Biosport Italia 2014

43
I prodotti per il tuo benessere www.biosport.it

description

Una vasta gamma di prodotti “parasanitari” per lo sportivo amatoriale o professionista, per la prevenzione e trattamenti.

Transcript of Biosport Italia 2014

Page 1: Biosport Italia 2014

I prodotti peril tuo benessere

www.biosport.it

Page 2: Biosport Italia 2014

Biosport è un’azienda che nasce dall’esperienza e dalla continua innovazione nel settore medico-sportivo, per garantire qualità e sicurezza dei prodotti agli amanti dello sport e non solo, per prevenzione e trattamenti.Nel mercato, dal 1991, Biosport è sinonimo di garanzia e di avanguardia in Italia e all’estero.

Page 3: Biosport Italia 2014

La nostra linea diprimo intervento...

Page 4: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

Uso:

Descrizione prodotto:

REF:

Grazie all’azione lenitiva che il freddo esercita l’uso immediato del ghiaccio istantaneo monouso PRO COLD e’ indispensabile in situazioni di emergenza.Per sportivi, in casa, in auto, al lavoro, per distorsioni, gonfiori, stati febbrili, emicranie.NON CONTIENE NITRATO D’AMMONIO. Brevettato.

BS0003/2Confezione astuccioda 2 buste

BS0003Busta 18x13 cm.

BS0006Busta tessuto non tessutoper pelli sensibili 18x13 cm.BS0003/24

Ghiaccio istantaneo monouso

x 18 pz. x 24 pz. x 24 pz.

Page 5: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

Gel Riutilizzabile caldo/freddo

Descrizione prodotto:Cuscinetto gel riutilizzabile CALDO/FREDDO, sostituisce la borsa del ghiaccio e dell’acqua calda. Cuscinetto gel riutilizzabile e’ sempre morbido e flessibile, utile per la terapia del caldo e del freddo. Contiene un gel non tossico. Indispensabile in ogni casa.Si scalda in microonde o in acqua bollente, si raffredda in freezer. Misura 27x12 cm.

BS0008Busta gel 27x12con foderina. Sfuso.

BS0009Astuccioda 1 busta gelcon foderina tnt. Disponibili

anche con foderina in microfibra

con elastico.SU RICHIESTA

BS0009/2Astuccioda 2 buste gelcon foderina.

BS0009/UESPEspositore per

BS0009 o BS0009/2

REF:

x 24 pz. 8 pz. per espositore

x 24 astucci

x 15 astucci

Page 6: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

Applicazioni

Gel Riutilizzabile caldo/freddo

Page 7: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

Accessori per la terapia caldo e freddo

Descrizione prodotto:

Descrizione prodotto:Descrizione prodotto:

Fascia in neoprene con pratica tasca per applicare il cuscinetto gel riutilizzabile o la busta di ghiaccio istantaneo Pro Cold a tutte le parti del corpo.Con cintura estendibile e velcro per maggiore adattabilità. (Cuscinetto gel non presente nella confezione, acquistabile a parte).

Foderina in microfibra, con elastico.(Cuscinetto gel non presente nella confezione).

permette di sostenere la borsa del ghiaccio autonomamente. Regolabile con velcro.(La confezione non contiene la borsa ghiaccio).

BS0017Fascia in neoprene

BS0040Foderina soft

BS0016Fascia porta borsa ghiaccio

REF:

REF:REF:

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

FASCIA FREDDO - CALDOFascia regolabile per posizionare e �ssare al corpo il cuscinetto gel freddo/caldo riutilizzabile o la busta di ghiaccio istantaneo monouso. Adattabile con cinturino elastico. La confezione contiene la Fascia in neoprene. Taglia unica.Modo d’uso:1. inserire il cuscinetto nella tasca interna della fascia.2. veri�care che il freddo o caldo a contatto con la pelle non causino ustioni da freddo o da caldo.3. �ssare il cinturino in modo che la fascia sia confortevole.Precauzioni:Il neoprene può causare irritazione alla pelle. Se si avverte prurito non usare il prodotto e consultare un medico. In caso di problemi circolatori usare sotto supervisione medica. Non usare per dormire.

COLD - HOT BANDAdjustable band to place and �x to the body the reusable cold/hot gel or instant cold pack. With elastic band. The packaging contains the neoprene band. One size.How to apply:1. insert the pad in the internal pocket.2. verify that cold or hot doesn’t cause any frostbite or burn respectively.3. fasten the elastic strap to have a comfortable �t.Caution:Neoprene may cause allergic reactions of the skin. If rash develops discontinue use and consult a physician. In case of circulatory problems use it under medical supervision. Do not use the band while sleeping.

FAJA FRIO-CALORFaja adjustable para colocar y sujetar al cuerpo la almohadilla gel frío/calor o la bolsa de hielo instantaneo. Cinturón de extensión elástico. El embalaje contiene la faja en neopreno. Talla única.Modo de uso:1. meter la almohadilla en la bolsa interna.2. comprobar que el frío no cause congelación y el calor no cause quemaduras.3. sujetar el cinturón de manera que la faja resulte confortable.Precauciones:El neopreno puede producir irritación en la piel. Si aparece un picor, no usar el producto y consultar a un médico. Con problemas de circulación usar bajo supervisión médica. Quitar la faja para dormir.

ΖΩΝΗ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ / ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣΖώνη για τοποθέτηση και στερέωση στο σώμα του επαναχρησιμοποιήσιμου κρύου/ ζεστού τζέλ ή του στιγμιαίου πάγου. Δένει με ελαστικό ιμάντα. Η συσκευασία περιέχει ζώνη από νεοπρένιο. Διατίθεται σε ένα μέγεθος.Τρόπος Χρήσης :1. Τοποθετείστε την κομπρέσα τζέλ ή τον στιγμιαιο πάγο στην εσωτερική θήκη.2. Προσέξτε ώστε το κρύο ή το ζεστό τζέλ να μην προκαλέσουν κρυοπαγήματα ή εγκαύματα αντίστοιχα.3. Δέστε τον ελαστικό ιμάντα έτσι ώστε να νιώθετε άνετα. Προφυλάξεις:Το Νεοπρένιο μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις στο δέρμα. Αν δημιουργηθεί εξάνθημα ή κνησμός διακόψτε τη χρήση αμέσως και συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στην περίπτωση που πάσχετε απο προβλήματα του κυκλοφορικού, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη ζώνη, ενώ κοιμάστε.

IT

GB

EL

ES

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

BS0017 REV01REF

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

FASCIAFREDDO& CALDO

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

DE

PT

SK

FR

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

ΔΕΣΤΡΑ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ/ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

DE

PT

SK

FR

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

ΔΕΣΤΡΑ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ/ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

DE

PT

SK

FR

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

ΔΕΣΤΡΑ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ/ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BANDA QUENTE-FRIOPÁS CHLAD-TEPLO

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

FASCIA FREDDO - CALDOFascia regolabile per posizionare e �ssare al corpo il cuscinetto gel freddo/caldo riutilizzabile o la busta di ghiaccio istantaneo monouso. Adattabile con cinturino elastico. La confezione contiene la Fascia in neoprene. Taglia unica.Modo d’uso:1. inserire il cuscinetto nella tasca interna della fascia.2. veri�care che il freddo o caldo a contatto con la pelle non causino ustioni da freddo o da caldo.3. �ssare il cinturino in modo che la fascia sia confortevole.Precauzioni:Il neoprene può causare irritazione alla pelle. Se si avverte prurito non usare il prodotto e consultare un medico. In caso di problemi circolatori usare sotto supervisione medica. Non usare per dormire.

COLD - HOT BANDAdjustable band to place and �x to the body the reusable cold/hot gel or instant cold pack. With elastic band. The packaging contains the neoprene band. One size.How to apply:1. insert the pad in the internal pocket.2. verify that cold or hot doesn’t cause any frostbite or burn respectively.3. fasten the elastic strap to have a comfortable �t.Caution:Neoprene may cause allergic reactions of the skin. If rash develops discontinue use and consult a physician. In case of circulatory problems use it under medical supervision. Do not use the band while sleeping.

FAJA FRIO-CALORFaja adjustable para colocar y sujetar al cuerpo la almohadilla gel frío/calor o la bolsa de hielo instantaneo. Cinturón de extensión elástico. El embalaje contiene la faja en neopreno. Talla única.Modo de uso:1. meter la almohadilla en la bolsa interna.2. comprobar que el frío no cause congelación y el calor no cause quemaduras.3. sujetar el cinturón de manera que la faja resulte confortable.Precauciones:El neopreno puede producir irritación en la piel. Si aparece un picor, no usar el producto y consultar a un médico. Con problemas de circulación usar bajo supervisión médica. Quitar la faja para dormir.

ΖΩΝΗ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ / ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣΖώνη για τοποθέτηση και στερέωση στο σώμα του επαναχρησιμοποιήσιμου κρύου/ ζεστού τζέλ ή του στιγμιαίου πάγου. Δένει με ελαστικό ιμάντα. Η συσκευασία περιέχει ζώνη από νεοπρένιο. Διατίθεται σε ένα μέγεθος.Τρόπος Χρήσης :1. Τοποθετείστε την κομπρέσα τζέλ ή τον στιγμιαιο πάγο στην εσωτερική θήκη.2. Προσέξτε ώστε το κρύο ή το ζεστό τζέλ να μην προκαλέσουν κρυοπαγήματα ή εγκαύματα αντίστοιχα.3. Δέστε τον ελαστικό ιμάντα έτσι ώστε να νιώθετε άνετα. Προφυλάξεις:Το Νεοπρένιο μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις στο δέρμα. Αν δημιουργηθεί εξάνθημα ή κνησμός διακόψτε τη χρήση αμέσως και συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στην περίπτωση που πάσχετε απο προβλήματα του κυκλοφορικού, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη ζώνη, ενώ κοιμάστε.

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

IT

GB

DE

PT

SK

EL

ES

FR

BS0017 REV01REF

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BANDE FROID-CHALEURCOLD-HOT BANDFAJA FRIO-CALORKÄLTE-UND WÄRMEBANDAGE

FR PT

GB SK

ES EL

DE

Page 8: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

CUSCINETTO GEL RIUTILIZZABILE

Cuscinetto riutilizzabile, sempre morbido e flessibile per la terapia del caldo e del freddo.

Lavabile. Tessuto traspirante e di alta qualita’.Si raffredda nel freezer,si scalda nel microonde.

BS0809Cryoflex spalle

REF:

Gel riutilizzabile per spalle

1 pz.

Page 9: Biosport Italia 2014

Ghiaccio spray sintetico

www.biosport.it

Descrizione prodotto:Utile agli sportivi in tutti i casi in cui il freddo sia necessario. Grazie all’azione lenitiva che il freddo esercita e’ indispensabile in situazioni di primo intervento. Prodotto con valvola erogabile a 360°.

BS0002SPRINT LINEghiaccio spray 400mlCON EUCALIPTO

REF:

x 12 pz.

BS0005SPRINT LINEghiaccio spray 400mlCON ARNICA

Page 10: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

Cold in your hands

DA OGGI DISPONIBILE

ANCHE GHIACCIO

SPRAY CON ARNICA!

Page 11: Biosport Italia 2014

I nostri oli ele nostre creme...

...per preparare, defaticare,rilassare e lenire i muscoli

Page 12: Biosport Italia 2014

Naturalequalità di prodotti

PARABENIOLI MINERALI

• NUOVA DURATA DEI PRODOTTI

PAO = Period After Opening Scadenza post apertura: indica il periodo in mesi entro il quale il cosmetico aperto può essere utilizzato in tutta sicurezza.

OLI: 24 MESI (dall’apertura del flacone)CREME: 12 MESI (dall’apertura del flacone)

Page 13: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Descrizione prodotto:

Descrizione prodotto:

Descrizione prodotto: Descrizione prodotto:Crema lenitiva, per eccellenza, che porta beneficio allo sportivo. Molto efficace se spalmata sulla parte prima di applicare del ghiaccio. Riduce il tempo di riscaldamento necessario permettendo una migliore performance, aumenta la mobilita’, migliora il tempo di recupero dopo l’esercizio fisico.

olio da massaggio stimolante (pregara) rilassante e defatigante (dopogara) per un rapido ed efficace sollievo prima e dopo lo sforzo fisico. Da applicare sui muscoli interessati. Ricchi di oli essenziali naturali.

Crema lenitiva all’arnica montana.

Crema e olio ideali per qualsiasi tipo di massaggio per la piacevole scorrevolezza.

Crema a base di canfora. I suoi effetti riscaldanti e allo stesso tempo ammorbidenti, la rendono particolarmente adatta per le preparazioni agonistiche e non nelle stagioni piu’ fredde.

BS0229BI ALL 747-100mlBS0230BI ALL 747-250ml

BS0206Olio pregara-100mlBS0207Olio dopogara-100ml

BS0238Crema arnica-100ml

BS0222Crema base-250mlBS0212Olio base-500ml

BS0221Crema canforata 250ml

REF:

REF:

REF:

REF: REF:

SENZA PARABENI E

OLI MINERALI

Page 14: Biosport Italia 2014

La nostralinea ortopedica...

Page 15: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

La panciera gonfiabile AIR è un valido sostegno della zona lombare. Grazie alla pompetta è possibile gonfiarla e sgonfiarla permettendo un’alta flessibilità e comfort.La panciera viene indossata attraverso una chiusura incrociata a velcro, regolabile per adattarsi all’anatomia della schiena per la massima comodità. Utilizzabile anche durante l’attività sportiva. Per persone giovani e meno giovani.

BS0935/MTaglia M: circonferenza vitada 86cm a 102cm

BS0935/LTaglia L: circonferenza vitada 102cm a 120cm

BS0935/XLTaglia XL: circonferenza vitada 120cm a 140cm

Panciera Air Gonfiabile

Page 16: Biosport Italia 2014

www.biosport.it

Page 17: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Realizzati con cuciture piane, non danno alcun fastidio e non alterano le normali funzioni della pelle. Cerniera laterale. Risultano confortevoli agendo come isolante termico, ideali per la protezione dei muscoli adduttori.

BS0104/MTaglia M: circonferenza vitada 86cm a 90cm

BS0104/LTaglia L: circonferenza vitada 90cm a 96cm

BS0104/XLTaglia XL: circonferenza vitada 96cm a 103cm

Bermuda in neoprene

Page 18: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Linea di bendaggi di protezione e sostegno alle giunture del corpo maggiormente sotto sforzo durante l’attivita’ fisica. Resistenti e di lunga durata sono disponibili in 4 formati, misura unica, regolabile con velcro.

BS0106Bio FlexCAVIGLIA

BS0108Bio FlexGOMITO

BS0109Bio FlexPOLSO

BIO FLEX

Taglia unica

BS0107Bio FlexGINOCCHIO

Page 19: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Bendaggi elastici di sostegno. Utili nella prevenzione e nel contenimento della caviglia. Sia per caviglia destra che per caviglia sinistra. CONTIENE NR. 2 PZ. A CONFEZIONE.

BS0110/STaglia S:circonferenzacaviglia 18-21 cm

BS0110/LTaglia L:circonferenza caviglia 20-23 cm

BS0110/MTaglia M:circonferenzacaviglia 19-22 cm

BS0110/XLTaglia XL:circonferenzacaviglia 21-24 cm

BIOSPORT Caviglia

Page 20: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Bendaggi elastici di sostegno. Utili nella prevenzione e nel contenimento della coscia.Sia per coscia destra che per coscia sinistra. CONTIENE NR. 2 PZ. A CONFEZIONE.

BS0111/MTaglia M:circonferenzacoscia 41-45 cm

BS0110/XLTaglia XL:circonferenza coscia 51-56 cm

BS0110/LTaglia L:circonferenzacoscia 46-50 cm

BIOSPORT Coscia

Page 21: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Bendaggi elastici di sostegno. Utili nella prevenzione e nel contenimento del ginocchio. Sia per ginocchio destro che per ginocchio sinistro.CONTIENE NR. 2 PZ. A CONFEZIONE.

BS0112/MTaglia M:circonferenzaginocchio 29-32 cm

BS0112/XLTaglia XL:circonferenza ginocchio 33-36 cm

BS0112/LTaglia L:circonferenzaginocchio 31-34 cm

BIOSPORT Ginocchio

Page 22: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Cavigliera in neoprene leggera e confortevole. Favorisce l’accumulo di calore e la compressione per problemi alla caviglia. Sia per caviglia destra che per la sinistra.

BS0114/STaglia S

BS0114/LTaglia L

BS0114/XLTaglia XL

BS0114/MTaglia M

Cavigliera in neoprene

Page 23: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Cosciera in neoprene comoda e confortevole, favorisce l’accumulo di caloree la compressione.

BS0115/STaglia S:circonferenzacoscia 15-18cm

BS0115/LTaglia L circonferenzacoscia 19-23cm

BS0115/XLTaglia XL circonferenzacoscia 21,5-25cm

BS0115/MTaglia M circonferenzacoscia 18-20cm

Cosciera in neoprene

Page 24: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

Codici:

Il supporto per spalla in neoprene è indicato nei casI di instabilità e lussazione della spalla, dotato di pratico tirante toracico regolabile e chiusura a velcro per il braccio. Taglia unica sia per spalla destra che sinistra.La confezione contiene fascia neoprene per spalla, senza la borsa ghiaccio.

BS0116/U

Fascia per spalla in neoprene

Taglia unica

Page 25: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

“interpatellar” in neoprene. Regolabile con velcro per sostenere la rotula con una leggera pressione nella parte inferiore. Allevia il dolore arrecato dal “ginocchio del saltatore”.

BS0118

Fascia sottorotulea

Taglia unica

Page 26: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Ginocchiera in neoprene. Utilizzabile sia per ginocchio destro che per il sinistro.

Ginocchiera in neoprene

BS0119/STaglia S:circonferenzaginocchio 33-35cm

BS0119/LTaglia L circonferenzaginocchio 37-39cm

BS0119/XLTaglia XL circonferenzaginocchio 39-41cm

BS0119/MTaglia M circonferenzaginocchio 35-37cm

Page 27: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Ginocchiera con foro rotuleo in neoprene. Disegno anatomico, anti-sfregamento e con cuciture piatte. Utilizzabile sia per ginocchio destro che per il sinistro.

Ginocchiera con foro rotuleo

BS0120/STaglia S:circonferenzaginocchio 33-35cm

BS0120/LTaglia L circonferenzaginocchio 37-39cm

BS0120/XLTaglia XL circonferenzaginocchio 39-41cm

BS0120/MTaglia M circonferenzaginocchio 35-37cm

Page 28: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Panciera in neoprene di supporto e sostegno. Sostiene la zona lombare sia in stato di riposo che in movimento. Confortevole e morbida, con chiusura a velcro regolabile.

Panciera in neoprene

BS0125

Taglia unica

Page 29: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Polsino in neoprene. Regolabile con velcro.

Polsino in neoprene

BS0126/U

Taglia unica

Page 30: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Le talloniere avvolgenti TULI’S inserite nelle calzature sportive o di tutti i giorni, aiutano a prevenire e a lenire il dolore dovuto alle calzature rigide, riducendo il trauma della camminata o della corsa. Aiuta nei casi di mal di schiena, fasciti plantari e problemi ai talloni, dolori alle ginocchia, alle gambe e dolori ai piedi determinati da attivita’ sportiva, sovrappeso e/o gravidanza. Contiene nr 2 talloniere.

Talloniere TULI’S CLASSIC

BS0301TULI’S CLASSIC -80Per meno di 80 Kg di peso

BS0302TULI’S CLASSIC +80Per più di 80 Kg di peso

Page 31: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Le talloniere avvolgenti TULI’S inserite nelle calzature sportive o con lacci, aiutano a prevenire e a lenire il dolore dovuto alle calzature rigide, riducendo il trauma della camminata o della corsa. Aiuta nei casi di mal di schiena, fasciti plantari e problemi ai talloni, dolori alle ginocchia, alle gambe e dolori ai piedi determinati da attivita’ sportiva, sovrappeso e/o gravidanza. Trama a doppio nido d’ape, rispetto al modello Classic, per una massima performance. Contiene nr 2 talloniere.

Talloniere TULI’S HEAVY DUTY

BS0303TULI’S HEAVY DUTY -80Per meno di 80 Kg di peso

BS0304TULI’S HEAVY DUTY +80Per più di 80 Kg di peso

Page 32: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Le talloniere avvolgenti TULI’S svolgono un’importante azione in quanto la loro struttura a nido d’ape permette di assorbire gli urti che si subiscono quando si cammina e si pratica attivita’ sportiva. Sono di sollievo per dolori: al tallone, ai piedi, alle gambe, alle ginocchia, mal di schiena, dolore al collo e dolori ai piedi dovuti da attivita’ sportiva, sovrappeso e/o gravidanza. Contiene nr 2 talloniere.

Talloniere TULI’S GEL

BS0305TULI’S GELFino a 36 Kg di peso - Ideali per ragazzi che praticano basket, volley.

Page 33: Biosport Italia 2014

La nostralinea bendaggi...

Page 34: Biosport Italia 2014

Biowrap Salvapelle

Descrizione prodotto:

REF:

REF:

Sottile schiuma poliestere poliuretanico per proteggere la pelle dall’adesivo del cerotto da taping. Si applica sulla pelle prima dell’applicazione del taping, per proteggerla ed evitare fastidiose depilazioni.

BS0055Biowrap SalvapelleMisura: cm 6,5x27,5 m

BS0055/6Biowrap SalvapelleMisura: cm 6,5x27,5 mTUBO da 6 rotoli

Page 35: Biosport Italia 2014

Biostrap

Descrizione prodotto:

REF:

REF:

Cerotto anelastico per sportivi 100% cotone. Con adesivo all’ossido di zinco, indicato per fasciature rigide. Presenta bordi zigrinati utili a facilitarne lo strappo e ad evitare lo sfilacciamento.

BS1224Misura: cm 3,8x10 mBS1225Misura: cm 5x10 m BS1226Misura: cm 2,5x10 m

BS1224/8Misura: cm 3,8x10 mconfezione da 8 rotoliBS1225/6Misura: cm 5x10 mconfezione da 6 rotoli BS1226/12Misura: cm 2,5x10 mconfezione da 12 rotoli

Page 36: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:REF:

Bendaggio adesivo elastico, traspirante e idrorepellente che puo’ essere usato sulla pelle per piu’ giorni. Puo’ essere usato in ambito sportivo prima, durante e dopo l’attivita’ sportiva. Non contiene lattice. Corregge la funzione muscolare, aumenta la circolazione del sangue, lenisce il dolore. A livello di prestazione il colore non fa differenza.

BS0157Singolo rotoloMisura: cm 5x5 m

BS0158/STRContiene nr 2 strisceda 1 mt cadauna+ manuale esplicativo ed illustrato per una corretta applicazione.

colori:

LATEX FREE

Page 37: Biosport Italia 2014

LATEX FREE

colori:

Descrizione prodotto:

REF:

Bendaggio adesivo elastico, traspirante e idrorepellente che puo’ essere usato sulla pelle per piu’ giorni. Puo’ essere usato in ambito sportivo prima, durante e dopo l’attivita’ sportiva. Non contiene lattice. Corregge la funzione muscolare, aumenta la circolazione del sangue, lenisce il dolore. A livello di prestazione il colore non fa differenza.

BS0155K-BIO KINETIK TAPEMisura: cm 5x5 m

Page 38: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Bendaggio adesivo elastico, traspirante e idrorepellente che puo’ essere usato sulla pelle per piu’ giorni. Puo’ essere usato in ambito sportivo prima, durante e dopo l’attivita’ sportiva. Non contiene lattice. Corregge la funzione muscolare, aumenta la circolazione del sangue, lenisce il dolore. Grazie alla sua elasticità a 4 estensioni, permette una maggiore conformabilità del corpo e comodità nei movimenti.

BS0156/DBLS-BIO STRETCH KINETIK TAPEMisura: cm 5x5 m

LATEX FREE

colore:

Page 39: Biosport Italia 2014

La nostralinea energetica...

Page 40: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Prodotto dietetico, destinato a reintegrare le perdite idrosaline dovute a profusa sudorazione. Contiene carboidrati (saccarosio, fruttosio) sali minerali (sodio, potassio, magnesio e cloro) e vitamine. Modalità d’uso: sciogliere 1 bustina da 35g in 500ml di acqua. SENZA GLUTINE.

BS0708/L/UESPEspositore20 bustine gusto limone.

BS0708/A/UESPEspositore20 bustine gusto arancio.

SENZAGLUTINEGLUTEN

FREE

Page 41: Biosport Italia 2014

Descrizione prodotto:

REF:

Prodotto dietetico, destinato a reintegrare le perdite idrosaline dovute a profusa sudorazione. Contiene carboidrati (saccarosio, fruttosio) sali minerali (sodio, potassio, magnesio e cloro) e vitamine. Modalità d’uso: sciogliere 2 cucchiai (35g di prodotto) in 500ml di acqua. Con una busta da 350g si ottengono 5 litri di bevanda.SENZA GLUTINE.

BS0706/L/CARTONBusta da 350g.Gusto limone.

BS0706/A/CARTONBusta da 350g.Gusto arancio.

SENZAGLUTINEGLUTEN

FREE

x 20 buste x 20 buste

Page 42: Biosport Italia 2014

Quench gum

Descrizione prodotto:

REF:

Chewing gums al gusto frutta da utilizzare 10 min prima dell’attivita’ sportiva e durante gli intervalli per non avere problemi di “gola secca“.

B0714Confezione da 12 chewing gums.

Page 43: Biosport Italia 2014

Via E. Fermi, 11 - Veggiano (PD)[email protected]

Tel. +39 049 900 26 80Fax. +39 049 900 26 81