Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti...

12
Comune di Botticino Progetto grafico copertina Chialab, foto Westend61/Getty Images Attenzione alle raccolte nelle festività Botticino Calendario raccolta differenziata 2016 Sul sito www.mantovaambiente.it alla pagina Raccolta e gestione rifiuti è scaricabile in formato pdf: “Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti”. Tale guida, in formato cartaceo, è inoltre distribuita presso gli sportelli Tea o può essere richiesta a [email protected] Sul sito sono disponibili news e informazioni aggiornate sui servizi, sulle raccolte e sulle attività educative. On the www.mantovaambiente.it website, on the page Waste collection and management, it is possible to download in pdf format: “Where should I throw it? Small guide for correct waste separation”. This guide is also available on paper distributed through the Tea information points or can be requested from [email protected] News and information updates are available on the website regarding services, collection and educational activities. Sur le site www.mantovaambiente.it, à la page Ramassage et gestion des déchets, il est possible de télécharger au format PDF : « Où le jeter ? Petit guide pour un tri correct des déchets ». Ce guide est également distribué, sous forme papier, aux guichets Tea, et il est possible de le demander en envoyant un mail à [email protected]. Des actualités et des informations mises à jour sur les services, le ramassage et les activités éducatives sont disponibles sur le site. IL CALENDARIO CONTIENE NOVITÀ IMPORTANTI

Transcript of Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti...

Comune di Botticino

Pro

gett

o gr

afico

cop

erti

na

Ch

iala

b,

foto

Wes

ten

d61/

Get

ty I

mag

es

Attenzione alle raccolte nelle festività

BotticinoCalendario raccolta differenziata 2016

Sul sito www.mantovaambiente.it alla pagina Raccolta e gestione rifiuti è scaricabile in formato pdf: “Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti”. Tale guida, in formato cartaceo, è inoltre distribuita presso gli sportelli Tea o può essere richiesta a [email protected]

Sul sito sono disponibili news e informazioni aggiornate sui servizi, sulle raccolte e sulle attività educative.

On the www.mantovaambiente.itwebsite, on the page Waste collection and management, it is possible to download in pdf format: “Where should I throw it? Small guide for correct waste separation”. This guide is also available on paper distributed through the Tea information points or can be requested from [email protected]

News and information updates are available on the website regarding services, collection and educational activities.

Sur le site www.mantovaambiente.it, à la page Ramassage et gestion des déchets, il est possible de télécharger au format PDF  : «  Où le jeter  ? Petit guide pour un tri correct des déchets ». Ce guide est également distribué, sous forme papier, aux guichets Tea, et il est possible de le demander en envoyant un mail à [email protected].

Des actualités et des informations mises à jour sur les services, le ramassage et les activités éducatives sont disponibles sur le site.

IL CALENDARIO CONTIENE NOVITÀ

IMPORTANTI

Istruzioni per separare i rifiuti

COSA SÌ• imballaggi con simbolo CA• cartoni per bevande (latte, succhi, vino, ecc.)• giornali e riviste, libri• quaderni, fotocopie e fogli vari• scatole per alimenti (pasta, sale, ecc.)• imballaggi in cartone• sacchetti e buste in carta• cartoni pizze

COSA NO• carta plastificata• carta oleata

Carta, cartone e cartone per bevande

raccolta settimanale

il giovedì

Imballaggi in plastica e polistirolo

raccolta settimanale

il giovedì

COSA SÌ• imballaggi con simboli VE, ACC, ALU, AL• bottiglie, vasetti, bicchieri, contenitori e oggetti in vetro vuoti• contenitori e scatolette in alluminio, in metallo (tonno, pelati, ecc.) vuoti• tappi in metallo• tubetti in alluminio• vaschette e pellicole in alluminio• grucce in metallo per indumenti (da lavanderia)

COSA NO• lampadine e neon• ceramica (piatti rotti, ecc.)

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

raccolta settimanale

il giovedì

COSA SÌ• imballaggi con simboli PE, PET, PVC, PS, PP• imballaggi in polistirolo• bottiglie per acqua, bibite, latte, ecc. schiacciate• flaconi per detersivi, shampoo, creme, ecc.• confezioni sagomate (uova)• confezioni o buste per alimenti (affettati, formaggi, pasta, patatine, surgelati)• contenitori per alimenti (yogurt, dessert, ecc.)• sacchetti in plastica• reti per frutta e verdura• film e pellicole per alimenti• vasi per piante da vivaio (in plastica nera)• piatti e bicchieri monouso in plastica• grucce in plastica per indumenti

COSA NO• oggetti in plastica e gomma (giocattoli, spazzolini da denti, ecc.) • posate in plastica

COSA SÌ• scarti di cucina, avanzi di cibo• scarti di verdura e frutta• fondi di caffè, filtri di tè• lettiere ecologiche di piccoli animali domestici• fiori recisi e piante domestiche• pane vecchio, gusci d’uovo• ceneri spente di caminetti• tovaglioli e fazzoletti di carta usati• fiammiferi

COSA NO• pannoloni, pannolini, assorbenti• sacchetti in plastica

Umido organico

raccolta bisettimanale

il lunedì e il giovedì

COSA SÌ• gomma, giocattoli• CD, cassette audio e video• posate in plastica• carta oleata, plastificata• cocci di ceramica, lampadine tradizionali• pannoloni, pannolini, assorbenti• cosmetici, stracci sporchi, spugne• cialde in plastica del caffè, sigarette spente• polveri dell’aspirapolvere• rasoi usa e getta, spazzolini da denti• accendini• tappi in sughero• lettiere sintetiche di piccoli animali domestici

COSA NO• tutti i rifiuti riciclabili

Residuo secco

COSA SÌ• sfalci d’erba, ramaglie• fiori recisi• potature di alberi e siepi• residui vegetali da pulizia dell’orto

COSA NO• sacchetti in plastica• cellophane, nylon• vasi in plastica

Conferire alla PIATTAFORMA ECOLOGICA di via Molino Prati (verifica giorni e orari di apertura nella pagina Piattaforma ecologica dell’ecocalendario)

Per chi ha consegnato entro il 31 ottobre 2015 la domanda per l’attivazione del servizio facoltativo a pagamento, è attiva la raccolta domiciliare da marzo a ottobre

raccolta settimanale Il bidone carrellato va esposto, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Sfalci e potature

NON utilizzare

il contenitore marrone piccolo da sotto-lavello

per esporre il rifiuto

raccolta stradale Attenzione: i cassonetti con calotta per il residuo secco si aprono solo con la tessera magnetica ricevuta in dotazione

Per l’elenco completo dei rifiuti: “Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti” (vedi copertina del calendario)

NOVITÀcambia il servizio

YES• grass cuttings, twigs• cut flowers• tree and hedge trimmings• refuse from vegetable patches

NO• plastic bags • cellophane, nylon• plastic plant pots

Waste should be taken to the RECYCLING CENTRE on Via Molino Prati (check opening days and times on the Recycling Centre page of the eco-calendar)

If you applied to activate the optional paid service by 31 October 2015, home collection will be available from March to October

weekly collectionThe wheelie bin should be placed outside homes or businesses the evening before collection day.

NEWSthe serviceis changing

Instructions for separating waste

YES• packaging with CA symbol• beverage cartons (milk, fruit juice, wine, etc.)• newspapers, magazines, books• exercise books, photocopies and other papers• food boxes (pasta, salt, etc.)• cardboard packaging• bags and envelopes• pizza cartons

NO• plasticized paper• greaseproof paper

Paper, cardboard and beverage cartons

weekly collection

Thursday

Plastic and polystyrenepackaging

weekly collection

Thursday

YES• packaging with VE, ACC, ALU or AL symbols• empty bottles, jars, drinking glasses, glass containers and objects• empty containers and cans made of aluminium, metal (tuna fish, peeled tomatoes, etc.)• metal bottle tops• aluminium tubes• aluminium food trays and films• metal clothes hangers (from laundry)

NO• light bulbs and neon lights• ceramics (broken plates, etc.)

Glass, cans and food tins

weekly collection

Thursday

YES• packaging with the PE, PET, PVC, PS and PP symbols• polystyrene packaging• squashed water, beverage and milk bottles, etc.• detergent, shampoo, cream bottles, etc.• shaped containers (egg boxes)• food packaging and trays (sliced meat, cheese, pasta, crisps, frozen foods)• food containers (yogurt, desserts, etc.)• plastic shopping bags• fruit and vegetable nets• food-quality film• (black plastic) plant pots• disposable plastic plates and cups• plastic clothes hangers

NO• plastic and rubber objects (toys, toothbrushes, etc.)• plastic cutlery

YES• kitchen waste, left-over food• vegetable and fruit waste• coffee grounds, tea bags• ecological pet litter• cut flowers and house plants• stale bread, egg shells• extinguished fireplace ash• used paper napkins and handkerchiefs• matches

NO• sanitary towels, pads and babies’ nappies• plastic shopping bags

Moist organic waste

twice weekly collection

Monday and Thursday

YES• rubber, toys• CDs, audio and video cassettes• plastic cutlery• greaseproof and plasticized paper• ceramic shards, traditional light bulbs• sanitary towels, pads and babies’ nappies• cosmetics, dirty rags, sponges• plastic coffee pods, cigarette ends• vacuum dusts• disposable razors, toothbrushes• lighters• corks• synthetic pet litter

NO• all recyclable waste

Non-recyclable solid waste Garden waste

road collectionNote: bins with caps for non-recyclable solid waste only open with the magnetic card received

DO NOTput the small brown bucket

that fits under thekitchen sink for

collection outside

For a complete list of waste types please refer to “Where shall I throw it? A short guide to separating waste correctly” (see calendar cover)

Instructions de tri des déchets

OUI• emballages avec symbole CA • emballages carton de boissons (lait, jus de fruits, vin, etc.)• journaux, magazines, livres• cahiers, photocopies et feuilles• emballages alimentaires (pâtes, sel, etc.)• emballages en carton• sacs et sachets• boîtes à pizza

NON• papier plastifié• papier huilé

Papier, carton et emballages carton de boissons

ramassage hebdomadaire

le jeudi

Emballages en plastique et polystyrène

ramassage hebdomadaire

le jeudi

OUI• emballages avec symboles VE, ACC, ALU, AL • bouteilles, pots, verres, conteneurs et objets en verre vides• récipients et boîtes en aluminium ou métal (thon, légumes pelés, etc.) vides• couvercles métalliques• tubes d’aluminium• barquettes et films d’aluminium• cintres en métal pour vêtements (de laverie)

NON• ampoules et néons• céramique (vaisselle cassée, etc.)

Verre, boîtes et récipients alimentaires

ramassage hebdomadaire

le jeudi

OUI• emballages avec les symboles PE, PET, PVC, PS, PP• emballages en polystyrène• bouteilles d’eau, de boissons, de lait, etc. écrasées• flacons pour produits nettoyants, shampooings, crèmes, etc.• emballages moulés (œufs)• sachets ou emballages alimentaires (charcuterie en tranches, fromages, pâtes, chips, produits surgelés)• emballages alimentaires (yaourts, desserts, etc.)• sacs plastique• filets de fruits et légumes• films alimentaires• assiettes et verres jetables en plastique• cintres en plastique pour vêtements

NON• objets en plastique et caoutchouc (jouets, brosses à dents, etc.)• couverts en plastique

OUI• déchets de cuisine, restes de nourriture• épluchures de fruits et de légumes• marc de café, sachets de thé• litières écologiques des petits animaux domestiques• fleurs coupées et plantes domestiques• pain rassis, coquilles d’œuf• cendres froides de cheminée• serviettes ou mouchoirs en papier usagés• allumettes

NON• couches pour adultes et enfants, serviettes hygiéniques• sacs plastique

Déchets organiques

ramassage bihebdomadaire

le lundiet le jeudi

OUI• caoutchouc, jouets• CD, cassettes audio et vidéo• couverts en plastique• papier huilé, plastifié• tessons de céramique, ampoules traditionnelles• couches pour adultes et enfants, serviettes hygiéniques• cosmétiques, chiffons sales, éponges• dosettes de café en plastique, cigarettes éteintes• poussières de l’aspirateur• rasoirs jetables, brosses à dents• briquets• bouchons en liège• litières synthétiques des petits animaux domestiques

NON• tous les déchets recyclables

Déchets secs non recyclables Herbes et branchages

ramassage sur la voie publiqueAttention: les conteneurs à couvercle pour les déchets secs s’ouvrent seulement grâce à la carte magnétique qui vous a été fournie.

Pour la liste complète des déchets : « Où le jeter ? Petit guide pour letri correct des déchets » (voir la couverture du calendrier)

NE PASutiliser le

petit conteneurmarron placésous l’évier

pour sortir les déchets

OUI• herbe coupée, branchages• fleurs coupées• branches d’arbres et de haies• résidus végétaux du nettoyage du jardin

NON• sacs plastique• cellophane, nylon• pots en plastique

Déposer à la PLATEFORME ÉCOLOGIQUE de via Molino Prati (vérifier jours et horaires d’ouverture sur la page «  Plateforme écologique  » de l’éco-calendrier)

En cas de remise avant le 31 octobre 2015 de la demande d’activation du service facultatif payant, le ramassage à domicile est en vigueur de mars à octobre

ramassage hebdomadaireLa poubelle à roulettes doit être sortie de l’habitationou du lieu de travail le soir précédant le jour de ramassage.

NOUVEAUTÉmodification

du service

Piattaforma ecologica

Attenzione: alla piattaforma ecologica si accede solo con la tessera magnetica ricevuta in dotazione.

Dov’è: via Molino Prati

Apertura:ora solare• da lunedì a domenica

dalle 14.30 alle 18• sabato e domenica

dalle 9 alle 12ora legale• da lunedì a domenica

dalle 15.30 alle 19• sabato e domenica

dalle 9 alle 12

Cosa portare:carta e cartone, imballaggi in plastica, vetro, metallo, legno, sfalci e potature, rifiuti ingombranti (mobili, divani, materassi e reti, ecc.), oli e grassi alimentari, rifiuti biodegradabili da cucine e mense.Solo di provenienza domestica: pneumatici, inerti, toner, oli minerali, batterie, pile e accumulatori, RAEE – Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (lavatrici, frigoriferi, congelatori, televisori, monitor, computer, stampanti, neon, ecc.).

IngombrantiGli ingombranti vanno portati alla piattaforma ecologica. In alternativa è a disposizione dei cittadini il servizio di raccolta domiciliare gratuito su prenotazione telefonica, che avviene il 1° sabato del mese. I materiali, massimo 3 colli, devono essere posizionati davanti alla propria abitazione la sera prima del giorno di raccolta. Si accettano prenotazioni fino a 15 utenti per volta.Per prenotazioni Numero Verde 800 473165 (199 143232 per chi chiama da cellulare - costo variabile in base al profilo tariffario scelto), dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 18, il sabato dalle 9 alle 13.

Pile e farmaciPile esauste e farmaci scaduti possono essere conferiti negli appositi contenitori presso rivenditori (pile) e farmacie (farmaci). Le pile possono anche essere consegnate alla piattaforma ecologica.

Recyclingcentre

Centre de collecte

Note: you can only access the recycling centre using the magnetic card received.

Where: via Molino Prati

Opening times:Non-daylight saving time• Monday to Sunday

from 2.30 pm to 6 pm• Saturday and Sunday

from 9 am to 12 noonDaylight saving time• Monday to Sunday

from 3.30 pm to 7 pm• Saturday and Sunday

from 9 am to 12 noon

What to bring:paper and cardboard, plastic packaging materials, glass, metal, wood, garden waste, bulky waste (furniture, sofas, mattresses and bed frames, etc.), cooking oils and fats and biodegradable waste from kitchens and canteens.Domestic waste only: tyres, inert materials, toners, mineral oils, batteries and accumulators, WEEE – Waste Electrical and Electronic Equipment (washing machines, refrigerators, freezers, TV sets, monitors, computers, printers, neon lights, etc.)

Bulky wasteBulky waste has to be taken to the recycling centre.Alternatively, there is a home collection service for the town folk which has to be booked over the phone and this is done on the 1st Saturday of the month.Materials, a maximum of 3 items, must be placed outside your home the evening before the agreed collection day. Up to 15 users per time can book.To book, call the freephone number 800 473165 (199 143232 from mobile phones - charges may vary depending on your service provider tariff), from Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 1 pm.

Batteries and medicinesUsed batteries and out of date medicines can be placed in the containers provided at battery shops (batteries) and chemist’s shops (medicines). Batteries can also be taken to the recycling centre.

Attention: il n’est possible d’accéder au centre de collecte qu’avec la carte magnétique qui vous a été fournie.

Où: via Molino Prati

Ouverture:heure solaire• du lundi au dimanche

de 14h30 à 18h00• le samedi et le dimanche

de 9h00 à 12h00heure légale• du lundi au dimanche

de 15h30 à 19h00• le samedi et le dimanche

de 9h00 à 12h00

Quoi amener:papier et carton, emballages en plastique, verre, métal, bois, herbes et branchages, déchets encombrants (meubles, canapés, matelas et sommiers, etc.), huiles et graisses alimentaires, déchets biodégradables des cuisines et cantines.Uniquement de provenance domestique: pneumatiques, gravats, toners, huiles minérales, batteries, piles et accumulateurs, DEEE – Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (machines à laver, réfrigérateurs, congélateurs, téléviseurs, moniteurs, ordinateurs, imprimantes, néons, etc.).

EncombrantsLes encombrants doivent être déposés au centre de collecte.Le cas échéant, les habitants peuvent solliciter le service d’enlèvement à domicile sur réservation téléphonique, qui sera effectué le premier samedi du mois. Les matériaux, à savoir 3 colis au maximum, doivent être placés devant l’habitation le soir précédant le jour de l’enlèvement. Jusqu’à 15 réservations à la fois sont acceptées.Pour une réservation, appeler le Numéro Vert 800 473165 (199 143232 si vous appelez depuis un téléphone portable - le coût peut varier en fonction du plan tarifaire choisi), du lundi au vendredi de 8h à 18h, le samedi de 9h à 13h.

Piles et médicamentsLes piles usagées et les médicaments périmés peuvent être déposés dans les conteneurs prévus à cet effet disponibles chez les vendeurs (piles) et dans les pharmacies (médicaments). Les piles peuvent également être déposées au centre de collecte.

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Déchetsorganiques

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Glass, cans and food tins

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

Comune diBotticino

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Per maggiori informazioni:

JANUARY - JANVIER

GENNAIO FEBBRAIOFEBRUARY - FÉVRIER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Déchetsorganiques

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Glass, cans and food tins

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

Comune diBotticino

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Per maggiori informazioni:

MARCH - MARS

MARZO APRILEAPRIL - AVRIL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

RITIRA LE NUOVE FORNITURE DI SACCHIper gli imballaggi in plastica e l’umido organico, presso la sede Mantova Ambiente di via Artigianale (tutti i sabati di marzo e il primo sabato di aprile dalle 8.30 alle 12).

COLLECT NEW SUPPLIES OF BAGSfor plastic packaging and organic waste, at the Mantova Ambiente site in via Artigianale (open every Saturday in March and the first Saturday of April from 8:30 am to 12:00 noon).

OBTENIR DE NOUVEAUX SACSpour les emballages en plastique et les matières organiques, dans les locaux de Mantova Ambiente, via Artigianale (tous les samedis de mars et le premier samedi d’avril de 8h30 à 12h00).

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Déchetsorganiques

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Glass, cans and food tins

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

Comune diBotticino

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Per maggiori informazioni:

MAY - MAI

MAGGIO GIUGNOJUNE - JUIN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Déchetsorganiques

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Glass, cans and food tins

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

Comune diBotticino

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Per maggiori informazioni:

JULY - JUILLET

LUGLIO AGOSTOAUGUST - AOÛT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Déchetsorganiques

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Glass, cans and food tins

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

Comune diBotticino

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Per maggiori informazioni:

SEPTEMBER - SEPTEMBRE

SETTEMBRE OTTOBREOCTOBER - OCTOBRE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Déchetsorganiques

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Glass, cans and food tins

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

Comune diBotticino

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al profilo tariffario scelto)

Per maggiori informazioni:

NOVEMBER - NOVEMBRE

NOVEMBRE DICEMBREDECEMBER - DÉCEMBRE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Servizio di raccolta itinerante dei Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e dei Rifi uti Urbani Pericolosi

Ogni secondo mercoledì del meseil mezzo di Mantova Ambiente si ferma per un’ora nelle seguenti vie: • �VIA UDINE – SCUOLE ELEMENTARI

MATTINA: dalle 8 alle 9 • �VIA MOLINI – PIAZZA DEL MERCATO:

dalle 9 alle 12• �PIAZZA GOLGI - SCUOLE ELEMENTARI

SERA: dalle 12 alle 13

Servizio riservato alle utenze domestiche (famiglie) che possono consegnare i seguenti rifi uti: • RAEE - Rifi uti da Apparecchiature

Elettriche ed Elettroniche: frigo, TV, computer, monitor, telefoni, lettori CD e DVD, ferri da stiro, ecc.�

• pile esauste, farmaci scaduti (senza il cartoncino della confezione che va nella carta)

• RUP - Rifi uti Urbani Pericolosi: tubi al neon, lampadine a basso consumo, oli alimentari e minerali esausti, toner, prodotti domestici tossici e/o infi ammabili come vernici, isolanti, bombolette spray, prodotti per le pulizie domestiche, bricolage, giardinaggio, ecc. ovvero i prodotti etichettati con questi simboli:

Mobile collection service for Waste Electrical and Electronic Equipment and Hazardous Urban Waste

On every second Wednesday of the monththe Mantova Ambiente vehicle will stop for one hour at the following streets:• �VIA UDINE – PRIMARY SCHOOLS

MORNING: from 8 am to 9 am• �VIA MOLINI – MARKET SQUARE:

from 9 am to 12 noon• �GOLGI SQUARE – PRIMARY SCHOOLS

AFTERNOON: from 12 noon to 1 pm

This service is reserved for household users (families) who may throw away the following waste items:• WEEE - Waste Electrical and Electronic

Equipment: refrigerators, TVs, computers, monitors, telephones, CD and DVD players, irons, etc.

• dead batteries and expired medicines (without the cardboard packaging which goes in the paper recycling)

• RUP - Hazardous Urban Waste: neon tubes, energy-saving light bulbs, used cooking and mineral oils, toners, toxic and/or fl ammable household products such as paints, insulation, spray cans, household cleaning, DIY and gardening products, etc, or products with these symbols on the label:

Service de ramassage itinérant des Déchets d’équipements électriques et électroniques et des Déchets ménagers spéciaux

Le deuxième mercredi du moisle véhicule de Mantova Ambiente s’arrête pendant une heure dans les rues suivantes :• �VIA UDINE – ÉCOLES ÉLÉMENTAIRES

MATIN : de 8h00 à 9h00• �VIA MOLINI – PLACE DU MARCHÉ :

de 9h00 à 12h00• �PIAZZA GOLGI – ÉCOLES ÉLÉMENTAIRES

SOIR : de 12h00 à 13h00

Service réservé aux usagers domestiques (familles) qui peuvent déposer les déchets suivants : • DEEE – Déchets d’équipements électriques

et électroniques  : frigo, TV, ordinateur, moniteur, téléphones, lecteurs CD et DVD, fers à repasser, etc.

• piles usagées, médicaments périmés (sans le carton d’emballage, à jeter avec les papiers)

• DMS – Déchets ménagers spéciaux : tubes néon, ampoules basse consommation, huiles alimentaires et minérales usées, toner, produits ménagers toxiques et/ou infl ammables comme des peintures, isolants, bombes en spray, produits de nettoyage domestique, de bricolage, de jardinage, etc., ou tout produit dont l’étiquette comporte ces symboles :

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232(costo variabile in base al pro� lo tari� ario scelto)

Consulta l’elenco completo degli Sportelli Clienti sul sito www.mantovaambiente.it