delle tradizioni si è fatta in modo orale da una generazione all’altra e il luogo dove si sono manifestate più intensamente è sempre stato la famiglia: la simbologia creata attorno alla tradizione zingara deriva soprattutto dal loro modo lavorativo e dallo stile di vita, i mestieri e le virtù.

I lavori tipici sono quelli legati al nomadismo: il commercio, l’allevamento e l’addestramento di taluni animali come i cavalli, gli orsi, le scimmie, le belve feroci in quanto servivano negli spettacoli del circo o nelle giostre o da barattare con i contadini in cambio di beni alimentari. Inoltre si dimostrano abili nell’artigianato dei metalli, preziosi e non, tanto da essere ricercati e ospitati da nobili e borghesi che in cambio, si teorizza, gli abbiano dato il proprio cognome di corte o di casata ( si spiega in tal modo anche l’origine aulica di molti cognomi zingari). Naturalmente, come tutti sanno, non manca nell’immaginario collettivo la musica che in qualche modo incarna lo spirito gitano, profondamente.

In molti scritti antichi si narra di musici o liutari zingari chiamati a corte per allietare le serate reali.

Donald Kenrick nel suo libro, “Zingari, Dall’India al Mediterraneo”, riporta testualmente alcuni documenti sulle vicende dei musicisti zingari nel lontano V secolo d.C., questi dice:…”Bharam Gur, scià di Persia negli anni 420-438, portò alcuni musicisti e danzatori in Persia dall’India. Nel 950, cinquecento anni dopo il fatto, lo storico arabo Hamza scrisse: “Pieno di attenzione per i suoi sudditi, Bahram volle che essi dedicassero metà di ogni giornata al riposo, alle feste, a bere e a divertirsi. Un giorno rimase colpito nel vedere alcuni sudditi bere senza musica. Essi spiegarono al

Page 6: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

5

sovrano che c’erano pochissimi musicisti nell’impero e che i prezzi per i loro servizi erano aumentati in modo esorbitante. Il generoso scià allora scrisse al re dell’India, che gli inviò dodicimila musicisti Zott, (antica tribù zingara dell’India) e Baharam Gur li ripartì nelle città dell’impero”.

Affreschi del XIV secolo nel monastero di S. Nicola presso il villaggio di Gornjani in Montenegro li mostrano come suonatori di tapan (tamburo) e di zurla, uno strumento a fiato ricavato dal legno di acero e di noce, lungo anche mezzo metro, che gli zingari balcanici continuano a fabbricare insieme ad altri strumenti musicali.

E di musica ci sarebbe tanto parlare, basta citare il flamenco di invenzione zingara per dare l’idea di quando sia infusa la melodia e il ritmo nella cultura zingara.

Oltre la musica, il ballo, il circo, le giostre, c’è un particolare aspetto che ha attraversato tutti i secoli ancora indenne nella sua funzione emotiva: la chiromanzia. Quest’ultima di tradizione prettamente zingara sin dai tempi remoti e che si accompagna armoniosamente col viaggio e la conoscenza della gente, rappresenta per gli artisti un vero e proprio campo di ricerca aperto, un genere pittorico che vive una stagione lunga e di trasformazione, lascia in questi cinque secoli di rappresentazione un indelebile segno e testimonianza estetica a favore del culto per la chiaroveggenza.

Viene naturale domandarsi se i Rom all’inizio della loro apparizione in Europa, datata 1400 come riportano diverse cronache tra cui quella di Bologna 1422, in cui si fa risalire la prima notizia certa della presenza in Italia, venissero accolti bene o male? Sicuramente era più bene che male, anche se qualche problema l’avevano già sollevato per via dello stile di vita e dei mestieri, nonché della proverbiale tendenza al furto, che pure si motiva con la precarietà degli stessi lavori.

Le prime ostilità nascono in seguito ai processi di modernizzazione e alle trasformazioni dell’economia in agricolo-artigianale a quella sempre più organizzata tecnologicamente, va sparendo così via via l’interesse dei mestieri tradizionali zingari in un mercato teso alla meccanizzazione e allo sviluppo industriale. Ciò che significava “ancora di salvezza” nei momenti difficoltà, il furto (che poi altro non era che il risultato di baratto fra il contadino e il Rom il quale gli offriva servizi come il ricambio degli animali da lavoro, le conoscenze veterinarie, il rifornimento di Strumenti vari, così come il giostraio e il circense, in cambio per lo più di alimenti della campagna o la facoltà di “servirsi da solo” presso le terre nei periodi difficili), si acuiva fino a degenerare nella violazione dei diritti altrui.

Page 7: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

6

Nasce in tal modo il rapporto conflittuale di odio-amore verso chi da una parte fa divertire con i propri spettacoli, danze, talenti di ogni genere, e dall’altra infastidisce con le proprie rapine o modi di sopravvivere alquanto poco corretti. Ancora oggi viene espresso lo stesso sentimento, che per contro riscuote la reazione uguale e contraria degli stessi rom, sprofondando in una spirale a circolo vizioso dove ognuno rimane confinato nella sua difesa.

L’opera pittorica rivela anche il segnale di livello di tolleranza del contesto socio-culturale e come cambia nei secoli. Il simbolo cambia nel tempo. La dinamica simbolica non investe solo elementi già conosciuti come la croce, l’ulivo, l’agnello, l’unicorno…, ma continua la sua attività “transitiva”, cioè il passaggio di significati relativi all’evoluzione dei significati sociali, vale a dire che se ad esempio la ruota del carro zingaro una volta denotava la non fissa dimora, l’essere girovago, figlio del vento ecc.., così come interpretava il Romanticismo, nel Novecento lo stesso simbolo muta profondamente i connotati cognitivi ed assurge a tutt’altro valore comunicativo: il caso di Muller è paradigmatatico.

Il simbolo ha una vita relativamente breve, esaurisce la sua azione carismatica, psicologica, emotiva, cessa di essere attuale e si trasforma in significato storico, quando i tempi in cui l’oggetto si presenta non trova più possibilità di identificazione.

La mitologia ellenica viene soppiantata da quella cristiana quando alla luce di nuovi eventi l’individuo non si riconosce più in tale simbologia.

Non a caso infatti lo sconvolgimento simbolico nei confronti della tematica zingara coincide con il momento in cui importanti scoperte antropologiche individuano la vera identità linguistica e culturale degli zingari, in particolare gli studi Pott segnano una nuova era e danno notevoli apporti di conseguenza anche sul piano della legislazione dei diritti umani dove si riconosce il valore di minoranza etnica.

Il simbolo infine può essere considerato quale struttura organizzata con la capacità di sintetizzare, nella selezione degli elementi, una enorme quantità di informazioni adatte ad essere “inviate” e immagazzinate dal nostro inconscio; ragione per cui la dimensione onirica se ne serve continuamente. Diversamente l’uomo non potrebbe creare quel magnifico “museo della mente” da cui attingere nell’interpretazione di tali simboli e affermare così l’identità della ragione. L’uomo è un “contenitore simbolico” e l’immagine dello zingaro fa parte di questo contenitore e lascia la sua presenza,

Page 8: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

7

attraente e inquietante, nei miti della libertà e della trasgressione, si autocertifica nel patrimonio culturale.

Il simbolo forse più frequente e più usato in tutto l’arco del tempo, che segna l’arrivo degli zingari in Europa e cioè dal 1300 ad oggi, è quello della povertà. È proprio il pauperismo, questa forma d’indigenza assai diffusa nel popolo Rom, ha contrassegnato nell’immaginario collettivo una questione di profonda ambivalenza: da una parte la commiserazione dove la miseria , le condizioni esistenziali si traducono in sinonimi di inferiorità socio-culturali, e dall’altra l’ispirazione di ciò verso un ideale romantico capace di stare al di sopra delle cose e dei beni materiali; quella formula che scatenerà all’inizio dell’Ottocento lo stereotipo del cosiddetto Bohèmien, e il soggetto sacro delle maternità zingare.

Page 9: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

8

COSTUMI ED USANZE ROM

In assenza di uno stato o di un’altra forma di organizzazione, l’unità di base dei rom è stata la famiglia allargata: più famiglie insieme (circa 30-40) costituivano una kumpania.

Solitamente i rom hanno sempre vissuto nelle piccole comunità caratterizzate da una forte solidarietà tra i membri: i vecchi che sono accuditi dalle generazioni giovani, gli orfani che sono presi dai parenti. La cultura rom ha sempre incoraggiato una distanza sociale tra i rom e i non rom i cosiddetti gadjè, e di conseguenza non si sono mischiati con le popolazioni locali. L’appartenenza alla famiglia assicura la sicurezza sociale e psicologica dell’individuo perciò tutto gira intorno alla famiglia. Prima di qualsiasi altra cosa, un individuo rom è membro della sua famiglia. I rapporti tra gli individui sono in pratica come interazioni tra le famiglie. La relazione con la famiglia è a doppio senso: una cosa buona fatta da un membro di una famiglia onora tutta la famiglia, cosi come l’errore di un solo individuo può danneggiare tutta la famiglia.

Nella famiglia rom i ruoli sono quelli tipici di un’organizzazione di tipo patriarcale: l’uomo è il capo della famiglia, il suo rappresentante all’esterno ed è responsabile del reddito per vivere. La donna si occupa delle faccende domestiche e della crescita e dell’educazione dei figli.

Il matrimonio assume un’importanza preponderante, anche dal punto di vista cerimonioso, ma soprattutto come costume. Pare che nella tradizione i matrimoni avvengano tra zingari, ma ci può essere il caso in cui un gagio (non zingaro) sposi una zingara, ma è più facile il contrario e cioè che uno zingaro sposi una donna gagia. Naturalmente quando avviene questo, la donna deve adattarsi alla mentalità loro. I matrimoni possono essere suddivisi in: matrimoni per acquisto tra i Rom, mentre tra i Sinti c’è il matrimonio per fuga e a volte questo matrimonio può avvenire anche senza compimento dell’atto sessuale. Pare che ci siano anche matrimoni tra cugini di secondo e terzo grado. Pochi paesi dell’Unione Europea riconoscono il matrimonio gitano che, comunque, come già affermato, pare sia un rito molto importante nella tribù, ma non c’è un rito civile, quindi a tutti gli effetti non c’è il riconoscimento giuridico. Il matrimonio per acquisto viene concordato dai genitori con una somma da pagare al padre della sposa. C’è una sorta di contrattazione che a volte dura più giorni. L’accordo avviene quando la ragazza accetta di bere la bevanda portata in dono dal

Page 10: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

9

padre del ragazzo. Il matrimonio per fuga era in uso maggiormente nei popoli primitivi. Di solito esso avveniva con il compimento dell’atto sessuale e a quel punto si doveva accettare l’unione. Però la ragazza poteva essere ripudiata se non era vergine. Il matrimonio per fuga dei giorni nostri senza il compimento dell’atto sessuale si ha quando i due ragazzi si rifugiano da parenti che fungono in questo caso da intermediari. Il matrimonio è indissolubile, mentre negli zingari musulmani vige la poligamia. Un valore fondamentale in questa cultura è la verginità, e la donna diventa veramente indipendente dopo la nascita del primo figlio maschio. Fino a quel giorno deve riverire la madre del marito. Com’è anche da aspettare, per una comunità che pone al centro della propria esistenza la famiglia, la nascita del primo erede è accolta con immensa gioia e spesso viene seguita da innumerevoli altre nascite accolte tutte con grande felicità motivo per cui si è verificato un elevato numero di bambini all’interno delle comunità rom.

Le famiglie che viaggiavano insieme avevano in comune non tanto legami di parentela quanto una professione comune. Di conseguenza all’interno del popolo rom si possono distinguere ancora oggi vari sottogruppi in funzione dell’occupazione che condividono.

Un primo sottogruppo molto conosciuto sono i Caldarari (Kalderas/Kotlar in romeno caldare – contenitore di rame) che si occupano della lavorazione del ramaio e che sono originari dai Balcani.

Gli Ursari (dalla parola orso) sono quelli che andavano in giro presentando spettacoli con gli orsi.

Churara sono gli affilatori de coltelli (nella lingua dei rom curin – coltello). Lovara (lo in ungherese – cavallo Geambas in romeno) sono gli allevatori di

cavalli. Argintari (in romeno; si occupano della lavorazione e del commercio

dell’argento) Aurari (in romeno; si occupano della lavorazione e del commercio dell’oro) Lautari (in romeno; sono musicisti) Florari (in romeno; sono fiorai) Pieptanari (in romeno; si occupano della produzione artigianale di pettini di

ossa) Caramidari (in romeno; si occupano della produzione di mattoni)

Page 11: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

10

Clopotari (in romeno; si occupano della produzione artigianale delle campane per le chiese)

Fierari (in romeno; si occupano della produzione degli strumenti e armi soprattutto nel medio evo).

L’evolversi delle società moderne ha provocato la scomparsa di alcune comunità basate su certe professioni: non si trovano più oppure sono rarissimi gli orsari, i pieptanari, i caramnidari, i clopotari, i fierari ecc.

Page 12: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

11

GIUSTIZIA

Vivono con le regole interne delle comunità che vengono tramandate da padre al figlio. Nel caso di violazioni di queste regole, conservando una tradizione medievale per la risoluzione dei conflitti, le sanzioni sono sempre gestite dall’interno tramite una specie di tribunale kris. Il tribunale, Kris, che esiste ancora oggi, è una forma di amministrazione della giustizia che si tiene in sedute pubbliche, guidata dai capi delle famiglie in funzione della loro reputazione e fama all’interno della comunità. È un tribunale vero e proprio composto da un consiglio degli anziani e da uno o più giudici, tutti uomini. I giudici, che a volte sono chiamati anche da lontanissimo data l’importanza della loro fama, non possono entrare in contatto con nessuna delle parti coinvolti e dopo la pronuncia del verdetto si possono sollecitare altri giudici. Le donne hanno raramente il diritto di parlare all’interno del tribunale perciò solo quando coinvolte nel conflitto. Di un’importanza vitale è il giuramento che ha valore probatorio e la sanzione per chi mente è severissima fino all’esclusione dalla comunità. Gli incontri riguardano di solito problemi che possono mettere in pericolo la coesione interna della comunità, il rispetto delle tradizioni e delle regole interne e la decisione si prende tramite il consenso dei capi. Nel contesto della forte appartenenza alla famiglia, una delle sanzioni più dure è l’esclusione dalla stessa.

LINGUA E RELIGIONE

Anche nel caso della lingua mancano i documenti scritti e per una minoranza transnazionale, che frequentemente è stata anche oggetto di tentativi di assimilazione, è risultato difficile con il passare del tempo mantenere una lingua omogenea e invariabile. La lingua parlata dalla minoranza rom è romanì, una lingua in corso di standardizzazione, processo estremamente importante per la loro identità etnica. Oggi la lingua romani rappresenta piuttosto un insieme di dialetti date le influenze da parte delle lingue delle popolazioni dove si sono stabiliti. Le analisi linguistiche hanno accertato che appartiene alla famiglia delle lingue indoeuropee e presenta notevoli affinità con i dialetti che provengono dalla parte del nord-ovest dell’India (il sindi, il gujarathi, il hindi, il marathi, il kafir, il panjabi) da dove sono inizialmente partite le

Page 13: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

12

popolazioni rom. Le parole base come i numerali, i nomi delle parti del corpo e verbi di azione sono indiscutibilmente originari dell’India. Il romanì ha prestato innumerevoli parole dalle lingue dei paesi in cui vivono i rom soprattutto per i termini che nella loro lingua non esistono proprio. Tuttavia, la maggior parte della popolazione rom parla la lingua ufficiale del paese in cui vive, essendo noti anche dei casi in cui i rom hanno perso le conoscenze del romanì puro. È il caso delle comunità rom dell’Inghilterra, Portogallo e Spagna che parlano adesso cosiddetti dialetti Angloromani e Calò.

Dato l’importante ruolo della lingua nella preservazione della loro cultura e identità, vari comunità rom e associazioni si sono attivate a livello europeo con lo scopo di realizzare e concludere un processo di standardizzazione della lingua romanì. Un’ulteriore prova dell’integrazione e della pacifica convivenza con le popolazioni locali è anche l’adozione della religione dei paesi ospitanti. Anche se la loro cultura conosce elementi caratteristici, hanno sempre abbracciato la religione locale diventando nella maggior parte cristiani. Per questa ragione sono principalmente cattolici (in Italia, Spagna, Francia, Polonia, Ungheria, Croazia, Slovenia, Slovacchia, Austria) ma anche ortodossi (Russia, Romania, Ucraina, Bulgaria, Grecia, Serbia) e protestanti (nei paesi nord europei). Data però la presenza della religione musulmana di alcuni paesi come Macedonia, Bosnia, Kosovo esiste anche una modesta minoranza di rom musulmani cosi come anche nei paesi islamici anche se in queste zone si registra un scarsa popolazione rom. I rom originari in India continuano ad avere la religione hindu mentre nei continenti americani sono generalmente romano-cattolici e neo-protestanti. Inoltre, si registra la presenza delle chiese Romanì Evangeliche in tutto il mondo, movimento particolarmente ampio in Spagna e Francia. Alle religioni locali s’intersecano concetti specifici della loro cultura che si traducono nella visione di un mondo suddiviso tra le forze del bene e del male. Il bene è rappresentato dal Devèl, il Dio creatore, mentre il male è rappresentato da Beng, il diavolo. Le forze benefiche e malefiche sono continuamente in conflitto. Il soprannaturale è un concetto fondamentale e, secondo la loro cultura, gli spiriti sono presenti tutto il tempo tra di noi. Per loro la morte è senza senso e la separazione dalla persona che muore è definitiva. In aggiunta l’etnia rom ha una forte credenza che riguarda gli spiriti dei morti raffigurata dalla convinzione che i morti possono ricomparire ad esempio per vendicarsi.

Page 14: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

13

ABBIGLIAMENTO

I vestiti hanno un importante ruolo nella conservazione dell’identità. Sono piuttosto i vestiti da donna che conservano e trasmettono le caratteristiche tradizionali. Anche nel caso degli abiti, credenze e norme vecchie, trasmesse da una generazione all’altra, regolano il modo di vestirsi: la credenza che la parte inferiore della donna sia impura ha condotto all’utilizzo delle gonne molto lunghe. Tradizionalmente, la donna rom porta gonna lunga, formata da più strati e dai colori vivi, i capelli lunghi, orecchini grandi e, in funzione della ricchezza, gioielli vistosi e valorosi. Per distinguersi dalle altre, le donne sposate devono portare sulla testa una sciarpa. Gli uomini non hanno dei vestiti tradizionali, però indossano spesso dei vestiti colorati, cappelli e baffi lunghi.

Uomini e donne, indossano spesso e volentieri abiti rossi – colore considerato porta fortuna – e degli oggetti porta fortuna. Purtroppo oggi, vestirsi in modo tradizionale aumenta il rischio di essere guardati come troppo diversi e spesso discriminati. Questo tipo di discriminazione danneggia più le donne dato che i vestiti tradizionali femminili rom attirano molto di più l’attenzione rispetto ai più comuni abiti maschili.

PROBLEMATICHE SPECIFICHE DELLA MINORANZA ROM

La minoranza ROM è stata dichiarata in assoluto la più povera e vulnerabile dell’Europa. Le problematiche collegate all’etnia rom sono le più svariate e per di più interconnesse tra di loro.

Sebbene tradizionalmente e storicamente una delle popolazioni più povere dell’Europa, l’ulteriore collasso della qualità della vita dei rom ha portato ad una situazione insostenibile senza precedente.

Dopo la caduta dei regimi socialisti, le condizioni di vita dei rom sono peggiorate in modo allarmante e i loro diritti sono stati sempre più spesso violati attirando l’attenzione della comunità internazionale ed europea. La povertà dei rom, paragonabile alle comunità del terzo mondo, è strettamente correlata con altre difficoltà che loro affrontano: le lacune in materia di istruzione, la

Page 15: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

14

disoccupazione, mancanza di abitazioni ed assistenza sanitaria. I rom hanno un limitato accesso al mercato di lavoro dovuto principalmente ad una scarsa preparazione e poi anche all’isolamento geografico e alla discriminazione. I bassi livelli di istruzione sono da una parte anche loro dovuti a un elevato livello di discriminazione nelle scuole e di negazione della loro cultura e identità. Da un’altra parte, lo scarso accesso ai servizi pubblici, l’emarginazione geografica e l’impossibilità di sostenere le spese scolastiche influiscono altrettanto negativamente l’istruzione dei rom. Il circolo vizioso in cui i rom si trovano intrappolati inizia con la povertà e discriminazione, continua con la scarsa istruzione, la disoccupazione chiudendosi sempre e sfortunatamente con povertà e discriminazione.

DIVERSITA’

La diversità dei rom è stata spesso richiamata come un elemento giustificante per il fallimento della loro integrazione. Il fatto che abbiano tradizioni diverse e uno stile di vita che i non-rom non condividono, ha portato talvolta alla conclusione che i rom non desiderano ad integrarsi oppure che non possono essere integrati senza rinunciare alla loro identità.

Quando si parla di diversità, si deve tener conto del doppio aspetto del concetto: i rom sono diversi dai non-rom ma anche tra di loro. È rappresentativa in questo senso la descrizione dei rom come un “caleidoscopio” oppure come un “mosaico” formato da varie sottogruppi, divisi dai vari criteri. La più concentrata densità di gruppi rom diversi tra di loro si trova indubbiamente nel Europa

Centrale e del Sud dove sono divisi tra l’affiliazione religiosa, dialettica e occupazionale. La percentuale dei rom che parlano i dialetti della lingua romani variano da un paese all’altro cosi come varia la percentuale dei rom che vivono in città, comunità periferiche integrate oppure stabilimenti rurali segregati. Di conseguenza le difficoltà dei rom variano anche all’interno dello stesso paese, ogni comunità in funzione della regione dove vive riscontra problemi specifici e diversi dagli altri. Non solo l’utilizzo della lingua distingue tra le varie comunità rom ma anche il livello della conservazione delle varie tradizioni e costumi. Non tutte le popolazioni rom hanno conservato integralmente i loro costumi accettando un certo grado di modernizzazione. Nell’occasione dei viaggi di osservazione delle comunità rom, è stato possibile identificare differenze da questo punto di vista. Ad esempio

Page 16: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

15

l’utilizzo delle gonne lunghe per nascondere la parte inferiore del corpo in quanto ritenuta impura dalla tradizione rom, è molto meno diffuso o quasi inesistente alle nuove generazioni di donne rom nelle comunità di Bucarest (quartiere Ferentari). Questa osservazione non si è verificata nel caso delle comunità rom rurali di Bolintin vicino a Bucarest. I casi di matrimoni combinati dai genitori rom tra i bambini denunciati dalle associazioni per i diritti dei minorenni sono stati individuati altrettanto nelle comunità rom rurali meno sviluppate e modernizzate che continuano a vivere con regole vecchie, oggi addirittura in contraddizione con la legislazione in vigore. La religione è un altro elemento che differenzia i rom tra di loro. Adottando la religione della popolazione dei posti dove si sono stabiliti, i rom sono cattolici, ortodossi, musulmani e recentemente protestanti.

I mestieri che costituiscono frequentemente la caratteristica comune di una comunità, creano gruppi diversi in funzione del tipo di mestiere che condividono i suoi membri: allevatori di cavalli, addestratori di orsi, musicisti, danzatori ed acrobati, artigiani di metalli (oro, argento, ferro, bronzo), commercianti (con varie denominazioni Kalderashi, Ursari, Kosnicari, Aurari, Lautari ecc).

Oltretutto le comunità rom sono disperse su tutta l’Europa non entrando mai o quasi mai in contatto tra di loro e in alcuni casi risulterebbe anche difficile visto che li mancano i mezzi e poi l’utilizzo della lingua rappresenterebbe comunque una seria barriera. La diversità dei rom ha un grande impatto sul welfare status costituendo una vera sfida per i ricercatori e politici, per i governi e le organizzazioni non governative, e non per ultimo per l’Unione Europea. Analizzare, raccogliere dati, monitorare e creare politici per la loro integrazione risulta estremamente difficile visto che i rom affrontano difficoltà dissimili che variano da una comunità all’altra. Creare e implementare una politica unica non risolverebbe i più svariati problemi dei rom, ma bisognerebbe creare approcci diversi per ogni comunità.

Page 17: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

16

ISTRUZIONE

Si potrebbero enumerare numerosi indicatori attestanti la notevole apertura del sistema scolastico italiano verso i problemi prospettati dai nuovi flussi migratori. Come esempio si prospettano alcune indicazioni nel Contratto collettivo nazionale del Comparto-scuola anni 1998-2001 sottoscritto il 31/8/1999. Il contratto integrativo mira a “incentivare, sostenere e retribuire” lo specifico impegno personale nelle suole collocate in aree a rischio di devianza sociale, criminalità minorile e dispersione scolastica. L’articolo 5 così recita:

“Al fine di sostenere l’opera del personale della scuola impegnato a favorire la piena accoglienza e l’integrazione degli alunni provenienti da altri paesi e/o nomadi e in particolare per insegnanti impegnati nell’insegnamento della lingua italiana, il fondo è incrementato (…) considerata la necessità di accogliere le differenze linguistiche e culturali, come valore da porre a fondamento del rispetto reciproco, dello scambio tra le culture e della tolleranza e di favorire e promuovere iniziative volte all’accoglienza e alla tutela della cultura e della lingua di origine …”.

L’articolo 19 riguarda la formazione per insegnanti delle scuole collocate nelle aree a forte processo immigratorio o frequentate da nomadi. Ci si deve attrezzare per un pronto intervento linguistico e l’approfondimento di tematiche di educazione interculturale.

La forte marginalità nella quale si sono sempre trovati i Rom non ha permesso loro neppure di usufruire adeguatamente di tutte le aperture che si erano verificate nella scuola pubblica. L’esperienza del gruppo Lacio Drom si configura perciò autonomamente per coinvolgere anche i Rom e i Sinti nel processo di emancipazione che stava coinvolgendo tutte le classi popolari.

Page 18: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

17

MEDIATORI LINGUISTICI E CULTURALI

Il tema della mediazione culturale insieme a quello dell’interculturalità sono da considerare le problematiche che hanno caratterizzato il nuovo corso della Scienza dell’Educazione in Italia. Assai rilevante, soprattutto nel decennio 1990-2000, è il numero delle pubblicazioni scientifiche derivate da ricerche empiriche e/o da riflessioni di carattere teorico di questa nuova frontiera pedagogica. Ma è in ambito socio-sanitario che si configura la necessità della figura di un mediatore culturale. Si sono verificati numerosi casi perciò di servizi sanitari erogati ai migranti che si sono dovuti attrezzare a formare mediatori linguistico culturali. Si citano due importanti casi esemplari: il NAGA a Milano e l’Ospedale San Gallicano di Roma.

Il Naga “Associazione Volontaria di Assistenza Socio-sanitaria per Stranieri e Nomadi” sorta a Milano nel 1987 per rispondere ai bisogni socio-sanitari dei migranti soprattutto di quelli che si trovano impossibilitati a usufruire del Servizio nazionale per motivi di permesso di soggiorno. Il Naga interessato alla qualità dell’accoglienza ha in più occasioni organizzato corsi di formazione per operatori di intermediazione culturale. Dalla metà degli anni ’80 parimenti Il Servizio di Medicina Preventiva delle Migrazione dell’Istituto San Gallicano di Roma ha assistito migliaia di migranti usufruendo di numerosi mediatori linguistico-culturali.

Il tema della mediazione linguistica e culturale in ambito scolastico viene introdotto per la prima volta con gli Artt. 36 e 40 della L.40 del 6 Marzo 1998, “Disciplina dell’immigrazione e norme sulla condizione dello straniero” e in seguito recepiti dagli Artt. 38 e 42 del D. Lgs 25/7/1998.

L’articolo 36 “Istruzione degli stranieri. Educazione interculturale” s’interessa al riconoscimento dei titoli di studio acquisiti nei paesi di provenienza e alle modalità di comunicazione con le famiglie degli alunni stranieri tramite mediatori culturali qualificati. L’aggettivo “qualificati” non è accompagnato però da adeguate specificazioni.

L’articolo 40 “Misure di integrazione sociale” è centrato proprio sul mediatore culturale considerato come strumento per l’integrazione sociale dei minori stranieri, auspica la possibilità di stipulare convenzioni con associazioni di migranti

Page 19: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

18

(regolarmente iscritte in certi registri) per impiegare mediatori “per agevolare i rapporti tra le singole amministrazioni e gli stranieri appartenenti ai diversi gruppi etnici, nazionali, linguistici e religiosi”.

Nell’anno 2000 la Legge 8/11/2000 n.328 “Legge quadro per la realizzazione del sistema integrato di interventi e servizi sociali” ha incluso all’Articolo 12 la professione del mediatore fra quelle classificate come “servizi sociali alla persona”, ma la questione riguardante le qualifiche necessarie rimane ancora non chiarita e necessiterebbe di ulteriori specificazioni per determinare un curriculum formativo ufficiale.

Per quanto riguarda nello specifico la legislazione della scuola fa riferimento esplicito a questa figura nelle seguenti disposizioni:

CM del 26 luglio 1990 n. 205, “La scuola dell’obbligo e gli alunni stranieri. L’educazione interculturale”, all’articolo 6 i mediatori di madrelingua sono descritti come utili per agevolare la comunicazione, favorire i rapporti scuola-famiglia, valorizzare la lingua e la cultura d’origine.

CM del 21 gennaio 2000 n. 21, “Iniziative di formazione e aggiornamento”, nelle linee prioritarie di intervento sottolinea la necessità della formazione per i mediatori linguistici e per i docenti che operano negli istituti in aree a forte processo migratorio.

CM del 1 marzo 2006 n. 24, “Linee guida per l’accoglienza e l’integrazione degli alunni stranieri”, La seconda parte di questo documento e in particolare il punto 3, è riferito ai mediatori linguistici e culturali. Il documento afferma che: “…è di grande importanza la capacità delle scuole di facilitare la comunicazione fra lo studente straniero e la sua famiglia, dando attenzione anche agli aspetti non verbali e ricorrendo, dove possibile, all’aiuto di interpreti o mediatori culturali anche per facilitare la comprensione delle scelte educative delle scuole” (p.10).

Un altro documento dove il ruolo dei mediatori culturali viene esplicitamente citato è quello prodotto dall’Osservatorio nazionale per l’integrazione degli alunni stranieri e per l’educazione interculturale, “La via italiana per la scuola interculturale e l’integrazione degli alunni stranieri” nell’ottobre del 2007. Qui i mediatori linguistico-culturali sono descritti come una risorsa per le relazioni con le famiglie straniere e per l’orientamento scolastico.

Page 20: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

19

In conclusione a questa sezione dedicata ai mediatori linguistici e culturali forniamo alcune informazioni aggiuntive possono essere d'aiuto ai professionisti del settore. Sebbene questo non sia uno dei temi coperti dal nostro rapporto di ricerca deve venire sottolineato che vi sono altre importanti aree dove la mediazione linguistica e culturale sarebbe richiesta.

Per esempio, si è compreso con gravi ritardi che la mediazione linguistico-culturale era necessaria in altri ambiti come quello degli istituti di pena. Una percentuale rilevante delle 60.000 persone rinchiuse nelle prigioni italiane, è costituita da migranti, spesso in attesa di giudizio e dunque con presunzione di innocenza secondo i nostri ordinamenti. La scuola viene però sempre più considerata non uno dei possibili contesti per la mediazione culturale, ma il luogo privilegiato di essa.

I ROM E LA SCUOLA: UNA RELAZIONE DIFFICILE

La scuola di oggi, specchio delle varietà etniche e culturali presenti nelle nostre città, ospita una categoria di alunni ai quali l’attività dei mediatori interculturali presta particolare attenzione. Essa è rappresentata dagli alunni di origine Rom: bambini e ragazzi nella maggior parte dei casi nati nella nostra provincia, figli della migrazione delle numerose giovani coppie.

Perché gli alunni di origine Rom vengono seguiti con particolare attenzione? In che cosa essi si distinguerebbero da altri alunni, che ugualmente hanno vissuto assieme alle loro famiglie l’esperienza della migrazione? Perché attorno a essi ruota un servizio di mediazione mirato e talvolta una rete di servizi sociali? Sebbene fortunatamente l’atteggiamento degli insegnanti abbia da tempo superato la visione stereotipata dello “zingaro”, perché questi alunni spesso si distinguono in classe per le loro debolezze, tanto da dovere ricorrere a interventi educativi esterni?

Premesso che per conoscere il mondo che sta dietro un qualsiasi alunno, bisognerebbe avere informazioni precise sul suo specifico gruppo di appartenenza e che ciascuna persona è comunque portatrice di una storia e di una sua identità particolare, quando si parla di Rom, emerge che gran parte delle questioni che li riguardano sono da

Page 21: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

20

ricollegare alla peculiarità della loro posizione nella nostra società, nonché alla loro (re)interpretazione delle nostre convenzioni.

Se si tiene conto, infatti, che elemento costitutivo dell’identità di un Sinti o un Rom, fin dalla sua infanzia, è la distinzione costruita e percepita nei confronti della società maggioritaria tra cui egli si trova a vivere (indipendentemente, si può aggiungere nel caso dei Rom, dalla loro migrazione), è evidente come la loro presenza in un contesto istituzionale quale la scuola possa essere caratterizzata da atteggiamenti peculiari, che in maggiore o minore misura evidenziano un certo contrasto rispetto ai temi e alle regole poste all’interno di questo contesto.

L’identità Rom, il modo di essere nella loro comunità e in seno alla società maggioritaria che li ospita, è fortemente basato sulla distinzione tra Rom e non-Rom. Anche se tale atteggiamento spesso non appare chiaramente al referente istituzionale, tutte le attività di una comunità ruotano attorno e sono tese al mantenimento della comunità stessa.

Soltanto allora prende forma e trova significato l’essenza di un soggetto appartenente a quella comunità, e su questa distinzione si costituisce il suo senso di identità, di autonomia, di libertà.

La scuola, come spazio fisico nella città, è considerata dalla comunità come “non propria”: un ambiente pensato e costruito dai non-Rom e da essi considerato “educativo”. Avremo allora un ambiente che l’istituzione ritiene “educativo”, per l’istituzione stessa l’occasione di un cambiamento, il collegamento ufficialmente riconosciuto tra il mondo dell’infanzia e l’età adulta. Ma, nonostante la famiglia possa apparire partecipe e interessata alla vita scolastica, così non è per essa. A questo proposito torna di nuovo utile ricordare che la scuola è solo uno, uno soltanto, degli ambienti di contatto e di relazione tra la comunità Rom e la società maggioritaria.

Bisognerebbe quindi fermarsi a pensare che la scuola forse non sempre prepara gli alunni Rom per essere adulti Rom: abbiamo cioè da pensare innanzi tutto a un modello educativo Rom e a uno appartenente invece alla società maggioritaria. Qui la relazione, appunto, dei soggetti interni alla scuola, più che il rapporto discente-docente, diventa fondamentale per l’apprendimento e la crescita di un alunno Rom.

Relazione implica una conoscenza quasi intima dell’alunno, della sua vita familiare, una condivisione acritica dei valori appartenenti alla comunità, la decostruzione dei

Page 22: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

21

rapporti di potere tipici dell’istituzione scolastica. La scuola può certamente diventare un ambiente educativo anche per i Rom, ma allora dobbiamo fare attenzione e provare a vedere letteralmente, cosa passa da un ambiente (la famiglia) all’altro (la scuola): cosa passa tra un ambiente e l’altro che rende quello stesso spazio fisico educativo appunto, in cui la presenza del bambino diventi anche per la comunità o la famiglia significativa per la sua crescita.

La scuola diventa luogo educativo, per la famiglia, nel momento in cui si realizzano alcune condizioni. Per esempio, ci sono quei bambini che la famiglia considera “troppo piccoli” per arrivare a gestire la loro presenza in un luogo estraneo, non familiare e forse neppure educativo. Per la famiglia in questi casi potrebbe allora essere “educativo” che il bambino rimanga ancora un anno in un ambiente familiare, ricco di stimoli e di occasioni di apprendimento, e non venga obbligato alla frequenza scolastica.

Nel caso in cui la scuola non riconosca all’alunno Rom la sua educazione familiare, il “successo scolastico” per l’alunno stesso potrebbe proprio essere quello di salvaguardare in un ambiente estraneo, quello della scuola, il suo unico modello educativo di riferimento, quello familiare. Il programma individualizzato o le attività di pedagogia interculturale potranno allora avere una funzione educativa e didattica nel momento in cui affidano all’alunno una sua autonomia nell’apprendimento, cosa che caratterizza, in alcuni casi, l’apprendimento formale e informale nel suo ambiente familiare. Questo non vuol dire che la scuola debba diventare un “sostituto” della famiglia (assumendo come proprio il modello educativo familiare), ma per lo meno riconoscere il ruolo educativo della famiglia, condividere questo ruolo e apportare, dove serve, propri elementi di novità. Soltanto in questo modo l’alunno Rom si sentirebbe arricchito e non depredato, nei valori che la sua comunità esalta.

Favorire questo reciproco riconoscimento, aiutando ad attribuire stesso peso ai nostri valori e ai valori della comunità Rom nostra concittadina, è il compito che più impegna il servizio Caritas di mediazione interculturale a favore dei Rom. Tale lavoro di mediazione avviene su diversi livelli, uno dei quali è anche la diffusione di informazioni agli insegnanti su elementi poco conosciuti di questa comunità (quali l’introduzione a questa indagine) e l’invito alla riflessione su argomenti poco “comodi”.

Page 23: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

22

L’intero lavoro è inoltre volto a mettere in evidenza le peculiarità di una piccola minoranza che, in questa terra di grandi e riconosciute minoranze, pur nell’emarginazione e nella discriminazione, non ha perso la forza di esistere, di affermarsi come può, e di continuare ad essere se stessa.

I MINORI ROM NELLE SCUOLE DI REGGIO CALABRIA

La presenza di nuclei familiari Rom di cittadinanza rumena, macedone, kosovara e bosniaca nella nostra Provincia risale all’emigrazione da quelle zone, avvenuta in massa durante tutti gli anni ’90, e in misura più contenuta nell’ultimo decennio.

Inizialmente accolti come sfollati dal conflitto civile che in quegli anni divideva l’ex-Jugoslavia, i nuclei familiari si sono via via stabilizzati sul nostro territorio in qualità di cittadini non UE, soggiornanti regolari per motivi di lavoro, di famiglia o per motivi umanitari.

I minori che oggi frequentano la scuola dell’obbligo sono dunque quasi interamente “immigrati di seconda generazione”, bambini e ragazzi con cittadinanza non italiana, nati però sul nostro territorio, provenienti da realtà quali quella descritta e raffigurata qui sotto, e frequentanti la scuola locale fin dalla prima infanzia. Questi minori Rom, che magari non hanno vissuto direttamente l’emigrazione ma hanno lucida coscienza della condizione di emarginazione sociale e abitativa provata dalla propria gente. Emerge dunque la difficoltà di relazione che fa degli alunni Rom minori “problematici” in termini di frequenza scolastica, rendimento e risultati, e in alcuni casi anche in termini di condotta e socializzazione. L’intenzione di questa piccola ricerca è quella di indagare quanto queste differenze siano sentite dai docenti come veri e propri problemi, o quanto invece siano viste come parte normale di un’utenza varia, particolareggiata e multiculturale, nel tentativo di decostruire il rapporto di reciproca diffidenza e partire da una nuova relazione di ascolto, conoscenza, condivisione di obiettivi.

Page 24: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

23

LABORATORIO DI ESPRESSIONE CREATIVA (ARTE-TERAPIA)

L'arteterapia include l'insieme delle tecniche e delle metodologie che utilizzano le attività artistiche visuali (e con un significato più ampio, anche musica, danza, teatro, marionette, costruzione e narrazione di storie e racconti) come mezzi terapeutici, finalizzati al recupero ed alla crescita della persona nella sfera emotiva, affettiva e relazionale.

L'intervento tende ad attivare diverse modalità di comunicazione che aumentano l'autostima e la possibilità di ripercepirsi, da parte di chi ne usufruisce, come individuo capace di fare e di esprimere, in un contesto di relazione con il gruppo in cui è inserito. “Attraverso l'arteterapia si ha la possibilità di attivare risorse che tutti possediamo: la capacità di elaborare il proprio vissuto, dandogli una forma, e di trasmetterlo creativamente agli altri. Si tratta di un processo educativo, laddove “educare”sta per educere, “portare fuori: far emergere la consapevolezza ed una maggior conoscenza di sé mediante la pratica espressiva, l'osservazione ed il confronto.”(dagli Atti del Convegno Nazionale sulle Arti Terapie nella scuola - Carpi, 7 e 8 Settembre 2001 - Usa l'Arte per non essere in disparte. Arte Terapia e buona relazione educativa).

Nell'orientamento di Edith Kramer (artista e arteterapeuta, che già dagli anni ’'30 e ’'40 ha praticato da iniziatrice questo approccio), l'arte come terapia viene concepita come mezzo di sostegno dell''Io, ed espressione del Sé, in grado di favorire lo sviluppo di un senso di identità e promuovere una generale maturazione ed integrazione.

Attraverso l'arteterapia si ha la possibilità di attivare risorse che tutti possediamo: la capacità di elaborare il proprio vissuto, dandogli una forma, e di trasmetterlo creativamente agli altri. Essa utilizza le potenzialità, che possiede ogni persona, di elaborare creativamente tutte quelle sensazioni che non si riescono a far emergere con le parole e nei contesti quotidiani. Per mezzo dell’azione creativa l’immagine interna diventa immagine esterna, visibile e condivisibile e comunica all’altro il proprio mondo interiore emotivo e cognitivo.

Page 25: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

24

COS’E’ UN LABORATORIO DI ARTETERAPIA?

Il laboratorio è uno spazio ampio, luminoso e ricco di stimoli. Vi si trova di tutto: carta, matite, colori, das, stoffe, lane, legno,farina, teli, burattini, strumenti musicali. Si può trovare anche uno spazio vuoto, libero da stimoli, da riempire come si vuole.

Nel laboratorio, su indicazioni dell’arteterapeuta (o arte terapista), ci si può dedicare:

- alle arti visive. Si può disegnare, colorare, modellare das o creta, utilizzare fotografie o filmati;

- alla musicoterapia. Si può ascoltare musica per favorire una maggiore attivazione o il rilassamento; - alla danzaterapia, con cui di certo non si apprendono coreografie ma si impara a liberare il corpo consentendogli di esprimere pensieri, emozioni e sentimenti;

- Alla teatroterapia che permette di comunicare con il corpo e con la voce, di osservare il mondo con gli occhi di un altro e di giocare con ciò che è finzione e ciò che è verità;

- Al gioco. Si propongono i giochi che fanno i bambini: rubabandiera, nascondino, lanciare la palla, ecc. Il gioco allena il bambino (e anche l’adulto) alla vita e gli permette la ricerca del sé, di un sé corrispondente ai proprio bisogni.

Ed è sempre nella direzione del gioco che viene svolto il lavoro nei laboratori artistici, affinché l’Arteterapia sia vissuta come un’attività “ludica e divertente” che accompagna l’individuo in uno dei viaggi più affascinanti dell’uomo: la scoperta di se stessi.

Page 26: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

25

LA MUSICA E LA DANZA NELLA TRADIZIONE ROM.

Una componente essenziale della cultura rom, che ha portato più notorietà ai membri di questa comunità di ogni altra cosa è la musica cosiddetta zingara. Molto simbolici dello spirito zingaro sono senz’altro la musica e la danza. Questi due elementi tendono a concorrere nella raffigurazione di un ideale di vita che appartiene all’avventuriere e quindi al nomade, a chi cioè, si trova fuori dai rapporti vincolanti del possesso e della sedentarietà. Già dal medio evo erano conosciuti come bravissimi cantanti ricercati per le feste delle corte reali. Grazie alla loro maestria e abilità in materia di musica hanno ottenuto dei privilegi addirittura nelle zone della Transilvania dove erano in schiavitù. La metafora della cicala e la formica, “del mobile e dell’immobile”, qui calza bene, rappresenta cioè essenzialmente il criterio di differenza fra i diversi modi e modelli di vita. Meglio descritta la loro indole ai piaceri dei ritmi e della melodia ci viene data da un grande musicista, Liszt, il grande filosofo della musica, che scriveva: “Fra tutte le arti la musica sola è atta a filtrare le emozioni… Ora, fra tutti i linguaggi che è dato all’uomo di intendere e parlare, lo zingaro non ha amato che la musica.

In effetti gli zingari sono dotati di un profondo senso del sound; privi di cultura letteraria, essi riescono, tuttavia a esprimersi con straordinaria precisione ed eleganza attraverso il linguaggio musicale, un linguaggio che, in verità, non ha stile proprio ma si modella spesso sui ritmi di musiche locali. L’interpretazione è lo stile zingaro. Oggi i rom continuano ad essere molto apprezzati e sollecitati per le feste e matrimoni, nei locali e ristoranti, alle feste folcloristiche ma la loro musica è piuttosto un insieme di canzoni locali tradizionali. I “lautari” sono forse il gruppo più numeroso e conosciuto tra i rom. È molto difficile trovare musica zingara autentica data la diversità dei paesi dove si sono stabiliti i rom quindi la specificità della loro musica cambia da un paese all’altro. Viaggiando, i rom, hanno appreso vari tipi di musica dai paesi che hanno attraversato e poi li hanno mischiati tra di loro creando uno stile musicale unico. La musica ha sintetizzato uno stile di vita rappresentando il popolo rom, la loro storia e cultura.

Come elemento caratteristico, la musica rom si basa sull’assenza degli strumenti musicali oppure sull’utilizzo degli strumenti improvvisati come pentole, vasi, tazze, battendo le mani o su varie parti del corpo. Un tipo di musica autentica nella lingua romanì viene oggi suonata e cantata da pochi rom preferendo di far divertire alle

Page 27: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

26

festività con la musica tradizionale locale. La loro vita è riflessa nella musica: ora lenta e monotona come le loro giornate solitarie, ora veloce e sincopatica come i loro ardenti amori; nervosa come i loro gesti , sonora come la loro voce, bacchiche come le loro danze; il motivo ricorrente è però lamentoso e malinconico come il loro spirito, da secoli bersaglio di odio, disprezzo o indifferenza.

I più abili compositori di musica vocale, brevi canzoni o stornelli, sono da sempre gli zingari rumeni, i quali cantano soprattutto in lingua rumena componendo per i loro padroni. Una volta soli, però, è attraverso la lingua zingara che sanno cantare il loro dolore, la loro allegria, il loro odio.

Le strofe più di successo sono quelle in cui il protagonista è sempre un brigante, Boujur, e finiscono con un’invocazione alla luna”…

Tra le tante rappresentazioni di questa simbologia del ballo e della musica occorre soffermarsi a leggere alcune opere particolarmente significative quali ad esempio: “La zingara addormentata” di Henri Rousseau 1897; “Il violinista” di Marc Chagall 1912; “Danze” di Serge Poliakoff 1937; “La bohemienne” di Williams Boucuereau 1980; “La piccola danzatrice” di Tournai del XIII secolo.

Ancora in proposito il Fauletier ci riferisce:..”è soprattutto nell’Europa centrale e Orientale che la musica zingara, vocale e strumentale, ha ottenuto e ottiene tutt’ora l’ascolto più fedele e appassionato negli ambienti sociali più disparati. Alla fine del XV secolo la corte del re Mattia Corvino e della regina Beatrice d’Aragona, dove erano chiamati musicisti di Germania, Francia e Italia, accoglieva zingari suonatori di liuto… Nel XVI secolo gli zingari suonavano per i pascià turchi che occupavano gran parte dell’Ungheria sia per i signori ungheresi che resistevano all’invasore musulmano…la danza è sempre stata una delle attività zingare che offriva la maggior attrattiva a spettatori aristocratici e popolari. Nell’agosto 1459 a Yverdon, presso il lago di Neuchatel, dei saraceni (gli zingari) danzarono una “moresca”. Il sindaco della città li ricompensò donando loro vino e denaro…Gli zingari non davano solo spettacoli, ma anche lezioni di danza… Si fermavano per qualche tempo in un borgo o in una città per insegnare la loro arte.

In Spagna la danza gitana era spesso un elemento di solennità religiose, delle feste popolari e dei divertimenti privati. Così nel 1488 nella processione del santissimo Sacramento a Guada Lajara. Nel 1560 a Toledo nelle feste organizzate dalla città in

Page 28: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

27

occasione del matrimonio di Filippo II. Per tutto il XVII secolo a Granada per il Corpus Domini..”(ibidem).

Ancora oggi nel sud della Spagna i “Kalè” (zingari spagnoli) detengono il primato della tradizione del flamenco, fondando e dirigendo prestigiose scuole.

Non a caso gli artisti hanno rappresentato questo simbolo, esso si ricollega a quei valori universali in cui l’identificazione coincide con l’affermare una cosmologia simbolica collettiva; in ogni popolo la danza ha costituito un rito irrinunciabile.

Nel dizionario dei simboli di J. Chevalier, A. Gheerbrand, leggiamo:..” In tutte le civiltà, i momenti più intensi della vita sociale o individuale sono scanditi da manifestazioni nelle quali la musica ha un ruolo di mediazione che allarga la comunicazione ai limiti del divino… Essa suppone un accordo dell’anima e del corpo,…un’armonia delle facoltà dell’anima e degli elementi costitutivi del corpo (J. Carpino) Il cosmo è un magnifico concerto… I gesti erano un linguaggio che partivano dal più profondo dell’inconscio, abbandonandosi alle pulsioni divine: “l’entusiasmo” era la presenza interiore del dio la cui azione la danza rappresentava e richiamava. La danza religiosa e cosmica è un rito d’identificazione con il creatore e la creazione; disegna nello spazio l’evoluzione del tempo, come per associarsi all’energia che presiede alle perpetue trasformazioni del mondo e per celebrare le forze che la cerimonia vuole ringraziare o captare (le danze di guerra, dei matrimoni, dei funerali, ecc…)”. Cantando e suonando la musica dei paesi che hanno attraversato i rom hanno avuto un importante contributo allo sviluppo e alla diffusione della musica tradizionale arricchendo musica ebraica, il flamenco, dance, jazz e influenzando l’arte e la musica di grandi artisti come Bizet, Verdi, Brahms, Dvorak.

Page 29: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

28

IL MODELLO

DESCRIZIONE

L'Agenzia dell'Unione Europea per i Diritti Fondamentali (FRA) ritiene che solo un bambino su due Rom provenienti dalle famiglie intervistate va a una scuola in età scolastica (0-6 anni). Durante l'età scolastica primaria e secondaria, 9 su 10 bambini di età compresa tra i 7 ei 15 anni vanno a scuola, ad eccezione della Bulgaria, della Grecia e della Romania. La partecipazione all'istruzione scende notevolmente dopo l'istruzione primaria e secondaria (obbligatoria), con un notevole tasso di abbandono scolastico degli studenti rom in questa età educativa. In questo contesto, nell'ambito del programma Erasmus + 2014, il Dipartimento per l'istruzione, la ricerca, la cultura e lo sport della regione di Valencia, insieme alla Provincia di Reggio Calabria (IT), ha presentato il progetto "OLTRE: accompagnamento sociale e inclusione per la partecipazione attiva ”. Questo progetto europeo è stato costruito come un fondo per integrare le attività transnazionali che promuovono la piena applicazione della legge in termini di istruzione e di informazioni sulle pari opportunità al fine di integrare gli studenti rom e le loro famiglie. Con i congressi, i seminari e le attività che analizzano racconti popolari, folclore, miti e riti della comunità rom, il progetto promuove e promuove l'uso di strumenti educativi con l'obiettivo principale di aiutare a rivitalizzare socialmente e culturalmente le comunità rom e affrontare i pregiudizi alle minoranze e l'esclusione sociale. Analizzando e confrontando i precedenti dei Rom in Spagna e in Italia contribuisce a promuovere la cultura e la conoscenza Rom tra le popolazioni italiane e spagnole con l'obiettivo di superamento di pregiudizi, di favorire l'integrazione e la conoscenza reciproca. Allo stesso tempo, mostra le differenze culturali e le idiosincrasie dei popoli d'Europa, la sensibilizzazione del nostro patrimonio culturale comune pur consentendo le altre culture e popoli da intendersi, apprezzato e tollerato. Le attività del progetto si concentrano sulle aree della musica, narrazione orale, il teatro e la formazione degli insegnanti. I risultati di questo progetto ci consentono di affermare che la musica è un elemento che aiuta l'integrazione nelle scuole.

Page 30: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

29

Per la creazione di questa seconda guida abbiamo utilizzato i risultati ottenuti dal progetto OLTRE come la nostra base, dal momento che le sue conclusioni ci permettono di vedere che la musica può servire per integrare e motivare in modo da migliorare il rendimento scolastico degli studenti rom. Inoltre, è importante notare che l'utilizzo di linguaggio musicale può anche permetterci di unificare gli strumenti per lavorare in tutta Europa grazie alle caratteristiche tipiche universale della musica che sono comuni a tutte le culture.

Page 31: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

30

CORSO DI FORMAZIONE PER DOCENTI

Molte comunità tradizionali rom, soprattutto nelle aree rurali più remote,

mantengono una vivace identità culturale attraverso la trasmissione orale. L’alfabetizzazione, vale a dire la capacità di leggere e scrivere, non ha senso immediato sullo sfondo di una tale cultura orale. Quando non esiste un tentativo di stabilire un dialogo interculturale per sottolineare il potenziale supplementare che un'educazione sana può portare per il futuro dei bambini rom, ciò che rimane in atto sembra dissuasivo: una mancanza di strutture didattiche, strade per avere i bambini a scuola, libri di testo correttamente personale addestrato sensibile alla cultura rom, pranzo disponibile, ecc. Una combinazione di tali fattori avversi può spiegare perché il grado di analfabetismo è così elevato in molte comunità rom dell'Europa centrale e orientale. E’ quindi essenziale concentrare gli sforzi educativi sui primi anni, grazie all'istruzione precoce e alla cura dell'infanzia, cioè pre-scuola e l'istruzione primaria. In questa fase è relativamente più facile per insegnare ai bambini a leggere e scrivere e, se del caso, far loro acquisire una solida conoscenza di base della lingua di insegnamento quando non è quella che si parla in casa. La lingua è un altro fattore di fallimento in materia di istruzione, che non è stato riconosciuto per molti anni: in Europa centrale e orientale, molte comunità Rom parlano il loro proprio linguaggio, che può essere un dialetto della lingua nazionale o di una lingua veramente specifica, come il Romani. Ci sono poche varietà di questo linguaggio. In alcuni Stati membri, la costituzione dello Stato garantisce alle comunità rom Rom il diritto di imparare attraverso la propria lingua, ma questo è molto raramente messo in pratica. Le situazioni variano notevolmente da un paese all'altro, ma rimane costante che un bambino che entra a scuola in ritardo e che non ha una comprensione della lingua di insegnamento avrà meno possibilità di successo. La stessa osservazione vale per i bambini di famiglie rom migranti che hanno lasciato le loro case per cercare migliori condizioni di vita altrove. Molti non parlano la lingua del paese ospitante. Fino a quando la loro barriera della lingua non è affrontata specificamente, i figli di migranti Rom non si integreranno facilmente nelle scuole del paese ospitante. La mediazione ha dimostrato essere uno degli strumenti più efficaci per raggiungere le famiglie Rom. In molti casi, i mediatori conoscono la comunità Rom molto bene o fanno parte di questa. Questo aiuta a ripristinare il dialogo tra mondi che sono separati da incomprensioni e malintesi accumulati. Questa è solo una parte di ciò che resta

Page 32: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

31

ancora da fare. Altra misura includono la formazione degli insegnanti e un approccio più integrato che prenda in considerazione le condizioni di salute dei bambini. La mediazione si riferisce al lavoro che le persone con un background Rom, appartenenti alla comunità Rom locali, o con una buona conoscenza delle questioni relative ai Rom, possono fare per ripristinare la comunicazione tra queste comunità e le istituzioni pubbliche. Nella maggior parte casi i mediatori parlano la lingua Rom specifica della comunità con cui stanno lavorando (quella lingua, a seconda dei casi può essere o potrebbe essere un dialetto) facilitando gli sforzi di dialogo e di supporto interculturale verso una maggiore inclusione sociale dei cittadini Rom in Europa. Inoltre, la mediazione funziona in due modi, aprendo le comunità Rom strettamente legate ad una comprensione meno ansiosa della società europea, facilitando i contatti con istituzioni e servizi pubblici nel loro lavoro per attenuare e porre fine a tutte le forme di discriminazione e di esclusione sociale. Il miglioramento dello status del mediatore potrà nel lungo periodo rivelarsi utile alla sua efficienza in campo e alle proprie condizioni di lavoro. La formazione basata su moduli può essere in grado di soddisfare queste esigenze, rendendo più semplice monitorare l'acquisizione di conoscenze. I moduli di base introducono i tirocinanti alle realtà del campo, mentre moduli specialistici consentono loro di adeguare la loro pratica in seguito. Questo genera un profilo di formazione per le competenze che corrispondono a un profilo di lavoro, permettendo loro di costruire il proprio itinerario di apprendimento, e migliorare le loro qualifiche e posizione professionale nel medio o lungo tempo. Programma Formativo

Il programma di formativo elaborato evidenzia metodi di insegnamento innovativi e presenta il corso di formazione degli insegnanti nel sistema modulare. I moduli progettati hanno una struttura simile: breve descrizione, scopi e gli obiettivi; implementazione (attività di preparazione, strumenti, variazioni); risultati e raccomandazioni; casi studio e materiali (apprendimento e di supporto) con contenuti culturali orientati ai Rom. Il programma è preparato modo che gli insegnanti acquisiscano questi metodi in “learning by doing”, vale a dire provando e applicando questi metodi nel processo di apprendimento. I metodi sono illustrati da temi presi dalla cultura Rom. In tal modo gli insegnanti tirocinanti avranno non solo l'opportunità di migliorare le loro conoscenze su metodi innovativi, ma anche su questioni sociali e culturali legate alla

Page 33: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

32

cultura Rom. Gli argomenti trattati sono: credenze, Rom famosi in tutto il mondo, la storia dei Rom, racconti e storie, canzoni e artigianato. Con i metodi consigliati, gli insegnanti sono in grado di introdurre questi argomenti sia ai bambini Rom che non rom dopo che gli stessi insegnanti li hanno appresi facendo le attività. In seguito questi stessi metodi possono essere utilizzati per lavorare anche su altri argomenti. Anche le informazioni elaborate tramite argomenti possono arricchire le conoscenze dei bambini Rom circa la loro propria cultura e, quindi, contribuire al raggiungimento di una migliore autostima. Modulo 1: Conoscersi. La prima parte comprende un breve saluto da parte dei formatori e un'attività che permette ai partecipanti di conoscersi l'un l'altro e di imparare alcuni elementi circa i loro contesti di lavoro specifici. La seconda parte include una presentazione delle finalità e degli obiettivi della formazione, nonchè alcuni degli elementi principali alla base del metodo di formazione. La terza parte si concentra su questioni più pratiche, tra cui la distribuzione di materiali di supporto alla formazione, un approccio tematico come metodo di insegnamento e di apprendimento in modo tale che molte aree del curriculum siano integrate e collegate all'interno di un tema, ad esempio, un racconto, una storia evento, un concetto / categoria etica, e permette che l’apprendimento sia meno frammentato e più naturale. Modulo 2: Le sfide nell'interazione dei Rom con le istituzioni pubbliche. I partecipanti sono invitati, in base alla loro esperienza, a discutere e concordare cinque sfide principali che considerano associate con l'istruzione, l'occupazione e l'accesso ai servizi sanitari dei Rom. Ogni argomento è scritto su un foglio di carta come una dichiarazione concisa ma anche il più chiaro possibile. Per facilitare la comprensione del compito, l'istruttore mostra un esempio, scrivendo una sfida comune con un pennarello su un foglio di carta A4. Tutti i documenti verranno mostrati su una parete in un ordine casuale, indipendentemente dal gruppo che li ha prodotti. Ai partecipanti sono dati un paio di minuti per leggere tutte le dichiarazioni. Dopo una breve riflessione comune sulle somiglianze e le differenze tra i problemi identificati questi ultimi saranno classificati in gruppi. Le sfide che sono simili verranno unite insieme. Un istruttore chiede conferma e commenti dei partecipanti e stimola una riflessione congiunta sulle categorie principali identificate. Modulo 3: Strategie per costruire fiducia e consenso. Sulla base l'esercizio, l'istruttore chiede ai partecipanti di riflettere sul processo di comunicazione al fine di

Page 34: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

33

comprendere l'approccio comunicativo che può facilitare una corretta attuazione delle varie fasi del ciclo di lavoro. Il modulo è focalizzato sullo sviluppo delle capacità di comunicazione adatte ad una comunicazione efficace e di successo con i membri della comunità Rom e con il personale delle istituzioni pubbliche.

Modulo 4: Interazione con i membri delle comunità Rom e facilitazione della comunicazione interculturale. Teatro e Mini Forum: I partecipanti identificano situazioni di non comunicazione tra membri della comunità Rom e non. Una di tali situazioni viene selezionatoa ed i partecipanti assumono ruoli legati a tale situazione (comprese le due parti in causa, ma anche altri soggetti interessati). Gli altri partecipanti saranno il pubblico. Gli “attori” recitano la situazione. Dopo ogni scena importante, l'istruttore chiede al pubblico quello che pensano sia il problema nella scena e li invita a provare e mostrare, “in loco”, come si comporterebbero per migliorare la comunicazione. Successivamente vengono analizzate le dichiarazioni e il comportamento degli spettatori/attori. Per ciascuno dei tentativi, attori e membri del pubblico esprimeranno i loro pensieri e le loro motivazioni. Modulo 5: Movimento. Questo modulo ha lo scopo di dare un supporto metodologico per gli insegnanti di bambini in età scolare (compresi i Rom o bambini svantaggiati) ad includere la metodologia incentrata nel movimento nei loro metodi di insegnamento. Questo è piuttosto un toolkit metodologico con esempi che una linea guida su azioni concrete da attuare in un ambiente di classe. Modulo 6: Giochi di società in Educazione. Questo modulo supporta i docenti su come utilizzare i giochi da tavolo in materia di istruzione formale e informale come un buon strumento del metodo di apprendimento giocando, e come moderare tali giochi, sia nella costruzione e che nel gioco, fornendo ai bambini una piacevole opportunità di apprendimento. Il modulo contiene il concetto e materiali per un gioco da tavolo “Il mondo degli zingari”, seguendo la storia di Rom, tra cui personaggi Rom famosi e mestieri tradizionali, con parole in lingua Rom. Modulo 7: Musica, racconti e narrazione. Questo modulo suggerisce agli insegnanti come usare la musica e i racconti per la valorizazione della cultura Rom e lo sviluppo di un'identità culturale positiva dei bambini Rom, nonché di atteggiamenti basati sul rispetto e l'apertura alla cooperazione fra tutti i bambini. Si intende rendere evidenti i tratti culturali comuni nelle comunità Rom, così come la cultura di ogni comunità e

Page 35: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

34

valorizzarli. Esso mira inoltre a mostrare i contributi culturali delle comunità Rom nell’arte, lingua e cultura dei paesi in cui risiedono e, in generale, nell'arte e cultura del genere umano. Il modulo offre soluzioni pratiche su come adattare questo contesto nele scuole e incorporare questi contenuti nel programma di studi, superando gli stereotipi e mettendo in evidenza i contributi culturali dei Rom. Modulo 8: Visibilità: arte, artigianato. Il modulo si propone di coinvolgere i bambini, sia Rom e non-Rom, nell’educazione attraverso un innovativo metodo educativo basato sulla pratica delle arti in ambienti scolastici e non scolastici. L'enfasi è sull’uso dell'arte come linguaggio universale, in particolare la musica, inquanto questa forma d'arte è già al centro del patrimonio culturale dei Rom la cui influenza sulla musica classica europea è ben nota. Modulo 9: Fase di valutazione. L'obiettivo del modulo è quello di verificare quanto è stato fatto e di rivedere la situazione alla fine di un ciclo di lavoro, al fine di porre le basi per l'inizio di un nuovo ciclo. Gli obiettivi principali sono quelli di sviluppare la comprensione dei benefici e le sfide di utilizzare un approccio partecipativo alla valutazione; sviluppare le competenze per pianificare e condurre una sessione di valutazione partecipativa. I partecipanti sono divisi in gruppi, due gruppi valutano i benefici e due le sfide di un approccio di valutazione partecipativa. I gruppi condividono i loro risultati chiave e segue una discussione generale. Verrà scoperto che i benefici sono importanti, ma ci sono problemi reali che non dovrebbero essere ignorati. Essi possono essere superati attraverso una buona pianificazione. L'attività successiva riguarda la pianificazione di una sessione di valutazione partecipativa in piccoli gruppi.

Page 36: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

35

SPAGNA: MODULI ED AZIONI RELATIVE ALLA MUSICA

Un insieme di attività raggruppate in tre linee fondamentali dell'azione sono

mostrati di seguito: AZIONE 1: La consapevolezza della musica AZIONE 2: l'educazione e l'apprendimento partecipativo AZIONE 3: Comporre e suonare L'obiettivo principale di tutti questi è quello di promuovere le arti in ambito scolastico, in particolare la musica, il canto, il teatro, la danza e le arti plastiche, al fine di favorire l'integrazione sociale, educativo e culturale dei bambini, mentre allo stesso tempo prevenire la violenza, razzismo e emarginazione incoraggiando la tolleranza e la comprensione tra culture diverse attraverso il rispetto della diversità. Si tratta di risorse che prevedono bambini bisognosi affetti da problemi di famiglie divise, l'emarginazione sociale e la segregazione razziale, in modo che possano incanalare la loro energia, rafforzare le loro possibilità di sviluppo educativo e promuovere la loro capacità artistiche. E 'essenziale sottolineare l'importanza del dialogo e l'interazione tra le diverse culture, così come la creatività in via di sviluppo e la fantasia nello svolgimento delle discipline artistiche come base per l'istruzione. I seminari possono essere dati dal corpo docente della scuola stessa, nonché da artisti provenienti da fuori. E 'anche consigliabile avere i membri della famiglia che partecipano. Con particolare riferimento a quest'ultimo punto, in quanto questo è un modello che non è possibile effettuare qualsiasi punti prescrittivo. Anche così, le esperienze di successo nelle nostre comunità educative dimostrano che la partecipazione della famiglia, non è consigliabile solo, ma dovrebbe essere l'aspirazione superiore. Inoltre, se si parla di comunità di apprendimento, è stato dimostrato che le attività generali che si concentrano non solo sulla musica come quelli descritti di seguito, così come i gruppi interattivi, letture dialogiche, assemblee e l'educazione per le famiglie, il tutto aiutare i nostri obiettivi principali. Un tentativo è quindi stato fatto per i bambini che partecipano al canale la loro creatività, rafforzare la loro autostima e migliorare la loro visione del contesto

Page 37: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

36

scolastico, con le risorse necessarie a loro disposizione per essere coinvolti nella vita sociale attiva con pieni diritti. A seconda dell'attività, può aver luogo nelle scuole (principalmente) in orario scolastico e nel corso dell'anno accademico. Può avvenire anche in altri luoghi, come quelle qui di seguito. La maggior parte delle attività possono essere proposte per tutti i livelli degli studenti, tenendo conto che il livello di astrazione e la profondità aumenta con il livello di maturità degli studenti. Esempio: Audizioni e performance con il coro.

Page 38: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

37

AZIONE1: Sensibilizzazione sulla musica

Attività OBIETTIVI DESCRIZIONE

ASILO NIDO

La campana musicale

- Apprezzamento di diversi stili di musica

- Per imparare contenuti relativi ad altri soggetti e valori educativi.

- Per creare un senso di appartenenza ad un gruppo e identificarsi con esso.

- partecipazione attiva alla vita della scuola.

- una maggiore autostima.

- Miglioramento nell'atmosfera e il benessere.

La campana all'inizio e alla fine della scuola, così come per il tempo parco giochi, viene sostituito con melodie. Questi brani sono scelti dagli insegnanti con ragioni della scelta dei pezzi: musica tradizionale, le colonne sonore di film, stili diversi, etc.

La musica scelta può essere cambiata ogni settimana o ultima per la durata di un progetto correlato in lavorazione nella classe o gruppi.

PRIMARIO A questi livelli (a partire dal 2 ° semestre di istruzione primaria), sono gli studenti che aumentano il loro livello di partecipazione facendo proposte in base a criteri stabiliti dagli insegnanti per guidare l'apprendimento di certi stili o contenuti relativi ai progetti lavorato ( storia, scienze naturali, ecc).

SECONDARIO

Page 39: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

38

CORPO DOCENTE /

SCUOLA

- Per il collegamento con i gusti degli studenti.

- Per utilizzare il potenziale della musica per migliorare la motivazione.

Gli insegnanti e il personale responsabile per la guida sistema di altoparlanti della scuola e supervisionare le proposte dello studente. Essi stabiliscono i criteri di selezione e l'ordine di partecipazione.

Il riconoscimento pubblico per gli studenti responsabili di ogni scelta.

FAMIGLIE

- La sensazione di lasciare i propri figli in una scuola piacevole.

- Riconoscimento della soddisfazione dei loro figli quando la loro sintonia è giocato.

Le famiglie vengono a conoscenza delle proposte fatte dai loro figli e capire che la scuola sta lavorando per un senso di unità.

Altre possibilità di sensibilizzazione

Audizioni, partecipare a concerti, ecc (come il pubblico).

- Per conoscere ed apprezzare altri stili di musica e le forme di espressione

Tutte le sezioni della scuola partecipano come pubblico ad ascoltare e apprezzare altre specializzazioni artistiche.

Page 40: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

39

artistica.

Page 41: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

40

AZIONE 2: l'istruzione e l'apprendimento partecipativo

Attività OBIETTIVI DESCRIZIONE

ASILO NIDO

Un musicista nella nostra classe

- Per lavorare in cooperazione con i coetanei criticamente asini e riflettere sul loro contributi propri e altrui.

- Per cercare e selezionare informazioni su questioni di interesse seguendo le istruzioni di un adulto e con cura utilizzando risorse differenti.

Via apprendimento basato su progetti, un musicista viene scelto come tema centrale, fornire allo studente una varietà di stili: classico, rap, pop, flamenco, jazz, ecc

concerti interattivi

- Per scoprire e riconoscere le qualità dei suoni provenienti dall'ambiente immediato, la sperimentazione di diversi modi

I bambini, accompagnati, se possibile da parenti, prendono parte ad un concerto di un gruppo di musicisti in modo che ascoltando, giocando e sperimentando, gli alunni possono avvicinarsi diversi

Page 42: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

41

di rappresentare loro.

- Per individuare strumenti semplici da loro timbro, attivamente ascoltando canzoni e brevi pezzi.

- Per partecipare attivamente alle audizioni musicali, divertirsi mentre lo fanno.

- Per esprimere sentimenti verbalmente e attraverso forme di espressione plastica dopo l'ascolto.

ritmi musicali come il jazz, swing, reggae, ritmi latini e flamenco.

Il numero di sessioni può essere esteso per soddisfare il programma del classe.

Page 43: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

42

PRIMARIO Master class in Flamenco

- Per riunire la comunità educativa, l'arte e la cultura del flamenco.

- Per identificare ritmi e stili diversi a orecchio e rappresentarle con l'aiuto del proprio corpo.

- Per sperimentare le possibilità del proprio corpo proprio e gli strumenti per svolgere semplici pezzi in un gruppo, utilizzando le caratteristiche del linguaggio musicale appropriato per il livello, partecipando attivamente e divertirsi mentre farlo.

Il programma prevede una breve introduzione alle origini della storia del flamenco, dai suoi inizi su cui vi sono informazioni, tracciando la traiettoria e l'evoluzione nel corso dei secoli.

Questa attenzione viene creato utilizzando diverse forme (o palos) di flamenco, spiegando le loro origini e le caratteristiche in termini di ritmo e melodia: metri per battere le mani, percussioni (scatola cajón), chitarra e canto.

spiegazioni teoriche sono combinati con lezioni pratiche, richiedendo la partecipazione da parte degli studenti e del pubblico.

laboratorio di - Per promuovere In un gruppo, i bambini

Page 44: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

43

Percussioni la sperimentazione di suoni e musica, sviluppando la conoscenza circa l'uso di strumenti a percussione.

- Per lavorare su diversi aspetti legati alla espressione musicale con percussioni, quale apprezzamento musicale, la lettura e la scrittura della musica, tecniche con strumenti, l'improvvisazione e la creazione di suoni, controllando il ritmo con il proprio corpo, psicomotricità, ensemble di strumenti, ecc

possono sperimentare, giocare e imparare a fare musica con strumenti a percussione e il loro proprio corpo.

SECONDARIO storia della musica

- Identificare e spiegare i diversi lavori musicali analizzate dalla

Uno studio sulla storia del musical è effettuato in modo da avere gli strumenti necessari e le conoscenze

Page 45: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

44

musica tutto il mondo, il jazz, il flamenco, le tendenze contemporanee e la musica pop moderna nei suoi contesti socio-culturali, esprimendo pareri motivati su di loro oralmente e per iscritto, e ad interessarsi ad ampliare la loro musica le preferenze in base agli stili lavorato.

- Per creare composizioni vocali, strumentali e coreografiche utilizzando gli elementi del linguaggio musicale dal livello pertinente e di presentare le loro proposte con fiducia, senza inibizioni.

per impostare e mettere in scena un musical (azione 3).

Musica e nuove tecnologie

- Per utilizzare diverse risorse

L'uso delle TIC, impareranno come utilizzare

Page 46: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

45

digitali per la formazione uditiva e per creare produzioni musicali e audiovisive mediante l'applicazione di diverse tecniche informatiche per audio e video, condividendo il proprio materiale con i servizi web sociali nel rispetto delle regole e delle licenze per l'uso e la diffusione.

- Per creare piccole produzioni musicali e audiovisive utilizzando diverse risorse digitali.

gli strumenti che permetteranno loro di registrare e modificare le loro produzioni audiovisive.

CORPO DOCENTE

SCUOLA

- Formazione degli insegnanti

- coinvolgimento del personale della scuola

- qualità educativa.

- Miglioramento della soddisfazione del personale.

La formazione nei contenuti e metodi in linea con il livello degli alunni e il contenuto previsto per ogni attività.

Page 47: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

46

- Partecipazione

FAMIGLIE Partecipazione

- Integrazione.

- Per migliorare il rendimento scolastico e la soddisfazione.

La scuola deve incoraggiare le famiglie a partecipare alle attività.

altre possibilità concerti interattivi, laboratori percussione e differenti stili e ritmi sono flessibili e possono essere adattati per l'ambiente e livello necessario.

Page 48: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

47

AZIONE 3: Composizione e giocare

Attività OBIETTIVI DESCRIZIONE

ASILO NIDO

Coro e / o gruppo strumentale (*)

- Per sperimentare le possibilità del proprio corpo proprio e gli strumenti per giocare pezzi semplici da solo o in gruppo con le caratteristiche del linguaggio musicale appropriato per il livello, partecipando attivamente e divertirsi mentre farlo.

- Per partecipare a gruppi di lavoro guidati, collaborando con gli altri membri del gruppo per raggiungere obiettivi comuni.

Si tratta di un laboratorio di musica data in tempi concordati con le famiglie, in cui fare le prove durante l'anno scolastico per dare concerti e fare attività musicali.

Pittura e azione - Per favorire la Istruzione per i musicisti che

Page 49: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

48

cooperazione di gruppo, la diversità e interculturalità.

- Per suscitare riflessioni artistiche e culturali.

- Per promuovere l'interesse per l'arte, apprezzando come un mezzo per comunicare emozioni, i desideri e le informazioni.

- Per insegnare un altro modo di comprensione della musica e per esplorare i suoi significati, comunicando attraverso la pittura e la musica. - Per suscitare rispetto e la curiosità come la creatività riguarda gruppo, alla

incorpora progressivamente percussioni, armonia e melodia nelle spiegazioni di base e dimostrazioni di un pittore. Così, a cominciare con l'ascolto di musica, dal vivo i colloqui e le spiegazioni, le emozioni che nascono vengono incanalati in pittura. Ogni allievo avrà uno spazio intimo per incanalare l'esperienza su un supporto individuale, così come la creazione di un quadro comune tutti insieme.

Page 50: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

49

scoperta di diversi modi di creare.

- Suscitare l'attenzione individuale e di gruppo, migliorare la concentrazione e stimolare la memoria e le facoltà di associazione e di immaginazione. - Coinvolgere gli insegnanti per migliorare il loro rapporto con gli alunni.

PRIMARIO

Coro e / o gruppo strumentale (*)

- Lo stesso al livello vivaio, procedendo nel livello di complessità e implicazione.

Si tratta di un laboratorio di musica data in tempi concordati con le famiglie, in cui fare le prove durante l'anno scolastico per dare concerti e fare attività musicali.

inno della mia scuola

- Per agire efficacemente in gruppi di lavoro, partecipando a pianificare obiettivi comuni,

Tutti gli allievi creano testi per l'inno della scuola. Il lavoro può essere fatto su diversi livelli in modo che ogni individuo può creare un frammento e tutti partecipa.

Page 51: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

50

di prendere decisioni motivate, essendo responsabile per il loro ruolo e il loro compito, facendo proposte di valore, riconoscendo il lavoro degli altri e incoraggiare gli altri membri del gruppo, e utilizzando il dialogo egualitario per risolvere i conflitti e le discrepanze.

Allo stesso tempo, una fase del concorso può essere messo in avanti con un voto, con il vincitore aggiungendo il proprio contributo.

SECONDARIO

Coro e / o gruppo strumentale (*)

- Lo stesso che nelle fasi precedenti, con progressione nel livello di complessità e implicazione.

Si tratta di un laboratorio di musica data in tempi concordati con le famiglie, in cui fare le prove durante l'anno scolastico per dare concerti e fare attività musicali.

L'arte terapia

- Per conoscere, apprezzare e rispettare le diverse culture inclusi nel gruppo classe attraverso l'esperienza estetica.

Con l'obiettivo di favorire l'integrazione, le sessioni sono previste con la sezione della popolazione a maggior rischio di esclusione per migliorare il loro concetto di sé. Le sessioni iniziali sono al di fuori del gruppo classe e

Page 52: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

51

- Per contribuire a migliorare le relazioni tra le diverse culture presenti nelle aule con l'obiettivo di favorire l'integrazione. - Per migliorare gli aspetti che possono essere stati lasciati incustoditi o deteriorati nel contesto scolastico, compresa la creazione di contesti di inclusione che aiutano i rapporti di buona educazione e di crescita personale attraverso l'espressione creativa ed estetica. - Per fornire canali per esprimere se stessi utilizzando la conoscenza di diversi linguaggi

poi con il gruppo classe per lavorare più sul lato rapporto. Il lavoro si concentrerà su studenti stranieri con difficoltà di adattamento al sistema di istruzione e / o con un elevato rischio di abbandono.

Le attività si concentrano su due categorie fondamentali: quelle ricettive e creative (Improvvisazione, ri-creazione e composizione).

Page 53: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

52

artistici. Per utilizzare questi strumenti per esprimersi. - Per conoscere diversi modi di affrontare le emozioni attraverso l'arte che gli permettono di essere trasformato. - Per creare spazi in cui per incoraggiare un comportamento socievole e attitudes.- pro-sociali a sviluppare capacità intellettuali, come la fantasia, la creatività, l'attenzione, la memoria, la comprensione dei concetti, l'osservazione, la concentrazione, l'agilità mentale, la vivacità, la fantasia e la

Page 54: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

53

capacità di rispondere .

La mia classe rap

- Per creare produzioni musicali, accompagnamenti e semplici opere di suono utilizzando freeware con dispositivi elettronici e mobili, e di condividere i risultati con altri colleghi, utilizzando le risorse fornite dalle ICT.

La classe viene divisa in gruppi e compone un rap per gruppo. L'argomento può essere di qualsiasi tipo: una personalità rilevante, i contenuti su cui si sta lavorando in altri settori, etc.

CORPO DOCENTE /

SCUOLA

FAMIGLIE

Queste attività devono coinvolgere il maggior numero di livelli possibile, in modo tale che si identificano con la scuola nel suo complesso:

- Coro e / o strumentali di gruppo (*)

- Per partecipare a un progetto creativo che integra, favorendo una sensazione per la scuola.

- Per eseguire lavori corali e strumentali e danze, creare individualmente le proprie coreografie di gruppo, con gli

Per tutte le attività proposte, che può variare tra anni accademici e gli argomenti, il team di gestione e del personale docente, in generale, devono favorire e / o tentare di ottenere:

- Partecipazione e coinvolgimento di tutti i livelli di istruzione, personale docente in qualsiasi area e le famiglie.

- Organizzazione e sostegno finanziario per quanto

Page 55: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

54

- Audizioni

- Festival

- I 'considerando'

- concerti educativi

- scambi con altre scuole

- Musical

elementi del linguaggio musicale e vari stili di musica, oltre alla ricerca danze locali per valutare la loro importanza in continuità da una generazione a quella successiva.

possibile.

- Ricerca di sostegno istituzionale.

- Il coinvolgimento della comunità educativa, enti locali, ecc

osservazioni /

altre possibilità

Coro e / o gruppo strumentale (*): Tutti i settori della comunità educativa possono partecipare, favorendo la convivenza e una buona atmosfera nella scuola tramite prove congiunte, con tutti i vantaggi che questo comporta.

Page 56: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

55

ITALIA: MODULI DI MUSICA SCUOLA PRIMARIA

Finalità:

Compensare le carenze socio- ambientali, intese come bisogni formativi insoddisfatti.

Far scoprire abilità manuali (produzione sonora) e cognitive a vantaggio, sia dei più capaci sia dei meno capaci che si sentono responsabili del gruppo e vivano intensamente esperienza del successo.

Sopperire e supportare le esigenze formative (non realizzate da altre agenzie) per dar modo ai bambini rom di realizzare esperienze per la conoscenza di se stessi, del gruppo dove operano, dei fenomeni ambientali con un primo avvio di pensiero critico.

Obiettivi generali:

Cogliere il ritmo nelle filastrocche e riprodurlo con la voce e il corpo

Percepire e interpretare suoni e rumori dell’ ambiente.

Page 57: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

56

MODULO I

Obiettivi

disciplinari Conoscenze Abilità

Attività, metodi,

soluzioni

-Produrre gesti-suono con il

corpo.

-Eseguire in gruppo canti per imitazione.

-Distinguere il suono, il rumore, il silenzio.

-Riconoscere e riprodurre suoni e coglierne le caratteristiche.

-Sperimentare le potenzialità musicali insite in oggetti e materiali diversi

-Eseguire con i gesti-suono o con piccoli strumenti semplici sequenze ritmiche.

-Eseguire movimenti e

-Uso di gesti-suono (battito delle mani, dei piedi, delle ginocchia, schiocco delle dita).

-Esecuzione di canti per

imitazione.

-Attività ludiche per distinguere i suoni, i rumori, il silenzio.

-Le caratteristiche dei suoni:

altezza, intensità, timbro, durata.

-Giochi con la voce.

-Giochi di ritmo.

-Ascolto di semplici e brevi brani musicali.

-Esecuzione di semplici danze

-Utilizzare la voce, il proprio corpo e oggetti vari a partire da stimoli, musicali, motori, ambientali naturali, in giochi, situazioni, storie e attività per espressioni parlate, recitate e cantate, anche riproducendo e improvvisando suoni e rumori del paesaggio sonoro.

-Discriminare e interpretare gli eventi sonori e musicali, a semplici sonorità quotidiane ed eventi naturali.

Le attività si baseranno sul coinvolgimento diretto dei bambini e permetteranno un approccio concreto, ludico e creativo al linguaggio della musica.

Page 58: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

57

semplici danze rispettando tempi e ritmi

Page 59: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

58

MODULO 2

Obiettivi Conoscenze Abilità Attività, metodi,

soluzioni

-Ascoltare, analizzare e rappresentare fenomeni sonori e linguaggi musicali.

-Esprimersi con il canto e semplici strumenti.

-Comprendere le caratteristiche del suono.

-Individuare e produrre ritmi

-Iniziare ad ascoltare semplici brani musicali.

-Utilizzare la voce per produrre espressioni parlate, recitare e cantate.

-Memorizzare e riprodurre canti.

-Saper riconoscere durata e intensità.

-Saper riconoscere e rappresentare oralmente e graficamente alcune caratteristiche del suono.

-Saper ascoltare un brano musicale, comprendere il messaggio e saperlo collegare ad altri linguaggi (verbale, iconico, gestuale).

-Saper abbinare sentimenti e stati d’animo ai brani ascoltati.

-Saper usare la voce in tutte le sue potenzialità espressive (parlato, recitato, cantato)

-Saper cantare insieme agli altri.

-Saper eseguire canti gestualizzati e non.

-Giochi di gruppo sulla sincronizzazione ritmico-motoria e ritmico-verbale.

-Giochi di imitazione e di improvvisazione vocale.

-Corretta esecuzione di canti corali.

-Giochi di ascolto.

-Memorizzazione di ritmi e melodie

Page 60: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

59

-Saper accompagnare un brano musicale con semplici movimenti ritmici del corpo.

Page 61: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

60

MODULO 3

Obiettivi Conoscenze Abilità Attività, metodi,

soluzioni

-L’alunno riconosce e classifica messaggi sonori provenienti dall’ambiente, per conoscere e comprendere meglio l’ambiente che lo circonda.

-L’alunno scopre ed utilizza le potenzialità espressive del proprio corpo e la potenzialità sonora di alcuni oggetti.

-Parametri del suono: timbro, intensità, durata, altezza, ritmo, profilo melodico.

- Giochi musicali con l’uso del corpo e della voce.

-Brani musicali di differenti repertori (musiche, canti, filastrocche) propri dei vissuti dei bambini.

Produzione

- Eseguire per imitazione, semplici canti e brani,

individualmente e/o in gruppo, accompagnandosi con oggetti di uso comune e con i diversi suoni che il corpo può produrre, fino all'utilizzo dello strumentario

didattico, collegandosi alla gestualità e al movimento di tutto il corpo.

Percezione

-Riconoscere, descrivere, analizzare, classificare e memorizzare suoni.

-Giochi collettivi di ascolto; discussioni guidate per stimolare l’espressione dei diversi punti di vista; utilizzo di sistemi di analisi di brani musicali; espressione di vissuti personali associati all’ascolto; costruzione di tabelle per registrare.

-Giochi musicali con l’uso della voce.

Page 62: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

61

Page 63: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

62

ITALIA: MODULI MUSICA SCUOLA SECONDARIA I° GRADO

Finalità:

Compensare le carenze socio- ambientali, intese come bisogni formativi insoddisfatti.

Contribuire a formare persone psicologicamente e culturalmente autonome, critiche, pacifiche, capaci di orientarsi e disposte ad accettare e confrontarsi con la molteplicità delle culture e dei comportamenti ( es. rom).

Sopperire e supportare le esigenze formative (non realizzate da altre agenzie) per dar modo agli alunni rom di realizzare esperienze per la conoscenza di se stessi, del gruppo dove operano, dei fenomeni ambientali con un primo avvio di pensiero critico.

Obiettivi generali:

Favorire un approccio alla musica che privilegi la forma della pratica: la riproduzione, l’improvvisazione, la composizione, l’interazione tra suono e movimento.

Creare insieme, all’interno di un vasto campo di esperienze un processo, in costante divenire, fatto di vocalità, uso degli strumenti ( tradizionali e strumentario Orff ), attività gestuali e motorie.

Fornire agli alunni rom occasioni diverse curriculari ed extra-curriculari che, facendo leva sugli interessi individuali e di gruppo, possano stimolare l’impegno e la produttività scolastica ed arginare le situazioni di condizionamento ed emarginazione .

Page 64: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

63

Modulo

Obiettivi Conoscenze Abilità Attività,

metodi, soluzioni

-Cantare melodie, canti a una voce, canoni, provenienti da culture diverse con buona intonazione e precisione ritmica.

-Utilizzare la notazione convenzionale ( ritmica: figure e pause di intero, metà, quarto e ottavo e i gruppi di sedicesimi) per eseguire partiture ritmiche vocali e/o strumentali a più voci.

-Utilizzare le abilità ritmiche acquisite per arricchire, con strumenti a percussione o semplici strumenti melodici, i brani eseguiti.

-Eseguire con strumenti melodici semplici melodie.

-Discriminare e

Il suono

-Discriminazione tra suono e rumore

-Suoni naturali/artificiali

Le caratteristiche del suono (altezza, intensità, timbro e durata)

-Suono lungo, medio, corto e molto corto.

-Le figure musicali: denominazione, simbolo grafico e durata.

-Le note musicali

-Il pentagramma.

-La battuta.

-La frazione del tempo.

-Le chiavi. La voce, la

respirazione. Il canto.

-Discriminare il suono e il rumore.

-Riconoscere suoni naturali e suoni artificiali.

-Riconoscere le caratteristiche del suono.

-Riconoscere e denominare le figure musicali.

-Riconoscere la posizione delle note e la loro denominazione.

-Esplorare le potenzialità sonore della voce e del corpo.

-Usare consapevolmente la propria voce.

-Ascoltare, memorizzare e

-Si effettueranno giochi e strategie per rappresentare le principali caratteristiche dei suoni.

-Attraverso esperienze di scoperta e conoscenza della notazione musicale, si passerà alla lettura di semplici brani e combinazioni ritmiche.

-Saranno proposti giochi con la voce per il canto corale.

-Le attività di ascolto saranno predisposte per analizzare le caratteristiche

Page 65: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

64

interpretare gli eventi sonori, dal vivo o registrati.

-Riconoscere la funzione di un brano.

-Il canto e i suoi elementi (testo, melodia e ritmo)

-Il rilassamento ( la musica come situazione di benessere).

Gli strumenti musicali

-Classificazione degli strumenti.

-Il flauto dolce.

interpretare un canto.

-Ascoltare la musica per creare una situazione di benessere.

-Riconoscere e classificare gli strumenti musicali.

-Saper utilizzare il flauto dolce.

-Saper ascoltare un brano musicale e saperlo commentare

dei brani ascoltati, gli strumenti usati, le intenzioni dell’autore.

-Si insegnerà la diamonica e il flauto

Strumenti

- Pianoforte e Tastiere

- Flauti

- Impianto I-HFI con lettore Cd

- Strumentario Orff

- Lim e pc

Page 66: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

65

- Video-Registratore

- Tablet

- Registratori

- Lettori Cd

Modalità di documentazione

La documentazione sarà realizzata attraverso la produzione di fotografie, video e registrazioni di tutte le attività svolte.

Page 67: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

66

ITALIA: MODULI MUSICA SCUOLA SECONDARIA II° GRADO

Finalità:

Rendere lo studente protagonista in modo da stimolare l’acquisizione di competenze di tipo espressivo- creativo.

Favorire esperienze autonome e di gruppo degli studenti per sviluppare l’aspetto creativo ed espressivo sia individuale che comunitario.

Fornire un adeguato bagaglio di conoscenze sia gestuali-vocali che strumentali, di musica di insieme, drammatizzazione, ascolto, pratica vocale, affinché la musica sia inserita a pieno titolo e con competenza all’interno dei vari gruppi.

Obiettivi generali:

Fornire agli studenti rom occasioni diverse curriculari ed extra-curriculari che, facendo leva sugli interessi individuali e di gruppo, possano stimolare l’impegno e la produttività scolastica ed arginare le situazioni di condizionamento ed emarginazione .

Fornire agli studenti competenze essenziali di carattere pratico e metodologico dal punto di vista musicale.

Sviluppare negli studenti : l’autocontrollo, la concentrazione, l’autonomia individuale, la socialità, il senso di responsabilità, l’autostima, la capacità di cooperare in gruppo.

Page 68: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

67

Modulo

Strumenti

- Pianoforte e Tastiere

- Flauti

- Impianto I-HFI con lettore Cd

Obiettivi Conoscenze Abilità

Utilizzare la voce in modo consapevole e creativo.

Indagare e classificare

gli aspetti caratteristici del suono.

Ascoltare e valutare gli

aspetti estetici ed evocativi di brani musicali di vario genere.

Rappresentare gli

elementi sintattici basilari di eventi sonori attraverso i simboli convenzionali.

Canti tradizionali nazionali e rom..

Durata del suono e la

sua rappresentazione.

Altezza dei suoni e loro

rappresentazione convenzionale sul rigo musicale.

Cantare seguendo la giusta intonazione ed i tempi d’insieme.

Eseguire

individualmente ed in gruppo semplici sequenze ritmiche.

Ascoltare brani

musicali e riprodurne il significato e l’atmosfera utilizzando altri linguaggi.

Utilizzare uno

strumento.

Page 69: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

68

- Strumentario Orff

- Lim e pc

- Video-Registratore

- Tablet

- Registratori

- Lettori Cd

Modalità di documentazione

La documentazione sarà realizzata attraverso la produzione di fotografie, video e registrazioni di tutte le attività svolte.

Page 70: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

69

ITALIA: MODULO MUSICA GENITORI

Finalità: Favorire le possibilità di confronto e scambio tra le famiglie rispetto ai propri

bisogni e le esperienze vissute, sostenendo le competenze genitoriali e le relazioni genitori-figli.

Offrire alcune opportunità di condivisione rivolte alle famiglie rom e non, attraverso momenti di confronto ed esperienze da vivere insieme.

Obiettivi: Sostenere le competenze comunicative e di ascolto nelle nell’interazione

genitori-figli; Creare gruppi di confronto tra genitori su tematiche comuni; Offrire occasioni a genitori e figli per sperimentare nuove esperienze condivise; Informare e sensibilizzare genitori sull'importanza dell'espressione sonora e

della pratica musicale nella crescita della persona intesa nella sua globalità.

Contenuti:

Il progetto prevede la realizzazione di un laboratorio rivolti ai genitori e agli alunni delle varie fasce d’età per fornire un’occasione per incontrarsi come compagni di gioco, coinvolgendosi reciprocamente, interagendo con altre famiglie, attraverso il linguaggio musicale, liberi di interagire e fare esperienza dell’ambiente fisico e sociale. L' interazione tra alunni e genitori avverrà attraverso giochi teatrali, esercizi individuali e di gruppo, per migliorare la comunicazione e l’ascolto, lo sviluppo delle competenze relazionali attraverso il linguaggio verbale e non verbale.

A conclusione delle attività laboratoriali sarà realizzato un concerto/spettacolo rivolto alle famiglie rom e non con la possibilità di essere immersi in un’atmosfera musicale ricca e stimolante.

Durante il concerto si svilupperanno momenti di interazione tra musicisti, alunni e genitori per contribuire a rafforzare i legami e a sviluppare le potenzialità creative ed

Page 71: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

70

espressive degli individui. Il concerto sarà preceduto da una serata di presentazione dell’iniziativa e incontro con le famiglie per condividerne i presupposti e le finalità.

I genitori saranno coinvolti nell’allestimento di spazi e nell’organizzazione e documentazione dell’evento.

Page 72: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

71

ROMANIA: I MODULI MUSICALI

AZIONE 1 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

dell'infanzia Fare amicizia attraverso la musica e la danza

Sviluppare le competenze artistiche e la mobilità dei bambini in età prescolare

Capire il ritmo e l'interpretazione di canzoni semplici

Utilizzando il gioco come una forma di interazione nella comprensione di canzoni e alcuni semplici passi di danza

Usando l'espressione voce e il corpo per imparare il ritmo delle canzoni o balli semplici

PRIMARIO La musica è un linguaggio di comunicazione

Comprendere il ruolo della musica come connessione sociale da giovani studenti

spirito civico e team di sviluppo

Imparare nuovi brani utilizzando alcuni strumenti musicali forniti da scuola: nacchere, tamburelli, etc.

interpretazione gruppo di canti tradizionali provenienti da repertori comuni

OBBLIGATORIA audizioni musicali di musica tradizionale

Conoscere le tradizioni specifiche del popolo in mezzo a cui vivono le

Breve storia delle tradizioni rom.

Page 73: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

72

comunità Rom, ma anche del popolo Rom

FAMIGLIE consulenza familiare per quanto riguarda l'importanza degli studi per l'integrazione sociale, economica e culturale

La consapevolezza dell'importanza del coinvolgimento nell'educazione dei bambini

corsi di imprenditorialità per i genitori.

genitori consulenza in materia di orientamento scolastico e professionale dei bambini

INSEGNANTI Corso di formazione per quanto riguarda i metodi di insegnamento alternativi

Lo sviluppo di nuove competenze di formazione per l'istruzione integrata

La conoscenza di nuovi metodi didattici incentrati su esigenze degli studenti che portano al successo scolastico e prevenire l'abbandono scolastico

SCUOLA L'integrazione di corsi opzionali di insegnamento e l'apprendimento della musica e delle tradizioni locali nei programmi

Promuovere un dialogo aperto, alternativo e l'educazione individualizzato

L'individualizzazione della scuola nella comunità attraverso la speciale, l'educazione integrativa ha bisogno per tutti i bambini Un esempio di un corso

facoltativo: “Musica e

movimento” - Titoli può

venire dal mondo di canzoni

e giochi, animali s o

giocattoli preferiti. A poco a

poco si sentire le canzoni in

Page 74: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

73

scolastici cui i bambini imparano a

distinguere i diversi timbri

degli strumenti associando

caratteri o stati d'animo

quali: Violino - dolce,

luminoso, pieno di tenerezza;

cello - caldo, vigoroso;

tromba - entusiasta,

rumoroso; basso -

brontolando come l'orso e

così via.

Page 75: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

74

AZIONE 2 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

dell'infanzia Imparare a giocare (per cantare) utilizzando giocattoli preferiti

Sviluppare le competenze di interpretazione e prestando attenzione ai ritmi ripetuti

L'apprendimento e l'interpretazione di brevi brani in gruppo o individualmente rispettando i ritmi

L'apprendimento attraverso il gioco

PRIMARIO Scegliamo i nostri modelli

Identificazione di un interprete preferito e trasformandosi in un modello che vorrei seguire

audizioni musicali e video a scelta

OBBLIGATORIA Il dialogo con una stella!

Comprendere il ruolo dell'istruzione in scegliendo una carriera e per l'integrazione sociale

L'incontro con un interprete di musica partecipando ad un concorso di canto realtà chiamato “La Voce della Romania”, ex studente della scuola Gli studenti, insieme con l'ospite imparare una canzone / una

Page 76: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

75

famosa hit

FAMIGLIE Scuola speranza -a per la famiglia

Migliorare il rapporto tra scuola e famiglia

I genitori partecipano alle attività scolastiche, imparano a interagire con i propri figli, insegnanti e maestri di classe.

INSEGNANTI genitori, studenti consulenza

Promuovere il progresso degli studenti

Incoraggiare gli studenti tornano a scuola e la frequenza migliorando

Incoraggia gli studenti e le loro famiglie a partecipare alle attività musicali

La mediazione tra scuola e società civile per sostenere gli studenti di talento

SCUOLA incontro da mediatore con l'ex allievo della scuola, eseguita in campo musicale

Fornire il supporto

Migliorare i risultati scolastici e far cadere il numero di assenze scolastiche

Supporta i risultati di studenti ed ex come modelli di buone pratiche nel rendimento professionale e di scelta di carriera

Page 77: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

76

logistico per la creazione di un club tradizionale scuola di musica

AZIONE 3 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

dell'infanzia La mia prima celebrazione

Incoraggiare i bambini a cantare e ballare

Fare un breve songs'programme per bambini in età prescolare

PRIMARIO Cantando sotto la scuola del coro / banda della scuola

Sviluppo delle loro capacità interpretative, vocali e strumentali

la partecipazione degli studenti a scuola Coro / band. Impariamo a usare tamburelli nelle nostre canzoni

OBBLIGATORIA Giocare (Canto) con una stella!

Aumentare l'autostima degli alunni

Incontri con celebrità locale. Prove e preparazione di un momento artistico

FAMIGLIE Frequento il mio child'celebration

Migliorare il rapporto scuola-famiglia

I genitori partecipano per la prima volta il loro bambino'

Page 78: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

77

celebrazione

INSEGNANTI Coordinare la musica e la danza del club

Stimolare students'creativity disposti ad imparare canti e danze tradizionali

Incoraggia gli studenti e le loro famiglie a partecipare alle attività musicali

La mediazione tra scuola e società civile per sostenere gli studenti di talento

SCUOLA Incontro generazioni ...

Migliorare i risultati scolastici e far cadere il numero di assenze scolastiche

Supporta i risultati di studenti ed ex come modelli di buone pratiche nel rendimento professionale e di scelta di carriera

Page 79: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

78

BULGARIA: I MODULI MUSICALI

AZIONE 1 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

dell'infanzia Il modulo principale "Musica in azione" comprende attività strutturate che seguono una certa sequenza Imparare a impressionare attraverso la musica e gli strumenti musicali.

Sviluppare il linguaggio e alfabetizzazione competenze attraverso l'esperienza con diversi strumenti e tipi di musica, i bambini diventano lentamente consapevole delle differenze di lingue, timbro, tono e volume.

Educazione musicale colpisce emozionale, motore, discorso comunicativo, cognitivo attraverso la quale ha avuto luogo a sviluppare degli alunni rom.

In linea con l'obiettivo globale di educazione musicale ha i seguenti compiti:

Dare a disposizione per la loro età e il potenziale di studente conoscenze musicali.

Creare le condizioni per la formazione e l'istruzione di interesse per la

Il programma di "Music in Action" è volto a sostenere lo sviluppo della prima infanzia attraverso l'interazione sociale positiva, consentendo ad ogni bambino di partecipare attivamente ed essere notato, apprezzato e rispettato.

Le attività offrono l'opportunità di coinvolgere i bambini e gli adulti nel mondo della danza e della musica in un modo eccitante. In questo modo, il programma incoraggia relazione insegnante-genitore

Page 80: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

79

sviluppo individuale delle capacità degli studenti nel processo di apprendimento.

Sviluppare musicali - idee dell'udito.

Sviluppo delle competenze e le abitudini di canto musicali e corali.

Sviluppo delle abilità musicali e vocali.

Sviluppo delle capacità comunicative del linguaggio giocando le canzoni.

folklore Roma. Studio delle canzoni rom.

folklore bulgaro. Studio delle canzoni popolari bulgare. folklore Roma. Studio di danze Rom.

musica.

Stimolare le esperienze emotive degli studenti quando colpisce

la loro musica.

Creare, costruire e sviluppare le competenze pratiche per attuare secondo le età e abilità degli studenti a suonare e cantare la musica (musica

tema, frasi musicali, canzoni per bambini, tra cui canzoni rom, ecc).

bambino-. La combinazione di musica, il movimento e la danza lo sviluppo del bambino assistito, l'espressione di sé e psico-stato emotivo.

La musica gioca un ruolo potente nella vita dei bambini.

Attraverso la musica, i bambini possono venire a comprendere meglio se stessi ei propri sentimenti, imparare a decifrare i modelli e risolvere i problemi, e scoprire la

mondo che li circonda in ricchi, modi complessi. Più importante, la condivisione di esperienze di musica con

Page 81: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

80

folklore bulgaro. Studiare danze popolari bulgari.

l'insegnante di cui si fidano rende i bambini si sentono amati e importanti e consentiranno di accettare le differenze etniche tra l'altro e sentirsi a proprio agio con questo. Tutte le attività sono strutturate allo stesso modo nel seguente ordine: canto di benvenuto, le tracce di transizione varietà di attività e giochi, e il canto di addio. La selezione musicale in ogni modulo è unico e fornisce la base per una serie di attività.

Page 82: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

81

AZIONE 2 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

PRIMARIO Per implementare nella scuola tre attività denominate

“Folklore Etnica”, “Vedere il mondo attraverso la musica”. “Musica e Danza”

attività di musica stimolare lo sviluppo nel miglior modo possibile - attraverso il ritmo, tono e melodia. In tutto il modulo figli cambieranno dinamicamente attività: canti, balli e la riproduzione di musica.

Condurre il concerto Giornata internazionale dei

Un aspetto importante di impegno dello studente con la musica, sia in ascolto di musica o la produzione effettiva di musica è espressività musicale.

Forme e attività volte a superare la rimozione del confine tra l'istruzione primaria e secondaria inferiore tra l'istruzione primaria e secondaria. Lo scopo di queste sessioni è musica

ad arricchire la conoscenza di gruppi etnici e portare a una migliore

Nel modulo "Folklore Etnico" verrà usato la musica popolare tradizionale, mentre il secondo corso "Vedere il mondo attraverso la musica" utilizzerà la musica moderna e popolare. Da completare con successo questo modulo sarà utilizzato compresse, lettori DVD e CD. Gli studenti impareranno inclusi bulgari e rom canti, danze, leggende e racconti.

Scopo di attività: Preservare e sviluppare l'identità culturale dei

Page 83: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

82

Rom, l'8 aprile.

folklore Roma. Studio delle canzoni rom.

folklore bulgaro. Studio delle canzoni popolari bulgare. folklore Roma. Studio di danze Rom.

folklore bulgaro. Studiare danze popolari bulgari.

comunicazione tra i due figli e tra i figli - genitori -

insegnanti, per aiutare un migliore utilizzo della lingua letteraria e gli studenti di sostegno nella scuola.

bambini e studenti appartenenti a minoranze etniche ed i loro coetanei di integrazione in un ambiente multiculturale.

Page 84: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

83

AZIONE 3 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

OBBLIGATORIA Attività: “Folklore, storia e le tradizioni dei 'Obiettivi Rom Persone': Preservare e sviluppare l'identità culturale dei bambini e studenti appartenenti a minoranze etniche ed i loro coetanei di integrazione in un ambiente multiculturale. Strumenti musicali modulo di formazione. I compiti importanti che vengono inseriti l'introduzione della cultura Rom nella scuola

Modello, che utilizza strumenti musicali. Ovviamente, la possibilità di riprodurre la musica è della massima importanza. Attraverso questo modello stimolerà percezione musicale attraverso la partecipazione attiva al processo musicale. Offrendo l'opportunità di imparare uno strumento musicale L'integrazione dei bambini Rom nella società. In particolare per l'attività di comunità rom è focalizzata da un lato, di creare le condizioni per la

Motivare i bambini Rom di proseguire gli studi nelle scuole secondarie è estremamente importante per i laureati 7 ° e 8 ° grado, soprattutto nelle scuole rurali o scuole di piccole aree di cui sopra. formazione di tolleranza etnica, la tolleranza e la solidarietà tra tutti i bambini. Lo studio di "Folklore etnica in Bulgaria - Roma folklore" consentirà bambini bulgari e rom per conoscere il ricco mondo popolare dei rom, per vedere similitudini tra Roma folklore e il folklore di altre

Page 85: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

84

elementare sono alcuni: Per introdurre gli studenti la loro storia e la cultura, e acquisire conoscenze su parti di Roma folklore. Grazie a questa formazione per integrare i bambini rom, al fine di intensificare la loro attività sociale cognitiva a scuola, e questo ha portato a un cambiamento di valori educativi. folklore Roma. Studio delle canzoni rom. folklore bulgaro. Studio delle canzoni popolari bulgare. folklore Roma. Studio di danze Rom.

conservazione della loro identità e d'altra parte - la parità di accesso alla vita culturale della società.

Educare gli studenti e bambini in uno spirito di tolleranza etnica e il rispetto per la cultura ei valori degli altri.

Formazione di abilità cognitive, comunicative e pratiche.

Promozione bambini di talento a loro familiarizzare con l'etno tradizionale - la cultura e la conservazione della diversità culturale nel nostro paese.

Lo sviluppo di un senso di orgoglio di appartenere a un particolare gruppo

etnie.

Imparare a conoscere Roma folklore in parallelo con il bulgaro, permetterà ai bambini rom di conoscere il patrimonio e di valutare il suo valore.

I bambini di comprendere e apprezzare il ruolo dei Rom (folk e originale) musica in musica bulgara contemporanea.

Acquisizione di esperienza pratica nel lavoro di squadra.

Page 86: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

85

folklore bulgaro. Studiare danze popolari bulgari.

etnico e alla nazione bulgara.

Page 87: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

86

AZIONE 4 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

FAMIGLIE Attività: Il lavoro con i genitori.

Lavorare con i genitori che impedire ai loro figli di frequentare regolarmente la scuola. L'introduzione di moduli di musica darà la possibilità al bambino rom sentire l'educazione nella scuola interessante e comprensibile. Attraverso il linguaggio della musica influenzerà il numero di prestito a scuola i bambini rom. In questo modo, il programma incoraggia relazione padre-figlio.

Lo studio dei Rom folklore aiuterà tutte le persone a capire l'importanza di

Gli sforzi dovrebbero essere rivolti all'inclusione dei genitori nel giunto forme di musica con i bambini. I genitori parteciperanno attivamente attività musicali nella scuola. Possono partecipare a lezioni di musica, e ricreare i costumi e le tradizioni tipiche; Possono aiutare i bambini a sviluppare le cose relative alla loro folklore. Attrarre e mantenere i bambini rom a scuola, lavorando con i genitori. Attrarre e mantenere i bambini rom a scuola, lavorando con i genitori. L'introduzione dei

Page 88: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

87

elementi comuni nelle tradizioni e la cultura dei vari gruppi etnici in Bulgaria e sarà rafforzare il loro senso di appartenenza alla nazione bulgara.

Rom folklore nel curriculum scolastico la possibilità di cambiare la situazione, che mostra i bambini Rom e le famiglie rom che la scuola è davvero un posto per tutti.

Vedendo alcune delle loro tradizioni in aula e nei libri di testo, Roma bambino comincerà a sentire come la scuola meno "straniero". La famiglia è il ruolo più importante, mentre la scuola è molto indietro.

Page 89: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

88

AZIONE 5 AZIONE OBIETTIVI DESCRIZIONE

TEACKERS Attività: Formazione degli insegnanti

L'ulteriore formazione di specialisti pedagogiche relative ai metodi di istruzione e formazione musicale in un ambiente multiculturale. Costruire la scuola inclusiva e ambiente di apprendimento. iniziative di cooperazione tra famiglia e scuola.

Sviluppo di attività extrascolastiche in un ambiente multietnico

insegnanti di musica saranno Messo a fuoco il lavoro sulla conservazione degli studenti in classe ei bambini motivare e i loro genitori a partecipare al processo educativo attraverso la musica e le danze. Il ruolo del docente insegnando Roma folklore e la musica è molto importante e relative a: - Determinazione l'atteggiamento positivo della mente in termini di diversità etnica. - Buona competenza l'insegnamento in termini di requisiti per lavorare in un ambiente del genere.

Page 90: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

89

- La tolleranza, pazienza e rispetto nel rapporto tra insegnante-studente e studente-studente - preoccupazione manifestata e interesse per gli altri.

Superare i pregiudizi riguardanti l'etnia

Page 91: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

90

TURCHIA: MODULI DI MUSICA PER LA SCUOLA

MODULO TITOLO Musica Attività

DESCRIZIONE DEL MODULO

Si tratta di un materiale di apprendimento che può essere selezionato, preparato e applicato in base alle caratteristiche sviluppo cognitivo dei bambini.

DURATA 40/24

COMPETENZA Preparazione di attività musicali.

SCOPO DEL MODULO

Per essere in grado di scegliere le attività musicali quando ambiente adeguato è disponibile.

Per essere in grado di preparare e applicare le attività musicali quando è previsto ambiente adatto.

Per includere i genitori nel processo educativo.

Page 92: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

91

EDUCAZIONE AMBIENTALE E ATTREZZATURE

Ambiente:

Aula, Scuola Giardino, istituti di istruzione privata, Istruzione Camere di istituzioni pubbliche e private e le organizzazioni ...

Attrezzatura:

libri origine, computer, Proiezione, foto, CD, VCD, Hardware,

Ritmo Strumenti, costumi e accessori

CRITERI DI VALUTAZIONE E VALUTAZIONE

Vari strumenti di misura possono essere applicati alla fine del modulo da parte del docente per valutare le conoscenze e le competenze acquisite.

Page 93: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

92

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Persone di Musica

Istruzione Fase: Scuola media

Attività Durata : 40 + 40 min

Tipo di attività : Interno

Formato Activity : Gruppo

risultati: Questa attività si svilupperà la capacità di auto-apprendimento dello studente

attraverso la ricerca e contribuire alla loro abilità di empatia. Oltre alla capacità di

capire i diversi stili di vita e le loro differenti stati emotivi (branchi, il successo,

rimpianti, gli obiettivi, le preoccupazioni etc.) e che mostra empatia, questa attività è

importante anche per loro di imparare il pensiero critico.

Strumenti:

o Penna

o Carta

Pratica:

Dividere gli studenti in gruppi di tre. Chiedere a ciascun gruppo di scegliere

importanti musicisti dalla lista qui sotto. Ricordare loro che i musicisti

dovrebbero essere scelti con decisione concordata. Chiedi loro di fare ricerca

sulle musicisti con l'aiuto dei loro genitori.

Fazıl Say

Page 94: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

93

o Tarkan

o Zeki Müren

o Julio José Iglesias de la Cueva

o Maria Concepción Balboa Buika

o Manuel García Escobar

o Luciano Pavarotti

o Al Bano Carrisi ve Romina Power

o Mina Mazzini

o Dinu Lipatti

o George Enescu

o Alexandra Stan

o Valia Balkanska

o Biser Hristov Kirov

o Stoyan Yankulov

Chiedi gruppi di tornare ai tempi che i musicisti erano vivi e scrivere un diario,

come se i musicisti stessero parlando. Il tema del diario potrebbe essere i

risultati, i concerti importanti, la felicità, la tristezza, rimpianti e ideali, ecc

Incoraggiare gli studenti a ottenere aiuto da parte dei genitori, mentre facendo

una ricerca sulla musicista.

Ogni gruppo deve preparare i diari come un testo concordato del gruppo. Il

tempo può essere compreso tra 15 a 20 minuti. Dare loro opportunità di leggere

i loro testi dopo il processo di scrittura.

Page 95: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

94

Nella fase finale discutere con i gruppi circa le ragioni del perché hanno scelto

quei musicisti. A parte che con l'aiuto di questioni creative comprendono tutta la

classe nel processo.

Suggerimenti per praticanti:

Si può guidare gli studenti che non hanno accesso a internet alle biblioteche più

vicine o guidano tutti gli studenti alle biblioteche al fine di fornire un'esperienza

di vita per loro.

Si può far loro di ascoltare le opere di musicisti, se vogliono.

Si può far loro di portare le foto dei musicisti, se vogliono.

Al fine di ispirare gli studenti, si può dare loro possibilità di scegliere alcune

delle espressioni di seguito:

Il mio più grande successo che sono orgoglioso di ....

Il mio lavoro preferito è ......

Il ricordo della mia infanzia ...

Se avessi un'altra possibilità mi piacerebbe vivere la mia infanzia in una città

......

Il momento più imbarazzante della mia vita .....

La mia persona preferita è .....

Page 96: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

95

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Si gioca eseguire la riproduzione

Istruzione Fase: Scuola media

Istruzione Durata : 40 + 40 min

Tipo Istruzione : Dentro fuori

Formazione Modulo : Individuale / di gruppo

risultati: Il fatto che gli strumenti ritmici che sono fatti da studenti saranno usati come

parte dell'orchestra farà studenti un membro di un gruppo o diventare una parte del

tutto e questo porterà allo sviluppo di un senso di appartenenza. Inoltre, mostrando

prestazioni consentirà loro di utilizzare efficaci capacità di ascolto e di aiutarli a

comprendere l'importanza di agire insieme.

Strumenti:

o contenitori in plastica di diverse dimensioni (yogurt, contenitori di vernice etc.)

o colore e dimensioni di palloni diversa

o Cotone

o carte colorate

o Forbici

o Colla

o sega Wire

o Lettore musicale

o rami degli alberi sottili

Page 97: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

96

o Pneumatico

o colori e modelli di nastri di diverso

o tappo a corona

o Piccolo chiodo dimensioni

o filo di rame

Pratica:

Trovare e registrare diversi tipi di musica che possono essere accompagnati da

strumenti a percussione e campana prima dell'attività.

Dividere la classe equamente in due gruppi. Dire agli studenti che ogni gruppo

suppone per rendere gli strumenti differenti.

Primo gruppo “Produzione di Percussione”:

Rimuovere i coperchi dei contenitori di plastica rotonde in diverse

dimensioni e coprire le parti esterne con la carta.

Decorare la superficie esterna del contenitore coperto con nastri colorati.

Scegli una dimensione appropriata del palloncino, considerando la larghezza

del contenitore, che userete.

Tagliare e gettare la punta del palloncino e guidare attraverso la punta con il

resto.

Al fine di evitare che il palloncino di muoversi, avvolgere l'elastico intorno

al pallone e fare in modo di stringere il pallone.

Assicurarsi che il palloncino è allungato abbastanza per fare un suono

adeguato quando viene colpito da un ramo di un albero sottile.

Page 98: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

97

Avvolgere un'estremità del sottile ramo di albero preparato in precedenza

con un pizzico di cotone.

Diffondere un palloncino con una dimensione adatta per la fine del ramo

che avvolto con cotone e strettamente avvolgere attorno al palloncino con

l'elastico.

Eseguire la stessa operazione per un secondo ramo sottile. Così si otterrà due

mazze da utilizzare per fare un suono.

TEST come si può fare un suono colpendo il tamburo con entrambe le

mazze.

Secondo gruppo “Fare Tambourine”:

Creare un gruppo di due con gli stessi coperchi dimensioni che non vengono

usati nella creazione tamburo

Fare cinque fori ad intervalli uguali attorno a ciascuno dei due coperchi

utilizzando martello e chiodi. Assicurarsi che i fori sono larghi a sufficienza

per permettere al filo di rame di passare.

Praticare un foro in 10 tappi a corona utilizzando martello e chiodi. Assicurarsi che i fori sono larghi a sufficienza per permettere al filo di rame di passare.

Tagliare 5 parti di filo di rame lungo 5 cm usando tronchesi filo.

Piegato un'estremità dei fili di rame attraverso i fori attorno a uno dei

coperchi di plastica.

Page 99: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

98

Passare due paia di tappi a corona all'altra estremità dei fili di rame e

piegarle attraverso i fori intorno l'altro coperchio di plastica. In modo che si

avrà il tamburello con le campane a base di tappi a corona.

Metti alla prova le voci di tamburello agitandolo.

Tempo di esecuzione: Dopo la creazione di strumento ritmico, organizzare

gli studenti a prendere i loro tamburi e tamburelli e prendere accordi

orchestrali nel bel mezzo della classe. Aprire la musica di sottofondo dal

lettore musicale e chiedere agli studenti di vamp la musica di sottofondo con

i loro tamburi e tamburelli.

Suggerimenti per il medico:

È possibile regolare questa attività in un formato introduzione della cultura al

fine di sottolineare la cultura musicale dei bambini provenienti da diverse

culture.

È possibile utilizzare immagini e video per mostrare loro come le diverse

culture utilizzano tamburi e campane.

Si può esporre i risultati di attività e condividere i video in altre classi.

Si può parlare dei loro sentimenti su come si sentono, mentre stanno facendo

strumento musicale. Grazie a questi condividendo lo scopo principale

dell'attività stessa mostra. Si può parlare della capacità di rappresentare le

caratteristiche di un gruppo con un prodotti di collaborazione e l'armonia

dell'orchestra di classe.

Page 100: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

99

Page 101: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

100

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Quello che ho sentito?

Istruzione Fase: Pre-scuola / scuola elementare

Attività Durata : 40 min

Tipo di attività : Interno

Formato Activity : Gruppo

risultati: Gli studenti acquisiscono la consapevolezza di voci distintive. Si migliora la

loro capacità di essere più sensibili ai suoni che sentono. Essi imparano che i suoni

della natura sono significativi nel suo complesso e piacevole per le orecchie se sono in

un certo ordine.

Strumenti:

o Lettore musicale o un computer

o Diversi suoni e le immagini (suono di tomtom, tamburo, flauto, violino, chitarra

sassofono, clarinetto, batteria, tastiera, fisarmonica, pianoforte, qanun etc.)

o Diversa natura suoni e le immagini (suono del vento, tuoni, pioggia, cascata,

onda, diversi animali, automobili, ecc fiamme

o Carta, penna

Page 102: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

101

Pratica:

Dividi la classe in gruppi di 4.

Prima di tutto gli studenti ad ascoltare alcuni suoni e chiedere loro di che cosa

strumento, soggiorno-o non vivente a cui appartengono.

Chiedete loro di decidere le risposte come un gruppo e li annotano la decisione

concordata su una carta. Dopo un tempo sufficiente è dato di ascoltare, chiedere

ai rappresentanti del gruppo per mostrare le loro risposte.

Se non si conosce la risposta corretta, li aiuta visualizzando le immagini del

suono.

Suggerimenti per Practitioner:

Prima che la pratica si può chiedere agli studenti di preparare le immagini di 5

diversi strumenti musicali con i nomi ei tipi, con l'aiuto dei loro genitori e

portarli alla giornata di prove. Si possono ascoltare i suoni degli strumenti che

portano il giorno di pratica.

Osservare gli studenti quando stanno avendo decisioni di gruppo. Prestare

attenzione agli studenti se partecipano al processo decisionale. Come ha fatto il

gruppo di scegliere il segretario? Ci sono studenti che si pensa passiva, in grado

di esprimere lui / lei o che si sentono lasciati fuori, ecc? In tali situazioni si può

Page 103: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

102

definire una regola (come il cambio di segretario per ogni risposta) e rendere

tutti gli studenti attivi nel processo decisionale, senza renderli preavviso.

Page 104: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

103

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Faccio mie Maraca

livello scolastico : scuola primaria gradi 3-4 °

Attività Durata : 40 + 40 min

Tipo di attività : Interno

Modulo attività : Individuale / di gruppo

risultati:

Grazie a questa attività, gli studenti saranno in grado di capire l'importanza di essere

una parte di un insieme, formando che tutta sulle differenze possedute, e agisce in

armonia per essere interi. Allo stesso tempo, questa attività contribuirà allo sviluppo

del senso di appartenenza negli studenti come membro di un gruppo sociale.

Strumenti:

o Fino a due documenti asciugamano o rotoli di carta igienica per studente; carta

scatole chip e così via.

o Fino a 30 spiedini di legno

o legumi granella, come bulgur, riso, fagioli, lenticchie (circa una manciata)

o Media scatola dura

o Forbici

o Colla

o pastelli

Page 105: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

104

o carte colorate copertine

o ornamenti

Pratica: Prima l'attività, al fine di attirare l'attenzione degli studenti, alcune domande

come “Che cosa è il ritmo?”, “Come facciamo?”, “Quali sono gli strumenti di ritmo?”

Viene chiesto dagli insegnanti. Visuals degli strumenti ritmici sono mostrati ai

bambini. Poi si è detto loro di fare maracas con gli strumenti che hanno. Gli studenti

decidono cosa mettere dentro a seconda degli impulsi che hanno. Poi si attaccano le

spiedi di legno in entrambi i lati di rotoli.

E 'anche importante per gli studenti di essere ricordato l'auto-percezione del fatto che

la frequenza degli spiedini di legno cambia la voce in modo che Maraca di ognuno è

unico. Dopo avere attaccato le spiedi di legno restanti parti che sono fuori dei rulli

vengono tagliate con l'aiuto di forbici. Una scatola con una larghezza di una parte

arrotondata del rotolo viene tagliato e incollato su un lato del rullo. Dall'altro lato

aperto, impulsi selezionati sono collocati in una quantità desiderata. L'altro lato del

rotolo sia chiuso. Dopo il processo di incollaggio, processo inizia ornamento. Dopo il

processo di ornamento, studenti che hanno scelto gli stessi impulsi sono suddivisi in

gruppi. I primi singoli suoni sono ascoltati. E 'importante dire loro che ogni suono è

diverso a seconda della frequenza di spiedini di legno, quantità di ingredienti e gli

strumenti di ornamento che usano.

Page 106: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

105

Suggerimenti per il medico:

Al momento l'attività, i genitori saranno in classe e aiutare gli studenti,

utilizzando i materiali. Al termine delle attività può essere creato un gruppo di

ritmo.

Un gruppo di studenti che si sentono esclusi o marginalizzati a causa di motivi

diversi possono presentare l'attività ad altre classi e introdurre i propri strumenti

musicali.

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Hep orada kal gökkuşağı (rimanere sempre lì arcobaleno)

Istruzione Fase: Pre-school (4-5 anni)

Attività Durata : 40 min

Tipo di attività : Interno

Modulo attività : Gruppo

risultati: Gli studenti si rendono conto che l'arte può essere creato con la forma e

interpretazioni diverse. Essi assumono ruoli in attività artistiche come singolo o come

gruppo.

Strumenti:

o carte A2 Dimensioni immagine (fino al formato di classe)

o Finger Paints

Page 107: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

106

o Matita

o Forbici

o Colla

o Computer

Pratica:

Prima di aprire l'attività della canzone “Uzaklardan Bakarsın Gülücükler

Saçarsın” (https://www.youtube.com/watch?v=8T2F0L2rdW4 )

Uzaklardan Bakarsın (Si guarda da lontano) Gülücükler Saçarsın (sorridi tutto il

tempo) Pek Sevimli Pek Hoşsun (Sei così carino così dolce) Hep Orada Kal

gökkuşağı (rimanere sempre lì arcobaleno) gökkuşağı gökkuşağı (Rainbow

Rainbow)

Hep Orada Kal gökkuşağı (rimanere sempre lì arcobaleno) Biz Resmini

Çizerken (Mentre si disegna) Renklerine Bakarken (Mentre stiamo cercando i

tuoi colori) Yeşil Mor Toz Pembenle (Con il verde, viola, colori rosa) Hep

Orada Kal gökkuşağı (sempre rimanere lì arcobaleno)

Preparare 10 cm lembi ad arco dalla carta da disegno formato A2 (fino a

dimensioni delle classi)

Dividi gli studenti in 7. Parlare lembi ad arco a ogni studente.

Chiedi agli studenti di scegliere uno dei colori da arcobaleno (rosso, arancione,

giallo, verde, blu, blu scuro, viola).

Dare agli studenti le vernici della barretta con il colore scelgono

Page 108: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

107

Chiedere loro di mettere le loro mani e le dita nelle vernici dito e premere le

mani sul lato strisce a forma di arco a fianco. Dopo che lasciare le strisce

asciugare.

Chiedi gruppi alla linea di fondo strisce arcuate secchi secondo i lembi ad arco

sul arcobaleno.

Colla lembi ad arco allineati peggiori di ciascun gruppo e li appendono al bordo.

Chiedi agli studenti quanti colori che vedono nei loro arcobaleni diverso.

Completare l'attività raccontando come l'arcobaleno non può essere, in assenza

di uno qualsiasi di questi colori e di come i diversi colori si uniscono per

formare l'arcobaleno.

rainbow Colors

Suggerimenti per il medico:

Al momento di attività, i genitori possono aiutare gli studenti con l'utilizzo dei

materiali.

Page 109: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

108

E 'importante per appendere segni della mano dello studente sulla scheda come

un pezzo di arcobaleno nel senso di sviluppare il loro senso di appartenenza.

Sarebbe utile sottolineare questo punto con un'attività discussione.

Ad esempio, è possibile rendere gli studenti a riflettere più profondamente con

le domande come “Perché tutti i colori dell'arcobaleno è importante?” “Quali

cose avere quel colore?”, “Se questo colore non è esiste come potremmo

disegnare quella cosa?”

Titolo del programma : Musica

Nome attività : I miei sentimenti nel ritmo

Istruzione fase : Scuola elementare

Attività Durata : 40 min

Tipo di attività : Interno

Formato di attività: Gruppo

risultati: Gli studenti imparano la musica di diverse culture. Si rendono conto le

somiglianze delle differenze. Imparano come possiamo esprimere i nostri sentimenti

con la musica. Soprattutto che possano capire che i sentimenti e la musica sono

universali e non hanno la lingua. Sottolinea l'importanza di mostrare rispetto a culture

e differenze sono i pezzi fondamentali che rendono il tutto.

Strumenti:

Page 110: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

109

Lettore musicale

Altoparlante

Page 111: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

110

Pratica:

Inizia la lezione con la citazione di Miguel de Cervantes:

“Quando c'è la musica, non ci può essere alcun male” Chiedi agli studenti il

significato di questa frase. Farli pensare paio di minuti e prendere appunti. Dividi

gli studenti in due e far loro condividere i loro pensieri.

Incoraggiare quattro o cinque studenti volontari con diverse interpretazioni di

condividere i loro pensieri con tutta la classe. Farli ascoltare la musica di diverse

lingue e culture (amore, patriottismo, inno nazionale, threnode ecc) Poi chiedi loro

sentimenti. Enfatizzare i sentimenti che rivelano. Dite loro le storie della musica.

Attirare l'attenzione sulle somiglianze tra i sentimenti e la musica dello studente.

Parlare l'universalità della musica e non importa quale lingua è, ci dà lo stesso

effetto.

Suggerimenti per il medico:

Assicurarsi che gli studenti non parlano allo stesso tempo, nel tempo di attività e

rispettano reciprocamente. Dare un feedback positivo su questo argomento di volta in

volta.

Dopo la pratica, dare lavoro agli studenti circa il musicista straniero, che possono

preparare con i loro genitori.

Page 112: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

111

Titolo del programma : Musica

Nome attività: Unite come giochiamo

Istruzione fase : Scuola elementare

Attività Durata : 40 min

Tipo di attività : Dentro fuori

Modulo attività : Gruppo

risultati: Sviluppa la capacità di comunicare efficacemente e positivamente con

l'individuo nella vita sociale utilizzando le informazioni sulla creazione del clima

scolastico positivo. Ciò contribuisce a sostenere le esperienze di apprendimento degli

studenti e aumentare i loro rapporti con la scuola. Allo stesso tempo, i bambini

possono essere aiutati ad aumentare il senso di appartenenza, aumentando il sistema di

sostegno sociale.

Strumenti:

Visivi di strumenti a fiato (clarinetto, flauto, canna flauto, Clarion, tromba, tubo

ecc), percussioni (tamburo, TomTom, tamburello, tamburo telaio, campana ecc)

e strumento a corda (violino, violoncello, viola, baglama, chitarra) .

Pratica:

Prima della pratica, insegnante chiede agli studenti di preparare i compiti a casa

con i loro genitori.

Page 113: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

112

All'inizio della lezione, insegnante richiama l'attenzione con la tecnica di

brainstorming e gli chiede: “Qual è uno strumento?” “Quali sono i tipi di

strumenti?”

Parla dei tre tipi di strumenti (vento, percussioni, stringa) e mostrare agli

studenti la grafica dello strumento.

Chiede agli studenti di dividere equamente in tre gruppi strumenti

Dà a ciascuno del gruppo le immagini di vento, percussioni e strumenti a corda

come molti come gli studenti.

Uno studente è stato selezionato come. Insegnante dice agli studenti “Ora voglio

che mettiate le carte sul pavimento e rimanere su di loro. Quando si dice il vento

poi il vento, quando dice percussioni percussioni e poi quando si dice il

maestro, allora tutti i membri del gruppo cambierà i loro luoghi e colui che

perde la sua / il suo posto sarà il prossimo essa.

Dopo di che insegnante parla il processo di gioco con gli studenti.”Che cosa si

verificano nel gioco?” ‘Hai provato a ottenere coinvolgere in un gruppo?’,

‘Come è stata la sensazione di cercare di coinvolgere in un gruppo?’, “avete mai

sentito escluso tra i tuoi amici?”, “Cosa possiamo fare per migliorare le nostre

relazioni sociali?”

Le opinioni degli studenti vengono poi riassunti dal docente e lui / lei afferma

l'importanza delle relazioni sociali e sottolinea che avere amici protegge la

salute mentale delle persone.

Lezione è riassunto e alla fine del processo, l'importanza di utilizzo di questa

capacità nella vita quotidiana si afferma con gli studenti.

Page 114: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

113

Suggerimenti per professionista:

Cambiando i nomi dei gruppi per i diversi argomenti del corso, i risultati

dell'attività possono essere fatte adatto per l'apprendimento del corso.

Insegnante può chiedere agli studenti di disegnare le proprie immagini da

utilizzare come immagini di attività

Al fine di incoraggiare gli studenti, insegnante può mostrare concerti con questi

strumenti.

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Posso sia scrivere e cantare

Istruzione fase : Scuola elementare

Attività Durata : 40 min

Tipo di attività : Interno

Modulo attività : Gruppo

risultati: Impara i musicisti di fama internazionale. Migliora il suo / la sua capacità

per la poesia e la composizione. Con l'attività di gruppo, imparano come gestire

insieme la condivisione, il pensiero e dei processi decisionali. Gli studenti che sono a

rischio di esclusione sociale possono sviluppare sentimenti di appartenenza insieme al

lavoro di gruppo.

Strumenti:

Page 115: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

114

o Penna

o Carta

o Lettore musicale

Pratica:

Insegnante divide la classe in gruppi di 5. Gruppi di sedersi insieme.

Insegnante scrive il nome dei famosi musicisti sul bordo (Sertap Erener, Enrique

Iglesias, Mozart, Beethoven vb.) E chiede gruppi di studenti di scegliere uno.

Lui / Lei chiede agli studenti di effettuare ricerche e raccogliere informazioni

sul musicista che scelgono insieme con i loro genitori.

chiede loro di scrivere un acrostici con il nome del musicista che scelgono

Indica i gruppi per comporre composizione originale al termine della acrostici.

Dopo che tutti i gruppi di finire il loro lavoro, essi sono invitati a condividere le

loro performance con la classe

Suggerimenti per il medico:

Il docente può aprire la musica dai musicisti che vengono scelti, mentre gli

studenti stanno scrivendo acrostici.

Al fine di evitare il rischio di esclusione durante il lavoro di gruppo, piccoli

interventi possono essere realizzati osservando gruppo funziona se necessario

Page 116: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

115

Titolo del programma : Musica

Nome attività : Sound of Nature

Istruzione fase : Scuola elementare

Attività Durata : 40 min

Tipo di attività : Dentro fuori

Tipo di attività : Gruppo

risultati: Migliora la capacità di agire come un gruppo. Riconosce il suono della

natura. Nota i meronimia. Gli studenti sviluppano un intellection su somiglianze e le

differenze sulla base di un reciproco rispetto. Migliorano la loro amicizia, le abilità

interpersonali in un clima positivo e aumentare il loro livello di fiducia in se stessi.

Strumenti:

musica di sottofondo standard

Altoparlante

Lettore musicale

Computer

Pratica:

Insegnante chiede agli studenti di fare una ricerca sulla i suoni della natura con i

loro genitori e scrivere 3 suoni differenti che sono appartengono alla natura.

Insegnante dà informazioni sui diversi suoni della natura. Rendere gli studenti

ad ascoltare suoni diversi. Poi dice loro di fare un'attività dramma.

Insegnante chiede tutta la classe di alzarsi e raccogliere nel mezzo.

Page 117: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

116

Maestro inizia a drammatizzare la storia che lui / lei preparato prima e chiede

agli studenti di accompagnare lui / lei.

i bambini va bene, ora ci accingiamo a pioggia foresta tutti insieme. Siamo

all'ingresso del bosco, si comincia a muoversi lentamente. Allora che cosa è

che! Volare uccelli e dei loro suoni (si aspettano da parte degli studenti per

rendere il suono degli uccelli). Noi continuiamo ad andare e cercare di non fare

un passo nella pozza, ma facciamo un passo di tanto in tanto. Camminiamo più

lento forse a causa del fango nei nostri panni. E 'autunno e ci passo tra le foglie

a terra (si aspettano da parte degli studenti per rendere il suono congedo

crackle) Il ramo dell'albero sembra essere rotto a causa della tempesta.

Dobbiamo passare pendente. Con i suoni dell'acqua come ci si avvicina al

fiume, il fresco che tocca la pelle è una delle belle sensazioni in questa foresta.

E abbiamo bisogno di accelerare. Abbiamo paura dei suoni di animali selvatici

(leone, lupo, orso ecc) Improvvisamente abbiamo sentito il forte vento. Penso

che questo ci dice la pioggia. Quando ci avviciniamo all'uscita del bosco,

pioggia inizia e improvvisamente ottenere più velocemente (si aspettano da

parte degli studenti per rendere il suono della pioggia). Corriamo alla macchina

in modo da non ottenere così bagnato. Infine, anche se ci si bagna, il nostro

viaggio foresta prende il suo posto nei nostri ricordi con momenti piacevoli.

Insegnante chiede agli studenti circa i suoni che hanno fatto nel viaggio foresta,

parla l'appartenenza di suoni per gli esseri viventi o non viventi.

Sottolinea che ogni studente della classe rappresenta l'armonia e qualcosa che

emergono come risultato di rendere voci diverse per la stessa situazione.

Sottolinea la necessità di differenza, la bellezza e l'emergere di armonia.

Page 118: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

117

Suggerimenti per il medico:

Il docente può utilizzare i suoni che i bambini decidono con i loro genitori.

Il docente può utilizzare storie diverse dai bambini per questa attività.

E 'possibile fare una passeggiata nella natura con un piano di viaggio in anticipo

e drammatizzare nella classe.

Si può dire che ogni bambino è una rappresentazione di una voce, e quella voce

può essere imitata dalla classe. Così, gli studenti che sono esclusi e incapaci di

esprimersi diventare partecipanti attivi nella classe.

Page 119: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

118

COME CONDURRE LA VALUTAZIONE

Garanzia di qualità e valutazione della strategia e del piano sono sviluppati al fine di fornire una descrizione dettagliata di tutte le attività da svolgere. Danno una panoramica delle attività da svolgere per monitorare la qualità dei processi e delle uscite.

I documenti di base sono supportati da una serie di domande di valutazione, i criteri e le tabelle che sono discussi e convalidati con i partner: le relazioni di valutazione socio inclusi feedback che hanno ricevuto attraverso i loro canali di diffusione e contatti con i loro destinatari locali.

L'obiettivo di questa fase è quello di verificare quanto è stato fatto e di rivedere la situazione alla fine di un ciclo di lavoro, al fine di porre le basi per l'inizio di un nuovo ciclo. Il processo di valutazione dovrebbe anche essere partecipativa e costruttiva. Tutte le idee ei principi menzionati per la valutazione iniziale, la pianificazione e il monitoraggio dovrebbero essere prese in considerazione.

devono essere contemporaneamente prevedere due approcci:

Abbiamo bisogno di sapere cosa non ha funzionato, per correggere in futuro

Abbiamo bisogno di sapere che cosa ha funzionato, per riflettere su come avere più di che per più persone

Il processo di valutazione può essere organizzata come una riunione congiunta, ma può anche essere preceduta da una fase in cui si raccolgono le informazioni in modo riservato da varie parti interessate. Questo può includere beneficiari che chiedono e personale dell'istituzione come il lavoro svolto ha interessato le loro percezioni reciproche. Potrebbe anche essere opportuno applicare gli stessi metodi (e utilizzare gli stessi strumenti) come nella fase di valutazione iniziale.

Page 120: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

119

ITALIA: BUONE PRATICHE D’INSERIMENTO E CASI CONCRETI

Cooperativa Rom 1995

La Cooperativa Rom 1995 è una Cooperativa Sociale di tipo B, costituita nel 1996 per iniziativa di alcuni giovani volontari dell’associazione Opera Nomadi di Reggio Calabria, che ha come obiettivo l’inserimento lavorativo di soggetti svantaggiati. Impegnata a compiere azioni di mediazione tra le Istituzioni e la comunità rom, la Cooperativa nasce per creare le condizioni di riscatto degli stessi Rom, rendendo diventare questi ultimi attori principali del loro reinserimento sociale. La Cooperativa inizia a realizzare alcune attività lavorative nel settore della manutenzione edile e del verde pubblico, all’interno delle quali impegna personale rom per pochi mesi l’anno.

Nel 1997, in collaborazione con altre associazioni del privato sociale, la Cooperativa realizza il progetto "Lacio Gave" (in lingua romanes "La buona città") finanziato dal Fondo Sociale Europeo e finalizzato all’inserimento lavorativo dei Rom in settori vicini alle loro attitudini e alla loro cultura.

I partecipanti al progetto sono formati per acquisire le competenze teoriche e pratiche per l’espletamento dell’attività di raccolta dei beni ingombranti. Tale scelta è dovuta a diversi motivi:

valorizzare le attitudini proprie dei rom da sempre dediti ad attività caratterizzate da spostamenti, legalizzare un lavoro improvvisato e svolto in nero da alcuni gruppi rom, formare operatori qualificati che possano prestare un servizio utile alla città.

Una scelta importante è quella di affiancare ai giovani rom coetanei non rom, per facilitare la conoscenza reciproca e per favorire lo sviluppo di rapporti di fiducia.

La cooperativa oggi gestisce il servizio di raccolta dei rifiuti ingombranti, a domicilio e su strada.

Sono impegnate tre squadre nelle quali lavorano quotidianamente 10 rom. Tale attività ha sottratto alle discariche migliaia di pezzi di vario genere, avviando gran parte degli stessi al riciclo.

In tal modo oltre al significativo valore aggiunto di tipo ambientale è stato garantito, e si continua tutt’oggi a garantire, uno aspetto decoroso alla città di Reggio e

Page 121: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

120

contestualmente si è cominciato a ricostruire un rapporto di fiducia tra cittadinanza rom e non rom, basato su uno scambio di reciproca utilità.

A questa esperienza positiva si è aggiunto un incarico di pulizia delle strade da parte di un piccolo comune distante 30 km dalla città di Reggio Calabria, che ha voluto affrontare la problematica dell’inserimento sociale dei rom attraverso il percorso offerto dalla cooperativa. Tale attività è svolta ad oggi da 5 giovani Rom della piccola comunità.

Un tassello aggiuntivo e di notevole importanza è rappresentato dalla consegna di un bene confiscato alla mafia assegnato stessa alla Cooperativa dal Comune di Reggio Calabria. All’interno di tale sito, si è potuto realizzare un punto di stoccaggio di rifiuti ingombranti e gli uffici amministrativi della cooperativa. I lavori di messa a norma (dall’impianto elettrico ai servizi igienici) sono stati realizzati con il coinvolgimento di operatori Rom, dipendenti della cooperativa,

che hanno affiancato le maestranze.

Lavorare all’interno di una struttura precedentemente confiscata, coinvolgere direttamente i Rom, utilizzare detta struttura come sede legale, amministrativa ed operativa della cooperativa ha creato nei giovani rom un forte senso di appartenenza alla comunità POR Calabria FSE 2007-2013 Garantire la formazione per sostenere la legalità nel mondo Rom.

Normativa di riferimento: L.R. 23/2003 “Realizzazione del sistema integrato di interventi e servizi sociali nella Regione Calabria”; L.R. 5/2003 Piano Regionale degli interventi e dei servizi sociali, approvato con Delibera Consiglio Regionale n. 511 del 8/8/2009. Fonti di finanziamento POR FSE b2007 – 2013: Asse III ob. G1 158.400

Progetto Pilota di formazione e Inclusione Sociale per le categorie svantaggiate. Asse III “Inclusione Sociale” del POR Calabria FSE 2007-2013 prevede tra i destinatari degli interventi i “Nomadi e le persone appartenenti alle minoranze etniche”. Il percorso ha previsto:

- nel 2009: il Comitato di Sorveglianza POR FSE ha individuato azioni di sensibilizzazione e sostegno all’accesso alla formazione e al lavoro

- nel 2010: è stato definito un Protocollo d'intesa tra Dipartimenti Lavoro e Ambiente per iniziative pilota nel settore del Riciclo

Page 122: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

121

Obiettivi

- Individuazione di un intervento che faciliti la regolarizzazione della attività di gestione dei rifiuti all’interno di un percorso generale di inclusione sociale

- Favorire l’inserimento lavorativo dei Rom in attività legali e regolari connesse alla gestione dei rifiuti attraverso il finanziamento di corsi di formazione abilitanti alla qualifica di “Responsabile Tecnico della gestione rifiuti” in ottemperanza alla stringente normativa in vigore.

Descrizione degli interventi

L’esperienza ha l’obiettivo di sensibilizzare e diffondere una cultura indirizzata al rispetto dell’ambiente, relativa alla gestione dei rifiuti, per favorire l’inserimento dei Rom in attività lavorative legali connesse ai servizi di raccolta rifiuti ingombranti e raccolta differenziata, loro smaltimento ed eventuale recupero e riciclo. L’iniziativa prende le mosse da una interrogazione del 2009 della Commissione europea che spinge il settore Politiche sociali della Regione Calabria a fare il punto sulle attività di inclusione sociale realizzate a favore dei ROM. Viene organizzata così una attività di ricognizione, svolta dal Dipartimento Politiche Sociali in collaborazione con i Comuni capofila degli ambiti territoriali (35) e dei soggetti privati che operano nel settore delle politiche di inclusione della popolazione ROM sul territorio regionale, per il reperimento dei dati sulla numerosità degli stanziamenti, sulle condizioni abitative e socio lavorative dei ROM.

Sono stati successivamente avviati dei tavoli di consultazioni formati dai 35 Comuni capofila e dalle associazione di volontariato e il Dipartimento Ambiente. E’ stato così predisposto un percorso di formazione che si proponeva di fornire un titolo professionalizzante nel campo della gestione dei rifiuti rispondendo alle esigenze manifestate dalla comunità ROM. La realizzazione del percorso formativo è stata affidata alla Camera di Commercio di Catanzaro, sezione Regionale dell’Albo Nazionale Gestori Ambientali ed unico soggetto regionale abilitato al rilascio della qualifica professionale di “Responsabile tecnico per la gestione dei rifiuti”. Sono stati realizzati 3 percorsi formativi per un totale di 60 partecipanti dislocati fra le città di Lamezia Terme, Catanzaro e Reggio Calabria. 37 partecipanti hanno conseguito l’attestato.

Page 123: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

122

Successivamente alla formazione in aula sono stati realizzati 35 tirocini in azienda della durata di 80 ore nel corso dei quali i tirocinanti hanno svolto attività formative e lavorative tra le quali: separazione rifiuti, trasporto rifiuti, dichiarazioni ambientali (Mud), funzionamento siti di stoccaggio, gestione della fatturazione, ecc. Al termine del percorso sono stati realizzati degli interventi aggiuntivi di informazione sul Microcredito come opportunità per la creazione di nuove imprese nel settore della gestione dei rifiuti.

Punti di forza del progetto

• Il rilascio dell’attestazione professionale consente l’inizio di un processo di legalità ed emersione del lavoro irregolare

• Informazione e Sensibilizzazione sulle regole dei sistemi di raccolta e di gestione e sulla sicurezza

• Contrasto alla crescente emarginazione della comunità

• Promozione, tramite FinCalabra, dell’utilizzo del Microcredito per lo sviluppo delle attività produttive

Nodi critici

- Necessità di investire sull’alfabetizzazione e sulla scolarizzazione delle minoranze ROM

- Il rilascio dell’attestazione professionale non è di per sè sufficiente per l’accesso regolare alla professione; è necessario attivare ulteriori azioni per garantirlo

- L’accesso al microcredito è ancora troppo limitato.

- Occorre potenziare l’azione di tutoraggio e di informazione sugli strumenti di microfinanza e sull’auto-organizzazione imprenditoriale

- Aumentare la conoscenza dei Rom tra la popolazione

Nel Progetto sono coinvolti:

• Regione Calabria - Dipartimento Lavoro e Formazione professionale – Settore politiche sociali;

Page 124: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

123

Dipartimento Ambiente;

• 5 Province calabresi;

• Comuni Capofila dei distretti socio-sanitari;

• Camera di Commercio di Cosenza;

• Promo Catanzaro

• Fondazione FIELD;

• Associazione Ragi Onlus – Coop. Ciarapanì –Coop. Rom 95 – Terra di Confine Onlus – Ass. Donne e Futuro – Ass. La Strada – Opera Nomadi (CZ e RC) – Promidea Coop. Sociale –Coop.Sociale Le Agricole

Avviso “Percorsi di integrazione e reinserimento nel mondo del lavoro dei soggetti svantaggiati” (Asse III, PO FSE regione Calabria), dedicato ad azioni di inserimento occupazionale per la popolazione Rom. L’azione, oltre ad aver coinvolto diversi soggetti interni all’amministrazione come il Prap (Provveditorato Regionale Amministrazione penitenziaria) e i Csm (Centri di salute mentale) è partita da una ricognizione svolta dal Dipartimento Politiche Sociali in collaborazione con i Comuni capofila degli ambiti territoriali sociali e dei soggetti privati che operano nel settore dei Rom sul territorio regionale. L’attività successiva ha previsto la programmazione degli interventi a favore dei Rom attraverso tavoli di consultazione formati dai 35 Comuni capofila, dalle associazioni di volontariato e dal Dipartimento Ambiente della Regione Calabria.

Integrazione e rom: Le tre chiavi di Ciaiò – Lamezia Terme

Il comune di Lamezia Terme ha ottenuto un finanziamento di 3 milioni di euro nell'ambito del PON icurezza per il progetto di integrazione sociale e lavorativa dei cittadini rom, “Le tre chiavi di Ciaiò”. L’iniziativa, finalizzata a dare un alloggio ai membri della comunità Rom di Lamezia Terme, rappresenta lo sviluppo di un progetto nato tanti anni fa per iniziativa di un gruppo di ragazzi italiani dell’associazione “La strada”, che per primi sono entrati nel campo di Scordovillo per sollecitare la scolarizzazione dei bambini presenti.

Page 125: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

124

Il progetto prevede la realizzazione di 26 moduli abitativi prefabbricati per proseguire il percorso avviato per la sistemazione dei cittadini rom del campo di località Scordovillo e l'abbattimento degli attuali container. Il piano di azione del comune prevede anche l’utilizzo di risorse del bilancio comunale per il reperimento e la messa a disposizione di un primo insieme di alloggi per il trasferimento dei cittadini rom, lo smantellamento dei container svuotati, la demolizione di altre opere e manufatti pericolanti o abusivi e l'ulteriore bonifica dell'intera area dal punto di vista igienico sanitario.

Dall’inizio del piano sono stati spostati 137 cittadini e relativi 34 nuclei familiari (a marzo del 2011 erano 528 in 136 nuclei). La realizzazione di questo ulteriore progetto porterà al dimezzamento dei residenti del campo: ne rimarranno 247 appartenenti a 66 nuclei familiari per i quali si stanno individuando altre soluzioni.

Riqualificazione e rifunzionalizzazione ricreativo-culturale dell’Area ex mercato Ortofrutticolo di Vaglio Lise, per la valorizzazione della Cultura ROM. – Comune di Cosenza

L’area corrispondente all’ex mercato ortofrutticolo di Vaglio Lise è adiacente ad un insediamento di numerosi gruppi familiari Rom, accampati in maniera molto precaria dal punto di vista igienico sanitario e della sicurezza. Tale area è già dotata di capannoni di tipo industriale di proprietà comunale, che con opportuni interventi di recupero strutturale e funzionale, possono diventare un centro pilota per la valorizzazione della cultura e delle tradizioni Rom, nonchè per il contrasto all’emarginazione sociale degli attuali occupanti e per la diffusione di una cultura della legalità e della cittadinanza responsabile.

A tal fine è stata avviata, con l’aiuto delle Associazioni di volontariato, la stesura di un Regolamento che aiuti a gestire la struttura e a mantenerla nella direzione dei relativi principi fondanti.

Tra i suoi contenuti sono previsti, fra l’altro, un codice etico e l’impegno alla scolarizzazione dei bambini e dei giovani. Si prevede l’inserimento, in tali capannoni, di moduli assemblabili resi conformi alle norme igienico sanitarie ed urbanistico-edilizie. Tutti i containers saranno forniti e assemblati secondo progetto, garantiti gli allacci ai servizi idrico, elettrico e fognario.

Page 126: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

125

Una parte dei suddetti moduli sarà adibita a laboratori artigianali, dove si potranno svolgere attività di forgiatura, di lavorazione di vimini e di altre tipiche produzioni tradizionali ROM.

Altri moduli saranno attrezzati come locali per la formazione professionale, dove le suddette attività artigianali potranno essere insegnate alle nuove generazioni e a chiunque voglia inserirsi dignitosamente nel mondo del lavoro.

Dal recupero di costruzioni esistenti si ricaveranno un palco coperto, da utilizzare per manifestazioni musicali e folcloristiche tipiche della cultura Rom, e un mercatino, dove potranno essere esposti e venduti anche i prodotti dell’artigianato locale. Queste installazioni costituiranno un luogo privilegiato di incontro e di scambio col resto della cittadinanza, e di conseguenza un’occasione di promozione sociale e di integrazione per i ROM, che avranno modo di manifestare quei valori e quelle capacità che altrimenti resterebbero ignorati. Finanziamento: FESR Regione Calabria 2007-2013 – Progetti integrati di sviluppo urbano Asse VIII POR Calabria 2007/2013- Obiettivo Specifico 8.1 "Città e Aree Urbane". Importo: €415.412,97

Page 127: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

126

ROMANIA: BUONE PRATICHE DI INSERIMENTO E CASI CONCRETI

La lotta alla povertà e l'esclusione sociale in Romania richiede un impegno politico

più forte. Il governo deve garantire che la strategia per l'inclusione sociale e la

riduzione della povertà è attuato attraverso il coinvolgimento di tutti gli attori chiave,

riceve un adeguato sostegno finanziario e ha un sistema di monitoraggio e valutazione

coerente.

principali sfide della Romania legati alla povertà e all'esclusione sociale per quanto riguarda i Rom:

Servizi e programmi per le persone più a rischio di povertà ed esclusione sociale riferendosi qui soprattutto per le persone Rom non sono adatti alle loro esigenze

Servizi e programmi attuati negli ultimi anni sono stati piuttosto inefficaci ad affrontare i problemi della povertà e l'esclusione sociale dei gruppi più vulnerabili. Normalmente non si basano su un'analisi coerente dei problemi né sono adattati ai bisogni della gente. La maggior parte sono concentrati su misure passive, come ad esempio le prestazioni sociali che sono diminuiti nel corso degli ultimi anni.

Servizi per le persone più a rischio di povertà ed esclusione sociale sono insufficienti nelle aree urbane rurali e svantaggiate

Le persone che vivono in queste aree devono affrontare una serie di sfide, principalmente a causa di problemi legati alla disponibilità, accessibilità e barriere nell'accesso ai servizi fondamentali (istruzione, sanità, alloggi, sostegno all'occupazione) che sono essenziali per vivere una vita indipendente e dignitosa.

L'attuazione di politiche pubbliche nei settori dell'istruzione, della salute, l'inclusione sociale, la disabilità e l'agenda digitale è inefficace

Le politiche non sono sufficientemente interconnessi, adeguatamente finanziato né sono monitorati o regolarmente valutati, in termini di impatto, efficienza ed efficacia. Mancano anche adeguati meccanismi operativi.

Page 128: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

127

Raccomandazioni politiche per il governo nazionale: adeguato sostegno al reddito: 1. Rivedere i regimi di sostegno al reddito minimo per garantire che coprono le esigenze dei gruppi vulnerabili, sia in termini di quantità e l'estensione della copertura, in combinazione con servizi rivolti a famiglie a basso reddito al fine di corrispondere meglio le loro esigenze.

mercati del lavoro inclusivi: 2. Creare opportunità di lavoro per le persone vulnerabili, in particolare i giovani, con la creazione di più efficaci e adeguati programmi di lavoro, in collaborazione con le organizzazioni della società civile specializzate. L'accesso ai servizi di qualità: 3. Sviluppare i servizi sociali più favorevoli, completi, a prezzi accessibili e di qualità per tutti i gruppi vulnerabili, sulla base di un finanziamento sostenibile a lungo termine, con particolare attenzione alle aree rurali e urbane svantaggiate. 4. Assicurarsi che le strategie e le politiche legate a problemi sociali sono interconnessi, finanziato adeguatamente e regolarmente monitorati e valutati e disporre di adeguati meccanismi operativi. Il seguente progetto strategico realizzato da Alba County School Ispettorato, in collaborazione con altri ispettorati scolastici e Pakiv Association (Roma NGO) hanno contribuito a integrazione dei Rom: Progetto co-finanziato dal Fondo Sociale Europeo attraverso il Programma Operativo Settoriale per lo Sviluppo delle Risorse Umane 2007-2013 importante area di intervento 2.2: "Prevenzione e correzione degli dispersione scolastica" Titolo del progetto: "Istruzione per tutti, l'educazione è la tua occasione!" http://www.educatiesansata.ro/ Obiettivo generale del progetto: L'aumento del numero di studenti tenuto e reintegrato nella formazione attraverso lo sviluppo e l'applicazione di metodi e strumenti specifici

Page 129: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

128

per l'educazione correttiva in unità scolastiche fronte al fenomeno della dispersione scolastica. Obiettivi operativi:

Accrescere l'adattabilità, la diversificazione di strumenti e metodi per la manutenzione e la reintegrazione dei gruppi vulnerabili nel sistema educativo di recupero.

Sviluppare una strategia per attuare programmi di prevenzione di abbandono scolastico sulla base di test e sviluppo di strumenti didattici specifici.

Sviluppo di competenze specifiche per il personale coinvolto nella formazione di recupero attraverso la formazione continua. La creazione e lo sviluppo di reti tra i partner.

Facendo uso dei risultati del progetto, esperienze e buone pratiche per prevenire l'abbandono scolastico e il fallimento.

Attraverso i Centri diurni di correttive Attività (centri Cezar), il progetto ha contribuito a mantenere i gruppi vulnerabili a scuola, reintegrare i giovani e gli adulti che hanno abbandonato la formazione di base, e formano un approccio diverso alla formazione per i genitori e gli alunni.

Le attività del progetto attività di recupero: la convalida dell'apprendimento, l'individuazione e il recupero lacune, orientamento psico-pedagogico, socializzazione, attività educative e interculturali, flessibilità nell'attuazione del programma di, consulenza, educazione alla salute "seconda opportunità";

Istituzione di 9 Centri diurni di correttive Attività (centri Cezar). In Contea di Alba c'erano 3 Centri diurni di correttive attività organizzate a “Dorin Pavel” Technical High School, “Horea, Closca si Crisan” High School (Abrud) e all'interno di Ocna Mures tecnologico Liceo;

Elaborando i criteri di selezione per il personale coinvolto in attività di recupero;

L'organizzazione e lo svolgimento delle attività nei centri di Cezar; L'identificazione e la valutazione dei candidati per il programma "Second

Chance"; L'organizzazione e l'esecuzione del programma di "Second chance" (primaria e

secondaria inferiore);

Page 130: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

129

Progettare e completando il database con gli studenti a rischio di precoce della scuola, con i giovani reintegrati nell'istruzione frequentano centri Cezar

L'organizzazione di incontri, scambio di esperienze con i genitori degli allievi provenienti da centri di Cezar e rappresentanti delle istituzioni responsabili dell'istruzione, promozione dei bambini' diritti, i cittadini e il personale coinvolto nei corsi di recupero

Sviluppare una strategia educativa per stimolare la partecipazione all'istruzione dei rom;

Il gruppo target composto da: 1215 alunni (405 / contea) dei gradi IX, essendo in un rischio di dispersione scolastica; 146 persone sono state incluse nel secondo programma possibilità; 75 genitori sono stati consigliati. I beneficiari hanno avuto l'opportunità di imparare in un modo diverso, affrontando i metodi di apprendimento attivo e strategie, in un ambiente formale e non formale tollerante e accogliente in quei 3 Centri Cezar (asili nido per correttive Attività). ATTIVITÀ E METODI DI BUONA PRATICA UTILIZZATE NELL'AMBITO DEL PROGETTO

attività di recupero per il livello primario e secondario a basso attività di loisir Multiplo di formazione intelligente. Gioco: "Scegli me!" Fare Maschere di carnevale Esposizione Martisoare

gioco didattico «Voglio contare velocemente e bene»

gli studenti sono divisi in quattro gruppi in base al grado ogni gruppo designa un portavoce. gli alunni vengono presentati i fogli di lavoro, tenendo conto degli elementi

nella valutazione iniziale Gli studenti lavorano in gruppi e fogli di lavoro vengono corretti sul posto da

parte del docente che apprezza la precisione e la velocità dei calcoli effettuati I gruppi con le risposte migliori vengono assegnati

Sviluppare la capacità di espressione orale

gioco didattico: Il giornalista Gli studenti sono seduti a semicerchio

Page 131: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

130

Il leader del gioco viene scelto “il giornalista”, entra nella sala, saluta e si presenta.

Si rivolge a uno studente chiedendogli di presentarsi, poi inizia la conversazione.

"Ho sentito che dall'altra parte della strada dalla scuola c'è stato un incendio, e si è salvato una vecchia signora dalla casa in fiamme. Come è successo?».

Lo studente intervistato si presenti con una storia. Il gioco continua cambiando il giornalista e studente intervistato. Gli studenti sono spiegate la necessità di adattarsi a una disposizione specifica

per "evento riportato". Esso è destinato a coinvolgere il maggior numero possibile di studenti. Il gioco continua fino a quando i bambini vogliono e nel tempo a disposizione.

Attività sviluppate con gli studenti delle scuole superiori durante le lezioni di consulenza psicopedagogiche: "La mia storia"

Obiettivo: sviluppare la capacità di esplorazione personale e lo sviluppo di autostima

Obiettivi: Identificare i momenti importanti della loro vita. - condividere questi momenti con altri colleghi

Sviluppare l'attività - Ogni partecipante deve pensare di 3 eventi pubblici che hanno segnato la loro vita, e scrivere il loro nome accanto a quello in cui si svolsero i fatti. Questi possono essere politico, storico, sportivo o musicale. - La gente deve dire perché li considerano importante, quello che rappresentano e perché li hanno scelti.

L'intervento di Consigliere: - Gli studenti raccontano se sono stati sorpresi da eventi o date e se erano familiari. - E 'interessante discutere di come e perché diamo importanza a determinati eventi

strumenti assegnati: - Fogli, matite - gioco di comunicazione - discussione guidata

Page 132: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

131

BULGARIA: LE BUONE PRATICHE DI INSERIMENTO E CASI CONCRETI

L'integrazione dei bambini rom nel sistema educativo è considerato un principio fondamentale e fondamentale nel processo di Rom in Bulgaria. Nel 2011 il Consiglio dei Ministri ha adottato una strategia nazionale della Repubblica di Bulgaria per l'integrazione dei Rom (2012-2020), dove il primo settore prioritario è esattamente l'educazione. Ogni comune nella Repubblica di Bulgaria, tra cui Tundzha, in applicazione della strategia nazionale, ha messo a punto i piani per l'integrazione con i diversi periodi di attuazione. Il primo periodo comprende 2012-2014. Il secondo periodo si estende 2014-2020 ed è in conformità con il prossimo periodo di programmazione dell'UE e dei programmi operativi per la Bulgaria fino al 2020. Tundzha Comune è uno dei sei comuni pilota invitati a lavorare nell'ambito dei programmi Romed 2 e ROMACT ed ha applicato un nuovo approccio nel processo di pianificazione. In applicazione dei programmi, sul territorio del Comune di Tundzha, un gruppo attivo locale è stato stabilito, che comprende rappresentanti delle comunità Rom. Con l'aiuto del gruppo attivo locale, vari problemi in materia di istruzione, sanità, occupazione e disoccupazione, le infrastrutture, le condizioni di vita, i matrimoni precoci che interessano le persone dei gruppi vulnerabili, sono stati identificati e risolti. I rappresentanti del gruppo hanno partecipato alla aggiornamento del piano comunale per l'integrazione dei Rom per il periodo 2015-2020, in applicazione della strategia di Circoscrizione per l'integrazione dei rom nel quartiere di Yambol per il periodo 2012-2020. Tundzha Comune è uno dei pochi Comuni che hanno un piano d'azione specifico per il 2015, con gli obiettivi e le attività chiare e fattibili. Il piano d'azione comunale applica un approccio diretto integrato ai cittadini Rom vulnerabili, nei quadri della strategia generalizzata per la lotta contro la povertà e l'esclusione, senza escludere la fornitura di sostegno alle persone in una posizione vulnerabile da altri gruppi etnici e / o emarginati. Il documento comprende gli obiettivi, le attività e le misure relative ai cittadini bulgari di origine rom e gli altri cittadini in una posizione vulnerabile, che vivono in una situazione simile. Il gruppo attivo locale fornito una valutazione sugli effetti e l'impatto delle politiche comunali già attuate, nonché le proposte per il loro sviluppo e l'aggiornamento.

Page 133: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

132

In ambito educativo in relazione con l'integrazione, sono state individuate le seguenti sfide: bassa per cento di iscrizione dei bambini Rom per l'istruzione pre-scolastica (rispetto ai bambini della comunità più ampia) e aumento del rischio di drop off scuola tra i bambini rom. Revoca delle tasse per tutti i bambini nelle scuole materne sul territorio del comune Tundzha. Questa è una politica comunale specifica attuata dall'amministrazione comunale insieme al gruppo attivo locale, compresi i membri delle comunità rom. Tundzha Comune svolge una politica flessibile rispetto al pre-scolastica, tenendo conto della situazione demografica e le specifiche territoriali del comune nell'interesse dei bambini e dei loro genitori. La gestione comunale e il Consiglio comunale attuare una serie di misure e stimulae per l'attrazione e trattenere i bambini nelle scuole materne ai fini della riduzione del loro immotivata non partecipazione. Gli asili e scuole sul territorio del comune hanno partecipato al progetto del Ministero dell'istruzione per l'introduzione dell'educazione prescolare obbligatoria per i bambini all'età di cinque, anche per l'anno scolastico 2010/2011. Ciò ha contribuito alla socializzazione delle crescenti-up, in particolare quelli la cui lingua madre non è bulgaro. All'inizio del 2011, una risoluzione del Consiglio Comunale ha revocato le tasse per i bambini di età compresa tra 5 e 6 nei gruppi per l'istruzione pre-scolastico e le tasse per i bambini che frequentano il gruppo di mezza giornata. L'importo delle tasse per i bambini di età compresa tra 3 e 4 è stato ridotto del 50% - da 28 a 14 BGN, preservando il rilievo sociale per alcuni gruppi di bambini e genitori. Il paese non dispone di un meccanismo che faciliti l'accesso dei bambini in età d'istruzione pre-scolastica obbligatoria e questo impone una restrizione ai bambini e alle famiglie in uno stato di bassa sociale. Il consiglio comunale di Tundzha ha eliminato le tasse per le scuole materne per i bambini in età prescolare. La gestione comunale ha fatto un calcolo ed è giunto alla conclusione che la soluzione migliore è quella di avere più bambini nei gruppi di preparazione degli asili nido, per i quali ci sono i fondi previsti dal bilancio dello Stato attraverso lo standard delle spese unificato, invece di avere meno bambini con regolare presenza e le spese più inesigibili da parte dei genitori. E al fine di stimolare la regolare frequenza negli asili,

Page 134: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

133

dai bambini di età da 2 a 4, Il consiglio comunale ha ridotto le spese di asilo del 50% e co-finanziato le spese a carico del bilancio comunale. Dal 1 Settembre 2015 sono state eliminate le tasse per tutti i bambini che visitano le scuole materne sul territorio del comune. Questa misura specifica è accompagnata da campagne di informazione e esplicative e incontri con le comunità locali dei genitori. All'interno di tali incontri sono stati discussi i vantaggi di inclusione nelle prime fasi del pre-scolastico per i bambini e le famiglie, così come i bambini »s diritti / il diritto di istruzione / e le responsabilità dei genitori per l'osservazione dei bambini» s diritti nella vita di tutti i giorni - il diritto all'istruzione, il diritto di giocare i giochi, ecc Questa misura specifica è accompagnata da campagne di informazione e esplicative e incontri con le comunità locali dei genitori. All'interno di tali incontri sono stati discussi i vantaggi di inclusione nelle prime fasi del pre-scolastico per i bambini e le famiglie, così come i bambini »s diritti / il diritto di istruzione / e le responsabilità dei genitori per l'osservazione dei bambini» s diritti nella vita di tutti i giorni - il diritto all'istruzione, il diritto di giocare i giochi, ecc Questa misura specifica è accompagnata da campagne di informazione e esplicative e incontri con le comunità locali dei genitori. All'interno di tali incontri sono stati discussi i vantaggi di inclusione nelle prime fasi del pre-scolastico per i bambini e le famiglie, così come i bambini »s diritti / il diritto di istruzione / e le responsabilità dei genitori per l'osservazione dei bambini» s diritti nella vita di tutti i giorni - il diritto all'istruzione, il diritto di giocare i giochi, ecc Al fine di garantire l'accesso all'istruzione prescolare, trasporto sicuro ed è gratuito per i bambini. finanziamento di destinazione per il trasporto dei bambini in età prescolare è fornito dallo Stato solo ai bambini di età compresa tra 5 e 6, e per il resto dei bambini i fondi sono acquistati dal bilancio comunale. Risultati: Tra tutti i comuni del distretto, Tundzha Comune ha il più basso per cento dei bambini non inclusi nel pre-scolastica obbligatoria. La revoca delle tasse è combinata con un approccio integrato a sostegno dei bambini in età prescolare e ai loro genitori. Ha contribuito alla crescita del numero dei gruppi e la portata dei bambini negli asili. Questo porta a una continuità di presenza / misurata dall'indicatore della media mensile presenze / e il miglioramento della preparazione scolastica. Si riduce il rischio di drop off degli studenti delle prime classi della loro formazione scolastica.

Page 135: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

134

27%

27%

18%14%14%14%14%

32%

37%

32%

5%16%

18%15%

2008/2009 .

2009/2010 .

2010/2011 .

2011/2012 .

2012/2013 .

2013/2014 .

2014/2015 .

ш я ц %я 2007-2008 .

ш я %я 2007-2008 .

Page 136: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

135

2. Aumento della qualità dell'istruzione scolastica, garantendo le condizioni per tutto il giorno l'organizzazione del processo educativo. Nel giugno 2008 è stato adottato un programma comunale per l'ottimizzazione della rete delle scuole comunali. Un'ottimizzazione su larga scala delle infrastrutture educative comunali è stata effettuata sulla base di una dettagliata analisi demografica della situazione. Con il sostegno dell'Associazione dei presidi delle scuole, la comprensione della comunità dei genitori e con delibera del consiglio comunale, di una rete scolastica sostenibile è stata costituita tra 10 scuole, di cui 2 primaria e 8 scuole secondarie di comunità. Il processo di ottimizzazione è combinato con l'attuazione delle attività nell'ambito dei progetti del programma nazionale “Ottimizzazione della rete scolastica”, modulo “Ottimizzazione della rete scolastica” per la quantità di BGN 1 250 000. I fondi sono stati investiti in attività connesse alla determinazione delle condizioni di processo educativo di alta qualità attraverso l'attuazione di un'organizzazione per tutto il giorno del processo educativo nelle scuole comunitarie ed a supporto dell'adattamento degli studenti che viaggiano al nuovo ambiente educativo. Il comune ha introdotto un modello di tutto il giorno l'organizzazione del processo educativo, compresa la preparazione obbligatoria, i soggetti selettivi obbligatorie, auto-educazione, ricreazione e giochi, cibo. I moderni mense degli studenti sono stati costruiti negli otto scuole della comunità e al 5 gennaio 2009 pranzo libero è stata fornita per tutti gli studenti. Per questa attività risorse finanziarie comunali sono stati progettati e esaurito e personale supplementare è stata fornita negli otto scuole comunitarie per lo svolgimento di questa attività. La spesa economica e propositivo dei fondi dal bilancio comunale è stato raggiunto attraverso una soluzione innovativa per l'organizzazione del pranzo per gli studenti. La forma scelta è catering-consegna di piatti pronti in base al prezzo più basso offerto e nel rispetto dei requisiti per il cibo razionale e sana. Il trasporto degli studenti provenienti dai 44 villaggi all'interno Tundzha Comune alle 8 Comunità scuole elementari è stato organizzato e viene effettuato con propria scuola busesand speciaized trasporto in base a contratti con i vettori con licenza. Il Comune di Tundzha ha presentato progetti al Ministero della Pubblica Istruzione, i giovani e la scienza per la fornitura di autobus scolastici e ha ricevuto 9 scuolabus.

Page 137: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

136

Gli autobus sono stati forniti agli otto scuole comunitarie primarie. Due delle scuole utilizzare i servizi di aziende di trasporto autorizzate appaltanti trasporto specializzato. Gli sforzi congiunti delle autorità locali e l'Associazione dei presidi delle scuole assicurano i componenti importanti dell'organizzazione per tutto il giorno del processo educativo - il pranzo e il trasporto degli studenti. L'accesso a un'istruzione di alta qualità degli studenti all'interno del territorio del comune è stata fornita. Alcune delle misure nella politica comunale per tutto il giorno l'educazione sono accettati come nazionale e nel 2009 il Consiglio dei Ministri ha adottato il decreto n: 84 del 6 aprile 2009, relativa all'accettazione di un elenco di scuole comunitarie nella Repubblica di Bulgaria, la determinazione della i criteri per l'inclusione nella lista delle scuole di comunità e l'accettazione delle norme finanziarie per la spesa dei fondi per il finanziamento supplementari per assicurare la formazione degli studenti che viaggiano dalle scuole comunitarie. L'elenco delle scuole comunitarie contiene le otto scuole primarie sul territorio del Comune di Tundzha e come conseguenza di questo stato che ricevono ulteriori fondi dal bilancio centrale garantendo la formazione degli studenti che viaggiano in due aspetti: 1. I fondi per il trasporto; 2. fondi per tutto il giorno l'organizzazione della giornata scolastica e mensa solo per il viaggio gli studenti dal 1 ° al 8 ° grado. Dal gennaio 2009 il bilancio comunale fornito i fondi per il pranzo anche per gli studenti locali tutto il giorno. Le disposizioni del decreto prevedono l'approvvigionamento di cibo anche per gli studenti non viaggia come un componente dell'organizzazione per tutto il giorno, a condizione che è già stato assicurato per gli studenti che viaggiano. Nel consiglio comunale il pranzo libero è a disposizione di tutti gli studenti in gruppi scolastici semi-imbarco e l'attività è ulteriormente finanziato dai bilanci delle scuole e del comune. Entro il periodo 2012-2015, l'organizzazione per tutto il giorno del processo educativo è stato realizzato con la partecipazione delle otto scuole comunitarie primarie sul territorio del Comune in Tundzha progetto del Ministero dell'Istruzione e della Scienza “Miglioramento della qualità dell'istruzione nelle scuole della comunità attraverso l'introduzione di tutto il giorno l'organizzazione del processo educativo “nel quadro del programma operativo‘sviluppo delle risorse umane’, BG051PO001-3.1.06. Dopo il completamento del progetto, la pratica di tutto il giorno l'organizzazione del processo educativo è assicurata attraverso il finanziamento congiunto tra lo Stato, le scuole di comunità e il comune.

Page 138: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

137

Un valore aggiunto alla componente importante “pranzo” nell'organizzazione tutto il giorno del processo educativo è fornito dai progetti per il pranzo libero con cibi equilibrati agli alunni delle scuole elementari “Vasil Levski”, villaggio di Zavoy e “S. Kliment Ohridski “, villaggio di Krumovo, dove ci sono gruppi per tutto il giorno organizzazione dell'istruzione. Essi sono attuati in collaborazione tra il Comune, le scuole elementari e il consiglio distrettuale della Croce Rossa Bulgara nell'ambito del programma “pasto caldo”. Tundzha Comune fornisce il 50% di co-finanziamento delle attività. Il programma si compone di studenti provenienti da famiglie con un rischio di povertà e di esclusione sociale, anche da origine rom. Tundzha Comune effettuato altri tre progetti nel quadro del regime “Frutta nelle scuole”, finanziato dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale. Le attività del progetto contribuiscono alla creazione di abitudini nelle pupille nei loro primi anni di istruzione per il cibo sano attraverso l'aumento del consumo di frutta e verdura liberi. I risultati dell'attuazione pratica della organizzazione per tutto il giorno del processo educativo. L'organizzazione per tutto il giorno del processo educativo è stato riconosciuto come una priorità nazionale e uno strumento di aumento della qualità dell'istruzione. Questa è una misura efficace per limitare il drop off degli studenti, offrendo opportunità per il superamento delle differenze nei risultati degli alunni, recuperando le lacune attraverso organizzato auto-preparazione nello studio-stanze. Prevenzione della dispersione scolastica attraverso il coinvolgimento in attività da interessi, sostegno sociale attraverso la fornitura di pranzo.

3. Introduzione della posizione “consulente educativo” e il modello di lavoro di comunità. Questa pratica incoraggia gli sforzi del comune per attirare e trattenere a scuola i bambini rom dai più marginale e famiglie più povere. E 'stato introdotto nell'ambito di un progetto nel 2011 in otto scuole comunitarie primarie sul territorio del comune, finanziato dal Centro di integrazione scolastica di bambini e studenti delle minoranze etniche e Fondo Formazione Roma - Budapest. I consulenti educativi della comunità Rom sostengono il lavoro degli insegnanti rendendo assistenza ai bambini durante la loro auto-preparazione nello studio-camera, ma la maggior parte di tutta la loro attività è rivolta verso il coinvolgimento dei genitori e dei figli per la loro presenza regolare e la partecipazione alla vita della scuola. La pratica educativa innovativa di Tundzha Comune nell'ambito del progetto “comunità della scuola - un modello di socializzazione e integrazione scolastica nelle

Page 139: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

138

piccole città e villaggi” è stata selezionata dal Ministero dell'istruzione, della gioventù e della scienza per la partecipazione ad una conferenza a Bruxelles sul seguente tema: “Diminuzione della dispersione scolastica - politiche efficienti ed efficaci in Europa”. L'evento ha avuto luogo il 1 ° e il 2 marzo 2012. Questa pratica è proseguita nel 2015-2016 attraverso un nuovo finanziamento di progetti nell'ambito del progetto “comunità della scuola - un modello di attività dei genitori nelle piccole città e villaggi”, finanziato dalla stessa organizzazione al Ministero della Pubblica Istruzione Educational consulenti / mediatori /. Il ruolo del mediatore didattico è quello di facilitare la comunicazione tra la scuola e la famiglia. Rende supporto al team pedagogico in termini di ritenzione dei bambini a scuola e lavora con i bambini e gli studenti a rischio di abbandono scolastico, che svolga al contempo il lavoro individuale con i loro genitori. Essa collabora per la formazione di modelli di genitori »di attività -“genitori »club“e partecipa alla attività dei genitori della scuola »club‘Insieme’. L'attività dei genitori »s club è effettuata secondo i piani tematici, Una famiglia a rischio di solito non riconosce la scuola come qualcosa di importante, i genitori dare messaggi negativi circa la scuola per i loro figli. Ogni giorno i consulenti educativi / mediatori / spiegare ai genitori Rom i benefici e gli obblighi connessi ai loro figli »s istruzione. I mediatori della scuola provengono da minoranze etniche rom creando così la fiducia con le famiglie. Queste sono le buone pratiche, cercando di raggiungere il coinvolgimento attivo delle comunità nei processi di adozione di risoluzioni e attività per un cambiamento per l'istruzione di alta qualità.

Page 140: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

139

4. Progetto “Insieme” - cura condiviso per il pre-scuola di istruzione, l'educazione e la preparazione dei bambini di basso status sociale nei villaggi. Da attenzione prima infanzia dovrebbe essere prestata alla formazione nelle scuole materne e nei gruppi di preparazione negli asili comunali e scuole, con particolare attenzione per lo studio della lingua bulgara, la socializzazione e l'educazione interculturale. L'attuazione del progetto creato e migliorato le condizioni di socializzazione e di integrazione scolastica dei bambini appartenenti a minoranze etniche e bambini provenienti da famiglie con basso status sociale nei villaggi attraverso garantendo parità di accesso all'istruzione ed educazione pre-scolastica di alta qualità. La procedura è diretto verso il raggiungimento di risultati significativi e sostenibili in materia di integrazione scolastica all'interno di un villaggio o sul territorio dell'intero territorio comunale. A tal fine, sono supportati progetti a medio termine (3 anni), alla condotta di politica comunale attraverso collaborazione con diverse organizzazioni e istituzioni. Le misure attuate sono dirette verso il raggiungimento di risultati reali e permanenti nella integrazione scolastica dei bambini delle minoranze etniche e dei bambini che cercano o di ottenere protezione internazionale in età prescolare (3-6 anni) fino alla loro iscrizione a scuola attraverso istituzione di modelli di lavoro, tra cui: la massima copertura delle scuole materne, con particolare attenzione per i bambini in età d'istruzione obbligatoria, l'integrazione dei bambini Rom nelle scuole materne accettare e in gruppi preparatori nelle scuole comunali, il supporto per l'iscrizione alla prima elementare, lavorare con i genitori da tutti i gruppi etnici, etc. Un modello di approccio globale è stato introdotto attraverso la posizione e le funzioni del consigliere educativo Roma, che svolge varie attività - lavoro di comunità, la comunicazione con le famiglie, mediazione e sostegno della relazione tra la famiglia e la scuola materna o la scuola, il sostegno del bambino nell'ambiente educativo e altre attività supplementari legati alla formazione, socializzazione, educazione. L'accesso ai servizi di specialista discorso e psicologo è stato fornito ad almeno 400 bambini. Varie forme di lavoro con i bambini sono stati introdotti con lo scopo di sviluppare i loro interessi, talenti e le opportunità di esprimersi in un ambiente educativo e nella comunità in generale. Un modello di attività dei genitori è stato introdotto attraverso la creazione di 19 club genitore, che coinvolge almeno 190 genitori.

Page 141: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

140

5. Le politiche comunali per la concessione di vantaggi finanziari per gli alunni e gli studenti con alte realizzazioni in materia di istruzione, con un basso status sociale, compresi gli studenti di Roma origine etnica. Si tratta di un'iniziativa di un'organizzazione giovanile non governativa - Consiglio dei Giovani organizzazioni Tundzha e giovanili da Tundzha Comune. E 'stato lanciato nel dicembre 2009 con la campagna di beneficenza “ballo di beneficenza di Natale” con lo scopo di raccogliere fondi. Termini e condizioni di finanzia borse di studio e dei benefici finanziari per gli alunni e gli studenti di Tundzha Comune sono stati sviluppati e ratificato. Attualmente 8 campagna di beneficenza sono state organizzate, 23 sessioni per finanzia borse di studio e la stimolazione di una volta di alunni e studenti. Il numero di alunni e studenti che hanno ricevuto le borse di studio ei benefici finanziari di una volta da questo fondo di beneficenza supera 1388. L'importo totale dei fondi per le borse di studio e benefici finanziari una tantum per il periodo 2008-2016 è superiore a 157 BGN 000. Conclusioni: Le politiche municipali dirette alla limitazione della quota di studenti che abbandonano la scuola prima del diploma sono legati alla applicazione delle responsabilità istituzionali e dei poteri - l'Education Act pubblica e le norme per la sua applicazione. Essi si sono riflessi nei documenti programma comunale: piano di sviluppo comunale 2007-2013; Priorità 3; piano di sviluppo comunale 2014-2020; Priorità 2; strategia comunale per lo sviluppo del sistema educativo di Tundzha Comune; I piani d'azione di Tundzha Comune in applicazione della strategia di distretto per l'integrazione dei Rom da Yambol distretto per il periodo 2013-2014 e 2015-2020; strategia comunale per lo sviluppo dei servizi sociali. Nel 2013 il Consiglio dei Ministri ha adottato una strategia per la limitazione del numero di abbandoni scolastici (2013-2020). Nel 2015 il Parlamento ha promulgato una nuova Pre-scuola e scuola di legge sull'istruzione. I necessari nuovi documenti strategici comunali per la limitazione del numero di abbandoni scolastici devono essere conformi con il contesto normativo, di prendere in considerazione i progressi compiuti e le buone pratiche, nonché le nuove sfide che sono diversi nella loro natura e spesso hanno un effetto comune. Anche se i dati statistici indicano una bassa quota di studenti che hanno abbandonato fuori dal sistema educativo di Tundzha Comune - al di sotto dell'1 per cento, va notato che c'è un problema relativo alla raccolta di dati, l'elaborazione, reporting e analisi. Le informazioni raccolte dalle strutture regionali del Ministero della Pubblica Istruzione,

Page 142: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

141

l'Istituto nazionale di statistica non riflette nei dettagli il drop off nelle diverse forme di istruzione o nel passaggio tra le diverse fasi della formazione. Non ci sono informazioni attendibili sui bambini che lasciano o riprendere la loro istruzione a causa della migrazione di manodopera delle loro famiglie nel paese e all'estero. Il trasferimento di bambini e studenti è seguito dal momento della loro iscrizione per la prima volta attraverso il sistema di informazione. Non v'è alcun meccanismo per il tracciamento dello stato di istruzione dei bambini provenienti da famiglie rom che spesso cambiano la loro posizione a causa della migrazione nel paese o all'estero. Il comune sostiene l'idea di introduzione di un numero di identificazione unico per il tracciamento del trasferimento di studenti non solo in Bulgaria, ma anche nei paesi dell'Unione Europea. Le ragioni di abbandono scolastico non sono stati sufficientemente analizzati e specificati: economica, sociale, familiare, etno-culturale, istituzionale, educativo, sanitario, ecc La posizione di mediatore didattico è procurato solo con alcuni progetti e questo dovrebbe essere regolato da un legge come una professione e introdotto nelle scuole che attuano programmi di integrazione. Limitazione del numero di abbandoni scolastici non è un problema del sistema educativo o le istituzioni legate all'istruzione. In un aspetto personale, di cadere il sistema educativo ha un effetto negativo direttamente sugli studenti e il beneficio delle loro famiglie. In senso più ampio limita le opportunità di sviluppo delle comunità locali, soprattutto nelle piccole città e villaggi. Questo è il motivo per cui il superamento del problema richiede un approccio integrato, politica comune e il coinvolgimento di tutte le parti interessate e le istituzioni legate all'istruzione e allo sviluppo personale e professionale dei bambini e studenti.

Page 143: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

142

Cosa ha raggiunto il Comune negli ultimi anni: - Revoca delle tasse per tutti i bambini che vanno a asili nido; - Parità di accesso ai servizi e risorse per lo sviluppo del bambino precoce e coinvolgimento sociale dei bambini rom attraverso la realizzazione di interventi innovativi e integrati; Prevenzione del collocamento dei bambini in istituti specializzati; - Aumento del numero di bambini appartenenti a minoranze etniche nel pre-scolastica / integrazione dei bambini in gruppi prescolare etnicamente miste; - Aumento del livello di conoscenza della lingua bulgara; - L'influenza e il cambiamento positivo nei bambini e genitori per quanto riguarda l'educazione e la consapevolezza dei benefici della formazione / prevenzione della dispersione scolastica; L'introduzione di nuove forme di lavoro con i genitori; Fornitura di un'opportunità per il coinvolgimento dei genitori in materia di istruzione o di lavoro; - competenze delle squadre in asili e scuole sul territorio del comune per il lavoro in un ambiente multiculturale Maggiore; - Opportunità per i bambini appartenenti a minoranze per lo sviluppo e l'espressione di talenti e competenze. Le attuali pratiche attuate da Tundzha Comune ha introdotto un modello di ambiente di supporto che ha raggiunto un effetto a lungo termine della sostenibilità, ad alto valore aggiunto dei servizi e alta per cento delle persone coperti dai gruppi di rischio individuati. La condivisione delle responsabilità e delle risorse tra tutti i partner del processo di un'efficiente fornitura di servizi integrati per lo sviluppo precoce dei bambini significativamente contribuito al aumento dell'effetto delle politiche comunali applicate in materia di sviluppo infantile e l'istruzione prescolare. L'introduzione di pratiche innovative e mobile nella fornitura di servizi, con la partecipazione di salute e mediatori sociali e consulenti educativi, e l'introduzione di adeguati meccanismi di cooperazione tra operatori sociali e l'autorità locale ha contribuito alla definizione di principi generali di funzionamento per la realizzazione di un obiettivo comune e significativo, come è la cura e il sostegno dei cittadini più giovani del comune.

Page 144: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

143

TURCHIA: BUONE PRASSI E CASI CONCRETI

Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale è una delle sette

iniziative principali della strategia Europa 2020 che si basa sull'inclusione intelligente, sostenibile e sociale. Un sacco di individui giovani ei bambini sono soggetti a esclusione sociale e povertà. L'esclusione sociale e la povertà sono legati gli uni agli altri; l'esclusione sociale può includere la povertà di reddito. In altre parole, essere poveri cause di esclusione, ma l'esclusione è qualcosa di più, perché l'esclusione sociale include l'integrazione sociale ed economica della propria persona. L'esclusione sociale e la povertà sono uno dei principali problemi sociologici hanno bisogno di essere trattati non solo in Turchia, ma anche nel mondo. Uno degli obiettivi principali è “affrontare il problema dell'esclusione sociale e il mantenimento della qualità della vita di tutti gli individui e migliorarla. Lotta alla povertà e all'esclusione sociale è nel centro principale degli studi di comunità. Governo svolge il ruolo chiave da pioniere le proprie attività e la cooperazione tra le istituzioni. Non c'è dubbio che l'istruzione è il fattore più importante che effettua la povertà. Quindi ignoranti bambini, analfabeti o sotto-istruiti individui sono quelli che vivono la povertà severamente. foglie scolastiche tassi degli studenti rom sono ancora elevati e la maggior parte degli individui giovani in comunità rom non finalizzare la loro istruzione primaria. In aggiunta a questo, i bambini rom e ragazzi che stanno andando a scuola, non seguono le lezioni regolarmente. Le ragioni di elevati tassi di abbandono scolastico e non seguire le lezioni regolarmente può essere definito come segue: 1) Potrebbe essere difficile concentrarsi sulle lezioni in case affollate e insufficienti, 2) Scuola e le lezioni non sono così apprezzati da comunità rom, in tal modo non supportano la scuola, 3) i matrimoni precoci sono comuni, è per questo che molte delle ragazze stanno lasciando la scuola, 4) a causa della povertà, famiglie Rom vogliono dai loro figli a lavorare invece di studio, 5) impedisce Nomadic life-style loro di seguire le lezioni. famiglie rom che vivono nelle società dissociate stanno avendo problemi nel successo scolastico a causa delle condizioni abitative. E 'difficile per i bambini da concentrare sulle loro opere a casa a causa della mancanza di camere e anche mobili di base. Per compensare queste carenze, hanno bisogno di attività extrascolastiche, come compiti a casa. Tuttavia c'è solo il tempo limitato per le attività extrascolastiche a causa della mancanza di fonti e il carico di lavoro degli insegnanti.

Page 145: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

144

http://www.siromatr.net/Portals/0/Katilimci%20El%20Kitabi%20Kapak.pdf , Siroma Projesi

Katılımcı El Kitabı, Vesna Janevski

Il matrimonio precoce è ancora comune nelle società Rom dissociate. Le ragazze sono sposati nei loro 13-14 anni. Il matrimonio precoce non è legale in Turchia, ma come i matrimoni rom non sono generalmente legali, è difficile rintracciarli. autorità legali sono a conoscenza di quei matrimoni solo quando giovane madre viene in ospedale per servizi di consegna. In tali situazioni, in genere le autorità non si applicano la sanzione prevista. Perché detenzione del padre del bambino causerà molti problemi per il benessere della famiglia. Come le responsabilità familiari impediscono la ragazza di andare a scuola, in genere lasciano la scuola. È per questo che la ragazza citata diventa sotto-istruiti. Questi giovani madri hanno limitato bagaglio di conoscenze del mondo. Mentre non hanno abbastanza conoscenza e consapevolezza, L'altro motivo per gli alti tassi di assenze e di maturità è la povertà. famiglie Rom vedono i loro figli a lavorare come una necessità economica. bambini in età scolare e gli adolescenti in genere lavorano in imprese familiari, il lavoro di raccolta dei rifiuti, piccoli stand o chiedere l'elemosina per le strade. A parte la necessità del lavoro dei bambini, la povertà impedisce ai bambini di andare a scuola come la famiglia non può permettersi i materiali che sono necessari per la scuola. Sulla base dei dati che sono presi da dodici città mostrano che il trasferimento di fondi condizionati, che data da Assistenza Sociale e Fondazione Solidarietà in livello di contea, sorge l'attendancy dei bambini alle scuole. Eppure ci non ha fatto alcuna valutazione sistematica sul condizionale effetto trasferimento di denaro contante. Nomadic stile di vita di alcune famiglie rom è dato in linea 5 come il motivo per la scuola dell'obbligo e la scuola assenze. La maggior parte delle famiglie Rom si guadagnano da vivere da Works stagionali in agricoltura. Questo significa che le famiglie migrano alla ricerca di posti di lavoro ogni anno. Per lo più vivono in case provvisorie e si muovono in un altro luogo, dopo le loro opere. Questa situazione si verifica in tempi nomadi educazione dei bambini. Anche potrebbe essere possibile per i bambini di continuare a loro studi in un posto nuovo, mantenendo le lezioni sarebbe difficile. Scolastico e le assenze sono ampiamente comune tra i bambini rom. La prima cosa che dovrebbe essere fatto per i rom sia; integrarli nella società e di sbarazzarsi di povertà entro il crescente attendancy e sostenere la loro partecipazione all'istruzione. Al fine di aumentare il livello di istruzione dei Rom, ci dovrebbe essere implementazioni

Page 146: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

145

aumentando di sensibilizzazione e delle politiche dell'istruzione che rimuovono gli ostacoli culturali e innalzano il livello di consapevolezza dei genitori includendo loro. progetti di successo che hanno effettuato dalle parti interessate come le istituzioni pubbliche, le ONG e la scuola, al fine di aumentare l'attendancy dei Rom nell'istruzione, la condivisione e la divulgazione delle buone implementazioni sono di vitale importanza.

http://www.siromatr.net/Portals/0/Dokumanlar/Act%20111-112_2nd%20Ex-

ante%20Report_24102016_TR.docx Politiche pubbliche verso per sostenere il popolo

Rom in situazione sociale e la loro inclusione sociale, in Turchia p.22

Page 147: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

146

progetti realizzati verso l'istruzione degli studenti rom a Izmir

TR Ministero della Pubblica Istruzione

1. Siroma Project- L'operazione per il sostegno dell'inclusione sociale nei luoghi

dove la popolazione rom è alta

Implementato nell'ambito del 4 ° componente strumento di assistenza preadesione “miglioramento delle risorse umane Programma operativo” e sostenere uno degli studi di armonizzazione “Roma Initiative” nel processo di adesione, “L'operazione per il sostegno dell'inclusione sociale nei luoghi in cui la popolazione Rom è alta Siroma è finanziato dall'Unione europea e dalla Repubblica turca. Con la partecipazione e la collaborazione di tre ministri, il coordinamento del Progetto è realizzato da Ministero della Famiglia e delle Politiche Sociali e Direzione Generale della Famiglia e comunità. Le date di attuazione del progetto tra 9 novembre 2015- 9 Novembre 2017. Beneficiari del progetto sono TR Ministero della Famiglia e sociale le Politiche Direzione generale della famiglia e della comunità servizi; TR Ministero della Famiglia e sociale le Politiche Direzione Generale di Assistenza Sociale, TR Ministero della Education- Nazionale Direzione Generale per l'istruzione di base, TR Ministero della Education- Nazionale Direzione Generale per la Vita-Long Learning, TR Ministero della Salute- Direzione Generale delle Relazioni Estere e l'Unione europea e la strutturazione di queste organizzazioni pubbliche centrali in città. Nel quadro dello strumento di assistenza preadesione (IPA) e nell'ambito di 11,5 milioni di euro di fondi a condizione, progetto di assistenza tecnica è implementata in 12 città pilota, tra cui; Adana, Ankara, Balikesir, Edirne, Eskişehir, Hatay, Kırklareli, Manisa, Mersin, Istanbul, Izmir e Tekirdag. Con questo progetto ci saranno le attività al fine di migliorare la capacità dei fornitori di servizi per i Rom, migliorare la qualità dei servizi e di coordinamento, fornire una formazione per i service provider per aumentare la capacità e la lotta alla discriminazione, la sensibilizzazione, sostenendo rom per aver lavoro sicuro e migliorare le loro qualifiche. In questo quadro, Siroma è un progetto di elaborazione delle politiche, lo sviluppo delle capacità, l'istruzione, la cooperazione e l'occupazione. Nell'ambito dell'operazione per il sostegno dell'inclusione sociale in luoghi in cui la popolazione Rom è elevato, gli studi hanno iniziato nel 2015 e seguenti articoli wil essere implementato in 12 Pilot città (Ankara, Adana, Balikesir, Hatay, Edirne,

Page 148: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

147

Eskisehir, Istanbul, Smirne, Kırklareli, Manisa, Mersin, Tekirdag) per 24 mesi; Assistenza e consulenza saranno forniti in varie materie per i cittadini Rom, Research avverranno nei luoghi in cui la popolazione rom è alta, saranno forniti Training in campo contro la discriminazione per aumentare la consapevolezza e rafforzare il dialogo civile, attività extra-curriculari saranno svolte nelle scuole di quartiere rom, saranno effettuati studi di supporto al fine di aumentare il successo dei bambini Rom in pre-scuola e scuola primaria, corsi di formazione di alfabetizzazione di salute si terranno, al fine di beneficiare del sistema sanitario facilmente, Attività come fornire l'accesso alla formazione professionale e offrendo sistema di trasporto gratuito saranno eseguite , qualifiche professionali dei Rom saranno migliorate e l'occupabilità di loro saranno aumentate. Nell'ambito del progetto per raggiungere questi obiettivi, il 20 Servizio Sociale unità di coordinamento sono stabiliti in 12 città pilota. I destinatari del progetto sono; L'obiettivo generale del Progetto è quello di integrare Rom / persone svantaggiate alla società in modo semplice e con tale obiettivo; aumentare la capacità delle istituzioni che sono sotto la protezione sociale, sostenere il funzionamento dei meccanismi di coordinamento e di fornire. Inoltre, per aumentare l'inclusione sociale delle persone in particolare Rom e persone svantaggiate, al fine di aiutarli a entrare nel mercato della forza lavoro in base ai lavori di previdenza sociale. Obiettivi del progetto:

Aumentare la qualità dell'istruzione / formazione professionale, educazioni per tutta la vita, la salute, l'occupazione, la protezione sociale e dei servizi sanitari sociali,

Aumentare il coordinamento tra le varie istituzioni che forniscono servizi pubblici

Aumentando l'armonia sociale migliorando la conoscenza e la consapevolezza verso l'inclusione sociale dei gruppi target,

Aumentare l'accesso dei gruppi target ai servizi pubblici e le loro richieste per questi servizi,

Aumentare l'occupabilità dei gruppi target. I risultati del progetto

Page 149: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

148

Migliorare la capacità delle istituzioni pubbliche e fornitori di servizi che forniscono servizi ai Rom in materia di istruzione, sanità, occupazione, sicurezza sociale e campi di assistenza sociale;

Aumentare la comunicazione e il dialogo tra le istituzioni pubbliche, le ONG, le parti interessate al fine di lottare con la discriminazione;

L'abilitazione all'accesso per i sistemi di istruzione molto più facile e migliorare il successo scolastico dei bambini;

Aumentare l'accesso e la domanda di servizi sanitari; L'abilitazione di accesso per i servizi per l'impiego e la partecipazione nella

forza lavoro attraverso l'aumento delle qualifiche professionali; Per ulteriori informazioni e fornire del progetto, vedere www.siromatr.net/

Page 150: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

149

2. Movimento per aumentare le opportunità e Tecnologia Fatih Progetto

Fatih progetto che è finanziato dalla TR Ministero della Pubblica Istruzione si propone di completare la sottostruttura delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione nelle istituzioni che danno l'educazione formale e informale, consentire ai bambini di avere la competenza nell'uso dell'informazione e della comunicazione Tecnologie e sviluppare informazione e comunicazione sostenuto programmi di insegnamento . Principali obiettivi del progetto sono:

Migliorare l'approccio delle persone all'apprendimento per tutta la vita e lo sviluppo di una struttura adatta per loro di migliorare se stessi e-learning e lo sviluppo della e-content,

L'attivazione di ogni scuola secondaria studenti laureati ad avere la competenza nell'uso dell'informazione e della comunicazione di base Technologies,

Beneficiando di sistema di e-education per uno su tre, utilizzando in modo efficiente a Internet,

Offrendo la possibilità per tutti di imparare e utilizzare le Information and Communication Technologies,

Essendo l'utente internet di ogni altra persona, Rendendo l'ambiente internet sicuro per tutti nella società.

Fatih Progetto in materia di istruzione è composto da cinque componenti principali. Questi sono:

Fornire sottostruttura per hardware e software Fornire e controllare e-contenuti educativi Utilizzando in modo efficiente nei programmi di insegnamento La formazione in servizio degli insegnanti Fornendo consapevolmente, fidato, uso gestibile e misurabile.

Scuole in cui viene realizzato il progetto sono forniti con le seguenti apparecchiature di.

Page 151: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

150

Fatih progetto è realizzato anche in alcune scuole dove la popolazione rom è elevata e alcune lezioni sono dati con l'aiuto di applicazioni sviluppate in ambiente elettronico. I candidati che hanno fatto le classi più divertenti, fatte ai bambini di avere più attenzione alle classi e contribuito a risolvere i problemi come precoce scolastica e assenze. Per ulteriori informazioni sul progetto, consultare fatihprojesi.meb.gov.tr/en

Per ogni scuola Per ogni classe Per ogni

insegnante Per ogni studente

stampante

Multifunctonal lavagna interattiva Tablet PC Tablet PC

fondazioni

Cablata / senza

connessione internet

via cavo

EBA Portal EBA Portal

accesso ad alta

velocità gestione della classe mercato EBA mercato EBA

account email account cloud

studio di sviluppo di

contenuti identità digitale

account cloud la condivisione di

compiti a casa

Learning

Management System

(LMS)

account email

La condivisione delle

note di classe

materiali didattici

individuali

Page 152: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

151

Piccole buone

implementazioni scala nelle

scuole

3. L'utilizzo di strumenti alternativi di

classe e il loro effetto al attendence alle

classi

Informazioni moderna età sta cambiando e in via di sviluppo in modo da l'educazione. Adattare questi cambiamenti e lo sviluppo potrebbe essere difficile per gli studenti ei loro genitori. Gli insegnanti stanno cercando di attirare l'attenzione degli studenti alle lezioni provando molti modi. Hasan Bektaş che è un insegnante di scuola elementare in Barbaros Hayrettin scuola primaria-Izmir, beneficia di diversi tipi di attività per integrare gli studenti in formazione in modo efficiente.

Ha usato dolci e cracker bastone, al fine di attirare l'attenzione degli studenti in 4 ° grado classe Math per soggetto “geometriche forme”. Ci si aspettava da parte degli studenti di portare i propri materiali commestibili e fare alcune forme geometriche. La lezione si trasformò in un gioco divertente, come si vede dalle foto. Poi si è visto che i bambini percepiscono il soggetto meglio con tali attività. L'attenzione alla classe è aumentato.

Misure angolari sono disegnati con gli studenti di fronte alla porta della classe per il soggetto “Angles” di 4 ° grado Math. E 'stato monitorato che disegnando gli studenti hanno imparato il soggetto meglio. Le domande sono state fatte da bambini che coinvolgono ed ha attirato la loro attenzione. modo divertente di imparare l'educazione lettura e la scrittura è stata data per i primi studenti di grado, con l'aiuto di giochi ed ha attirato l'attenzione degli studenti.

“pastelli a mano-face” sono stati utilizzati per la comprensione della lettera-sillaba attività intra-classe. Le lettere e sillabe sono stati disegnati in faccia degli studenti e li

Page 153: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

152

lascia per vedere le lettere / sillabe gli uni dagli altri volti. Loro si sono divertiti e ricordato tutti i lettera / sillabe utilizzati in questo gioco. La conclusione principale dei progetti è esempi di implementazione alternative non solo aumentare l'attenzione degli studenti alla classe, ma anche l'attendancy alla scuola. Con un altro approccio, le assenze hanno abbassato e la consapevolezza dei genitori è migliorata.

Page 154: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

153

4. Pre-School Education Idea Implementation

Questa implementazione che mira a sviluppare l'immaginazione dello studente pre-scuola, suscitare la loro curiosità e dare loro desiderio di apprendimento, la felicità di scoprire e fare esperimenti introdotti in Boğaziçi scuola primaria. Con questa implementazione si prevede di aumentare la consapevolezza dei bambini e migliorare la loro cognitivo, sensoriale e psychobehaviours. Inoltre si propone di far loro capire che la scienza è divertente in ogni campo per la preparazione delle diverse discipline in base alla loro età. gli scienziati di successo che aprono nuove porte per l'umanità hanno avuto un momento in cui qualcosa li aveva esortato a correre la scienza. Quei momenti sono state le esperienze che hanno ottenuto sia da una visita al centro scientifico o la natura, o di attività verso la scienza nelle scuole. Guardando oltre tutte, le attività scientifiche in ambiente di classe sono stati organizzati nei confronti degli studenti. ambiente di apprendimento è stato creato dalla collaborazione di due scuole vicine. insegnante di fisica di Nene Hatun professionale e Technical High School chiesto dai loro studenti di grado 10 ° per preparare gli esperimenti adatti per gli studenti prescolare. Voleva anche da loro di presentare i test per gli studenti pre-scuola come un progetto. Gli esperimenti sono stati condotti sotto la guida di studenti e la consulenza degli insegnanti. Boğaziçi Primary School si trova nel quartiere in cui socio-economicamente svantaggiati popolazione rom è alta. istruzione prescolare non è nelle priorità dei genitori. Tuttavia è noto che l'istruzione prescolare è di vitale importanza al fine di preparare gli studenti per l'istruzione primaria e attendencies. Per questo motivo, con questo gli studenti di implementazione ei genitori sono incoraggiati per l'istruzione pre-scolastica. Attendancy al pre-scolastica è aumentata da quando i genitori hanno sollevato la consapevolezza comunicando con loro. Inoltre si è visto che gli studenti che studiano in professionale liceo è diventato più attivo e il problema absency ha abbassato in una certa misura. In questo progetto c'era anche un posto per i futuri insegnanti di questa scuola e ha dato la possibilità di loro di lavorare come insegnante per i gruppi svantaggiati.

5.Teaching numeri di emergenza da una canzone

Page 155: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

154

Funda Dalbudak è un insegnante in Sakarya scuola primaria dove la popolazione rom è alta. Lei sceglie un modo diverso di insegnare alla sua allieva i numeri di emergenza e si prepara alcune canzoni. La signora Ermis dà le parole chiave per gli studenti e si aspetta da loro di scrivere una poesia utilizzando quelle parole. Poi, con la partecipazione di tutta la classe si preparano una poesia e leggere con la melodia. La signora Ermis dice che i bambini amano cantare e rende più facile per loro di memorizzare i numeri di polizia, vigile del fuoco, servizio di emergenza e le loro funzioni. Alcuni esempi delle canzoni quali gli studenti preparati: Parole chiave: 155, polizia, penale, fermo. Da Di, da di 155 geldi. / Da Di, da di, 155 geldi. / Polis amcaaaa, Polis amcaaaa / Suçluları yakala, suşluları yakala. / Polis amcaaaa, Polis amcaaaa / Suçluları yakala, suçlularınyakala ... (Da Di, da di 155 è arrivato. Da Di, da di 155 ha come./ Mr. policee, Mr. policee / catturare i criminali, catturare i criminali polizia / Mr. Polizia, Mr. / catturare i criminali, prendere il criminali ...) Parole chiave: 112, salvagente, ambulanza deyince Cankurtaraaaan, / 112 deyince: ambulaaaaaanssss. / (Quando si dice salvagente, / quando si dice 112; qui viene l'ambulancee./)

6. Tutto inizia con la realizzazione

Ha lo scopo di mostrare quali sono gli sviluppi scientifici, come influenzano la vita quotidiana e ciò che è dietro gli oggetti che vediamo ogni giorno per gli studenti delle scuole medie inferiori e superiori, utilizzando le loro conoscenze che essi hanno ottenuto attraverso lezioni. In un'implementazione pilota, insegnante chiede agli studenti di pensare da semafori e disegnarli sulla carta con tutti i dettagli. Dopo aver guardato alcuni disegni, le immagini si riflettono alla scheda e chiedendo alcune domande come ad esempio in che piano sarebbe più facile da guidare una macchina? Ci si può chiedere perché i semafori sono falde e dire loro, al fine di imparare perché; dovremmo renderci conto che in un primo momento. L'insegnante vuole da studenti di scrivere alcune domande sulla vita quotidiana e parlare di fatti scientifici di queste domande. Poi si richiama

Page 156: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

155

l'attenzione sul fatto che tutti i prodotti scientifici sono creati da persone che hanno il maggiore consapevolezza. Ad esempio può essere discussa come gli agricoltori devono agire al fine di ottenere una maggiore produttività e il suo processo scientifico. Speaker scrive le abilità sulla tavola e spiega ogni abilità uno per uno.

7. La nostra implementazione Orienteering

Gli obiettivi di questa implementazione, che a Ziya Gökalp scuola secondaria implementato, sono per insegnare come trovare un modo con bussola e le indicazioni per gli studenti utilizzando giochi di orienteering. L'Orienteering è uno sport che consiste nel trovare modi con una mappa e una sfida contro il tempo. Esso può essere fatto in diversi settori, ma in genere foreste è scelto. Compass è l'elemento principale di questo sport. Compass è uno strumento che si può definire la direzione in una foresta o alla notte ecc Ha l'ago magnetico che indica il Nord e il Sud. Ha alcuni segni su di esso e definisce come N (Nord), S (Sud), E (Est), W (Ovest) .Quando si tiene il punto rosso bussola indica il Nord. Unità menzionate nel gioco significano 1 guida di scorrimento quadrato. Per esempio; “Quando si dice 1 unità al Nord, che significa 1 piazza up, quando si dice 2 unità verso l'Oriente, significa andare 2 piazze a destra”

ISTRUZIONI:

Inizieremo il gioco da questo punto. . processo matematico del gioco è aggiunta.

Significa che dobbiamo contare i numeri che ci fermiamo.

1. 2 unità al Nord

2. 1 unità per l'Oriente

3. 1 unità al Sud

4. 2 unità per il Nord Ovest

5. 1 unità al Nord Est

La tua risposta?

Page 157: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

156

1 8 6 4

4 7 8 1

6 5 9 3

7 6 5 8

La nostra risposta:

2 unità a nord. Prima unità 6, seconda unità è 5

1 unità ad est. Infine ci siamo fermati a 5. 1 unità per l'Oriente è 9

1 unità a sud. Infine ci siamo fermati a 9, 1 unità per il Sud è 5

2 unità per il Nord Ovest. Trasversalmente da 5, 2 unità a nord-ovest è 4

1 unità = Nord Est. Da 4 a 1 unità Nord Est è di 8

9 + 5 + 5 + 4 + 8 = 31 Chi dà la risposta prima, vince la partita

8.Letter dal mio pianeta

Lo scopo del progetto è quello di insegnare 8 pianeti, le loro caratteristiche di base e le posizioni nel sistema solare con un modo divertente per gli studenti elementari. Inoltre, con l'utilizzo di materiale di scarto aumentare la consapevolezza sul riciclaggio. Implementazione:

Page 158: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

157

Materiali di scarto, quali impasti di gioco, matite, carte e le vernici sono distribuiti a 8 gruppi che rappresentano gli 8 pianeti. Si domanda da parte degli studenti di progettare un pianeta che sono responsabili, in conformità con le proprie dimensioni. Ogni gruppo pensa a creature viventi immaginarie e scrive lettere agli altri pianeti che vengono scelti in modo casuale. lettere scritte vengono letti dai membri del pianeta. I pianeti sono posizionati intorno al sole modello inserendo il compasso e righello. Le caratteristiche del sistema solare sono parlate in questo sistema solare modello. Questa implementazione è implementata con l'entusiasmo dei bambini, utilizzando la loro capacità di progettare, lavorare con i gruppi e sollevando la consapevolezza del riciclo.

Esempi di progetti che vengono implementati in Turchia

circa per prevenire l'abbandono scolastico precoce e portare gruppi svantaggiati in

materia di istruzione

9. “Lasciate che i speranze Blossom” Partenariati Erasmus + AC2 strategica nel

campo dell'istruzione scolastica

L'obiettivo generale del Progetto è quello di contribuire a diminuire la delinquenza giovanile e l'inizio-scolastica e creare un utile metodo sostenibile in modo che gli adulti che sono in comunicazione con i bambini da usare sulla delinquenza giovanile e casi precoce maturità. Gli obiettivi del progetto sono progettati come; comprendere le ragioni alla base della delinquenza giovanile e la precoce maturità, alla ricerca degli effetti della famiglia, amico, la scuola e l'ambiente sul problema del bambino, analizzando i tipi di criminalità che sono comuni in Europa, facilitando per capire i bambini che hanno avuto problemi, la ricerca la delinquenza giovanile e gli effetti tra di loro precoce maturità, la costruzione di una rete tra tali bambini e adulti, la creazione di una nuova metodologia per diminuire i tassi di delinquenza giovanile, la diffusione della nuova metodologia tra gli adulti che hanno la comunicazione con i bambini da un programmatore elettronico formazione a livello europeo, che fornisce uno scambio di esperienze e buone implementazioni, possedendo le conoscenze su come combattere la delinquenza giovanile e soggetti precoce maturità,

Page 159: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

158

Elettronica Istruzione Portal si compone di 5 semplici moduli. V'è un supporto di educatore in linea che valuta il successo degli adulti utilizzando la nuova metodologia per trattare con early-diplomati e delinquenti. Questa piattaforma offre l'opportunità per le scuole, dipartimenti di polizia, consulenza e centri di ricerca, ONG, università, genitori, persone che stanno dando l'educazione degli adulti, in poche parole a tutti coloro che vorrebbero aiutare professionalmente ai primi-diplomati e delinquenti . Se siamo in grado di aumentare la consapevolezza tra gli adulti che si prendono cura dei bambini e consentire la collaborazione in a livello europeo, siamo in grado di contribuire a diminuire i tassi di delinquenza precoce scolastico e giovanile, non solo in Turchia, ma anche a livello europeo. educazione elettronico sarà tradotto in diverse lingue come inglese, turco, italiano, tedesco, Progetto Risultati: metodologia innovativa sarà sviluppato e diffuso al fine di agevolare per evitare precoce scolastica e commettere un crimine, aiutare i bambini a tornare a scuola o avviare un lavoro e reintegrarli nella società. saranno sviluppati programmi di studio e moduli di circa presto-scolastica e delinquenza giovanile. Il contenuto della formazione elettronica verrà impostata e sarà dato educazioni elettronici. Istruzione Sistema di Gestione sarà preparato a livello europeo. Con l'aiuto di questo sistema di istruzione elettronica, in servizio si terrà la formazione e sarà segnalato tutte le implementazioni e le valutazioni. Un sito web interattivo verrà creato e vi permetterà di tutti i paesi partecipanti e le loro reti di log-in. incontri internazionali e le attività di diffusione saranno effettuati. Tutti i risultati del progetto saranno riportati.

Progetto Sito web: www.letthehopesblossom.org

8. Trasferimento Life Long Learning Programma Leonardo da Vinci di

all'innovazione In Scholl progetto (2013-2015)

Progetto è stato realizzato da Nazilli Nahit Menteşe professionale Formazione Scholl con il partenariato; Dal Regno Unito - Bury Vocational Education College, da Italia -

Page 160: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

159

Ricerca e Formazione Organizzazione ERIFO, Da Romania - Ricerca e Sviluppo Istituzione Ipasa, dal Portogallo - Iscap University. La maggior parte delle scuole di istruzione professionale in Turchia ha una popolazione elevata di studenti svantaggiati e alti tassi di ESL. Pertanto In-Progetto Scuola è stata l'occasione per Nazilli Nahit Menteşe professionale istruzione Scuola a lavorare con l'organizzazione dalla UE che ha problemi ESL comuni, per vedere le buone pratiche in questo campo da paesi dell'Unione europea e ad attuare queste pratiche insieme ai partner del progetto. Durante la, In - periodo di attuazione Progetto Scuola, ha istituito una rete di organizzazioni di formazione professionale europei per facilitare l'importazione e l'esportazione di migliori pratiche per migliorare la qualità della formazione per le persone a rischio di / che sono ESL. Le migliori pratiche condivise nell'ambito dei partenariati, fornendo 5 workshop allineati alle questioni chiave che riguardano la dispersione scolastica. Il coinvolgimento degli stakeholder chiave è stata assicurata, compresi i beneficiari, genitori, datori di lavoro, finanziatori nella realizzazione del progetto e divulgazione. Tutti i partner di importazione e applicati almeno 1 aspetto innovativo delle migliori pratiche all'interno della propria organizzazione, al fine di condividere i loro insegnamenti dal programma ospitando eventi di diffusione locale ed europeo per una rete più ampia e di rendere tutti i prodotti disponibili liberamente su Internet.

Progetto Sito web: inschoolproject.org/

9. Erasmus + AC2 Patrnership strategica nel Scholl Istruzione Field - Progetto

EUMOSCHOOL

Il progetto si propone di EUMOSCHOOL; sviluppare, testare e implementare una nuova metodologia coerente e curriculum innovativo di educazione emotiva all'interno di ambienti scolastici che coinvolgono 6 paesi (Italia, Regno Unito, Ungheria, Romania, Turchia e Austria) e nuovi contesti, per fornire un modello di intervento efficace per ridurre il fenomeno della precoce lasciato la scuola (ESL). EUMOSCHOOL svilupperà programma di studi innovativo, metodi educativi e di formazione per soddisfare le crescenti esigenze del personale scolastico e gli alunni, dai 6 ai 16 anni. Questo progetto si basa sull'adattamento a livello europeo della metodologia italiana “Didattica delle Emozioni” © (Didattica di emozioni, DoE), sviluppato da 16 anni di esperienza e di indagine di formazione emotiva. La

Page 161: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

160

metodologia è stata testata con successo su 3000 insegnanti, studenti, genitori e tutori, al fine di migliorare il benessere e trasversali fondamentali competenze degli alunni, riducendo così ESL, mentre l'aggiornamento delle competenze professionali degli insegnanti e del personale pedagogico. EUMOSCHOOL si propone di diffondere la metodologia adattata ad una vasta gamma di studenti, insegnanti, personale e le scuole attraverso l'implementazione educazione emotiva in curriculum scolastico. Gli obiettivi specifici del EUMOSCHOOL sono: -Per contribuire a strategie efficaci ESL attraverso l'integrazione di metodologia di intervento l'educazione emotiva nei programmi scolastici per tutti gli studenti, che incidono sulla riduzione delle ESL. -attraverso l'educazione emotiva, per favorire lo sviluppo e la valutazione delle capacità e delle competenze trasversali tra gli studenti a sviluppare il benessere e diminuire il disagio emotivo e fattori di rischio associati. -Per Aumentare le competenze professionali degli insegnanti e degli operatori, offrendo loro con una metodologia di intervento ESL accessibili, utilizzati attraverso una risorsa educativa Online (OER) in combinazione con tecniche pratiche e strumenti di valutazione, adattato per l'apprendimento in classe a qualsiasi livello. -Per sostenere approcci collaborativi olistici per insegnare attraverso il networking ed eventi per promuovere il dialogo con le parti interessate nel campo dell'istruzione scolastica in tutta Europa. -Scambio buone pratiche per affrontare e sostenere i bambini ed i giovani soggetti a rischio di abbandono scolastico e di svantaggio. Progetto Sito web: eumoschool.eu

Page 162: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

161

CONCLUSIONI

La popolazione Rom in Europa è stata sottoposto a una discriminazione in

quanto è arrivata secoli fa, nel territorio dell'attuale Unione europea. Essi rappresentano attualmente la più numerosa minoranza etnica in Europa con circa 6,2 milioni di persone, in gran parte emarginati. Negli Stati membri in cui v'è una maggiore concentrazione di popolazione Rom, essi rappresentano dal 15 al 20% degli scolari e persone poco integrate nel mercato del lavoro. Le attuali priorità politiche a livello UE, orientata alla promozione dell'inclusione dei Rom, nascono dalla strategia Europa 2020, che è stata approvata nel 2010 e mira a generare una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva in Europa. Per misurare i progressi nel raggiungimento degli obiettivi di Europa 2020, cinque obiettivi principali sono stati concordati per l'intera Unione europea. Il successo con l'inclusione dei Rom può avere un effetto su tre di questi cinque gol (quelli relativi alla formazione, l'occupazione e la lotta contro la povertà e l'esclusione sociale) negli Stati Membri, con un'alta percentuale di residenti Rom. Come indicato nella relazione della Commissione Europea sulle “Iniziative e sostegno finanziario per l'integrazione dei Rom: progressi significativi negli ultimi dieci anni, sforzi aggiuntivi sono necessari sul territorio”, attualmente la popolazione Rom è la più numerosa minoranza etnica in Europa. Le stime sulla dimensione della comunità variano notevolmente tra i 10 ei 12 milioni di persone. Di questi, circa 6,2 milioni risiedono nella UE, per lo più negli Stati Membri centrali e orientali. La grande maggioranza dei Rom europei (80-85%), attualmente vive una vita sedentaria. I Rom che vivono una vita itinerante, non devono essere confusi con chi si sposta da uno Stato membro dell'Unione europea per stabilirsi in un altro. Quindi la situazione dei bambini Rom è particolarmente difficile e ad essa dovrebbe essere data particolare attenzione. Condizioni difficili di vita, di salute, scarso accesso all'istruzione e alla crisi d'identità, con discriminazione da parte della popolazione maggioritaria minaccia l'esistenza fisica stessa dell'etnia e la sua capacità di affermarsi. Le risposte locali alle esigenze della popolazione scolastica Rom sono per lo più inesistenti. Nella maggior parte dei casi gli attori sociali che oppongono massima resistenza nel trovare soluzioni locali sono scuole. La motivazione è a volte coperta da regolamenti delle scuole o politiche educative a livello centrale. Nella maggior parte delle scuole, si evita di riconoscere che l'insuccesso scolastico dei bambini è in gran parte dovuto alla scuola stessa. L'integrazione dei Rom non può

Page 163: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

162

essere raggiunta finché non esiste un miglioramento dell'istruzione dei bambini. Ma lo scopo di questa integrazione non dovrebbe essere l'assimilazione o l'alienazione della cultura Rom. La principale priorità dovrebbe essere data all'istruzione e alla formazione, che prende in considerazione il modo specifico della vita Rom e della lingua Romanì. La lingua, la cultura e sociali caratteristiche dei rom dovrebbero essere parte integrante degli sforzi per promuovere la diversità culturale a tutti i livelli governativi, educativi, ecc. Per risolvere i problemi educativi della comunità Rom c'è bisogno di avventurarsi in azioni in modo che le famiglie rom conoscano il valore dell'istruzione e sostengano l'integrazione scolastica nella rete nazionale di istruzione dei propri figli. Il ruolo dell'educazione multiculturale e interculturale è quello di ridurre le differenze eccessive che esistono tra individui di diverse etnie e culture. È impossibile educare solo uno spirito o un altro, senza tener conto del contesto sociale multiculturale da cui provengono e dove i giovani torneranno. La scuola è un piccolo gruppo sociale; ricrea una società su piccola scala nel suo complesso. Naturalmente, la scuola crea un universo multiculturale più o meno identico a quello macro. La questione dello sviluppo di modelli di successo per educare i bambini Rom è di importanza vitale per l'Europa orientale e centrale. La maggior parte degli europei riconosce che i Rom non possono continuare ad essere una sottoclasse; essi devono avere la possibilità di vivere una vita dignitosa. Senza parità di accesso a un'istruzione di qualità, questo non è possibile. Questo progetto si basa sulla convinzione che sia il sistema educativo che deve cambiare per soddisfare le esigenze dei bambini Rom, piuttosto che incolpare i bambini per la loro mancanza di successo. Abbiamo deciso di realizzare un progetto che è stata la chiave del loro successo. Dopo soli tre anni del progetto, abbiamo la prova che i bambini sono capaci. Ora sappiamo che ci sono soluzioni, purché vi sia impegno a cambiare credenze, atteggiamenti e pedagogia. Avere idee e convinzioni non è sufficiente senza le persone che le realizzino. Questo progetto non sarebbe stato possibile senza gli individui e le squadre che hanno intrapreso questa enorme sfida. Uno dei tentativi di raggiungere ogni studente a prescindere dalla sua etnia è stato il loro coinvolgimento in nuovi corsi di insegnamento musicale, come parte del programma educativo multiculturale. L’educazione musicale nelle scuole fornisce ai bambini l'esperienza di base necessaria per un approccio selettivo e attivo alla musica proposto dai media e dagli eventi musicali; per la partecipazione a cori e altre attività musicali; per un'ulteriore educazione che stimola un più profondo interesse per la musica o in uno studio o una professione che coinvolga la musica. La vita musicale a scuola deve andare di pari

Page 164: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

163

passo con un ambiente culturale completo e formare un ambiente sano. Un aspetto importante dell'impegno dello studente con la musica, sia nell'ascolto della musica o nella produzione effettiva della musica, è l'espressività musicale. Forme e attività volte a superare la rimozione del confine tra etnie diverse. In questa guida, evidenziamo alcune buone pratiche educative in diversi paesi europei con caratteristiche comuni per quanto riguarda la popolazione Rom, fornendo la comunità educativa con un modello di lavoro che include diverse proposte didattiche per i diversi soggetti coinvolti nel processo educativo. Questi soggetti sono: la famiglia, il gruppo di docenti e gli studenti in tutte le fasi di istruzione. La metodologia selezionata di realizzazione delle attività combina metodi per un’efficace e sostenibile applicazione della creatività nel motivare i bambini Rom a partecipare all'istruzione scolastica e all'applicazione della comprensione interculturale mediante approcci e materiali di facile utilizzo e di apprendimento attraente. Le attività e i risultati del progetto hanno contribuito all'agenda dell'Unione europea per l'inclusione sociale e culturale dei Rom, affrontando direttamente una delle priorità chiave della strategia dell'UE per l'integrazione dei Rom, in particolare attraverso l'attuazione di misure per attirare i bambini nel processo di apprendimento in età precoce. Il Modello, la metodologia formativa sviluppata, i moduli formativi, i percorsi interattivi condotti a livello nazionale e internazionale, hanno promosso il miglioramento e l'applicazione pratica delle abilità interculturali di insegnanti, formatori, esperti e responsabili politici, attraverso una migliore comprensione delle differenze culturali e dell'etnia specifiche e portato un atteggiamento positivo verso “l'altro”. Il Modulo come prodotto principale del progetto, si sviluppa su un uso costruttivo delle specificità culturali Rom per renderne i contenuti educativi comprensibili. In questo modo è stato creato un vero e proprio Know How pratico sulle modalità di apprendimento più attraenti sia per i bambini Rom e non Rom in età scolare precoce, rispettando le specificità culturali degli studenti, e d'altra parte, mediante l'attuazione di nuovi approcci didattici, basati sulla creatività, l'innovazione e l'imprenditorialità. Gli insegnanti e i formatori direttamente coinvolti nelle azioni hanno migliorato la loro comprensione culturale delle specificità etniche dei Rom ed hanno usato i metodi migliori di attuazione per attirare i bambini Rom a scuola. I bambini Rom e i loro genitori sono obiettivi indiretti e la loro motivazione a essere coinvolti nella formazione aumenterà a causa di metodi inclusivi comuni di insegnamento che più avanti si moltiplicheranno a livello locale. Con i metodi consigliati, gli insegnanti

Page 165: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

164

diventano in grado di introdurre alcuni argomenti specofoci sia ai bambini Rom che non Rom. In seguito questi metodi possono essere utilizzati per lavorare su altri argomenti. Anche le informazioni elaborate tramite gli argomenti possono arricchire le conoscenze dei bambini Rom riguardo la loro propria cultura e, quindi, contribuire al raggiungimento di una migliore autostima. Includendo gli insegnanti in corsi di formazione, abbiamo raggiunto i seguenti obiettivi:

Ulteriore formazione di specialisti pedagogici relativi ai metodi di istruzione e formazione musicale in un ambiente multiculturale aumenterà le proprie competenze didattiche;

Costruire una scuola e un ambiente di apprendimento inclusivi; Iniziative di cooperazione tra famiglia e scuola; Determinare un atteggiamento positivo della mente in termini di diversità

etnica; Buona competenza dell'insegnamento in termini di requisiti per lavorare in un

ambiente del genere; La tolleranza, pazienza e rispetto nel rapporto tra insegnante-studente e

studente-studente; Manifesta preoccupazione e interesse per gli altri; Superare eventuali pregiudizi per quanto riguarda l'etnia; Educare gli studenti e bambini in uno spirito di tolleranza etnica e il rispetto per

la cultura ei valori degli altri; Formazione di abilità cognitive, comunicative e pratiche; Promuovere i bambini di talento per familiarizzare con l 'etnocultura

tradizionale e la conservazione della diversità culturale in ogni paese; Lo sviluppo di un senso di orgoglio di appartenere a un particolare gruppo

etnico. Riassumendo, il nostro scopo è quello di arricchire la conoscenza di gruppi etnici e portare ad una migliore comunicazione tra i bambini e tra figli - genitori - insegnanti, per favorire un migliore utilizzo della lingua letteraria e sostenere gli studenti a scuola e non farli cadere nell’abbandono precoce. Ci auguriamo anche che questa guida didattica sarà uno strumento educativo per diversi professionisti del mondo dell’istruzione che mirano a migliorare i risultati scolastici dei loro studenti Rom e includere le famiglie nella comunità educativa in diversi ambienti europei.

Page 166: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

165

MINI DIZIONARIO

Romanì, o Romany, è un linguaggio indo-ariano parlato da circa 5-6 milioni di

persone Rom in Europa e negli USA. Le maggiori concentrazioni di popolazioni Rom vivono in Turchia, Spagna, Romania, Italia e Bulgaria. In inglese queste persone sono spesso chiamate zingari. La lingua è strettamente correlata alle lingue del nord dell'India, in particolare Punjabi, e si pensa che i Rom siano originari di quella regione. Alcune persone considerano che il Romanì sia un insieme di dialetti, mentre altri pensano che esistano diverse lingue Romane strettamente correlate.

Le invasioni musulmane della parte settentrionale del subcontinente indiano intorno al 1000 dC hanno portato a massicci movimenti di popolazioni, probabilmente tra cui gli antenati dei Rom, che si pensa si siano trasferiti in Anatolia. Nel 1300, dopo l'invasione mongola d'Europa, i Rom si trasferirono ad ovest verso l'Europa e adottarono uno stile di vita prevalentemente nomade.

Romanì scritto

Anche se il Romanì è usato principalmente come una lingua orale, alcuni Rom scrivono in Romanì. E' scritto principalmente in alfabeto latino, e in qualche misura anche in alfabeto greco, cirillico, arabo e devanagari. Il Romanì è stato scritto per la prima volta durante il 16° secolo, quando elenchi di parole sono stati prodotti da studiosi non Rom come Andrew Borde. Alcune convenzioni ortografiche sono emersi nel corso dei secoli da allora, ma nessun sistema ortografico completamente standard.

Alfabeto Romanì Pan-Vlax

Questo alfabeto è usato nella letteratura sulle lingue Romanì scritte dai linguisti e rappresenta una serie di pratiche ortografiche che presentano un nucleo base di grafemi condivisi e una piccola quantità di divergenza in diverse aree.

Page 167: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

166

Alfabeto Romanì comune (Romanì šib)

Questo è l'alfabeto standard ufficiale per il Romanì. E 'stato standardizzato nel 1990 in occasione del quarto Congresso Mondiale dei Rom in Serock, Polonia. Questo alfabeto può essere utilizzato da tutte le lingue Rom / dialetti ad eccezione dei Rom Carpazi e finlandesi.

Lovari Roma

I Lovari sono un sottogruppo dei Rom che parlano un dialetto Romanì influenzato dall’ungherese. Vivono in molte parti d'Europa, tra cui l'Ungheria, Romania, Polonia, Francia, Germania, Italia e Grecia.

Page 168: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

167

Alfabeto Lovari Romani e pronuncia

Alfabeto cirillico per il Romanì

Testi Rom prodotti negli URSS negli anni 1920 e 1930 sono stati scritti in cirillico. Questo alfabeto è ancora utilizzato da Rom in Russia, Bulgaria e Serbia.

Page 169: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

168

MINI DIZIONARIO Romeno- Romanì-Inglese-Spagnolo-Italiano-Bulgao-Turco

Romeno Romanì Inglese Spagnolo Italiano Bulgaro Turco

A abator belitoare slaughter-

house

matadero Mattatoio кл kesimhane

ac Suú needle aguja Ago л İğ e

a asă ărră home casa Casa У до Ev

acru șuchlo sour ácido Aspro к ел Ekşi

acum acana now ahora Adesso е Şi di

adevăr ciaces truth verdad Verità т Doğru

afară avri outside fuera de Al di fuori Dışarı

adânc la fundo deep profundo Profondo л ок Derin

așteaptă ajacar wait esperar Aspettare к те Bekleme

alb parno white blanco Bianco л Beyaz

altul aver another

one

otro Un altro д у Diğeri

al i ă birul bee abeja Ape п ел Arı

arde pabol to burn quemar Bruciare д о yanmak

Page 170: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

169

arbore așt tree árbol Albero д о Ağaç

ar ată ătă ie army Ejército Esercito ordu

apă paaii water agua Acqua од Su

amestecat hamime mixed mezclado Misto е е Karışık

ață thau thread hilo Filo к Iplik

aur șum-nacun gold oro Oro л то Altı

ajunge arasăl arrive llegar Arrivare п т Varmak

argint rupun silver plata Argento е е Gü üş

atunci cana then entonces Poi то sonra

alaltăieri avel the day

before

yesterday

anteayer L’altro ieri о де Evelki gün

astăzi aghjes today hoy Oggi д е bugün

avea sahles to have tener Avere Sahip olmak

an ărș year año Anni од Yıl

amar ăr o bitter amargo Amaro о A ı-keskin

ascunde-te garadiol hide esconder Nascondere к Saklanmak

Page 171: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

170

ascunde-l garadielles hide him ocultarlo Nascondilo к о saklamak

azi seara a reat this

evening

esta noche Questa sera т е е Bu akşa

B a ă romni puri old woman anciana Vecchia т е Yaşlı kadı

bani lovei money dinero Soldi п Para

bate arăl to beat vencer Battere Dövmek

ătrâ puro old man anciano Vecchio т / о ек

Yaşlı ada

baston robli walking-

stick

bastón Bastone ту baston

ăiat șauro boy chico Ragazzo о е Oğla

ăieți șaură boys chicos Ragazzi о ет Oğla lar

brutar codo cai

ărăl baker panadero Panettiere пек Fırı ı

bun ișto good bueno Buono до е Iyi

bou guru ox buey Bue ол öküz

bijuterii anguste

sum

jewelry joyería Gioielli ут Mücevher

bolnav nasfalo sick enfermos Malato оле Hasta

Page 172: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

171

urtă păr belly vientre,

barriga

Pancia ко е Göbek

ru ă paii di

p’ociar

hoarfrost escarcha Brina к е kırağı

buzunar posâchi pocket bolsillo Tasca д о Cep

beat maio drunk borracho Ubriaco п sarhoş

ăutură pi oș drink,bever

age

Bebida Bevanda п тк , п тк

içecek

iseri ă ă gărete church Iglesia Chiesa к kilise

blestema deasarmaie to curse maldecir Maledire п окл

küfretmek

bogat barvalo rich Rico Ricco о т zengin

ă ă ie ăr ai ăpătil

grocer’s tienda de

comestibles

Droghiere к л к bakkal

blond parno blond, fair-

haired

Rubio Biondo у Sarı saçlı

brad brado fir tree abeto Abete л Kök ar ağa ı

bandit ior hoțo gangster gángster Bandito те eşkıya

berbec berbeco ram RAM Montone о е Koç

Page 173: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

172

u ătar codo cai

ărăl cook cocinar Cucinare от aşçı

ătălie marimos battle batalla Battaglia тк Savaş

C cap șero head cabeza Testa л aş

cade perăl fall otoño Autunno п д е Düş ek

caiet lil(caieto) notebook cuaderno Taccuino тет дк Not defteri

cald tato warm calentar Caldo топло sı ak

cal grast horse caballo Cavallo ко At

car urdon cart carro Carrello кол к araba

curte vlin courtyard patio Cortile д о Avlu

curat șuear clean limpiar Pulire т temiz

u oaște prinjenel to know saber Conoscere д Bilmek

cruce trușul cross cruzar Attraversare к т Çapraz

câine ju ăl dog perro Cane ку е Köpek

o ți e â ărăl to contain contener Contenere д т

Kapsamak

u pără chinel buy comprar Acquistare Купу Satı al ak

Page 174: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

173

carne mas meat carne Carne е о Buluş ak

âr aț goi sausage salchicha Salsiccia де Sosis

cinstit pachivalo honest honesto Onesto е те Dürüst

cuvânt e vor ă word palabra Mondo ду Kelime

contract contrato agreement acuerdo Accordo л е a laş a

o u ă gau commune comuna Commune ко у Halk

eapă purum onion cebolla Cipolla лук Soğa

elălalt codo aver the other el otro L’altro д у т Diğerleri

cinci panci five cinco Cinque пет Beş

cere mang ask pedir Domandare п т Sormak

ăr u e angar coal carbón Carbone л Kömür

ireșe ireșe cherries guindas Ciliege е е Kiraz

cuie carfe nails uñas Unghie окт Çivi

centru mascar centre centrar Centro е т Mekez

â tă ghilabal sing canta Cantare пе Şarkı söyle ek

cerb cerbo buck dinero Cervo дол para

Page 175: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

174

ăldare piri pail cubo Secchio ко kova

oadă perri tail cola Coda оп к kuyruk

D dau dav give dar Dare д Vermek

datorie camblimata debt deuda Debito д л Batık

dans joco dance baile Danzare т Dans

das ăl sichilo teacher profesor Insegnante у тел öğret e

dinte dant tooth diente Dente diş

deasupra opral above encima Sopra по- о е üstte

dedesubt telal below abajo Sotto о-долу aşağı

după pala after después Dopo лед sonra

Dumnezeu Devlai God Dios Dio о ta rı

du i i ă curco Sunday domingo Domenica едел pazar

domn rai gentleman caballero Gentiluomo д е т л е Beyefendi

doarme sovel sleep dormir Dormire Uyumak

dulce guglo sweet dulce Dolce л дк Tatlı

distrus paglo destroyed destruido Distrutto у о е Hara ol uş

Page 176: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

175

do â dă ăștig interest interesar Interesse те е İlgi

di i eața tehara morning mañana Giorno ут Sabah

direct oblu direct directo Diretto д екте Doğruda

durabil â ărăl but

lasting perdurable Duraturo т е Kalı ı

dezlegat pătardo untied desatado Sciolto irleş iş

destră ălat pâtardo dissipated disipado Dissipate уле hovarda

deschide pâtär open abierto Aperto от о е Açık

deal plai hill colina Collina л Tepe

E ea oi she ella Lei т Kız

el ou he él Lui то o

este sâ is es È е o

era sas was estaba Era е е İdi

ele on they ellos Essi,loro те Onlar

eliberat pâtardo released liberado Rilasciato о о оде Serbest

ırak ak

epistolă lil epistle epístola Epistola по л е name

Page 177: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

176

energic zuralo energetic energético Energico е е е Enerjik

F fac ărau to do hacer Fare д п yapamak

fâ tâ ă chaing well bien Bene до е İyi

falși foalși false falso Falso л Ya lış

frumos șucar beautiful hermosa Bellissimo к Güzel

fân cas hay heno Fieno е о saman

femeie romni woman mujer Donna е Kadı

fată șiie girl niña, chica Ragazza о е Kız

fecior șau Boy, lad Chico,

muchacho

Giovanotto о е, о е

Oğla

fericit bachtalo happy contento Felice тл mutlu

foarfe ă cochie scissors tijeras Forbici о Makas

fru ză patrin leaf hoja Foglia л то Yaprak

floare lulughi flower flor Fiore ете çiçek

fălos puchiardo haughty arrogante Altezzoso д е е Mağrur

flă â d bocalo hungry hambriento Affamato л де aç

Page 178: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

177

frig șilu cold,frost Frío, helada Freddo туд, е

Doddurucu

soğuk

fricos sîla coward cobarde Codardo т л е Korkak

fri ă dar fear miedo Paura т Korku

front marimos front frente Davanti п еде Arka

furtu ă balval baro storm tormenta Tempesta у Fırtı a

furt ciordino Burglary,th

eft

Robo Furto К е ло ,

к

Hırsız

fur cirau steal robar Rubare к Çalmak

fur i ă chir ant hormiga Formica к Karı a

fluviu len River,strea

m

Río,

corriente

Flusso ек , поток Irmak

fug aașau run correr Correre т Koş ak

făi ă melie flour harina Farina о Un

funie șolo rope cuerda Corda е İp

fum tuu smoke fumar Fumo д Sigara içmek

frate prala brother hermano Fratello т Erkek kardeş

Page 179: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

178

G gară stățâiete railway

station

estación de

ferrocarril

Stazione

ferroviario

Tren istasyonu

galant puchiardo courteous cortés Cortese у т nazik

grasă tulo fat grasa Grasso де ел yağ

găi ă caini hen gallina Gallina коко к tavuk

gâs ă papin goose ganso Oca к kaz

gură muu mouth boca Bocca у т ağız

gălăgie muii noise ruido Rumore у Gürültü

grădi ă bar garden jardín Giardino д bahçe

gazdă barvalo host anfitrión;

huésped

Ospite до к Misafir

gol nango empty vacío Vuoto п е Boş

gât cor neck cuello Collo т Boyun

gaură châu hole agujero Buco дупк delik

general ge eraliș general general Generale о General

genunchi cianc knee rodilla Ginocchio кол о Diz

gospodar a uș ar householde cabeza de Capofamiglia топ Ev sahibi

Page 180: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

179

r familia

gheață paho ice hielo Ghiaccio лед Buz

H haltă stațiie halt, flag

station

Parada,

estación

Tappa п к , т л

Küçük istasyon

han riș a inn Posada Locanda к ağra

hală tan ano cai

ără jo o

hall sala Sala т е,

л ,п ед ее

Salon

hoți ioră thieves Ladrones Ladri к д Hırsızlar

harnic harnico hardworkin

g

trabajo duro Laborioso от упо то,

отл

Ağır iş

hartă e mapa le

injincro

map mapa Carta

geografica

к т Harita

hoit mulo

candino

corpse,carc

ass

Cadáver Cadavere т уп Ceset

hohot mui baro guffaw carcajada Risata

fragorosa

к кот Kahkaha

hra ă chaben food comida Cibo Yiyecek

I iar pale again de nuevo Di nuovo от о о Tekrar

Page 181: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

180

iar ă ivend winter invierno Inverno Kış

iar ă ciar grass césped Erba т е çim

iapă grastni mare yegua Cavalla ко л Kısrak

iată die look! ¡Mira! Guarda! ! !

Bak

iute ite quick, spicy Rápido,

picante

Rapido о, п к те

Hızlı

isteț sichilo clever inteligente Intelligente у е Akıllı

ignorant codo cai ei

jenel canci

ignorant ignorante Ignorante е е Cahil

î ghețat pahome frozen congelado Congelato л Do uş

î ău tru andrä inside dentro Dentro т е İçeride

încotro cai whither Adónde Dove к де Nereye

inel angrust ring anillo Anello п те Yüzük

ieftin lesne cheap barato Economico е т Ucuz

incendiu iac baro fire fuego Fuoco по Ateş

J jandarm iagalo gendarme gendarme Poliziotto д Jandarma

Page 182: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

181

ju ătate dopaș half mitad Metà поло Yarı

jar iag Embers,glo

w

Brasas, brillo Splendore Ж , ет т Köz

jude ată judecata judgment juicio Giudizio п е е к Yargı

jug jugo yoke yugo Gioco о Boyunduruk

jurnal gazeta journal diario Rivista п е Dergi,gazete,gü

nlük

L lapte thut milk Leche Latte л ко

la ă ponro paw pata Zampa л п Pati

lar ă mui hubbub alboroto Confusion Şa ata

la ț la țo chain cadena Catena е Zincir

luna șon moon Luna Luna лу Ay

luna șon month mes Mese е е Ay

le eș candino lazy perezoso Pigra ел Tembel

leagă leagă o cradle cuna Culla л лк Beşik

lemn așt wood madera Legna д о Odun

lucru buchi work, thing Trabajo, cosa Lavoro от , Çalış ak

Page 183: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

182

е о

loc tan place lugar Posto то Yer

linguri roii spoons cucharas Cucchiai л Kaşık

lup ruu wolf lobo Lupo лк Kurt

legiti ație direptăți identity

card

tarjeta de

identificación

Carta

d’identita

л к т Kimlik

li ă șib tongue lengua Lingua е к Dil

lin lo ăs Smooth,

gentle

suave Morbido леко, е о Kibar

leși ă a ețil faint débil Svanire у е

Bayıl ak

M ăr pabenga apple manzana Mela лк Elma

arți arți Tuesday martes Martedì то к Salı

asă mesele table mesa Tavolo masa

mergi ja go ir Andare от Gitmek

mort mulo dead muerto Morto т Ölü

moare irăl to die morir Morire д у Ölmek

â ă raț vast arm brazo Braccio к Kol

Page 184: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

183

mare baro big grande Grande ол Büyük

mic țâcno small pequeño Piccolo л к Küçük

mijloc mascar middle medio Di mezzo еде Orta

miere aghin honey miel Miele п еле ед Bal

moale cobli soft suave,

blando

Morbido ек Yu uşak

o irlă cic marsh,

swamp

Pantano Palude л то, л то Bataklık

miercuri tătăraje Wednesday miércoles Mercoledì д Çarşa a

meserie eșteșugu job trabajo Lavoro от İş

mult but much mucho Tanto о о Çok

oșu pap old man anciano Anziano т е Yaşlı ada

a ă dei mother madre Madre к Anne

ătură ătura broom Escoba Scope етл Süpürge

murdar candino dirty sucio Sporco е Kirli

us ă mae fly mosca Volare лет Uçmak

manta ză u cloak capa Mantello пеле Örtü

Page 185: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

184

mizerie ciorâmast misery miseria Miseria е Gizem

muiere romni,juvli woman mujer Donna е Kadı

urături șuchle pickles pepinillos Sottaceti к ел к т к

turşu

ă â ă chalel eat comer Mangiare Я , е yemek

N nas nae nose nariz Naso о Burun

nasture cociac button botón Pulsante уто Düğ e

nisip chisai sand arena Sabbia п к Kum

noapte reat night noche Note о Gece

noroc bach luck suerte Fortuna к ет Şa s

nebun nailes goghi Insane,

crazy

loco Folle, pazzo I sa e, луд Çılgı

nepot nepoto nephew sobrino Nipote пле е к Yeğe

norocos bachtalo lucky,

fortunate

afortunado Fortunato к ет, к ет

Şa slı

u tă beevest wedding Boda Nozze т Düğü

u ă a cor nut nuez Noce к Fı dık

Page 186: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

185

nu nu na na no no no no No е е Hayır hayır

u știu ci janau don’t know No lo sé Non lo so е Bilmiyorum

nimic chanci nothing nada Niente о Hiç irşey

nuia joarda rod barra, varilla Asta п т sırık

negru calo black negro Nero е о Siyah

evastă romni wife esposa Moglie п у Eş kadı

nimeni conic nobody nadie Nessuno ко Hiçkimse

nora bori daughter-

in-law

hijastra Nuora Kayı peder kayı valideye göre gelin

nume nau name nombre Nome е İsi

outăți ăutăți news Noticias Notizia о Haber

nou nauu new nuevo Nuovo о Yeni

necredincio

s

ci pachi atheist ateo Ateo те т Ateist

nevinovat nai

vinovtme

innocent inocente Innocente е е Masum

negura bura mist niebla Nebbia л sis

Page 187: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

186

O oală piri pot olla Pentola е kap

oameni a uș people gente Persone о İ sa

oar ă coro blind ciego Cieco л п Kör

ou anro egg huevo Uovo е Yumurta

orașu foro town pueblo Città д Şehir

obicei ăravo habit,

custom

Costumbre Abitudine к, о

Huy

obosit chino tired cansado Stanco о е yorgun

observ dicau observe observar Osservare л д Gözlem

olog bango lame cojo Zoppo ку Ezik

om a uș human

being

ser humano Essere

umano

о е ко е т о

İ sa oğlu

ofițer rai baro officer oficial Ufficiale о е amir

oaste ătă ășag army Ejército Esercito Ordu

oțet Șut vinegar vinagre Aceto о ет Sirke

P pace Pace peace paz Pace arış

Page 188: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

187

pă at Pă ato sin pecado Peccato к Günah

paie Suluma straws pajitas Paglia л к Hasır

Paști patraghi Easter Pascua Pasqua ел кде Paskalya

pasăre ciurucli bird pájaro Uccello пт Kuş

pă â t puu ground suelo Terra п е е Yer

pădure văși forest bosque Foresta о Orman

pădu hi jiuá lice Piojos Pidocchi к Bit

pește maso fish pescado Pesce Balık

păr bal hair cabello Capelli ко Saç

Păr u pere)

ambro pear tree peral Pero К у о о д о

Ar ut ağa ı

pere ambrole pears peras Pere к у Armut

piatră barr stone piedra Pietra к к Taş

pene por la

ai ea ă

feathers plumas Piume пе Tüy

porc balo pig cerdo Maiale п е Domuz

picior ponro leg pierna Gamba к к bacak

Page 189: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

188

piept colin chest pecho Petto де ко göğüs

piele mochi skin piel Pelle ко Deri

ploaie răși rain lluvia Pioggia д д Yağ ur

puș ă iagalo rifle rifle Fucile пу к Tüfek

pureci pisoma flea pulga Pulce л pire

purcei alișoră sucking

pigs

cochinillo Maialini у е п ет

Domuz

pisi ă șaneli cat gato Gatto котк Kedi

pâine manro bread pan de molde Pane л ekmek

plin peardo full completo Pieno п ле Dolu

pântece păr womb matriz Grembo ут о rahim

pot oavă petalo horseshoe herradura Ferro di

cavallo

подко Nal

puți ha țî little pequeño Poco лко Küçük

pri ăvară milai spring primavera Primavera п олет İlk Bahar

preot rașai priest sacerdote,cura Sacerdote е е к Rahip

pute chandel stinks peste, apestar Puzza д Kötü koku

Page 190: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

189

pat pato bed cama Letto ле ло Yatak

pierdut casardo lost perdió Perduto у е Kayıp

R ra dă nacajil bear oso Orso е к Ayı

rabin o rasai deni

jidovi

Rabbi Rabino Rabbino Tavşa

rachiu ră hiie brandy brandy Brandy к Konyak

răposat mulo dead,late Muerto Defunto т , к о

Geç

râde asal laugh risa Ridere Gülmek

răsare anclel rise subir Salire д е Yükselmek

ră â e așel to remain,

stay

Permanecer Rimanere о т е durmak

roade chemblel to gnaw Roer Rosicchiare е Kemirmek

ra ă pucni wound herida Ferita Yara

roșu lolo red rojo Rosso е е Kır ızı

roșie loli tomato tomate Pomodoro до т Domates

repede ito quick, fast muy rápido Veloce о Hızlı

Page 191: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

190

râu len river río Fiume ек Nehir

ruși e lajau Shame,disg

race

vergüenza,

desgracia

Vergogna , по о Utanç

ridic vastdau raise levantar,

aumento

Alzare по е , е ,

Yükselmek

rău nasul bad malo Cattivo ло Kötü

S sac gono sack,bag Saco, bolsa Sacco,

borsa

у л, т Torba

sare lon salt sal Sale ол Tuz

sat gau village pueblo Villaggio ело Köy

sătea gajo villager aldeano Paesano ел Köylü

săra cioro poor pobre Povero еде Fakir

singur corcoro single,alon

e

Solo; soltero Da solo ед о, о то тел

о

Yal ız

soare cam sun sol Sole л е Gü eş

soa ră sasâi mother-in-

law

suegra Suocera ек Kayı valide

socru sastro father-in- suegro Suocero ек Kayı peder

Page 192: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

191

law

soră pen sister hermana Sorella е т Kız kardeş

sti lă glaja glass vaso, vidrio Vetro т кле

Cam

surd așu ol deaf sordo Sordo лу Sağır

șarpe sap snake serpiente Serpent yıla

spartă pagli broken roto Rotto упе о Kırık

supărat supări e upset trastornado Sconvolto т ое Üzgün

supă zumi soup sopa Zuppa уп Çorba

spate pi ăr back espalda;

volver

Indietro о т о Geri

ș oală iș oale school colegio,

escuela

Scuola у л е Okul

scot ancalau pull out extraer Tirare fuori к Çıkar ak

slă i ă coiali lard manteca Lardo к Do uz yağı

sânge rat blood sangre Sangue к Kan

să ătos sastevlesto healthy saludable Sano д Sağlıklı

să ătate sastimos health salud Salute д е Sağlık

Page 193: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

192

sâ ăta savatone Saturday sábado Sabato от Cumartesi

sătul cialo full,

satiated

lleno, saciado Pieno, sazio ле , п л е

е

Dolu

sete getruș thirsty sediento Assetato де Susa ış

săptă â ă ur ă week semana Settimana ед Hafta

struguri drachai grapes uvas Uva о де Üzüm

șef șero boss jefe Capo е Patron

sunt sâm am hay Sono Öğlede ö e

T tabac drab tobacco tabaco Tobacco т т Tütün

tacâmuri roi tai cutlery cubertería Posate п о е е

Kesici alet

tă eți taișe shut up Cállate Sta zitto л к Sus

tăiat șinde cut cortar Tagliare е ,

е

Kesmek

tot se whole,all completo,

todo

Tutto ло, к Hepsi

te iță cândi jail,prison Cárcel Prigione т о , т о

Hapishane

Page 194: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

193

tiran colerico tyrant,

despot

tirano,

déspota

Tiranno т , де пот

Zorba

tî ăr târno young joven Giovane л д Genç

tare zuralo hard difícil, duro Difficile т д Sert

tata meu moro dad my father mi padre Mio padre Babam

trimite trada send enviar Inviare п Yollamak

tren iagalo train tren Treno л к Tren

topim bilavas melt derretir Fusion топ лк Eri iş

tuns romado hair-cut corte de pelo Taglio di

capelli

п е к Saç-kesimi

tăietor ciopler cutter cortador Fresa е к Kesici

trece a ăl pass pasar Passare Geçmek

trandafir trandafiro rose Rosa Rosa о Gül

trântit șudino flinged,

slammed

lanzado Sbattuto т Sövül üş

țară tem country país Paese д Ülke

țeli ă puu iarăsa celery apio Sedano ел kereviz

Page 195: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

194

țesătură pânza

ărăs hi texture textura Tessuto тек ту yapı

U ucenic i așu apprentice aprendiz Apprendist

a

к Çırak

ureche can ear oreja Orecchio у о Kulak

u ăr dumó shoulder hombro Spalla о Omuz

umflat puchlo swollen hinchado Gonfio подут Ka arık

usturoi sâr garlic ajo Aglio е Sarı sak

urât nasul ugly feo Brutto о е Çirkin

u tură topită

i ă grease,fat grasa Grasso е , де ел,

Yağ

ucis mudaro killed muerto Ucciso у т Öldürmek

urgent ito urgent,

urgently

urgente

urgentemente

Urgente пе о Acil

umplute pearde filled lleno Pieno е ,

п л е

dolu

uneori eachivar sometimes a veces Qualche

volta

по ко Bazen

unu iec one uno Uno ед Bir

Page 196: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

195

unsprezece deșu ie eleven once Undici ед де ет Onbir

unt chil butter mantequilla Burro ло Tereyağı

us ă șuchiol dry seco Asciutto у kuru

V văduv piulo widower viudo Volontà до е dul

va ă gurumni cow vaca Mucca к İ ek

vară milai summer verano Estate л то yaz

varză șach cabbage repollo Cavolo еле Kabak

văduvă pifli widow viuda Vedova до Dul

verde zelino green verde Verde еле Yeşil

vie răz vineyard viñedo Vigneto ло е Bağ

vin mol wine vino Vino о Şarap

vineri părăștu e Friday viernes Giovedì пет к cuma

vino

repede

haida ito come

quickly

venir rápido Vieni

presto

Ид о Çabuk gel

vânt balval wind viento Vento т rüzgar

vopsit vocsime dyed,paint

ed

teñido,

pintado

Dipinto о д oyalı

Page 197: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

196

Z zace așel a o pato

stay permanecer Restare то kalmak

zarvă mui fuss,bustle alboroto Confusione

Trambusto

у , у то т

telaş

zăpadă iîu snow nieve Neve kar

zece deș ten diez Dieci де ет on

ziuă ghes day día Giorno де gün

Page 198: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

197

QUESTIONARIO

PARTE GENERALE

Scuola: _________________________________________________________________

Quanti alunni Rom sono presenti nella Vs. classe? _______________________________

Il loro numero è cresciuto durante gli ultimi anni?

□ si

□ no

I bambini Rom frequentano regolarmente?

□ si

□ no

Se frequentano irregolarmente, di cosa pensate ci sia bisogno per aiutarli a rimanere a scuola?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

In classe vengono usati didattiche/strumenti/contenuti particolari per questa tipologia di alunni?

Page 199: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

198

□ si

□ no Perché?

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Sono stati sviluppati i curricola in modo che si parli anche di popolazione/cultura Rom?

□ si

□ no Se sì, come?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Esistono problemi specifici con gli alunni Rom in relazione a: □ Comportamento in classe □ Socializzazione □ Apprendimento □ Bisogni □ Lingua Tali questioni diventano problemi per gli insegnanti?

□ si

□ no

Per i compagni?

□ si

Page 200: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

199

□ no

Le relazioni tra gli allievi sono cambiate a causa della presenza dei minori Rom?

□ si

□ no Perché?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Quali sfide devono affrontare gli allievi Rom in classe?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

La scuola fornisce supporto ai bambini Rom nelle Vs. classi?

□ si

□ no Quale?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Quale tipo di supporto differente/ulteriore Vi piacerebbe avere?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 201: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

200

Qual è la più seria difficoltà che dovete (o avete dovuto) affrontare con gli alunni Rom?

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

La presenza di Rom in classe ha influenzato:

□ Le metodologie di insegnamento

□ Le dinamiche di classe

□ Il progresso degli alunni

□ La gestione della classe

□ La disciplina

Commenti:

________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Lavorate anche con le famiglie?

□ si

□ no

□ a volte

Le famiglie vengono a scuola?

□ si

□ no

Page 202: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

201

Le famiglie si dimostrano cooperative quando si chiede loro di aiutare i figli in una maniera specifica?

□ si

□ no

□ a volte

Quale è la più seria difficoltà che avete affrontato con i genitori Rom?

________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Che cosa pensano i genitori Rom degli insegnanti e della scuola?

________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Quale tipo di approccio ha successo, nella Vs. esperienza, con i bambini Rom?

________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 203: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

202

PARTE SPECIFICA (da compilarsi per ogni alunno/a presente in classe)

L’ALUNNO/A USUFRUISCE DI LEZIONI INDIVIDUALI O DI GRUPPO ORGANIZZATE ALL ’ INTERNO DELL’ISTITUTO PER PARTICOLARI TIPOLOGIE DI ALUNNI (ES. ITALIANO PER STRANIERI, RECUPERO, ECC.)?

□ si

□ no Se sì, in quali materie e per quante ore?

________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

SI RITIENE UTILE ATTIVARE A FAVORE DELL’ALUNNO/A ROM UN INTERVENTO DI MEDIAZIONE INTERCULTURALE?

□ si

□ sì, a condizione che _____________________________________________________________

□ no Se sì, principalmente con quali compiti da parte della mediatrice? (sono possibili più risposte)

□ sostegno/recupero individuale esterno alla classe

□ sostegno/accompagnamento individuale interno alla classe

□ facilitazione nei contatti scuola-famiglia

□ consulenza al personale scolastico riguardo il retroterra culturale e/o le condizioni familiari dell’alunno/a

□ intervento breve mirato alla risoluzione possibile di specifiche problematiche

□ altro:

Page 204: BREVE INTRODUZIONEBREVE INTRODUZIONE Un progetto è simile a una strada da percorrere, può essere dritta, può essere tortuosa, in salita, in discesa, piana.

A bridge between cultures: a method on

the necessary policies and strategies for

Roma students and their parents

inclusion in Educational Systems 2014-1-ES01-KA201-004324

203

________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________