Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi...

80
Français cd PAL Deutsch Italiano PUB.DIM-737 Caméscope numérique Manuel d’instruction Digital-Video-Camcorder Bedienungsanleitung Videocamera digitale Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette

Transcript of Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi...

Page 1: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

English

Français

cd

PAL

Deutsch

Italiano

PUB.DIM-737

Caméscope numériqueManuel d’instruction

Digital-Video-CamcorderBedienungsanleitung

Videocamera digitaleManuale di istruzioni

Mini DigitalVideoCassette

Page 2: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

2

IntroduzioneAvvertimenti importanti

ATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.

ATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

AVVERTENZA:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.

AVVERTENZA:SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.

La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.

La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.

Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie

apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment.(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)

Page 3: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

3

D

D

E

I

IntroduzioneUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultare la tabella Risoluzione dei problemi ( 70).Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 54).

Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.: numero della pagina di riferimento.

: opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo modello.Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera, vengono utilizzate lettere maiuscole.[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente riferimento al modello .

Il joystick e la guida del joystickIl mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu.

Le funzioni assegnate ai pulsanti del joystick cambiano a seconda della modalità operativa. Potete visualizzare la guida del joystick che Vi mostrerà le funzioni del joystick in ciascuna modalità operativa.

Premete il joystick verso l’alto, il basso, destra o sinistra ( , ) per selezionare una voce o cambiare le impostazioni.

Premete il joystick stesso ( ) per salvare le impostazioni o confermare un’azione.

Registrazione: Riproduzione:

Funzioni di basePreparazioni

D

E

E

I

Impostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.

Impostazione del fuso orario e dell’ora legale

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.Il menu FUNC. si aprirà. Proseguite la procedura utilizzando il joystick per aprire i menu di impostazione.

2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e premete ( ).

3. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).

MENU( 34)

IMP.IMP.DAT/DAT/ORAORA FUSOFUSO/ORA/ORA LEG LEG PAR PARIGIIGI

IMP.DAT/ORADATA/ORA 1.GEN.2006

12:00 AM

Elemento del menu mostrato nella sua posizione di default

Pulsanti e selettori per le operazioni

Modalità operative (si prega di vedere sotto)

ESPOS.

FUOCO

Page 4: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

4

Informazioni sulle modalità operativeLe modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore .

: funzione utilizzabile in questa modalità.

: funzione non utilizzabile in questa modalità.

Riconoscimento di marchi di fabbrica• è un marchio di fabbrica.• Windows® è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti

d’America e/o in altri Paesi.• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America

e in altri Paesi.• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi

appartenenti alle rispettive società.

Verifica degli accessori forniti in dotazione

* Solo Europa.** Non incluso con .

Modalità Operative

Selettore Visualizzazione icona

Operazione

CAMERA Registrazione di filmati su un nastro 17

PLAY Riproduzione di filmati da un nastro 25

Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alimentazione)

Pacco batteria BP-2L5 Batteria al litio CR1616 Cinghia per trasporto a tracolla SS-900**

Cavo video stereo STV-250N

Adattatore SCART PC-A10*

Page 5: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

5

Introduzione

F

E

E

I

Indice

IntroduzioneUtilizzo di questo manuale...............................................................................3Verifica degli accessori forniti in dotazione......................................................4Guida alle parti componenti.............................................................................7

Funzioni di basePreparazioni

Preparazione dell’alimentazione......................................................................9Caricamento/Estrazione della cassetta .........................................................12Preparazione della videocamera ...................................................................13Regolazione dello schermo LCD ..................................................................14Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora ........................................15

RegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastro..............................................................17Ingrandimento (zoom) ...................................................................................21Suggerimenti per la creazione di video più belli ............................................24

RiproduzioneRiproduzione di un nastro..............................................................................25Riproduzione su uno schermo TV .................................................................27Regolazione del volume ................................................................................30

Funzioni avanzateMenu e impostazioni......................................................................................31

RegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazione..........................................................34Regolazione manuale dell’esposizione .........................................................38Regolazione manuale della messa a fuoco...................................................39Impostazione del bilanciamento del bianco...................................................41Selezione di un effetto immagine ..................................................................42Impostazione della velocità dell’otturatore.....................................................43

Ulteriori opzioni di registrazioneUtilizzo dell’autoscatto ...................................................................................45Modifica della modalità di registrazione (SP/LP) ...........................................45Registrazione audio.......................................................................................46Registrazione con televisore panoramico (16:9) ...........................................47Utilizzo degli effetti digitali .............................................................................48

RiproduzioneIngrandimento dell’immagine.........................................................................51Visualizzazione del codice dati ......................................................................51Ricerca della fine ...........................................................................................52Riproduzione di un nastro provvisto di suono aggiunto.................................52

Altre funzioniCambio della lingua del display .....................................................................54Altre impostazioni della videocamera ............................................................55

ModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale......58

Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV)...........59Trasferimento di registrazioni video al computer ...........................................61

Page 6: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

6

Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo ..............................................................................62Elenco dei messaggi .....................................................................................64Manutenzione/Altro........................................................................................65Risoluzione dei problemi ...............................................................................70Schema del sistema ......................................................................................73Accessori opzionali........................................................................................74Specifiche tecniche........................................................................................76Glossario .......................................................................................................78

Page 7: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

7

D

F

E

I

IntroduzioneGuida alle parti componenti

MV920/MV901/MV900/MV890

Vista da sinistra

Vista da destra

Selettore copriobiettivo ( 17)( aperto chiuso)Pulsante LCD BACKLIGHT ( 14)Altoparlante ( 30)Indicatore di carica CHARGE ( 9)Protezione terminaliSelettore ( 4)Cinghia dell’impugnatura ( 13)

Terminale AV ( 27)Terminale MIC (microfono) ( 47)Terminale DV ( 58, 59)Leva dello zoom ( 21)Selettore di programma ( 34)

Registrazione facileProgrammi di registrazione

Page 8: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

8

Vista frontale

Vistaposteriore

Vista inferiore

Microfono stereofonicoMirino ( 13)Comando di messa a fuoco del mirino ( 13)Pulsante BATT. (rimozione batteria) ( 9)Schermo LCD ( 14)Joystick ( 3)Pulsante FUNC. ( 31)Pulsante D.EFFECTS ( 48)Pulsante WIDE SCR ( 47) /Pulsante DATA CODE ( 51)

Sportello della batteria di backup ( 11)Pulsante di avvio/arresto ( 17)Unità di attacco della batteria ( 9) /Numero di serieTerminale DC IN ( 9)Vano portavideocassetta ( 12)Sportello del vano portavideocassetta ( 12)Selettore OPEN/EJECT ( 12)Attacco per treppiede ( 24)

Page 9: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

9

Funzioni di basePreparazioni

D

E

E

I

Funzioni di basePreparazioniPreparazione dell’alimentazione

Installazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore sulla

posizione .2. Installate sulla videocamera il

pacco batteria.• Rimuovete dal pacco batteria la relativa

protezione dei terminali.• Premete lievemente e fate scorrere il

pacco batteria in direzione della freccia sino ad avvertirne lo scatto in posizione.

Ricarica del pacco batterie1. Collegate il cavo di alimentazione

all’adattatore di alimentazione di rete.

2. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente.

3. Collegate l’adattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.L’indicatore CHARGE inizia a lampeggiare. Quando la carica è completata l’indicatore resterà acceso.

4. Al completamento della carica, scollegate l’adattatore di alimentazione dalla videocamera. Infine scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete e quindi dall’adattatore di alimentazione.

5. Dopo l’utilizzo rimuovete il pacco batteria.Premete il pulsante BATT. in modo da rimuovere la batteria.

Utilizzo della sorgente elettricaAlimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria può in ogni caso essere mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma.

Terminale DC IN

Indicatore di carica CHARGE

Page 10: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

10

1. Ruotate il selettore sulla posizione .

2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.

3. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete.

4. Collegate l’adattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.

Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di spegnere la videocamera.Utilizzando l’adattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dall’apparecchio TV stesso o dal cavo dell’antenna.Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o all’adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati.Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora l’indicatore di carica CHARGE risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora si verifichi un’interruzione di energia elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo sulla videocamera.

In caso di difettosità dell’adattatore di alimentazione o del pacco batteria, l’indicatore CHARGE lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la carica si arresta.L’indicatore di carica CHARGE fornisce inoltre un’indicazione dello stato della carica:0-50%: lampeggia una volta al secondoOltre il 50%: lampeggia due volte al secondo100%: rimane acceso di luce fissaRaccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Oltre la gamma di temperatura da 0 °C a 40 °C, la carica non verrà avviata. Se durante la carica la temperatura della batteria supera la gamma di temperatura, l’indicatore di carica CHARGE lampeggerà rapidamente e la carica si arresterà.Il pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di carica si trovi. Infatti, a differenza dei comuni pacchi batterie, non è necessario utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova carica.Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.

Page 11: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

11

Funzioni di basePreparazioni

D

E

E

I

Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione:

* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore.

Installazione della batteria di backupLa batteria di backup (batteria al litio CR1616) consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 15) e le altre impostazioni anche quando essa è scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia la videocamera ad una sorgente elettrica in modo da mantenere le impostazioni presenti.

1. Aprite il coperchio della batteria di backup.2. Inserite la batteria di backup mantenendone

il lato + rivolto verso l’esterno.3. Richiudete il coperchio.

La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. “ ” lampeggia di colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita

Pacco batteria BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14Tempo di carica 95 min. 110 min. 125 min. 195 min. 220 min.Durata massima di registrazione

Mirino 90 min. 105 min. 125 min. 220 min. 270 min.LCD normale 85 min. 100 min. 120 min. 215 min. 260 min.

luminoso 80 min. 90 min. 110 min. 200 min. 240 min.Durata tipica di registrazione*

Mirino 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 150 min.LCD normale 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 145 min.

luminoso 45 min. 50 min. 60 min. 110 min. 140 min.Durata di riproduzione 90 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.

Page 12: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

12

Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il selettore OPEN/

EJECT ed aprite lo sportello del vano cassetta.Il vano portavideocassetta si apre automaticamente.

2. Inserimento ed estrazione della videocassetta.• Caricate la cassetta mantenendone la

finestrella rivolta verso la cinghia dell’impugnatura.

• Per estrarre la videocassetta, tiratela facendole compiere un percorso rettilineo.

3. Premete sul contrassegno , situato sul vano portavideocassetta, sino ad avvertire uno scatto.

4. Attendete che il vano della cassetta si ritragga automaticamente e quindi richiudete lo sportello.

Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino a quando il vano stesso si sia completamente ritratto.Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta.

Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta può essere inserita ed estratta anche se il selettore si trova in posizione

.

Selettore di protezione del nastro

Page 13: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

13

Funzioni di basePreparazioni

D

E

E

I

Preparazione della videocamera

Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e

mantenetene chiuso il pannello LCD.

2. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso.

Serraggio della cinghia dell’impugnaturaRegolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/arresto con il pollice.

Installazione della cinghia per trasporto a tracolla La tracolla opzionale è in vendita separatamente.

Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza.

Cinghia per trasporto a tracolla SS-900

Page 14: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

14

Regolazione dello schermo LCD

Rotazione dello schermo LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi

verso l’esterno.• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi

verso l’interno.

Retroilluminazione LCD

Premendo il pulsante LCD BACKLIGHT è possibile commutare la luminosità dello schermo LCD tra “normale” e “luminoso”. Ciò risulta quindi essere utile durante la registrazione in ambienti esterni.

Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.

Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su quella dello schermo del mirino.Quando si usa il pacco batteria, la videocamera mantiene l’impostazione anche se si cambia la posizione del selettore .Impostando lo schermo LCD su “luminoso” la durata della carica della batteria si riduce ( 11).

Pulsante LCD BACKLIGHT

Page 15: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

15

Funzioni di basePreparazioni

D

E

E

I

Impostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l’ora.

Impostazione del fuso orario e dell’ora legale

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.Il menu FUNC. si aprirà. Proseguite la procedura utilizzando il joystick per aprire i menu di impostazione.

2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e premete ( ).

3. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina successiva). L’impostazione predefinita è Parigi o Hong Kong a seconda della zona.

4. Selezionate ( ) il Vostro fuso orario e premete ( ).Per la regolazione dell’ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da “ ” a fianco dell’area.

Impostazione della data e dell’ora

5. Selezionate ( ) l’opzione [DATA/ORA] e premete ( ).Un riquadro di selezione verà visualizzato intorno alla data e le frecce di selezione intorno al giorno lampeggeranno.

6. Con il joystick cambiate ( ) opportunamente il giorno e procedete ( ) al campo successivo.• Le frecce di selezione lampeggeranno intorno al successivo campo di data/ora.• Allo stesso modo impostate il mese, l’anno, le ore e i minuti.

MENU( 31)

IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG PARIGI

MENU( 31)

IMP.DAT/ORADATA/ORA 1.GEN.2006

12:00AM

Page 16: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

16

• Se non avete bisogno di cambiare tutte le impostazioni, potete utilizzare il joystick per raggiungere ( ) l’impostazione specifica che volete modificare.

7. Premete ( ) per fare partire l’orologio. 8. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di Greenwich / Tempo Universale Coordinato)

Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.

Londra GMT/UTC Wellington (WELLGTN) +12Parigi +1 Samoa -11Cairo +2 Honolulu -10Mosca +3 Anchorage -9Dubai +4 Los Angeles (LOS ANG.) -8Karachi +5 Denver -7Dacca +6 Chicago -6Bangkok +7 New York -5Hong Kong +8 Caracas -4Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO) -3Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2Salomone (SOLOMON) +11 Azzorre -1

Page 17: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

17

Funzioni di baseR

egistrazione

D

E

E

I

RegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastro

Registrazione1. Rimuovete il copriobiettivo

(spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso su

).2. Impostate la videocamera sulla

modalità .Impostate il selettore su CAMERA.

3. Aprite il pannello LCD.4. Per avviare la registrazione,

premete il pulsante di avvio/arresto.Per sospendere la registrazione, premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto.

Al termine della registrazione

1. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Richiudete il pannello LCD.3. Richiudete il copriobiettivo (portate il selettore

del copriobiettivo su ).4. Estraete la videocassetta.5. Scollegate il cavo di alimentazione.

Prima di iniziare a registrareEffettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video ( 66).

Page 18: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

18

Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o neri. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell’apparecchio.Quando è alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparirà il messaggio “ SPEGNIMENTO AUTOM.”. Per riprendere la registrazione, ruotate il selettore su

e quindi nuovamente su CAMERA.Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti completamente.Non rimuovendo la videocassetta, è possibile registrare la scena successiva senza produrre alcun rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera.La forte luminosità può rendere difficoltoso l’utilizzo dello schermo LCD. In tal caso è consigliabile utilizzare il mirino.Durante le registrazioni in prossimità di suoni di alta intensità (quali ad esempio fuochi d’artificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo. Questo non è un malfunzionamento.

Possibilità per il soggetto di osservare lo schermo LCDIl pannello LCD può essere ruotato in modo che lo schermo sia rivolto nella stessa direzione dell’obiettivo. Il mirino si accende, consentendo all’operatore di vederlo mentre il soggetto vede lo schermo.

Visualizzazione dell’indicatore di livelloUtilizzate l’indicatore di livello come una guida orizzontale per inquadrare i soggetti con più precisione

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e premete ( ).3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [LIVEL.MARKER] e premete ( ).4. Impostatela su [ACCESO] e premete ( ) per salvare le modifiche.5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Comparirà l’indicatore di livello.

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ LIVEL.MARKER SPENTO

Page 19: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

19

Funzioni di baseR

egistrazione

D

E

E

I

Rassegna e ricerca durante la registrazione

Rassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione, in modo da permettere di controllare se essa è stata correttamente eseguita.

1. Impostate il selettore di programma su .2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo,

premete ( ) per visualizzarla.

3. Premete il joystick ( ) per un attimo verso e rilasciatelo.

La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.

Ricerca della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di riprodurre il nastro (in avanti o all’indietro) in modo da localizzare il punto da cui iniziare a registrare.

1. Impostate il selettore di programma su .2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo,

premete ( ) per visualizzarla.

3. Tenete il joystick premuto ( ) verso per cercare all’indietro verso l’inizio della registrazione o premuto ( ) verso per cercare in avanti verso la fine della registrazione. • Rilasciate il joystick nel punto in cui desiderate avviare la registrazione.• La videocamera fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.

Joystick

Selettore di programma

ESPOS.

FUOCO

ESPOS.

FUOCO

Page 20: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

20

Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative. Per tornare all’operazione normale ruotare il selettore su e poi nuovamente su CAMERA.

Indicazioni sullo schermo durante la registrazione

Codice temporaleEsso indica la durata di registrazione in termini di ore, minuti e secondi.

Nastro residuoEsso indica la durata residua in termini di minuti. “ ” si sposta durante la registrazione. Quando il nastro giunge alla fine, “ FIN” lampeggia.• Se la durata residua di registrazione è

inferiore a 15 secondi, l’indicazione del nastro residuo potrebbe non apparire.

• A seconda del tipo di nastro, il tempo rimanente potrebbe non essere visualizzato correttamente. Potrete tuttavia registrare sul nastro i minuti che compaiono sull’etichetta della videocassetta (ad esempio, 85 minuti).

Carica residua della batteriaIl simbolo della batteria indica lo stato di carica del pacco batteria.

• “ ” lampeggia di colore rosso quando il pacco batteria è vuoto.

• Installando un pacco batteria vuoto, la videocamera si potrebbe spegnere senza visualizzare “ ”.

• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo del pacco batteria e della videocamera, l’indicazione del livello effettivo della carica potrebbe non apparire correttamente.

Avvertimento di registrazioneQuando si avvia la registrazione, la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare scene eccessivamente brevi.

Se “ ” lampeggia:Quando la batteria al litio non è installata o quando è necessario sostituirla, “ ” lampeggia in colore rosso.

Page 21: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

21

Funzioni di baseR

egistrazione

D

E

E

I

Ingrandimento (zoom)La videocamera è provvista di uno zoom ottico e di uno zoom digitale.

Zoom ottico

Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo scorrere in direzione di T (teleobiettivo).Potete anche modificare la velocità dello zoom ( 23).

Mantenete una distanza di almeno 1 m dal soggetto. In ripresa grandangolare, la distanza di messa a fuoco minima è di 1 cm.La velocità dello zoom è lievemente superiore nella modalità pausa di registrazione.

Zoom ottico 25x Zoom ottico 22x

In allontanamento

In avvicinamento

Leva dello zoom

Page 22: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

22

Zoom digitaleQuando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom digitale, a maggiori ingrandimenti corrispondono minori risoluzioni d’immagine.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.

2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e premete ( ).

3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [ZOOM DIGIT.] e premete ( ).

4. Selezionate [100x] o [800x] ( ) oppure [88x] o [700x] ( ) e premete ( ) per salvare le modifiche.

5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Lo zoom digitale non può essere impiegato nel programma di registrazione Notturno.Un indicatore di zoom appare per 4 secondi . Diventa di colore azzurro quando lo zoom digitale è impostato su 100x ( ) o 88x ( ) e di colore blu scuro quando è impostato su 800x ( ) o 700x ( ).

Zoom digitale 100x/800x Zoom digitale 88x/700x

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOCAM. ZOOM DIGIT. SPENTO

Page 23: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

23

Funzioni di baseR

egistrazione

D

E

E

I

Selezione della velocità dello zoomPotete impostare la velocità dello zoom su “variabile” o su uno dei 3 livelli di velocità fissa. Se impostato su [VARIABILE], la velocità dello zoom dipende da come azionate la leva dello zoom. Premete leggermente per una zoomata più lenta o con maggiore decisione per una zoomata più veloce.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e

premete ( ).3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e

premete ( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [VELOC.ZOOM] e premete ( ).

4. Selezionate un’opzione di impostazione e premete ( ) per salvare le modifiche.

5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

La massima velocità dello zoom si può ottenere con l’impostazione [VARIABILE]. Tra le velocità dello zoom fisse [VELOCITA’ 3] è la più veloce e [VELOCITA’ 1] è la più lenta.

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOCAM. VELOC.ZOOM VARIABILE

Page 24: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

24

Suggerimenti per la creazione di video più belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera con la mano destra mantenendo il gomito premuto contro il corpo. Se necessario, fornite supporto alla videocamera con la mano sinistra. Fate attenzione a non toccare con le dita il microfono oppure l’obiettivo.

Per ottenere maggiore stabilità

IlluminazioneDurante la registrazione di scene all’esterno, vi raccomandiamo di mantenere il sole alle spalle.

Quando utilizzate il treppiede, non lasciate esporre il mirino alla luce solare diretta, poiché esso potrebbe fondersi a causa della concentrazione di luce sull’obiettivo.Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la videocamera. La videocamera non può essere montata su treppiedi con attacchi di posizionamento della fotocamera fissi (non retrattili).

Appoggiatevi ad una parete Collocate la videocamera su un tavolo

Distendetevi facendo appoggio sui gomiti

Piegatevi su un ginocchio Utilizzate un treppiede

Attacco per ilposizionamento della

fotocamera

Page 25: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

25

Funzioni di baseR

iproduzione

D

E

E

I

RiproduzioneRiproduzione di un nastro

1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione

.Impostate il selettore su PLAY.

2. Aprite il pannello LCD.Esso può essere aperto anche mantenendone lo schermo rivolto verso l’esterno.

3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.

4. Premete il joystick ( ) verso per riavvolgere il nastro.

5. Premete il joystick ( ) verso / per riprodurre il nastro. Premete ( ) nuovamente per interrompere momentaneamente la riproduzione.

6. Premete il joystick ( ) verso per interrompere la riproduzione.

Se desiderate utilizzare il mirino, richiudete il pannello LCD.Nota sulla visualizzazione: durante la riproduzione il codice temporale visualizza le ore, i minuti, i secondi e i fotogrammi. La durata del nastro residuo potrebbe tuttavia non apparire qualora esso sia inferiore a 15 secondi.

Qualora l’immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine video utilizzando l’apposita cassetta Canon di pulizia, ovvero una cassetta di pulizia per apparecchi video digitali disponibile in commercio ( 66).

Joystick

Page 26: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

26

Modalità di riproduzione speciale

/ (pausa di riproduzione)Durante la normale riproduzione, premete il joystick ( ) verso / .

(riproduzione rapida in avanti) / (Riproduzione rapida all’indietro)Riproduce il nastro ad una velocità 11,5 volte superiore (in avanti e all’indietro).Durante la normale riproduzione, tenete il joystick premuto ( ) verso o premuto ( ) verso . Rilasciate il joystick per tornare alla riproduzione normale.

Durante la riproduzione speciale non si può udire alcun suono.Durante le modalità di riproduzione speciale l’immagine potrebbe risultare distorta.Per proteggere il nastro e le testine video, al trascorrere di 5 minuti nella modalità di pausa di riproduzione la videocamera si arresta automaticamente.

Joystick

Page 27: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

27

Funzioni di baseR

iproduzione

D

E

E

I

Riproduzione su uno schermo TV

Apparecchi TV provvisti del terminale SCARTFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.

1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi.

2. Collegate l’adattatore SCART PC-A10 all’apparecchio TV o al terminale SCART del videoregistratore.

3. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e i terminali audio e video dell’adattatore SCART.Lo spinotto bianco va collegato al terminale bianco AUDIO L (sinistro), lo spinotto rosso al terminale rosso AUDIO R (destro) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VIDEO.

4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE.

Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione)

Aprite il coperchio del terminale.

Flusso del segnale

AdattatoreSCART PC-A10

Page 28: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

28

Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.

1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi.

2. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e ai terminali audio e video dell’apparecchio TV o del videoregistratore.Lo spinotto bianco va collegato al terminale audio bianco L (sinistra), lo spinotto rosso al terminale audio rosso R (destra) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VIDEO.

3. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE.

Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.

Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione)

Aprite il coperchio del terminale.

Flusso del segnale

Page 29: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

29

Funzioni di baseR

iproduzione

D

E

E

I

Selezione del tipo di TVDurante la riproduzione, impostate l’opzione [MONITOR TV] a seconda dell’apparecchio TV cui collegate la videocamera.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e

premete ( ).3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e

premete ( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [MONITOR TV] e premete ( ).

4. Selezionate un’opzione di impostazione e premete ( ) per salvare le modifiche.• TV SC.AMPIO: Apparecchi TV con rapporto di formato 16:9.• TV NORMALE: Apparecchi TV con rapporto di formato 4:3

5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Riprodurre su una TV normale registrazioni realizzate in modalità panorama: Se il tipo di TV è impostato su [TV NORMALE], la registrazione verrà riprodotta con visualizzazione “letterbox”. Se il tipo di TV è impostato su [TV SC.AMPIO], l’immagine apparirà compressa orizzontalmente.Se collegate la videocamera ad una TV con sistema Video ID-1, le registrazioni realizzate in modalità panorama verranno automaticamente riprodotte in tale modalità. Se il tipo di TV è impostato su [TV NORMALE], gli effetti digitali non saranno disponibili nella modalità .

Selezione del canale di uscita audioDurante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su due canali, è possibile selezionare il canale di uscita desiderato.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e

premete ( ).3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete

( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [CANALE OUT] e premete ( ).

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOREG. MONITOR TV SC.AMPIO

MENU( 31)

IMPOST.AUDIO CANALE OUT L/R

Page 30: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

30

4. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.• L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Princ + Sec.• L/L: Stereofonico: Canale L (sinistro), Bilingua: Principale.• R/R: Stereofonico: Canale R (destro), Bilingua: Secondario.

5. Chiudete il menu premendo il pulsante FUNC.

Allo spegnimento della videocamera si ripristina l’impostazione [L/R].

Regolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suono attraverso l’altoparlante incorporato.Il suono verrà silenziato quando il pannello LCD è chiuso.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.

2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona del volume dell’altoparlante.

3. Regolate ( ) il volume secondo le necessità.4. Premete il pulsante FUNC. per salvare

l’impostazione e chiudete il menu.Se abbassate completamente il volume, la visualizzazione cambierà in “ ”.

MENU( 31)

VOLUME AUTOP.

Altoparlante

Joystick

Page 31: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

31

Funzioni avanzate

D

E

E

I

Funzioni avanzate

Menu e impostazioniLe funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che appaiono se premete il pulsante FUNC. Le funzioni fondamentali appaiono sulla prima schermata del menu (il menu FUNC.). Per le impostazioni più avanzate dovete aprire i menu di impostazione selezionando l’opzione [MENU] dal menu FUNC.

Selezione dei menu e impostazioniMenu FUNC.:1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona della

funzione che volete cambiare. 3. Selezionate ( ) un’opzione di impostazione dalla barra in basso.

Per alcune impostazioni sarà necessario premere ( ) o effettuare ulteriori selezioni con il joystick. In tal caso, come ulteriore guida alle operazioni verranno visualizzate un’icona del joystick (vicino alla barra in basso) o delle piccole frecce (intorno all’opzione di impostazione).

4. Premete il pulsante FUNC. per salvare l’impostazione e chiudete il menu.Menu di impostazione:1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e premete ( ).3. Selezionate ( ) un menu di impostazione e premete ( ). 4. Selezionate ( ) una voce del menu e premete ( ). 5. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le

modifiche.6. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Il menu può essere chiuso in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante FUNC.Le opzioni non disponibili appaiono ombreggiate.Il menu non apparirà se premete il pulsante FUNC. durante la registrazione di filmati.Potete aprire il menu direttamente sulla schermata dei menu di impostazione tenendo premuto il pulsante FUNC. per più di 2 secondi.

Joystick

Pulsante FUNC.

Page 32: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

32

Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.

* La voce non apparirà in modalità

Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Programmi di

registrazione*PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, NOTTURNO, NEVE, SPIAGGIA, TRAMONTO, RIFLETT., FUOCHI ARTIF

34

Bilanciamento del bianco

AUTO, LUCE DIURNA, TUNGSTENO, IMPOSTA

41

Effetto immagine EFFET.IMMAG.SPENTO, CONTRASTO, NEUTRO, DETTAGLIO PELLE

42

Autoscatto AUTOSCATTO SPENTO, AUTOSCATTO ACCESO

45

Effetti digitali EF.DIGIT.SPENTO, DISSOLV., EFFETTO

48

IMPOST. VIDEOCAM.

VELOC.OTTUR.* AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000

43

OTT.LENTO A. ACCESO, SPENTO 44ZOOM DIGIT. 22

SPENTO, 100x, 800x SPENTO, 88x, 700x

VELOC.ZOOM VARIABILE, VELOCITA’ 3, VELOCITA’ 2, VELOCITA’ 1

23

STAB.IMM.* ACCESO, SPENTO 56IMPOST.VIDEOREG MOD.REG. STD PLAY, LONG PLAY 45IMPOST.AUDIO ANTIVENTO* AUTO, SPENTO 46

MOD.AUDIO 16bit, 12bit 46IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSITÀ 55

SCHERMO TV ACCESO, SPENTO 62LIVEL.MARKER ACCESO, SPENTO 18LINGUA Consultate la lista delle lingue. 54MOD.DEMO ACCESO, SPENTO 57

SISTEMA BEEP VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO 55IMM.AVVIO ACCESO, SPENTO 56RISP.ENER. ACCESO, SPENTO 18

IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 15DATA/ORA - 15FORMATO DATA Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00

M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AMD.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM

54

Page 33: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

33

Funzioni avanzate

D

E

E

I

1 Solamente .

Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Volume

dell’altoparlante30

Pausa di registrazione1 - 59Ricerca della fine - 52Effetti digitali EF.DIGIT.SPENTO, DISSOLV.,

EFFETTO48

IMPOST.VIDEOREG MOD.REG.1 STD PLAY, LONG PLAY 45MONITOR TV TV NORMALE, TV SC.AMPIO 29

IMPOST.AUDIO CANALE OUT L/R, L/L, R/R 29AUDIO 12bit STEREO1, STEREO2, MIX/FISSO,

MIX/VARI52

BIL.MIX 52MOD.AUDIO 16bit, 12bit 46

IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSITÀ 55SCHERMO TV ACCESO, SPENTO 62SCHERMATE ACCESO, RIPROD.OFF 626SEC.DATA ACCESO, SPENTO 52CODICE DATI DATA, ORA, DATA E ORA 51LINGUA Consultate la lista delle lingue. 54

SISTEMA BEEP VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO 55IMM.AVVIO ACCESO, SPENTO 56

IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 15DATA/ORA - 15FORMATO DATA Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00

M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AMD.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM

54

ST-1 ST-2

Page 34: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

34

RegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazione

Programma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’esposizione ed altre impostazioni ancora, consentendo all’operatore di concentrarsi sull’inquadratura e sullo scatto.

Programmi di registrazione Programma AE

La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’esposizione ed altre impostazioni ancora. Tuttavia l’operatore mantiene la possibilità di regolare le suddette impostazioni in modo manuale.

RitrattoUtilizzate questa modalità per fare risaltare il soggetto su uno sfondo o su un primo piano sfuocato. L’effetto sfocatura aumenta all’aumentare dell’ingrandimento con lo zoom.

SportUtilizzate questa modalità per registrare scene sportive (ad esempio di tennis o di golf) oppure oggetti in movimento (ad esempio l’otto volante) oppure da un’auto in corsa.

NotturnoUsate questa modalità per registrare in luoghi poco illuminati.

NeveQuesta modalità è adatta alla registrazione in luoghi sciistici molto luminosi. Essa previene la sottoesposizione del soggetto.

Page 35: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

35

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

SpiaggiaQuesta modalità è adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del soggetto.

TramontoQuesta modalità è adatta alla registrazione di tramonti in modo da riprodurne gli intensi colori.

RiflettoreQuesta modalità è adatta alla registrazione di scene illuminate con riflettori.

Fuochi artificialiQuesta modalità è adatta alla registrazione di fuochi d’artificio.

Page 36: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

36

Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità:

: Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automatica

Selezione di programma di registrazione facile

Posizionate il selettore di programma su .Appare quindi “ ”.

Selettore di programmaProgramma di registrazioneStabilizzatore d’immagine (attivato)

Fuoco (A)Bilanciamento del bianco (A)

Filtro antivento (A)Velocità dell’otturatore (A) (A)

Regolazione dell’esposizione (A)

Effetti digitali

Joystick

Selettore di programma

Page 37: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

37

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Selezione di un programma di registrazione

1. Impostate il selettore di programma su .

2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.3. Con il joystick selezionate ( ) l’icona dei

programmi di registrazione. 4. Selezionate ( ) il programma di registrazione tra

le opzioni sulla barra in basso.5. Premete il pulsante FUNC. per salvare l’impostazione e chiudete il

menu.Appare così il simbolo corrispondente al programma di registrazione selezionato.

Non cambiate programma di registrazione durante la registrazione in quanto la luminosità dell’immagine potrebbe improvvisamente variare.Modalità Ritratto/Sport:L’immagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione.Modalità Neve/Spiaggia:- In presenza di dintorni scuri, il soggetto potrebbe risultare sovraesposto.

Controllate quindi l’immagine sullo schermo.- L’immagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione.Modalità Notturno:- Gli oggetti in movimento potrebbero tuttavia lasciare una traccia post-

immagine.- La qualità dell’immagine potrebbe decadere rispetto all’utilizzo di altre

modalità.- Sullo schermo possono apparire punti bianchi.- La messa a fuoco automatica potrebbe non operare correttamente come in

altre modalità. In tal caso, eseguite la messa a fuoco in modo manuale.- Lo zoom digitale non può essere utilizzato con questo programma di

registrazione.Modalità Fuochi d’artificio:Per evitare il tremolio della videocamera, suggeriamo di utilizzare un treppiede.

MENU( 31)

PROGRAMMA AE

Page 38: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

38

Regolazione manuale dell’esposizioneQuando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è necessario regolare opportunamente l’esposizione.

1. Impostate il selettore di programma su .

2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.

3. Premete il joystick ( ) verso [ESPOS.] per entrare nella modalità di blocco dell’esposizione.[ESPOS.] sulla guida alle operazioni con i pulsanti verrà visualizzata in blu scuro e sullo schermo appariranno l’indicatore di regolazione dell’esposizione e il valore neutro “±0”.

4. Regolate ( ) la luminosità dell’immagine secondo le necessità. Per tornare all’esposizione automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [ESPOS.]. L’indicatore di regolazione dell’esposizione scomparirà ed [ESPOS.] tornerà di nuovo bianco.

5. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare l’impostazione dell’esposizione.• Il funzionamento dello zoom durante il blocco dell’esposizione può comportare

variazioni nella luminosità dell’immagine.• La gamma di regolazione dipende dalla luminosità disponibile nel momento in cui si

blocca l’esposizione.

6. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.

L’impostazione dell’esposizione manuale verrà ripristinata in esposizione automatica quando spegnete la videocamera o se cambiate programma di registrazione.

Joystick

Selettore di programma

ESPOS.

BACK

Page 39: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

39

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Regolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso eseguite la messa a fuoco manuale.

1. Impostate il selettore di programma su .

2. Regolate lo zoom.Se si regola lo zoom dopo avere eseguito la messa a fuoco, il soggetto potrebbe non rimanere a fuoco. La regolazione dello zoom deve pertanto essere effettuata successivamente alla messa a fuoco.

3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.

4. Premete il joystick ( ) verso [FUOCO] per attivare la messa a fuoco manuale.[FUOCO] sulla guida del joystick verrà visualizzata in azzurro e la scritta “MF” appare sullo schermo.

Superfici riflettenti

Soggetti caratterizzati da poco

contrasto o non provvisti di righe

verticali

Soggetti in rapido movimento

Attraverso finestre sporche o

bagnate

Scene notturne

Selettore di programma

Leva dello zoomJoystick

BACK

FUOCO

Page 40: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

40

5. Regolate ( ) la messa a fuoco secondo le necessità. • Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( )

verso per una distanza focale minore.• Per tornare alla messa a fuoco automatica, premete nuovamente il joystick ( )

verso [FUOCO]. “MF” scomparirà e [FUOCO] tornerà in bianco.

6. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco.

7. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.

La messa a fuoco manuale verrà ripristinata in messa a fuoco automatica quando impostate il selettore di programma su .

Messa a fuoco all’infinitoQuesta funzione va utilizzata per mettere a fuoco soggetti molto lontani, quali ad esempio montagne o fuochi d’artificio.1. Nella modalità di messa a fuoco manuale premete ( ) per

visualizzare la guida del joystick. 2. Tenete il joystick premuto ( ) verso [FUOCO] per più di 2 secondi.

• Inizialmente, “MF” apparirà sullo schermo e successivamente verrà sostituito dal simbolo “ ”.

• Nella modalità di messa a fuoco all’infinito: se azionate lo zoom o il joystick ( ) o se spegnete la videocamera, la messa a fuoco all’infinito verrà eliminata e la videocamera tornerà alla messa a fuoco manuale.

3. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco.

4. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.

Page 41: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

41

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Impostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le modalità predefinite, oppure impostare il bilanciamento personalizzato del bianco in modo da ottenere impostazioni ottimali.

1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.3. Con il joystick selezionate ( ) l’icona del bilanciamento del bianco. 4. Selezionate ( ) l’impostazione di bilanciamento del bianco tra le

opzioni sulla barra in basso.Se selezionate un’impostazione di bilanciamento del bianco diversa da [IMPOSTA], procedete direttamente alla fase 6.

Per impostare il bilanciamento del bianco personalizzato quando selezionate [IMPOSTA]:

5. Puntate la videocamera su un soggetto bianco, ingrandite con lo zoom sino a riempire l’intero schermo e quindi premete ( ).

AUTO La videocamera seleziona automaticamente le impostazioni.LUCE DIURNA Per registrazioni all’esterno in giornate luminose.TUNGSTENO Per la registrazione in condizione di luce fluorescente al

tungsteno oppure del tipo a tungsteno (a 3 lunghezze d’onda).IMPOSTA L’impostazione personalizzata del bilanciamento del bianco va

utilizzata in modo che i soggetti bianchi rimangano tali anche in condizione di illuminazione a colori.

MENU( 31)

AUTO

JoystickLeva dello zoom

Selettore di programma

Pulsante FUNC.

Telo o foglio bianco(se selezionate IMPOSTA)

Page 42: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

42

• Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6.

• L’icona “ ” lampeggia e smette di lampeggiare a regolazione completata.

6. Premete il pulsante FUNC. per salvare l’impostazione e chiudete il menu.

Per le normali scene in esterni utilizzate l’impostazione automatica.Quando il selettore di programma è impostato su , il bilanciamento del bianco viene preimpostato su [AUTO].La videocamera mantiene in memoria l’impostazione personalizzata di bilanciamento personalizzato del bianco anche quando la si spegne. Se è stato selezionato il bilanciamento personalizzato del bianco:- Dipendentemente dalla sorgente di luce, l’indicazione “ ” potrebbe

continuare a lampeggiare. Tuttavia il risultato dell’operazione risulterà essere migliore rispetto all’impostazione automatica.

- Resettate il bilanciamento del bianco stesso al variare delle condizioni di luce.- Disattivate lo zoom digitale.Il bilanciamento personalizzato del bianco può fornire migliori risultati nei seguenti casi:- Condizioni di luce variabile- Riprese ravvicinate- Soggetti monocromatici (campi da sci, mare o foreste)- In presenza di lampade al mercurio o di determinate luci fluorescenti

Selezione di un effetto immagineLe registrazioni possono essere eseguite con diversi effetti cromatici di saturazione e contrasto.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.2. Con il joystick selezionate ( ) l’icona degli effetti immagine.3. Selezionate ( ) l’effetto immagine tra le opzioni sulla barra in basso.4. Premete il pulsante FUNC. per salvare l’impostazione e chiudete il menu.

Gli effetti immagine non possono essere utilizzati se il selettore di programma è impostato su .[DETTAGLIO PELLE]: Per ottenere il miglior effetto possibile, questa funzione va quindi utilizzata durante la registrazione ravvicinata di persone. Occorre tuttavia notare che le aree di colore simile a quello della pelle potrebbero risultare meno dettagliate.

EFFET. IMMAG. SPENTO

Registra l’immagine senza applicarvi alcun effetto di valorizzazione.

CONTRASTO Enfatizza il contrasto e la saturazione dei colori.NEUTRO Smorza il contrasto e la saturazione dei colori.DETTAGLIO PELLE Ammorbidisce i dettagli della pelle in modo da ottenere un

aspetto maggiormente favorevole al soggetto.

MENU( 31)

EFFET.IMMAG.SPENTO

Page 43: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

43

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Impostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la velocità dell’otturatore può essere regolata manualmente. Velocità dell’otturatore disponibili: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000

1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.3. Con il joystick selezionate ( ) l’icona del programma di

registrazione, quindi selezionate ( ) il programma [PROGRAMMA AE].

4. Con il joystick selezionate ( ) l’icona e premete ( ).5. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [VELOC.OTTUR.] e premete ( ).6. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le

modifiche.7. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Quando impostate la velocità dell’otturatore a 1/1000 o ad una velocità superiore, non puntate la videocamera direttamente in direzione del sole.Durante le registrazioni con elevata velocità dell’otturatore l’immagine può sfarfallare.La velocità dell’otturatore verrà ripristinata su [AUTO] se impostate il selettore di programma su o se cambiate programma di registrazione.Linee guida per registrare con elevate velocità dell’otturatore:- Attività sportive all’esterno, quali il golf ed il tennis: 1/2000- Soggetti in movimento, quali le automobili e l’otto volante: 1/1000, 1/500 o

1/250- Attività sportive in ambienti interni, quali la pallacanestro: 1/120

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOCAM. VEL.OTTUR. AUTO

Page 44: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

44

Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità Registrazione facile o quando la velocità dell’otturatore è impostata su [AUTOMATICA] nel programma di registrazione Programma AE, la videocamera utilizza velocità dell’otturatore fino a 1/25. Ciò permette di ottenere registrazioni più chiare in luoghi con insufficiente illuminazione. È tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non utilizzi velocità dell’otturatore basse.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [OTT.LENTO A.] e premete ( ).3. Impostatela ( ) su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.

Impostandola su [ACCESO], gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una traccia post-immagine.

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOCAM. OTT.LENTO A. ACCESO

Page 45: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

45

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Ulteriori opzioni di registrazione

Utilizzo dell’autoscatto

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona dell’autoscatto. 2. Impostatela ( ) su [AUTOSCATTO ACCESO] e chiudete il menu. 3. Premete il pulsante di avvio/arresto.

La videocamera avvia la regiostrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia. Il conto alla rovescia appare quindi sullo schermo.

Per eliminare l’autoscatto, selezionate ( ) [AUTOSCATTO SPENTO] nella fase 2 precedente. Una volta avviato il conto alla rovescia, l’annullamento dell’autoscatto è altresì possibile premendo il pulsante di avvio/arresto.La funzione di autoscatto si annulla allo spegnimento della videocamera.

Modifica della modalità di registrazione (SP/LP)È possibile selezionare tra l’opzione SP (velocità standard) e l’opzione LP (velocità ridotta). L’opzione LP estende di 1,5 volte l’utilizzo del nastro.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [MOD.REG.] e premete ( ).3. Impostatela ( ) su [STD PLAY] o [LONG PLAY] e premete ( ) per

salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

MENU( 31)

AUTOSCATTO SPENTO

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOREG. MOD.REG. STD PLAY

Pulsante di avvio/arresto

Pulsante FUNC.

Page 46: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

46

Dipendentemente dalla natura e dalle condizioni di utilizzo del nastro, le immagini e il suono registrati in modalità LP possono risultare distorti. Per le registrazioni importanti vi raccomandiamo pertanto di utilizzare la modalità SP.

Effettuando sullo stesso nastro registrazioni sia in modalità SP sia in modalità LP, le immagini successivamente riprodotte potrebbero presentare distorsioni ed inoltre il codice temporale potrebbe non risultare corretto.Riproducendo su questa videocamera un nastro registrato in modalità LP per mezzo di un altro apparecchio digitale, o viceversa, le immagini ed il suono potrebbero presentare distorsioni.

Registrazione audio

Modifica della modalità audioIl suono può essere registrato secondo due modalità audio: 16 bit e 12 bit. La modalità 12 bit registra l’audio su due canali (stereo 1), lasciando due canali liberi (stereo 2) per la successiva aggiunta di nuovo audio eseguita con un altro apparecchio di montaggio. Per ottenere la maggior qualità audio possibile, selezionare la modalità a 16 bit.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [MOD.AUDIO] e premete ( ).3. Impostatela ( ) su [16bit] o [12bit] e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.La modalità audio selezionata viene visualizzata per circa 4 secondi.

Filtro antiventoLa videocamera riduce automaticamente il fruscio del vento (solo quando si registra l’audio con il microfono incorporato). È tuttavia possibile disattivare il filtro antivento durante la registrazione in ambienti interni, oppure quando si desidera che il microfono operi alla massima sensibilità.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [ANTIVENTO] e premete ( ).3. Impostatela ( ) su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.

MENU( 31)

IMPOST.AUDIO MOD.AUDIO 12bit

MENU( 31)

IMPOST.AUDIO ANTIVENTO AUTO

Page 47: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

47

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Alla disattivazione del filtro antivento appare “ ”.

Utilizzo di un microfono esternoPotete collegare un microfono esterno al terminale MIC. Utilizzate microfoni a condensatore disponibili in commercio con la relativa alimentazione e un cavo di lunghezza non superiore ai 3 metri.

Potete collegare quasi tutti i microfoni stereo dotati di spina di Ø 3,5 mm ma il livello audio sarà diverso rispetto a quello ottenuto con il microfono incorporato.

Registrazione con televisore panoramico (16:9)La videocamera impiega l’intera larghezza del CCD in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in alta risoluzione.

Premete il pulsante WIDE SCR.• “ ” scompare e l’immagine assume il rapporto di formato 4:3.• Sullo schermo LCD: I video in formato panorama verranno visualizzati normalmente;

quelli in rapporto di formato 4:3 appariranno con bande nere laterali.• Sullo schermo del mirino: i video in formato panorama appariranno in “letterbox”; quelli

in rapporto di formato 4:3 verranno visualizzati normalmente.

Riprodurre su una TV normale registrazioni realizzate in modalità panorama: Se il tipo di TV è impostato su [TV NORMALE], la registrazione verrà riprodotta con visualizzazione “letterbox”. Se il tipo di TV è impostato su [TV SC.AMPIO], l’immagine apparirà compressa orizzontalmente ( 29).

Terminale MIC

Aprite il coperchio del terminale

Pulsante WIDE SCR

Page 48: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

48

Utilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 49)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero.

Dissolvenza automatica (AUTO DISS) Tendina (TENDINA)

Tendina d’angolo (T. ANGOLO) Salto (SALTO)

Balzo (BALZO) Puzzle (PUZZLE)

Zigzag (ZIGZAG) Raggio (RAGGIO)

Marea (MAREA)

Page 49: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

49

Funzioni avanzateR

egistrazione

D

E

E

I

Effetti ( 50)Donano più gusto alle registrazioni.

Selezione di una dissolvenzaIn modalità , impostate su il selettore di programma.

* : Non disponibile se il tipo di TV è impostato su [TV NORMALE].

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona degli effetti digitali.

2. Selezionate ( ) l’opzione [DISSOLV.] e premete ( ).

3. Selezionate ( ) l’impostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu.Sullo schermo appare quindi il simbolo della dissolvenza selezionata.

:4. Dissolvenza in apertura: nella modalità di pausa di

registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS ed avviate la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto.

Bianco e nero (B/N)

Seppia (SEPPIA) Effetti artistici (EFF. ART.)

Mosaico (MOSAICO) Sfera (SFERA) Cubo (CUBO)

Onda (ONDA) Mascheratura di colore (MASC. C.)

Specchio (SPECCHIO)

MENU( 31)

EF.DIGIT.SPENTO

*

Page 50: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

50

Dissolvenza in chiusura: durante la registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS e ponete in pausa la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto.La dissolvenza può essere attivata o disattivata premendo il pulsante D.EFFECTS.

:4. Dissolvenza in apertura: nella modalità di pausa di

riproduzione, premete il pulsante D.EFFECTS ed avviate la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso / .Dissolvenza in chiusura: durante la riproduzione, premete il pulsante D.EFFECTS ed interrompete la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso / .La dissolvenza può essere attivata o disattivata premendo il pulsante D.EFFECTS.

Selezione di un effettoIn modalità , impostate su il selettore di programma.

* : Non disponibile se il tipo di TV è impostato su [TV NORMALE].

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona degli effetti digitali.

2. Selezionate ( ) l’opzione [EFFETTO] e premete ( ).

3. Selezionate ( ) l’impostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu.Sullo schermo appare quindi il simbolo dell’effetto selezionato.

4. Premete il pulsante D.EFFECTS.• Il simbolo corrispondente all’effetto selezionato verrà

visualizzato in verde.• L’effetto può essere attivato o disattivato premendo il pulsante

D.EFFECTS.

Qualora non desideriate utilizzarli, disabilitate gli effetti digitali. La videocamera mantiene l’impostazione anche quando la si spegne oppure si seleziona un altro programma di registrazione. Tuttavia, è necessario selezionare nuovamente l’immagine fissa da utilizzare con l’effetto di mixaggio scheda.La qualità dell’immagine può essere leggermente inferiore rispetto a quella degli effetti digitali.Gli effetti digitali non possono essere utilizzati nei seguenti casi:- Quando il selettore di programma si trova nella posizione .- Durante il doppiaggio DV.

MENU( 31)

EF.DIGIT.SPENTO

*

Page 51: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

51

Funzioni avanzateR

iproduzione

D

E

E

I

Riproduzione

Riproduzione

Ingrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.

1. Muovete la leva dello zoom in direzione di T.• L’immagine raddoppia quindi di dimensione.• Appare un riquadro che indica la posizione della parte

ingrandita.• Per ingrandire ulteriormente l’immagine, muovete la leva dello

zoom verso la T. Per restringere l’immagine al di sotto del doppio ingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W.

2. Selezionate ( , ) l’area ingrandita con il joystick.Per annullare l’ingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W finché non scompare il riquadro.

Sostituirà la guida del joystick durante la visualizzazione del quadro di posizione dell’ingrandimento. Eliminate l’ingrandimento per tornare alla riproduzione normale.

Visualizzazione del codice datiLa videocamera conserva un codice dati con la data e l’ora della registrazione. Potete selezionare la combinazione del codice dati e visualizzarla durante la riproduzione.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [CODICE DATI] e premete ( ).3. Selezionate l’impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.4. Per visualizzare il codice dati durante la riproduzione: premete il

pulsante DATA CODE.

Il codice dei dati non sarà visualizzato la prossima volta che accenderete la videocamera.

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ CODICE DATI DATA E ORA

Page 52: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

52

Datazione automatica di sei secondiAll’avvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario sono variati, la data stessa e l’ora appaiono per 6 secondi.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [6SEC.DATA] e premete ( ).3. Selezionate l’impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.

Ricerca della fineUna volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.

In modalità di arresto:1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona di ricerca della fine

e premete ( ).2. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ) per avviare la ricerca.

• Appare così “RICERCA FINE”.• La videocamera riavvolge o fa avanzare rapidamente il nastro, riproduce gli ultimi

secondi della registrazione e quindi lo arresta.• Azionando il joystick ( , ) la ricerca verrà annullata.

La funzione di ricerca della fine non è utilizzabile una volta estratta la cassetta.La funzione di ricerca della fine potrebbe non operare correttamente qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata.

Riproduzione di un nastro provvisto di suono aggiuntoÈ possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suono aggiunto) ovvero regolare il bilanciamento di entrambi i suoni.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [AUDIO 12bit] e premete ( ).

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ 6SEC.DATA SPENTO

MENU( 31)

IMPOST.AUDIO AUDIO 12bit STEREO1

Page 53: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

53

Funzioni avanzateR

iproduzione

D

E

E

I

3. Selezionate l’impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. • STEREO1: riproduce il suono originale.• STEREO2: riproduce il suono aggiunto.• MIX/FISSO: riproduce allo stesso livello Stereo 1 e Stereo 2.• MIX/VARI: riproduce Stereo 1 e Stereo 2. È inoltre possibile regolare il

bilanciamento di missaggio.• Se selezionate un’impostazione audio diversa da [MIX/VARI], chiudete il menu.

Per regolare il livello di mixaggio quando si seleziona [MIX/VARI]:4. Dal menu [IMPOST.AUDIO] selezionate ( ) l’opzione [BIL.MIX] e

premete ( ).5. Regolate ( ) il livello di mixaggio tra ST-1 e ST-2 e premete ( ) per

salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

Allo spegnimento della videocamera, essa si ripristina all’impostazione [STEREO1]. Tuttavia il bilanciamento di missaggio rimane memorizzato nella videocamera stessa.Con questa videocamera non è possibile eseguire il doppiaggio audio.

Page 54: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

54

Altre funzioniCambio della lingua del displayÈ possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per le opzioni dei menu. Il gruppo di lingue disponibili varia in funzione delle diverse regioni del mondo. Per verificare il gruppo di lingue fornito con questa videocamera osservate la procedura di seguito riportata.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [LINGUA] e premete ( ).3. Selezionate una lingua e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi

chiudete il menu.

In caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarla nuovamente seguite il contrassegno a fianco dell’opzione del menu.La scritta “FUNC.” nella parte inferiore dello schermo si riferisce al nome del pulsante sulla videocamera e non cambia quando si cambia lingua.

Modifica del formato della dataIl formato della data può essere visualizzato in tre modi diversi. Ad esempio, [1. GEN. 2006], [GEN. 1, 2006] oppure [2006. 1. 1].

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [FORMATO DATA] e premete ( ).3. Selezionate l’impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.

Gruppo lingue A Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Polacco, Russo, Cinese semplificato, Giapponese

Gruppo lingue B Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Tailandese

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ LINGUA ENGLISH

MENU( 31)

IMP.DAT/ORA FORMATO DATA 1.GEN.2006

Page 55: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

55

Funzioni avanzateAltre funzioni

D

E

E

I

Altre impostazioni della videocamera

Segnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l’avvio e l’arresto, il conteggio alla rovescia dell’autoscatto e all’eventuale verificarsi di condizioni anomale, la videocamera emette un segnale acustico. Qualora disattiviate il segnale acustico, anche gli altri segnali acustici della videocamera verranno disattivati.

Per disattivare il segnale acustico:1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [BEEP] e premete ( ).3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche,

quindi chiudete il menu.

Regolazione della luminosità dello schermo LCD

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [LUMINOSITÀ] e premete ( ).3. Regolate ( ) il livello di luminosità e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.

La regolazione della luminosità dello schermo LCD non influenza quella del mirino e delle registrazioni.

MENU( 31)

SISTEMA BEEP VOL.ALTO

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSITÀ

Page 56: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

56

Disattivazione dello stabilizzatore d‘immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremolio della videocamera anche alla massima estensione del teleobiettivo. Esso tenta di compensare i movimenti orizzontali; lo si potrebbe pertanto disattivare in caso di montaggio della videocamera su un treppiede.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [STAB.IMM.] e premete ( ).3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche,

quindi chiudete il menu.“ ” scompare.

Quando il selettore di programma è impostato su , lo stabilizzatore d’immagine non può essere disabilitato.Lo stabilizzatore d’immagine è concepito per compensare un normale grado di scuotimento della videocamera.Durante l’utilizzo del programma di registrazione Notturno, l’efficacia dello stabilizzatore d’immagine potrebbe diminuire.

Modifica della visualizzazione dell’immagine di avvioPotete scegliere se visualizzare o meno il logo Canon all’accensione della videocamera.

Per disattivare l’immagine di avvio:1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi

selezionate ( ) l’opzione [IMM.AVVIO] e premete ( ).3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche,

quindi chiudete il menu.

MENU( 31)

IMPOST.VIDEOCAM. STAB.IMM. ACCESO

MENU( 31)

SISTEMA IMM.AVVIO ACCESO

Page 57: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

57

Funzioni avanzateAltre funzioni

D

E

E

I

Modalità dimostrativaLa modalità dimostrativa mostra le principali funzioni della videocamera. Essa si avvia automaticamente quando la videocamera viene lasciata accesa (utilizzando l’adattatore di alimentazione) per oltre 5 minuti senza inserirvi alcun supporto di registrazione. È tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non avvii la modalità dimostrativa.

Per disattivare la modalità dimostrazione:1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [MOD.DEMO] e premete ( ).3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche,

quindi chiudete il menu.

Per annullare la modalità dimostrazione una volta che si è avviata, premete un qualsiasi pulsante, spegnete la videocamera oppure inserite un supporto di registrazione.

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ MOD.DEMO ACCESO

Page 58: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

58

Modifica

Modifica

Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in un videoregistratore o in un altro apparecchio video digitale. Collegando la videocamera ad un apparecchio video digitale, la copia delle registrazioni può avvenire virtualmente senza generare perdite di qualità video od audio.

Collegamento di altri apparecchi

Collegamento di un videoregistratoreVi preghiamo di consultare la sezione Riproduzione su uno schermo TV ( 27). Collegamento ad un apparecchio video digitaleFate utilizzo del cavo DV opzionale CV-150F (4 contatti – 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti – 6 contatti).Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio video.

Registrazione

1. Impostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta.

2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta vuota ed impostate l’apparecchio sulla modalità di pausa di registrazione.

3. Individuate la scena che desiderate copiare e quindi ponete in pausa la riproduzione poco prima della scena stessa.

4. Avviate la riproduzione del nastro.5. Apparecchio collegato: quando appare la scena che desiderate

copiare, avviate la registrazione. Al completamento della copia, arrestate la registrazione.

Flusso del segnale

CV-150F/CV-250F Cavo DV (opzionale)

Page 59: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

59

D

E

E

I

Modifica

6. Arrestate la riproduzione.

Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazione della copia sarà lievemente inferiore a quella del nastro originale.Collegamento ad un apparecchio video digitale:- Se l’immagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e

riaccendete la videocamera.- Non si garantisce un corretto funzionamento con tutti gli apparecchi video

digitali provvisti del terminale DV. In caso di mancato funzionamento, impiegate il terminale AV.

Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV)Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di terminale DV sono virtualmente esenti da perdite di qualità video ed audio.

1. Collegate la videocamera all’apparecchio video digitale.Consultate la sezione Collegamento ad un apparecchio video digitale ( 58).

2. Impostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta vuota.

3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta o il disco registrati.4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona di

pausa della registrazione e premete ( ).5. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ).

In modalità di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa è possibile mantenere sotto controllo l’immagine che appare sullo schermo.

6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro o del disco.7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo,

premete ( ) per visualizzarla.8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la

scena che desiderate registrare.• La registrazione si avvia.• Premete ancora il joystick ( ) verso / per interrompere/riprendere la

registrazione.

9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione.10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione.

Page 60: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

60

Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale.Se l’immagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e riaccendete la videocamera.Potete solamente registrare segnali video da apparecchi con il logo da registrazioni effettuate in modalità SD (definizione standard), SP o LP. Si noti che i segnali provenienti da terminali della medesima forma DV (IEEE1394) potrebbero essere di diverso standard video.

Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.

Note relative al copyright

Precauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmi televisivi, sono tutelati dalle leggi a protezione del copyright. La registrazione non autorizzata dei suddetti materiali può pertanto violare le suddette leggi relative alla protezione del copyright.

Segnali di copyrightDurante la riproduzione: qualora tentiate di riprodurre un nastro contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggere il software, apparirebbe per alcuni secondi il messaggio “PROTEZIONE COPYRIGHT RIPRODUZIONE LIMITATA” ed inoltre la videocamera mostrerebbe uno schermo blu completamente vuoto. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la riproduzione di quel nastro.

Durante la registrazione: qualora tentiate di registrare un software contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggerlo, apparirebbe il messaggio “PROTEZIONE COPYRIGHT DUPLICAZIONE LIMITATA”. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la registrazione di quel software. Per mezzo di questa videocamera non è possibile registrare su un nastro i segnali di protezione di copyright.

Page 61: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

61

D

E

E

I

Modifica

Trasferimento di registrazioni video al computerÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394 (DV) ovvero di scheda di cattura IEEE 1394. Per trasferire le videoregistrazioni da nastro a computer, utilizzate il programma di editing fornito con il computer/scheda di cattura. Consultate pertanto il manuale di istruzioni del programma stesso. Nei sistemi operativi Windows successivi a Windows 98 Second Edition e nei sistemi operativi Mac successivi a Mac OS 9 è già preinstallato un driver, il quale verrà quindi automaticamente installato.Fate utilizzo del cavo DV opzionale CV-150F (4 contatti – 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti – 6 contatti).

Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, l’operazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente.Qualora il computer dovesse bloccarsi mentre la videocamera è collegata, scollegate e quindi ricollegate il cavo DV. All’eventuale persistere del problema, scollegate il cavo di interfaccia, spegnete videocamera e computer, riaccendete videocamera e computer e quindi ricollegateli fra loro.

Mentre la videocamera risulta essere collegata al computer, vi raccomandiamo di alimentarla ad una sorgente elettrica di rete. Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato.

6-contattiCV-150F/CV-250F Cavo DV (opzionale)

Terminale IEEE 1394 (DV)

4-contatti

Page 62: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

62

Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo

Eliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile eliminare le visualizzazioni sullo schermo LCD in modo da ottenere una visione chiara della riproduzione.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [SCHERMATE] e premete ( ).3. Impostatela su [RIPROD.OFF] e premete ( ) per salvare le modifiche,

quindi chiudete il menu.• Tuttavia i messaggi di attenzione continueranno ad apparire, oltre al codice dati

qualora attivato.• Le indicazioni appaiono mentre si ingrandisce un’immagine riprodotta oppure si

attiva un effetto digitale.• Le visualizzazioni relative all’utilizzo del nastro appaiono per 2 secondi.

Eliminazione/Visualizzazione delle indicazioni sullo schermo TVDurante la registrazione da un apparecchio TV è possibile eliminare dallo schermo le indicazioni della videocamera. Queste possono tuttavia essere visualizzate sullo schermo stesso nel corso della riproduzione.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ).

Quindi selezionate ( ) l’opzione [SCHERMO TV] e premete ( ).3. Impostatela su [ACCESO] o [SPENTO] e premete ( ) per salvare le

modifiche, quindi chiudete il menu.

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ SCHERMATE ACCESO

MENU( 31)

IMPOST.SCHERMO/ SCHERMO TV ACCESO

Page 63: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

63

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveIndicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione

(si prega altresì di vedere 20)

Autoscatto ( 45)Effetti digitali ( 48)Velocità dell'otturatore ( 43)Blocco dell’esposizione ( 38)Avvertimento di registrazione ( 20)Messa a fuoco manuale ( 39)Stabilizzatore d’immagine ( 56)Modalità di registrazione ( 45)Operazioni con il nastroCodice temporale ( 20)Nastro residuo ( 20)

Modalità operativa ( 4), Zoom ( 21), Regolazione dell’esposizione ( 38)

Modalità a schermo panoramico ( 47)Filtro antivento ( 46)

Programma di registrazione ( 34) Modalità audio ( 46)Bilanciamento del bianco ( 41) Allarme condensa ( 66)Effetti immagine ( 42) Indicatore di livello ( 18)

Audio a 12 bit ( 52)Ricerca della fine ( 52)Operazioni con il nastro Guida del joystick ( 51)Codice dati ( 51)

: Registrazione: Pausa di

registrazione: STOP: EJECT

: Riproduzione: Avanzamento

rapido:

Riavvolgimento

/ : Riproduzione rapida in avanti / riproduzione rapida all’indietro ( 26)

: Pausa di riproduzione ( 26)

Page 64: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

64

Elenco dei messaggi

Messaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA

Non avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio appare ogni qualvolta accendete la videocamera e sino all’esecuzione dell’impostazione del fuso orario, della data e dell’ora stessi.

15

CAMBIARE LA BATTERIA

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. 9

NASTRO PROTETTO DA CANCELLAZIONE

La videocassetta è protetta. Sostituite la videocassetta oppure modificate la posizione del selettore di protezione.

69

RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA

La videocamera si è arrestata in modo da proteggere il nastro. Estraete e reinserite la videocassetta.

12

CONTROLLARE INGRESSO

Il cavo DV non è collegato, oppure l’apparecchio digitale collegato è spento.

59

È STATA RILEVATA CONDENSA

È stata rilevata della condensa nella videocamera. 66

CONDENSA RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA

È stata rilevata della condensa nella videocamera. Estraete la cassetta.

66

FINE NASTRO Il nastro ha raggiunto il proprio termine. Riavvolgete il nastro oppure sostituite la videocassetta.

SUPPORTO REC.ERRATO SPECIFICHE RIPROD.LIMITATA

Avete tentato di eseguire la riproduzione di un nastro registrato nello standard HD (alta definizione).

SEGNALE D'INGRESSONON SUPPORTATO

Avete tentato di immettere un segnale video nello standard HD attraverso il terminale DV.

59

TESTINE SPORCHEUTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA

Le testine video sono sporche. Pulite le testine video. 66

PROTEZIONE COPYRIGHT RIPRODUZIONE LIMITATA

Avete tentato di riprodurre un nastro protetto da copyright. 60

PROTEZIONE COPYRIGHT DUPLICAZIONE LIMITATA

Avete tentato di duplicare un nastro protetto da copyright. 60

Page 65: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

65

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveManutenzione/Altro

Precauzioni per l’utilizzo della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD.Non lasciate la videocamera in luoghi soggetti ad elevata temperatura, quali ad esempio automobili esposte al sole, e ad elevata umidità.Non utilizzate la videocamera in prossimità di forti campi elettrici o magnetici, ad esempio sopra gli apparecchi TV oppure vicino ad apparecchi TV al plasma o a telefoni senza filo.Non puntate l’obiettivo o il mirino in direzione di una forte sorgente luminosa. Non lasciate la videocamera puntata verso soggetti luminosi.Non utilizzate la videocamera in luoghi polverosi o sabbiosi. Qualora polvere o sabbia dovessero penetrare all’interno della videocamera o della videocassetta, queste si potrebbero danneggiare. Polvere e sabbia danneggiano altresì l’obiettivo. Dopo l’impiego riponete sempre il copriobiettivo.La videocamera non è a prova di tenuta d’acqua. Qualora acqua, fango o sale dovessero penetrare all’interno della videocassetta o della videocamera, queste si potrebbero danneggiare.Fate particolare attenzione al calore generato dagli impianti di illuminazione.Non smontate la videocamera. Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultate personale di assistenza qualificato.Maneggiate la videocamera con cura. Non sottoponete la videocamera ad urti o vibrazioni, poiché in tal modo si potrebbe danneggiare.Evitate brusche variazioni di temperatura. Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici interne ( 66).

ConservazioneQualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in un luogo non polveroso, a bassa umidità e a temperature non superiori a 30 °C.Successivamente alla conservazione, verificate le funzioni della videocamera in modo da accertarvi che operi ancora correttamente.

Pulizia

Corpo della videocamera ed obiettivoPer la pulizia del corpo della videocamera e dell’obiettivo, utilizzate un panno morbido e asciutto. Non utilizzate mai panni trattati con prodotti chimici, ovvero solventi volatili quali i diluenti per vernice.

Schermo LCDPulite lo schermo LCD utilizzando un panno di pulizia per occhiali disponibile in commercio.Quando la temperatura varia improvvisamente, sulla superficie dello schermo può formarsi della condensa. Strofinatelo quindi con un panno morbido e asciutto.

Page 66: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

66

Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Lo schermo fa ritorno alla normalità una volta che la videocamera si riscalda.

MirinoPulite lo schermo del mirino utilizzando una spazzola a soffietto oppure un panno di pulizia per occhiali disponibile in commercio.

Testine videoSe le immagini riprodotte appaiono distorte, significa che le testine video devono essere pulite.Al fine di mantenere la miglior qualità di immagine possibile, vi raccomandiamo di pulire frequentemente le testine video utilizzando la cassetta DVM-CL di Canon - appositamente concepita per la pulizia delle testine video digitali – oppure una cassetta di pulizia a secco disponibile in commercio.Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i nastri già registrati con le testine video sporche anche dopo averle pulite.Non utilizzate cassette di pulizia del tipo a liquido, poiché in tal modo potreste danneggiare la videocamera.

CondensaSottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al rilevamento della condensa, sospendete l’utilizzo della videocamera. L’uso prolungato in tale condizione può infatti danneggiare la videocamera stessa.

La condensa si può formare nei seguenti casi:Quando la videocamera viene trasferita da un ambiente condizionato ad un altro in presenza di aria calda ed umida.

Quando la videocamera viene trasferita da un ambiente freddo ad uno caldo.

Quando la videocamera viene lasciata in ambienti umidi.

Quando si riscalda rapidamente un ambiente freddo.

Page 67: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

67

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveCome evitare la condensa:

Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e lasciatela quindi adattare lentamente alle variazioni di temperatura prima di estrarla dal sacchetto.

Al rilevamento della condensa:La videocamera cessa di funzionare, per 4 secondi circa appare il messaggio di allarme “È STATA RILEVATA CONDENSA” e “ ” inizia a lampeggiare.Se vi è inserita una videocassetta, appare il messaggio di allarme “RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA” e “ ” inizia a lampeggiare. Rimuovete immediatamente la videocassetta e lasciate il vano portavideocassetta aperto. Se la videocassetta viene lasciata nella videocamera, il nastro si può danneggiare.Al rilevamento della condensa, non è possibile inserire la videocassetta.

Ripristino dell’utilizzo: L’evaporazione delle goccioline di condensa richiede circa un’ora. Quando il segnale di allarme condensa cessa di lampeggiare, attendete un’ulteriore ora prima di riprendere l’utilizzo della videocamera.

Precauzioni per il trattamento del pacco batteria

I pacchi batteria caricati si scaricano in modo naturale. Di conseguenza, al fine di garantire la piena disponibilità, caricateli il giorno stesso ovvero il giorno prima dell’utilizzo.Quando non utilizzate il pacco batteria, installate la relativa protezione dei terminali. Il contatto con oggetti metallici può infatti divenire causa di cortocircuito e danneggiare quindi il pacco batteria stesso.Terminali sporchi possono degradare il contatto tra il pacco batteria e la videocamera. I terminali vanno puliti con un panno morbido.La conservazione per lungi periodi (circa un anno) di un pacco batteria caricato può ridurne la vita o comprometterne le prestazioni; vi raccomandiamo pertanto di scaricarlo completamente e di conservarlo in un luogo asciutto a temperatura ambiente non superiore a 30 °C. Qualora intendiate non utilizzare il pacco batteria per lunghi periodi, caricatelo e scaricatelo completamente almeno una volta all’anno. Se disponete di più di un pacco batteria, adottate queste precauzioni allo stesso tempo per tutti i pacchi.Sebbene la gamma di temperatura di funzionamento del pacco batteria sia compresa tra 0 °C e 40 °C, la gamma ottimale va da 10 °C a 30 °C. Alle basse temperature le prestazioni si riducono temporaneamente. Prima di utilizzarlo, lasciatelo riscaldare in una tasca.

PERICOLO!Trattate il pacco batteria con cura.• Mantenetelo lontano dalle fiamme (potrebbe esplodere).• Non esponetelo a temperature superiori a 60 °C. Non lasciatelo nelle vicinanze di

riscaldatori ovvero nell’automobile durante la stagione calda.• Non tentate di smontarlo o di modificarlo.• Non lasciatelo cadere né sottoponetelo ad urti.• Non bagnatelo.

Page 68: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

68

Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmente alle normali temperature.

Informazioni sul copriterminale della batteriaIl copriterminale della batteria ha un foro a forma di [ ]. Ciò è utile quando è necessario differenziare tra pacchi di batterie carichi e scarichi. Ad esempio, se i pacchi di batterie sono caricati, inserire il copriterminale in modo che il foro a forma di [ ] mostri l’etichetta blu.

Precauzioni per l’utilizzo della batteria al litio

Non afferrate la batteria con pinzette od altri oggetti metallici, poiché ciò può dar luogo a cortocircuito.Al fine di garantire un contatto adeguato, strofinate la batteria con un panno pulito ed asciutto.Mantenete la batteria al di fuori della portata dei bambini. Qualora venisse ingoiata, richiedete immediatamente l’intervento di un medico. L’involucro della batteria potrebbe infatti rompersi, lasciando fuoriuscire il liquido con conseguente danneggiamento dello stomaco e degli intestini.Al fine di evitare i rischi di esplosione, non smontatela, non riscaldatela né immergetela in acqua.

Precauzioni per il trattamento delle videocassetteSuccessivamente all’utilizzo delle videocassette, riavvolgetele. Se il nastro si allenta o si danneggia, può causare la distorsione dell’immagine e del suono.Riponete le videocassette nella propria custodia mantenendola in posizione eretta.Dopo l’utilizzo non lasciate la videocassetta nella videocamera.Non utilizzate nastri giuntati o videocassette non standard perché potrebbero danneggiare la videocamera.Non utilizzate nastri che si sono bloccati perché le testine video potrebbero sporcarsi.

ATTENZIONE!• Qualora maltrattata, la batteria utilizzata in questo apparecchio potrebbe incendiarsi

ovvero presentare il pericolo di bruciature di natura chimica. Non ricaricatela, non smontatela, non riscaldatela né inceneritela a temperature superiori a 100 °C.

• Sostituite la batteria con una CR1616 di Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta o Renata. L’utilizzo di altre batterie potrebbe comportare rischio di incendio o esplosione.

• La batteria esaurita dovrebbe essere restituita al relativo fornitore affinché la smaltisca in modo sicuro.

Retro del pacco batteria

Copriterminale inserito Carico Scarico

Page 69: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

69

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveNon inserite alcunché nei piccoli fori ubicati sulle videocassette, né copriteli con nastro adesivo.Maneggiate le videocassette con cura. Non lasciatele cadere né sottoponetele ad urti, poiché si potrebbero danneggiare.Se verranno conservate a lungo, di tanto in tanto riavvolgetene il nastro.Nelle videocassette provviste della funzione di memoria, i terminali metallici potrebbero sporcarsi con l’uso. Ogni 10 inserimenti/estrazioni circa, pulite quindi i terminali con un batuffolo di cotone. La videocamera non supporta la funzione di memoria.

Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentaleAl fine di proteggere le registrazioni dalla cancellazione accidentale, fate scorrere a sinistra la linguetta situata sulla videocassetta. (Le posizioni di questo selettore sono normalmente indicate con SAVE ed ERASE OFF).Se in modalità CAMERA si inserisce una videocassetta protetta, per circa 4 secondi appare il messaggio “NASTRO PROTETTO DA CANCELLAZIONE” ed inoltre “ ” inizia a lampeggiare. Qualora desideriate comunque registrare su questa cassetta, riportate la linguetta nella posizione di destra.

Impiego della videocamera all’esteroAlimentazionePer mezzo dell’adattatore di alimentazione compatto, è possibile alimentare la videocamera e caricare i pacchi batteria in qualsiasi paese la cui alimentazione elettrica sia compresa tra 100 e 240 VCA e 50-60 Hz. Per informazioni sugli adattatori di presa da utilizzare all’estero, contattate un centro di assistenza Canon.

Riproduzione su schermi TVLa riproduzione delle registrazioni sugli schermi TV è limitata al solo sistema PAL. Il sistema PAL è utilizzato nei seguenti paesi o aree: Algeria, Australia, Austria, Bangladesh, Belgio, Brunei, Cina, Corea del Nord, Danimarca, Emirati Arabi Uniti, Finlandia, Germania, Giordania, Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong, India, Indonesia, Irlanda, Islanda, Italia, Kenya, Kuwait, Liberia, Malesia, Malta, Mozambico, Norvegia, Nuova Zelanda, Oman, Paesi Bassi, Pakistan, Portogallo, Qatar, Regno Unito, Serbia e Montenegro, Sierra Leone, Singapore, Spagna, Sri Lanka, Sud Africa, Svezia, Svizzera, Swaziland, Tailandia, Tanzania, Turchia, Uganda, Yemen, Zambia.

SAVEREC

SAVEREC

Page 70: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

70

Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il problema persiste, consultate il vostro rivenditore oppure un centro di assistenza Canon.

Sorgente elettrica

Registrazione/Riproduzione

Problema Causa SoluzioneLa videocamera non si accende.

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria.

9

Il pacco batteria non è correttamente installato.

Installatelo correttamente. 9

La videocamera si spegne automaticamente.

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria.

9

Si è attivata la funzione di risparmio energetico.

Accendete la videocamera. 18

Il vano portavideocassetta non si apre.

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria.

9

Lo sportello del vano portavideocassetta non si è aperto completamente.

Aprite completamente lo sportello del vano portavideocassetta.

12

Il vano portavideocassetta si è arrestato durante l’inserimento o l’estrazione.

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria.

9

La videocamera non funziona correttamente.

Consultate un centro di assistenza Canon.

Lo schermo LCD o il mirino si accende e si spegne.

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria.

9

Il pacco batteria non si carica.

I pacchi batteria non si caricano a temperature non comprese nella gamma da 0 °C a 40 °C.

Caricate quindi il pacco batteria a temperature comprese nella gamma da 0 ºC a 40 ºC.

Con l’utilizzo i pacchi batteria potrebbero divenire molto caldi e, quindi, non caricarsi.

Attendete che la temperatura del pacco batteria scenda al di sotto dei 40 °C e quindi riprovate a caricarlo.

Il pacco batteria è danneggiato.

Utilizzate un altro pacco batteria.

Problema Causa SoluzioneI pulsanti non reagiscono alla pressione.

La videocamera non è accesa.

Accendete la videocamera. 17

Non è inserita una videocassetta.

Inserite una videocassetta. 12

“ ” lampeggia sullo schermo.

Non è inserita una videocassetta.

Inserite una videocassetta. 12

“ ” lampeggia sullo schermo.

Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria.

9

“ ” lampeggia sullo schermo.

È stata rilevata della condensa.

Consultate la pagina di riferimento.

66

Sullo schermo appare il messaggio “RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA”.

La videocamera si è arrestata in modo da proteggere il nastro.

Estraete e reinserite la videocassetta.

12

Page 71: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

71

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveRegistrazione

Problema Causa SoluzioneSullo schermo non appare l’immagine.

La videocamera non è impostata sulla modalità

.

Impostate la videocamera sulla modalità

.

17

Sullo schermo appare il messaggio “IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA”.

Il fuso orario, la data e l’ora non sono stati impostati.

Impostate il fuso orario, la data e l’ora.

15

La batteria di backup è scarica.

Sostituite la batteria di backup e quindi resettate il fuso orario, la data e l’ora.

11

La batteria di backup non è stata correttamente inserita.

Inserite la batteria di backup con il lato + rivolto verso l’esterno e quindi impostate il fuso orario, la data e l’ora.

11

Premendo il pulsante di avvio/arresto, la registrazione non si avvia.

La videocamera è spenta. Accendete la videocamera. 17Non vi è alcuna videocassetta inserita.

Inserite una videocassetta. 12

Il nastro ha raggiunto il proprio termine (sullo schermo “ FIN” lampeggia).

Riavvolgete il nastro oppure sostituite la videocassetta.

12

La videocassetta è protetta (sullo schermo “ ” lampeggia).

Cambiate la posizione del selettore di protezione.

69

La videocamera è impostata su una modalità diversa dalla modalità .

Impostate la videocamera sulla modalità

.

17

La videocamera non effettua la messa a fuoco.

La messa a fuoco automatica non opera su un certo soggetto.

Eseguite la messa a fuoco manuale.

39

Il mirino non è regolato. Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a fuoco.

13

L’obiettivo è sporco. Pulite l’obiettivo. 65Sullo schermo appare una banda luminosa verticale.

La presenza di forte luce in scene scure può dare origine a bande (strisce) verticali luminose. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.

– – –

L’immagine nel mirino è sfocata.

Il mirino non è regolato. Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a fuoco.

13

Il suono è distorto oppure è stato registrato ad un volume inferiore rispetto a quello effettivo.

In caso di registrazioni effettuate nelle vicinanze di forti suoni (quali ad esempio i fuochi artificiali, le parate o i concerti), il suono risultante può essere distorto, ovvero potrebbe non essere registrato al livello sonoro effettivo. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.

– – –

Page 72: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

72

Riproduzione

Problema Causa SoluzionePremendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia.

La videocamera è spenta, ovvero non è impostata sulla modalità .

Impostate la videocamera sulla modalità .

25

Non vi è alcuna videocassetta inserita.

Inserite una videocassetta. 12

Il nastro ha raggiunto il proprio termine (sullo schermo “ FIN” lampeggia).

Riavvolgete il nastro. 25

Il nastro è in movimento ma sullo schermo TV non appare l’immagine.

Il selettore TV/VIDEO dell’apparecchio TV non è impostato su VIDEO.

Impostate il selettore su VIDEO.

27

Le testine video sono sporche.

Pulite le testine video. 66

Avete tentato di riprodurre o di duplicare un nastro protetto da copyright.

Arrestate la riproduzione o la duplicazione.

L’altoparlante incorporato non emette alcun suono.

Il volume dell’altoparlante è azzerato.

Regolate il volume tramite l’opzione [VOLUME AUTOP.].

30

Page 73: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

73

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveSchema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)

* BP-2L5 non è disponibile come accessorio opzionale a parte.

Cinghietta da polso WS-20

Cinghia per trasporto a tracolla

Videocassetta MiniDV

CBC-NB2 Caricabatteria per auto

CB-2LTE Caricabatteria

NB-2L, NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Pacco batteria

Adattatore di alimentazione compatto CA-570

NB-2L, NB-2LH, BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14 Pacco batteria

Cavo video stereo STV-250N

TV

Videoregistratore

Apparecchio digitaleCavo DV CV-150F/CV-250F

Adattatore SCART PC-A10

Custodia morbida di trasporto SC-2000

CB-2LWE Caricabatteria

Page 74: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

74

Accessori opzionali

Pacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.

Carica batteria CB-2LTE/CB-2LWEPer caricare i pacchi batteria fate uso dell’apposito caricabatterie.

Il tempo di ricarica varia in base alle condizioni di ricarica.

CBC-NB2 Caricabatteria per autoPer caricare i pacchi batteria mentre vi trovate in movimento, fate utilizzo del kit carica batterie per auto. Il cavo per batteria d’auto va inserito nell’accendisigari elettrico dell’auto, collegato al terminale negativo 12-24 VCC della batteria.

Cinghietta da polso WS-20Utilizzatela per effettuare riprese dinamiche ma in sicurezza.

Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali.Questo prodotto è stato progettato per consentire le migliori prestazioni se usato con accessori Canon originali. Canon non è responsabile per eventuali danni al prodotto e/o incidenti, quali combustioni, etc., causati da malfunzionamenti di accessori non Canon (ad esempio, perdite di liquidi dalla batteria ricaricabile e/o esplosione). Questa garanzia non è applicabile per riparazioni rese necessarie dal malfunzionamento di accessori non Canon, sebbene tali interventi siano possibili se l’acquirente si fa carico delle spese.

Pacco batteria Tempo di caricaBP-2L5 70 min.NB-2L 80 min.NB-2LH 90 min.BP-2L12 150 min.BP-2L14 170 min.

Page 75: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

75

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntiveCustodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di ampio spazio per gli accessori.

Questo marchio identifica gli accessori video originali di Canon. Per l’utilizzo degli apparecchi video Canon, vi raccomandiamo gli accessori o i prodotti riportanti lo stesso marchio Canon.

Page 76: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

76

Specifiche tecniche

MV920/MV901/MV900/MV890SistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di

videoregistrazione digitale SD per apparecchi commerciali), registrazione con componenti digitali

Sistema di registrazione audio Suono digitale PCM: 16 bit (48 kHz/2 can.); 12 bit (32 kHz/4 can.)Sistema televisivo Standard CCIR (625 righe, 50 campi) Segnale colore PALSensore immagine CCD da 1/6”, circa 800.000 pixel

Pixel effettivi:Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): circa 470.00016:9 (no stabilizzatore di immagine): circa 530.000Registrazione 4:3: circa 400.000

Formato del nastro Videocassette riportanti il contrassegno “MiniDV”Velocità del nastro SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/sDurata massima di registrazione (videocassetta da 80 min.)

SP: 80 min., LP: 120 min.

Tempo di avanzamento/riavvolgimento rapido

Circa 2 min. e 20 sec. (con cassette da 60 min.)

Schermo LCD 2,7 pollici, colore TFT, circa 112.000 pixel Mirino 0,3 pollici, colori TFT, circa 123.000 pixelMicrofono Microfono a condensatore stereo elettreteObiettivo :

f=2,6-65 mm, F/1,8-4,4, power zoom 25xequivalente a 35 mm:Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): 43,6-1.095 mm

16:9 (no stabilizzatore di immagine): 41,0-1.025 mmRegistrazione 4:3: 49,8-1.245 mm

:f=2,6-57,2 mm, F/1,8-3,9, power zoom 22xequivalente a 35 mm:Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): 43,6-959 mm

16:9 (no stabilizzatore di immagine): 41,0-902 mmRegistrazione 4:3: 49,8-1.096 mm

Configurazione dell’obiettivo 10 elementi suddivisi in 8 gruppiSistema AF Messa a fuoco automatica TTL, possibilità di messa a fuoco manualeDistanza minima di messa a fuoco

1 m , 1 cm con massima apertura grandangolare

Bilanciamento del bianco Bilanciamento automatico del bianco, bilanciamento preimpostato del bianco (LUCE DIURNA, TUNGSTENO) o bilanciamento personalizzato del bianco.

Illuminazione minima 2,0 lux (programma di registrazione Notturno, velocità dell’otturatore a 1/6)Illuminazione raccomandata Superiore a 100 luxStabilizzazione dell’immagine Elettronica

Terminali ingresso/uscitaTerminale AV Minispinotto ø3,5 mm, solo uscita

Video: 1 Vp-p/75 Ohm non bilanciatoAudio:–10 dBV (carico 47 kOhm)/ 3 kOhm o meno

Terminale DV Connettore speciale da 4 contatti (compatibile con il formato IEEE 1394) Ingresso/uscita

Solo uscitaTerminale MIC Minispinotto stereo ø3,5 mm

–57 dBV (con mic. da 600 Ohm)/5 kOhm o superiore

Page 77: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

77

D

F

E

I

Informazioni

aggiuntive

Adattatore di alimentazione compatto CA-570

Pacco batteria BP-2L5

I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a modifica senza preavviso.

Alimentazione/AltroAlimentazione (nominale) 7,4 V CCConsumo (con funzione AF attivata)

2,4 W (uso del mirino), 2,5 W (uso dello schermo LCD con normale luminosità)

Temperatura di funzionamento 0 – 40 °CDimensioni (W x H x D) 49 x 92 x 115 mm escluse le sporgenzePeso (solo il corpo della videocamera)

375 gr.

Alimentazione 100 – 240 V CA, 50/60 HzAssorbimento 17 WUscita nominale 8,4 V CC, 1,5 ATemperature di funzionamento 0 – 40 °CDimensioni 52 x 90 x 29 mmPeso 135 gr.

Tipo di batteria Batteria ricaricabile agli ioni di litioTensione nominale 7,4 V CCTemperature di funzionamento 0 – 40 °CCapacità della batteria 530 mAhDimensioni 33,3 x 16,2 x 45,2 mmPeso 40 gr.

Page 78: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

78

Glossario16:9 (Schermo panoramico) . . . . . . . . . 47

AAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 74Adattatore di alimentazione . . . . . . . . . . 9All’estero, usare la videocamera . . . . . 69Autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

BBatteria di backup . . . . . . . . . . . . . . . . 11Bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . 41

CCanale uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . 29Cinghia dell’impugnatura . . . . . . . . . . . 13Codice dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Collegamento ad un apparecchio di

registrazione digitale . . . . . . . . . . . . . 58Collegamento ad un computer . . . . . . . 61Collegamento ad una TV o un

videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . 27Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

DData e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Datazione automatica 6 secondi . . . . . 52Dissolvenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Doppiaggio DV* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

EEffetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Effetti digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Effetti immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

FFiltro antivento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Formato data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Fuochi d’artificio

(programma di registrazione) . . . . . . 35Fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

IImmagine di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Individuazione e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Ingrandimento immagine riprodotta . . . 51

LLingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Luminosità LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

MManutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Messa a fuoco all’infinito . . . . . . . . . . . 40Messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . 39Messa a fuoco manuale . . . . . . . . . . . . 39Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Mirino, messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . 13Modalità audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Modalità di registrazione . . . . . . . . . . . . 45Modalità dimostrativa . . . . . . . . . . . . . . 57Modalità facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Modalità LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modalità operative . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Modalità SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

NNeve (programma di registrazione) . . . 34Notturno

(programma di registrazione) . . . . . . . 34

OOtturatore lento automatico . . . . . . . . . 44

PPacco batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Programma AE

(programma di registrazione) . . . . . . . 34Programmi di registrazione . . . . . . . . . . 34Protezione nastri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

RRassegna della registrazione . . . . . . . . 19Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Retroilluminazione LCD . . . . . . . . . . . . 14

*Solo per il modello

Page 79: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

79

D

E

E

I

Informazioni

aggiuntiveRicerca della registrazione . . . . . . . . . . 19Ricerca fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Riflettore

(programma di registrazione) . . . . . . 35Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ritratto

(programma di registrazione) . . . . . . 34

SSchermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Schermo panoramico . . . . . . . . . . . . . . 47Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Segnale di copyright . . . . . . . . . . . . . . . 60Spiaggia

(programma di registrazione) . . . . . . 35Sport (programma di registrazione) . . . 34Stabilizzatore immagine . . . . . . . . . . . . 56

TTerminale AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Terminale DV . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 61Terminale MIC (microfono) . . . . . . . . . . 47Testine video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Tramonto

(programma di registrazione) . . . . . . 35Trasferimento video su computer . . . . . 61Treppiede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

VVelocità dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . 43Velocità dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . 23Videocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Visualizzazioni a schermo . . . . . . . . . . 62Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Volume altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . 30

ZZoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Zoom digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 80: Bedienungsanleitung Deutsch - Canon Europe...3 D D E I Introduzione Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.com

France:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Industrie 92414 COURBEVOIE, CEDEXTél: (01)-41 30 15 15www.canon.fr

Suisse:Canon Schweiz AGDivision vente indirecteIndustriestrasse 128305 DietlikonTél: (01)-835 68 00Fax: (01)-835 68 88www.canon.ch

Belgique:Canon Belgium N.V./S.A.Bessenveldstraat 71831 Diegem (Machelen)Tél: (02)-7220411Fax: (02)-7213274www.canon.be

Luxembourg:Canon Luxembourg SARue des joncs, 21L-1818 HowaldTel: (352) 48 47 961www.canon.lu

Deutschland:Canon Deutschland GmbHEuropark Fichtenhain A1047807 Krefeld, GermanyHotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG)www.canon.de

Schweiz:Canon Schweiz AGGeschäftsbereich WiederverkaufIndustriestrasse 128305 DietlikonTelefon: (01)-835 68 00Fax: (01)-835 68 88www.canon.ch

Österreich:Canon Ges.m.b.H.Zetschegasse 111230 WienHelpdesk:Tel. 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)www.canon.at

Italia:Canon Italia S.p.A.Consumer Imaging MarketingVia Milano 8I-20097 San Donato Milanese (MI)Tel: (02)-82481Fax: (02)-82484600www.canon.itSupporto Clienti per Prodotti Consumer:Tel. 848 800 519www.canon.it/supporto

0056W489PUB.DIM-737 © CANON INC. 2006

Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.Stampato su carta riutilizzata al 100%.

cd