BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo....

58
BAG 2 MIX CLIMA IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E PER IL SER- VIZIO TECNICO DI ASSISTENZA UK INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE FR MANUEL D’INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE APRÈS-VENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR UND DEN WARTUNGSDIENST HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR EN DE DIENST NA VERKOOP DE NL 2 13 24 35 46

Transcript of BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo....

Page 1: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

BAG2 MIX CLIMA

IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E PER IL SER-VIZIO TECNICO DI ASSISTENZA

UK INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THETECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

FR MANUEL D’INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEURET LE SERVICE APRÈS-VENTE

ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR UNDDEN WARTUNGSDIENST

HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR EN DE DIENSTNA VERKOOP

DE

NL

2

13

24

35

46

Page 2: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

2

INDICE

GENERALEAvvertenze generali pag. 3Regole fondamentali di sicurezza “ 3Descrizione dell’apparecchio “ 4Struttura “ 4Identificazione “ 4Dati tecnici “ 4Circuito idraulico “ 5Circolatore “ 5Schemi elettrici “ 6

INSTALLATOREInstallazione dell’apparecchio pag. 7Schema installazione tipica “ 8Collegamenti idraulici “ 9Collegamenti elettrici “ 10

SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZAPrima messa in servizio pag. 11Pompe di circolazione “ 11Impostazione impianto bassa temperatura “ 11Impostazione impianto alta temperatura “ 11Termoregolazione “ 12Operazioni nel caso di intervento del termostato limite “ 12Controlli dopo l’installazione “ 12Pulizia “ 12

Gentile Cliente,La ringraziamo per aver preferito il BAG2 MIX CLIMA, un prodotto innovativo, moderno, di qualità, in grado di assicurarLeil massimo benessere per lungo tempo con elevata affidabilità e sicurezza; in modo particolare se il BAG2 MIX CLIMAe la caldaia alla quale è collegato saranno affidati ad un Servizio Tecnico di Assistenza Riello, che è specificatamentepreparato ed addestrato per effettuare la manutenzione periodica, così da mantenerli al massimo livello di efficienza,con minori costi di esercizio e che dispone, in caso di necessità, di ricambi originali.Questo libretto di istruzione contiene importanti informazioni e suggerimenti che devono essere osservati per una piùsemplice installazione ed il miglior uso possibile del BAG2 MIX CLIMA.

Rinnovati ringraziamenti.Riello S.p.A.

CONFORMITÀ

Il BAG2 MIX CLIMA è conforme a:

● Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CEE

● Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE

In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:

ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione

VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assolutamente eseguite

AVVERTENZA PER L’UTENTE: questo dispositivo non necessita di alcuna regolazione o controllo da parte dell’utente.È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo.Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in caso di necessità ripristinare la pressio-ne come da libretto istruzioni.Se si dovessero verificare cali di pressione frequenti, chiedere l’intervento di personale professionalmente qualificatoche verificherà lo stato del vostro impianto.

Page 3: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

3

Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integritàe della completezza della fornitura ed in caso dinon rispondenza, rivolgersi all’Agenzia cheha venduto l’apparecchio.

L’installazione dell’apparecchio deve essere ef-fettuata da impresa abilitata ai sensi della Legge5 Marzo 1990 n°46 che a fine lavoro rilasci alproprietario la dichiarazione di conformità di in-stallazione realizzata a regola d’arte, cioè in ot-temperanza alle Norme vigenti ed alle indicazio-ni fornite dalla nel presente libretto di istru-zione.

Si consiglia all’installatore di istruire l’utente sulfunzionamento dell’apparecchio e sulle norme fon-damentali di sicurezza.

L’apparecchio deve essere destinato all’uso pre-visto dalla per il quale è stato espressa-mente realizzato. È esclusa qualsiasi responsa-bilità contrattuale ed extracontrattuale della

per danni causati a persone, animali ocose, da errori d’installazione, di regolazione, dimanutenzione e da usi impropri.

In caso di fuoriuscite d’acqua chiudere l’alimen-tazione idrica ed avvisare, con sollecitudine, il

Servizio Tecnico di Assistenza oppure per-sonale professionalmente qualificato.

Il non utilizzo dell’apparecchio per un lungo peri-odo comporta l’effettuazione almeno delle se-guenti operazioni:- posizionare l’interruttore principale dell’apparec-

chio e quello generale dell’impianto su “spento”- chiudere i rubinetti del combustibile e dell’ac-

qua dell’impianto termico- svuotare l’impianto termico e quello sanitario se

c’è pericolo di gelo.

La manutenzione deve essere eseguita almenouna volta all’anno.

Questo libretto è parte integrante dell’apparec-chio e di conseguenza deve essere conservatocon cura e dovranno SEMPRE accompagnare ilprodotto anche in caso di sua cessione ad altroproprietario o utente oppure di un trasferimentosu un altro impianto. In caso di danneggiamentoo smarrimento richiederne un altro esemplare alServizio Tecnico di Assistenza di Zona.

AVVERTENZE GENERALI

Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano com-bustibili, energia elettrica ed acqua comporta l’osser-vanza di alcune regole fondamentali di sicurezza quali:

È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini ed allepersone inabili non assistite.

È vietato azionare dispositivi o apparecchi elet-trici quali interruttori, elettrodomestici ecc. se siavverte odore di combustibile o di incombusti.In questo caso:

- aerare il locale aprendo porte e finestre

- chiudere il dispositivo d’intercettazione del com-bustibile

- fare intervenire con sollecitudine il Servizio Tec-nico di Assistenza oppure personale pro-fessionalmente qualificato.

È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedinudi e con parti del corpo bagnate.

È vietata qualsiasi operazione di pulizia prima diaver scollegato l’apparecchio dalla rete di alimen-tazione elettrica posizionando l’interruttore gene-rale dell’impianto su “spento”.

È vietato modificare i dispositivi di sicurezza odi regolazione senza l’autorizzazione e le indica-zioni del costruttore dell’apparecchio.

È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettricifuoriuscenti dall’apparecchio anche se questa èscollegata dalla rete di alimentazione elettrica.

È vietato tappare o ridurre dimensionalmente leaperture di aerazione del locale di installazione,se sono presenti.

È vietato lasciare contenitori e sostanze infiam-mabili nel locale dove è installata l’apparecchio.

È vietato disperdere e lasciare alla portata deibambini il materiale dell’imballo in quanto può es-sere potenziale fonte di pericolo.

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA

GENERALE

Page 4: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

4

DATI TECNICI

STRUTTURA

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

IDENTIFICAZIONE

- Targhetta Tecnica Riporta i dati tecnici.

GENERALE

La manomissione, l’asportazione, la mancanza della Targhetta Tecnica o quant’altro non permetta la sicuraidentificazione del prodotto, rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.

BAG2 MIX CLIMA è identificabile attraverso:

- Etichetta imballo

BAG2 MIX CLIMA, è un disgiuntore idrico da utilizzarein abbinamento a qualsiasi caldaia.Trova applicazione quale separatore idraulico tra ge-neratore e impianto quando quest’ultimo richiede por-tate più elevate di quelle fornite dal generatore stes-

so; permette inoltre la gestione di impianti di riscalda-mento misti ad alta e bassa temperatura (radiatori/ventilconvettori e pannelli radianti).Può essere installato a incasso, quindi senza nessuningombro esterno, oppure a parete (pensile).

1 Termostato limite impianto bassa temperaturariarmo automatico

2 Termostato limite impianto bassa temperaturariarmo manuale

3 Sonda impianto bassa temperatura

4 Circolatore impianto bassa temperatura

5 Circolatore impianto alta temperatura

6 Bottiglia di miscela

7 Valvola di sfiato aria

8 Termometro impianto bassa temperatura

9 Termometro impianto alta temperatura

10 Valvola miscelatrice

11 Scatola connessioni elettriche

Alimentazione elettrica 230(±10%)-50 V-Hz Potenza massima assorbita dal BAG2 MIX CLIMA 230 W Campo (apertura/chiusura) valvola miscelatrice 140 s Campo di lavoro sonda mandata (SM) 0 ÷ +50 °C Temperatura di funzionamento 0 ÷ +90 °C Grado di protezione elettrica pensile IP10D Grado di protezione elettrica incasso IPX4D Pressione massima 3 bar Larghezza 440 mm Profondità 160 mm Altezza 616 mm Peso netto 16 Kg

Page 5: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

5

CIRCUITO IDRAULICO

GENERALE

CIRCOLATORE

Il BAG2 MIX CLIMA è equipaggiato di circolatori le cuiprestazioni, da utilizzare per il dimensionamento degliimpianti, sono riportate nel grafico.

Al primo avviamento e almeno ogni anno é utilecontrollare la rotazione dell’albero dei circolatoriin quanto, soprattutto dopo lunghi periodi di nonfunzionamento, depositi e/o residui possono im-pedirne la libera rotazione.

È vietato far funzionare i circolatori senza acqua.

Nel caso in cui fossero presenti nel circuito inbassa temperatura dei dispositivi di intercettazio-ne della portata (valvole di zona termostatiche,elettrotermiche, motorizzate, ecc..) è consigliatoprevedere l’inserimento di un by-pass sul collet-tore per la zona a bassa temperatura.

PREVALENZA RESIDUA DISPONIBILEALL'IMPIANTO ALTA TEMPERATURA

1 - prima velocità2 - seconda velocità3 - terza velocità

PREVALENZA RESIDUA DISPONIBILEALL'IMPIANTO BASSA TEMPERATURA

1

2

3

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

Pre

vale

nza

resi

dua

(m.C

.A.)

Portata impianto (l/h)

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

��

��

� ��� ��� ��� �� ���� ���� ���� ���� ��� ����

1

23

Pre

vale

nza

resi

dua

(m.C

.A.)

Portata impianto (l/h)

1 ( ) prima velocità con valvola mix chiusa1 ( ) prima velocità con valvola mix aperta2 ( ) seconda velocità con valvola mix chiusa2 ( ) seconda velocità con valvola mix aperta3 ( ) terza velocità con valvola mix chiusa3 ( ) terza velocità con valvola mix aperta

E - Entrata (3/4”)

U - Uscita (3/4”)

MD - Mandata impianto diretto (3/4”)

Mmix - Mandata impianto miscelato (1”)

Rmix - Ritorno impianto miscelato (1”)

RD - Ritorno impianto diretto (3/4”)

La lunghezza massima dei collegamentiidraulici tra caldaia e BAG2 MIX CLIMA nondeve superare i 15 m.

E U

MD Mmix Rmix RD

Page 6: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

6 GENERALE

SCHEMI ELETTRICI

Page 7: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

7

INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO

Il BAG2 MIX CLIMA può essere installato “a parete”(pensile) oppure “ad incasso” e può essere ubicato inprossimità della caldaia o in posizione remota purchéla lunghezza dei collegamenti idraulici ed elettrici, tracaldaia e BAG2 MIX CLIMA, non superi 15 metri.BAG2 MIX CLIMA può essere installato in luoghi espostiad agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc) solo edesclusivamente “a incasso”.

Installazione “a parete” (pensile)Quando il BAG2 MIX CLIMA viene installato “a parete”va supportato con due tasselli ad espansione (fornitia corredo) adeguati al tipo di parete ed al peso dell’ap-parecchio.Si consiglia l’utilizzo di passatubi da posizionare sul-l’incasso per limitare le infiltrazioni di acqua.I passatubi non sono forniti con il dispositivo.Grado di protezione IP10D.

Installazione “a incasso “Quando il BAG2 MIX CLIMA viene installato ad “in-casso “ è necessario:- predisporre le opere murarie realizzando una nic-

chia di contenimento adatta alle dimensioni delBAG2 MIX CLIMA ed allo spessore della parete(valori indicativi minimi riportati in figura)

- posizionare il BAG2 MIX CLIMA nella propria sedericordandosi di aprire le due alette di sostegno perun migliore fissaggio

- proteggere i bordi laterali e il coperchio frontale du-rante i lavori di incasso del dispositivo

Poiché gli allacciamenti idraulici ed elettrici tra impiantoe BAG2 MIX CLIMA devono avvenire all’interno degliingombri del dispositivo stesso, occorre prima posi-zionare il BAG2 MIX CLIMA e poi i tubi di ingresso eduscita dell’impianto e la canalizzazione dei cavi elet-trici.Grado di protezione IPX4D.

INSTALLATORE

aletta

Page 8: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

8

SCHEMA INSTALLAZIONE TIPICA

La figura mostra un esempio di installazione delBAG2 MIX CLIMA ,

NOTA: Per l’installazione di eventuali rubinetti (non for-niti) occorre predisporre la nicchia di dimensione taleda poterli installare sotto il BAG2 MIX CLIMA stesso.

INSTALLATORE

Page 9: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

9

COLLEGAMENTI IDRAULICI

Prima di effettuare gli allacciamenti tutte le tubaturedevono essere accuratamente lavate per rimuovereeventuali residui che potrebbero compromettere il buonfunzionamento del BAG2 MIX CLIMA.Gli allacciamenti idraulici verso caldaia e verso im-pianto devono essere eseguiti in modo razionale rife-rendosi alla figura.

Gli allacciamenti possono avvenire direttamente uti-lizzando gli attacchi femmina presenti sui tubi di man-data e ritorno del BAG2 MIX CLIMA o conl’interposizione su lato impianto di eventuali rubinettidi intercettazione (non forniti).

Tali rubinetti risultano molto utili all’atto della manuten-zione perché permettono di svuotare solo il BAG2 MIXCLIMA senza dover svuotare anche l’intero impianto.

Verificare che il vaso d’espansione della caldaiasia di capacità adeguata alle dimensioni dell’im-pianto.

Provvedere a sigillare i fori di passaggio dei tubidi collegamento BAG2 MIX CLIMA con caldaia.

INSTALLATORE

123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123

SESonda

esterna(optional)

TAcaldaia

230 V~50 Hz

impianto bassatemperatura(miscelato)

impiantoalta

temperat.

termostatoambiente

TA2

termostatoambiente

TA1

Page 10: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

10

COLLEGAMENTI ELETTRICI

INSTALLATORE

È necessario accedere al BAG2 MIX CLIMA e alla sche-da caldaia.

Per accedere al BAG2 MIX CLIMA:- Togliere il pannello lamierato anteriore (fig. 1)

COLLEGAMENTO DI BAG2 MIX CLIMA ALL’ALIMEN-TAZIONE ELETTRICACollegare il BAG2 MIX CLIMA all’alimentazione elettri-ca (fase neutro-terra) utilizzando il cavo in dotazione.

È tassativamente vietato prelevare l’alimentazio-ne elettrica del BAG2 MIX CLIMA dalla caldaia inquanto il fusibile di caldaia non è dimensionatoper i carichi elettrici del BAG2 MIX CLIMA.

COLLEGAMENTO TERMOSTATI AMBIENTE (TA)I TA dell’impianto bassa (TA2+) e alta (TA1+) tempe-ratura devono essere collegati direttamente al BAG2

MIX CLIMA (fig. 2) utilizzando un cavo con sezioneminima di 1 mm2.

COLLEGAMENTO ALLA CALDAIACollegare il TA della scheda del BAG2 MIX BASIC (fig.3) al mammut TA della caldaia utilizzando il cavo for-nito in dotazione (riferirsi allo schema elettrico sul li-bretto istruzioni per l’installatore della caldaia specifi-ca).

COLLEGAMENTO SONDA ESTERNACollegare la sonda esterna riferendosi alla figura 2.

In caso di alimentazione fase-fase verificare conun tester quale dei due fili ha potenziale maggiorerispetto alla terra e collegarlo alla L, in egualmaniera collegare il filo rimanente alla N.

Per alimentazioni flottanti, ovvero prive all’originedi riferimento a terra è necessario l’utilizzo di untrasformatore di isolamento con secondario anco-rato a terra.

È obbligatorio:- L’impiego di un interruttore magnetotermico

onnipolare, sezionatore di linea, conforme alleNorme CEI-EN (apertura dei contatti di almeno3mm)

- Utilizzare cavi di sezione ≥ 1,5mm2 e rispettare

il collegamento L (Fase) - N (Neutro)- L’amperaggio dell’interruttore deve essere ade-

guato alla potenza elettrica della caldaia, riferirsiai dati tecnici per verificare la potenza elettrica delmodello installato

- Collegare l’apparecchio ad un efficace impiantodi terra

- Salvaguardare l’accessibilità alla presa di corren-te dopo l’installazione

È vietato l’uso dei tubi del gas e dell’acqua per lamessa a terra dell’apparecchio.

Il costruttore non è responsabile di eventuali dannicausati dalla mancanza di messa a terra o dall’inos-servanza di quanto riportato negli schemi elettrici.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Page 11: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

11

PRIMA MESSA IN SERVIZIO

Prima di avviare il BAG2 MIX CLIMA verificare la cor-retta esecuzione dei collegamenti idraulici ed elettrici.

Durante la fase di collaudo è possibile verificare le tem-perature grazie ai due termometri indicati in figura.

POMPE DI CIRCOLAZIONE

Il BAG2 MIX BASIC è fornito di circolatori conregolatore a tre velocità.Scegliere la velocità opportuna in base alle caratteri-stiche specifiche degli impianti.

EVENTUALE SBLOCCAGGIO DELLE POMPESe dopo un lungo periodo di inattività i circolatori fosse-ro bloccati è necessario svitare i tappi anteriori efare girare l’albero motore dei circolatori con cac-ciavite.Effettuare l’operazione con estrema cautela per nondanneggiare i componenti stessi.

SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA

IMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTAZIONE IMPIANTO BASSA TEMPERAAZIONE IMPIANTO BASSA TEMPERAAZIONE IMPIANTO BASSA TEMPERAAZIONE IMPIANTO BASSA TEMPERAAZIONE IMPIANTO BASSA TEMPERATURATURATURATURATURA

È possibile fissare la temperatura di mandata dell’im-pianto bassa temperatura regolando il trimmer in sche-da.

POS 1 2 3 4 5

T (°C) 25 30 35 40 45

FUNZIONE ANTIGELO RISCALDAMENTO BASSATEMPERATURALa funzione si avvia se la temperatura rilevata dallasonda di mandata scende sotto i 5°C. In questa faseviene generata una richiesta di calore e viene attivatoil circolatore del circuito bassa temperatura per 15minuti.

FUNZIONE ANTIBLOCCAGGIO CIRCOLATOREIl circolatore si attiva ogni 24 ore di sosta per un peri-odo di 10 secondi.

IMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTAZIONE IMPIANTO ALAZIONE IMPIANTO ALAZIONE IMPIANTO ALAZIONE IMPIANTO ALAZIONE IMPIANTO ALTTTTTA TEMPERAA TEMPERAA TEMPERAA TEMPERAA TEMPERATURATURATURATURATURA

Impostare il selettore di temperatura riscaldamentodella caldaia al valore desiderato per l’impianto altatemperatura.

Fig. 4

Page 12: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

12

TERMOREGOLAZIONE

La termoregolazione funziona solo con sonda esternacollegata, pertanto una volta installata, collegare la sondaesterna alle apposite connessioni previste sullamorsettiera della scheda (S.EXT - Fig. 2 pag. 10).In tal modo si abilita la funzione di TERMOREGOLAZIONE.Scelta della curva di compensazioneLa curva di compensazione del riscaldamento provvedea mantenere una temperatura teorica di 20°C in ambienteper temperature esterne comprese tra +20°C e –20°C. Lascelta della curva dipende dalla temperatura esterna mi-nima di progetto (e quindi dalla località geografica) e dal-

T. mandata progetto - 20

20 - T. esterna min. progettoKT=

CONTROLLI DOPO LCONTROLLI DOPO LCONTROLLI DOPO LCONTROLLI DOPO LCONTROLLI DOPO L’INST’INST’INST’INST’INSTALLAZIONEALLAZIONEALLAZIONEALLAZIONEALLAZIONE

PULIZIAPULIZIAPULIZIAPULIZIAPULIZIA

- Verificare che l’impianto di riscaldamento sia in pres-sione

- Verificare l’intervento dell’interruttore generale di im-pianto

- Verificare la tenuta dei circuiti idraulici- Verificare la correttezza degli allacciamenti elettrici

- Per richieste di calore dall’impianto miscelato con-trollare la corretta apertura e chiusura della valvolamiscelatrice

Se anche solo uno dei controlli dovesse dare esitonegativo, l’impianto non va posto in funzione.

Prima di qualsiasi operazione di pulizia del BAG2 MIXBASIC togliere l’alimentazione elettrica posizionandol’interruttore generale su “spento”.La pulizia della pannellatura deve essere effettuatacon panni inumiditi con acqua e sapone.

Nel caso di macchie tenaci inumidire il panno con mi-scela al 50% di acqua ed alcool denaturato o con pro-dotti specifici.Terminata la pulizia asciugare accuratamente.Non usare prodotti abrasivi, benzina o trielina.

La selezione del KT deve essere effettuata agendo sultrimmer in scheda (fig. 4).La corrispondenza tra KT e posizione del trimmer è indi-cata nel grafico.

KT 0,4 0,7 1 1,5 1,7

TRIMMER 1 2 3 4 5

tem

pera

tura

man

data

im

pian

to (

°C)

temperatura esterna (°C)

la temperatura di mandata progetto (e quindi dal tipo diimpianto) e va calcolata con attenzione da partedell’installatore, secondo la seguente formula:

20

25

30

35

40

45

50

-20-15-10-50510152020

25

30

35

40

45

50

1,7 1,5 1 0,7

0,4

OPERAZIONI NEL CASO DI INTERVENTO TERMOSTOPERAZIONI NEL CASO DI INTERVENTO TERMOSTOPERAZIONI NEL CASO DI INTERVENTO TERMOSTOPERAZIONI NEL CASO DI INTERVENTO TERMOSTOPERAZIONI NEL CASO DI INTERVENTO TERMOSTAAAAATO LIMITETO LIMITETO LIMITETO LIMITETO LIMITE

Tempertura di intervento 63°C.Nel caso di intervento del termostato limite a riarmomanuale, operare come segue :- aprire lo sportello frontale del disgiuntore idrico

- premere il pulsantino rosso che è presente sul ter-mostato limite a riarmo manuale posizionato sullarampa di mandata della bassa temperatura

- richiudere lo sportello del disgiuntore idrico.

Page 13: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

13

CONFORMITY

This instruction manual is an integral part of the manual for the boiler to which the BAG2 MIX CLIMA unit is connected.See the latter manual for GENERAL WARNINGS and BASIC SAFETY RULES and other specific information on thefunctioning of the boiler.

The following symbols are used at some points in the manual:

WARNING – for actions that call for particular caution and adequate training.

FORBIDDEN – for actions that MUST NOT be carried out under any circumstances

GENERALWarnings and safety devices Page 14Description of the equipment “ 15Structure “ 15Technical data “ 15Dimensions and weight “ 15Hidraulic circuit “ 16Circulation unit “ 16Wiring Diagrams “ 17

INSTALLATORInstallation of the appliance Page 18Typical installation layout “ 19Hidraulic connections “ 20Electrical connections “ 21

TECH SERVICEFirst starting up Page 22Circulation pump “ 22Low temperature appliance setting “ 22High temperature appliance setting “ 22Thermoregulation “ 23Reset the manual high limit thermostat intervention “ 23Checks after installation “ 23Cleaning “ 23

BAG2 MIX CLIMA conforms to:

● Low Voltage Directive 2006/95/EEC

● Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC

WARNINGS FOR THE USER:This device does not require any setting or checking by the user.Opening the front cover on the device is therefore forbidden.Check the water pressure in the system from time to time. If necessary, alter the pressure as indicated in the instruction manual.If the pressure drops frequently, call in professionally trained personnel to check the status of your system.

Page 14: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

14

The boilers made in our factories are all built withcare being taken over each individual compo-nent in order to protect both the user and theinstaller from any accidents. We therefore urgetrained personnel to be particularly careful withthe electrical connections on completion of eachjob done on the product, especially as far as thebare parts of the conductors are concerned.These must not stick out of the terminal board inany way, so as to avoid any possibility of contactwith live parts of the conductor itself.

Both this instruction manual and the user’smanual are an integral part of the product. Makesure that they always remain with the machine,even if it is sold to another owner or user, or if itis transferred to another plant. If it should getdamaged or lost, ask your local TechnicalAssistance Service for another copy.

Installing the boiler and any other assistance andmaintenance work must be carried out by qualifiedpersonnel in compliance with the relevant laws andcurrent standards.

We recommend that the installer instruct the useron how the equipment works and on basic safetystandards.

The boiler must only be used for the purposes forwhich it was expressly made. The manufacturerdoes not accept any contractual or extra-contractual responsibility for any damage causedto people, animals, or property, due to incorrectinstallation, setting, or maintenance, or due toimproper use.

On removing thùe packing, check the integrityand completeness of the contents. Should anydiscrepancies be found, contact the dealer thatsold you the equipment.

The drain from the equipment’s safety valve mustbe connected to an adequate collection andremoval system. The manufacturer of thisequipment is not responsible for any damagecaused by the safety valve opening.

During installation the user must be informed that:- Should any water flow out, they are to shut off

the water supply and contact the Technical As-sistance Service immediately.

- The working pressure for the plumbing systemmust be between 1 and 2 bar, and must notexceed 3 bar. Where necessary, professionallyqualified personnel from the TechnicalAssistance Service must be called in.

- If the boiler is not to be used for a lengthyperiod of time, we recommend calling in theTechnical Assistance Service to carry out thefollowing operations:

· Switch the main switch for the equipment andthe main switch for the entire plant to “off”.

· Close the taps on the water and the fuelsupplies, for both the heating and the hot watersystems.

· Empty the heating and hot water systems ifthere is any risk of freezing.

- Maintenance must be carried out on the boilerat least once a year, and appointments mustbe made timeously with the TechnicalAssistance Service.

For your safety, remember that:

The boiler should not be used by children or peoplethat are unable to use it properly.

It is dangerous to activate devices or electricalequipment such as switches, domesticappliances, etc. if you smell any fuel or burning.

Should a gas leak occur, ventilate the room byopening the doors and windows, shut the maingas valve, call in professionally qualified personnelfrom the Technical Assistance service immedi-ately.

Do not touch the boiler when barefoot or whenparts of your body are wet or damp.

Before cleaning, disconnect the boiler from theelectricity mains by switching the bi-pole switchfor the plant and the main switch on the controlpanel to “OFF”.

Any modifications to the safety and regulatingdevices without prior authorisation or instructionsfrom the manufacturer are forbidden.

Do not pull on, disconnect, or twist the electricalcables that come from the boiler, even when it isdisconnected from the electricity mains.

Do not block up or reduce the size of ventilationopenings in the room in which the unit is installed.

Do not leave containers or inflammablesubstances in the room in which the equipmentis installed.

Do not leave any part of the packing within reachof children.

WARNINGS AND SAFETY DEVICESWARNINGS AND SAFETY DEVICESWARNINGS AND SAFETY DEVICESWARNINGS AND SAFETY DEVICESWARNINGS AND SAFETY DEVICES

GENERAL

Page 15: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

15

TECHNICAL DATATECHNICAL DATATECHNICAL DATATECHNICAL DATATECHNICAL DATA

DIMENSIONS AND WEIGHTDIMENSIONS AND WEIGHTDIMENSIONS AND WEIGHTDIMENSIONS AND WEIGHTDIMENSIONS AND WEIGHT

DESCRIPTION

L 440 mm

P 160 mm

H 616 mm

NET WEIGHT 16 Kg

STRUCTURE

DESCRIPTION OF THE EQUIPMENTDESCRIPTION OF THE EQUIPMENTDESCRIPTION OF THE EQUIPMENTDESCRIPTION OF THE EQUIPMENTDESCRIPTION OF THE EQUIPMENT

GENERAL

The BAG2 MIX CLIMA is a water separator that is tobe used with every boilers, where it separates the waterin the generator and in the plant, when the latter ischaracterised by high flow rates that exceed those de-veloped by the generator itself. It can also be used to

manage mixed low and high temperature heatingsystems (radiators / fan coils and radiant panels).The BAG2 MIX CLIMA unit can be built into the wall,thereby avoiding any protrusion, or it can be wall-mounted.

1 Automatic high limit thermostat low tempe-rature system

2 Manual high limit thermostat low temperatu-re system

3 Low temperature system NTC sensor4 Low temperature system pump5 High temperature system pump6 Mixing bottle7 Air vent valve8 Low temperature system thermometer9 High temperature system thermometer10 Mixing valve11 Electrical connection board

Electrical power supply 230(±10%)-50 V-HzMaximum power absorbed by the BAG2 MIX CLIMA 230 WTime (opening / closing) for the mix valve 140 sWorking range of the sensor (SM) 0 ÷ +50 °CWorking temperature 0 ÷ +90 °CElectrical protection level wall-mounted installation IP10DElectrical protection level “built-in” installation IPX4DMaximum pressure 3 bar

Page 16: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

16

HYDRAULIC CIRCUITHYDRAULIC CIRCUITHYDRAULIC CIRCUITHYDRAULIC CIRCUITHYDRAULIC CIRCUIT

The maximum length of plumbing connec-tions between the boiler and the BAG2 MIXCLIMA unit must not exceed 15 m.

E - Inlet (3/4”)U – Outlet (3/4”)MD – Delivery, direct system (3/4”)Mmix – Delivery, mixed system (1”)Rmix – Return, mixed system (1”)RD – Return, direct system (3/4”)

GENERAL

E U

MD Mmix Rmix RD

CCCCCIRCULATION UNITIRCULATION UNITIRCULATION UNITIRCULATION UNITIRCULATION UNIT

CIRCULATOR RESIDUAL HEADHIGH TEMPERATURE SYSTEM

CIRCULATOR RESIDUAL HEADLOW TEMPERATURE SYSTEM

The BAG2 MIX CLIMA is fitted with two circulation units, theperformance data to be used to size the system, is shownin the graph.

When starting up for the first time, and at least once ayear, it is advisable to check the pump units shaftrotate.This is necessary because, especially after lengthy

1 - first speed2 - second speed3 - third speed

1 ( ) first speed with close mix valve1 ( ) first speed with open mix valve2 ( ) second speed with close mix valve2 ( ) second speed with open mix valve3 ( ) third speed with close mix valve3 ( ) third speed with open mix valve

resi

dual

hea

d(m

.C.A

.)

Capacity (l/h)

resi

dual

hea

d (m

.C.A

.)

Capacity (l/h)

1

2

3

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

��

��

� ��� ��� ��� �� ���� ���� ���� ���� ��� ����

1

23

periods of inactivity, deposits and/or residue may stopit rotating freely.Do not run the circulation units without water.Where present in low system flo regulator devices(thermostatic electrical or motorized zone valves) it isbetter to inster a by pass on the low temperaturesystem collector.

Page 17: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

17

WIRING DIAGRAMSWIRING DIAGRAMSWIRING DIAGRAMSWIRING DIAGRAMSWIRING DIAGRAMS

GENERAL

��

� ��

��

��

��

� �

� ��

���

��

���

��

��

��

�� ��

��

���

��

��

��

��

��

�� ��

�� ��

�� ��

��

NE

: bla

ck -

GR

: gre

y - M

R: b

row

n - B

L: b

leu

- G/V

: yel

low

/gre

en -

RS

: pin

k - R

O:

red

-TA

CA

L:

boile

r am

bien

t th

erm

osta

t -

MC

: m

ix c

lose

- M

O:

mix

ope

n -

N:

neut

ral

- P

BT

: ci

rcul

ator

B.T

. -

PAT

: ci

rcul

ator

A.T

. -

TL

A:

auto

mat

ic h

igh

limit

ther

mos

tat

low

tem

pera

ture

sys

tem

- T

LM

: m

anua

l hi

gh l

imit

ther

mos

tat

low

tem

pera

ture

sys

tem

- S

O: s

enso

r -

MM

V: m

ix m

otor

val

ve

Page 18: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

18

INSTALLATION OF THE APPLIANCEINSTALLATION OF THE APPLIANCEINSTALLATION OF THE APPLIANCEINSTALLATION OF THE APPLIANCEINSTALLATION OF THE APPLIANCE

The BAG2 MIX CLIMA can be wall-mounted or “built-in”,and can be located near the boiler or at a distance, providedthe length of the plumbing and electrical connections be-tween the boiler and the BAG2 MIX CLIMA unit do notexceed 15 metres.The BAG2 MIX CLIMA can be installed in positionsexposed to the weather (rain, sun, ice, etc.) only if in “built-in” installation.

Wall-mounted installationWhen the BAG2 MIX CLIMA is wall-mounted it must besupported by two expanding wall anchors (supplied) thatare suitable for the type of wall and weight of the equipment.We recommend using pipe sleeves built into the wall inorder to limit the infiltration of water.These pipe sleeves are not supplied with the unit.Electrical protection level IP10D.

“Built-in” installationWhen the BAG2 MIX CLIMA unit is built-in:- Provide the building work, complete with a niche of suit-

able size for the BAG2 MIX CLIMA , to suit the thick-ness of the wall (minimum indicative dimensions shownin the figure).

- Position the BAG2 MIX CLIMA in position, andremember to open out the two support lugs to fix it moresecurely.

- Protect the side edges and front while building in thedevice.

Since the plumbing and electrical connections betweenthe system and the BAG2 MIX CLIMA must be containedwithin the overall size of the device itself, first position theBAG2 MIX CLIMA and then the entry and exit pipes forthe system and the conduiting for the electric cables.Electrical protection level IPX4D.

INSTALLATOR

lug

Page 19: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

19INSTALLATOR

TYPICAL INSTALLATION LAYOUTTYPICAL INSTALLATION LAYOUTTYPICAL INSTALLATION LAYOUTTYPICAL INSTALLATION LAYOUTTYPICAL INSTALLATION LAYOUTThe figure alongside shows a possible way of installingthe BAG2 MIX CLIMA.

NOTE: To allow for installing taps (not supplied) a nichemust be formed of sufficient size to allow them to be fittedbelow the BAG2 MIX CLIMA itself.

Page 20: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

20 INSTALLATOR

Before forming the connections all the piping must bethoroughly flushes to remove any residue that could com-promise the proper functioning of the BAG2 MIX CLIMA.The plumbing connections to the boiler and the systemmust be carried out rationally, as indicated in the figure.Direct connections can be formed using the female cou-plings on the delivery and return pipes for the BAG2

MIX CLIMA, or taps (not supplied) can be fitted on thelines for shutting off the lines.These taps are very useful when maintenance is carriedout, as they allow the BAG2 MIX CLIMA to be drainedwithout having to drain the entire system.

Check that the expansion vessel on the boilerhas sufficient capacity for the size of the system.

HYDRAULIC CONNECTIONSHYDRAULIC CONNECTIONSHYDRAULIC CONNECTIONSHYDRAULIC CONNECTIONSHYDRAULIC CONNECTIONS

123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123

SEExternalsensor

(optional)

TAboiler

230 V~50 Hz

Low temperaturesystem (mixed)

Hightemperat.system

ambientthermostat

TA2

ambientthermostat

TA1

Page 21: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

21

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ELECTRIC CONNECTIONSELECTRIC CONNECTIONSELECTRIC CONNECTIONSELECTRIC CONNECTIONSELECTRIC CONNECTIONS

When using a phase-phase power supply, use atester to determine which of the two wires has thegreater potential compared to the earth and con-nect it to the L terminal. Connect the remaining wireto the N terminal.

For floating power supplies, that is, those that haveno earth connection, an insulation transformer mustbe used, with a secondary unit connected to theearth.

The following are obligatory:- A multi-pole trip-switch must be used to discon-nect the line, that conforms to the CEI-EN standards(contact opening at least 3 mm).

- Use cables with a 1,5 mm2 section and respect theL (Phase) – N (Neutral) connection.- The amperage on the switch must be adequate forthe boiler’s electrical power rating – see the techni-cal data to check the electrical power rating for themodel installed.- Connect the equipment to an efficient earthingsystem.- The power socket must be inaccessible after in-stallation.

The use of gas or water pipes to earth this equip-ment is forbidden.

The manufacturer does not accept any responsibil-ity for any damage caused due to the lack of a properearth or failure to comply with the wiring diagram.

To form the electrical connections for the BAG2 MIX CLIMAaccess must be obtained to the BAG2 MIX CLIMA andthe boiler card.

To gain access to the BAG2 MIX CLIMA- Remove the front cover panel (fig. 1).

CONNECTING THE BAG2 MIX CLIMA TO THEELECTRICITY MAINSBAG2 MIX CLIMA unit to the electricity mains (phase /neutral / earth) using the cable supplied.

Drawing the power supply for the BAG2 MIX CLI-MA from theboiler is absolutely forbidden as theboiler’s fuse is not sizedto take the electrical loadsassociated with the BAG2 MIX CLIMA.

CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTATS (TA)The TAs for the low (TA2+) and high (TA1+) temperatu-re system must be directly connected to the BAG2

MIX CLIMA (fig. 2) using a cable with minimum section1 mm2.

BAG2 MIX CLIMA CONNECTION TO THE BOILERConnect the TA from the BAG2 MIX BASIC Board (fig.3) to the heater TA cable grip using the cable provided(refer to the wiring diagram in the installer instructionbooklet for the specific heater).

CONNECTING THE EXTERNAL SENSORConnect the external sensor as indicated in fig. 2.

INSTALLATOR

Page 22: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

22

FIRST STARTING UP

CIRCULATION PUMPS

Before switching the BAG2 MIX CLIMA on, check that theelectrical and plumbing connections have been formedcorrectly.During testing, the temperatures can be checked due tothe two thermometers shown in the figure.

The BAG2 MIX BASIC is supplied with circulation units witha three-speed control.Choose the best speed to suit the specific characteristicsof the systems.

RELEASING THE PUMPS IF NECESSARYIf the unit has been inactive for a lengthy period of timeand the circulation units are stuck, unscrew the caps onthe front and turn the shaft for the circulation unit motorusing a screwdriver.Do this extremely carefully so as not to damage the com-ponents themselves.

LOW TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGLOW TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGLOW TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGLOW TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGLOW TEMPERATURE APPLIANCE SETTING

Fix the boiler central heating knob to the high tempe-rature appliance desidered value.

HIGH TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGHIGH TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGHIGH TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGHIGH TEMPERATURE APPLIANCE SETTINGHIGH TEMPERATURE APPLIANCE SETTING

HEATER ANTI FREEZE FUNCTION FOR LOWTEMPERATURESThe function is activated when the temperature measuredby the supply probe falls below 5°C. A heat request isgenerated at this phase and the low temperature circuitpump is run for 15 minutes.

PUMP ANTI BLOCK FUNCTIONThe pump is activated once every 24 hours for a period of10 seconds.

The supply temperature to the low temperature plant maybe set by regulating the trimmer on the board.

POS 1 2 3 4 5

T (°C) 25 30 35 40 45

Fig. 4

Page 23: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

23

CHECKS AFTER INSTALLATION- Check that the heating system is pressurised.- Check that the main switch for the plant works.- Check the plumbing circuits for leaks.- Check that the plumbing and electrical connections are

correct.

- To call for heat from a mixed system, check that the mix-ing valve opens and closes correctly.If even one of these checks provides a negative result,the system must not be started up.

Before cleaning the BAG2 MIX BASIC in any way discon-nect the mains power supply by switching the main switchto “OFF”.The panels must be cleaned with a cloth, using soap andwater.

CLEANING

If stubborn stains are found, use a cloth with a 50% waterand denatured alcohol mixture, or use specific products.Once cleaning is complete, dry carefully.Do not use abrasive products, benzene, or trichloroethyl-ene.

THERMOREGULATION

Heat adjustment only works with the external probeconnected, therefore, after installation, connect the externalprobe to the relative connections on the board (S.EXT -Fig. 2 pag. 21). This enables the THERMOREGULATIONfunction.Selecting the offset heating curveThe offset heating curve maintains a theoretical ambienttemperature of 20°C at external temperatures ranging from+20°C to - 20°C. The choice of the curve depends on therated minimum external temperature (on the geographicalarea, therefore) and the rated delivery temperature (on

the type of system, therefore) and must be carefullycalculated by the fitter using the following formula:

The KTL must be selected via the trimmer on the board(fig. 4).The correspondence between the KT and the trimmerposition is indicated in the graph at figure.

Nominal delivery - 20

20 - min. rated external TKT=

KT 0,4 0,7 1 1,5 1,7

TRIMMER 1 2 3 4 5

20

25

30

35

40

45

50

-20-15-10-50510152020

25

30

35

40

45

50

Pla

nt s

uppl

y te

mpe

ratu

re (

°C)

external temperature (°C)

1,7 1,5 1 0,7

0,4

RESET THE MANUAL HIGH LIMIT THERMOSTAT INTERVENTIONRESET THE MANUAL HIGH LIMIT THERMOSTAT INTERVENTIONRESET THE MANUAL HIGH LIMIT THERMOSTAT INTERVENTIONRESET THE MANUAL HIGH LIMIT THERMOSTAT INTERVENTIONRESET THE MANUAL HIGH LIMIT THERMOSTAT INTERVENTION

Temperature intervention 63°C.Operate as follows:- open the front cover of the BAG2 MIX CLIMA

- push the red button on the thermostat positionned onthe pipe

- close the front cover

Page 24: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

24

Cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi BAG2 MIX CLIMA, un produit, en mesure de vous garantir le maximum de bien-êtrependant longtemps, avec le maximum de fiabilité et de sécurité : si vous confiez BAG2 MIX CLIMA+ chaudière aupersonnel d’un service après-vente, spécialement formé et préparé pour effectuer l’entretien périodique, vous garantirezà votre appareil le maximum de rendement, au moindre coût et vous disposerez toujours de pièces de rechangeadéquates.Ce manuel d’instruction contient des informations et des conseils importants qui doivent être respectés pour faciliter lemontage et optimiser le BAG2 MIX CLIMA.Nous vous remercions encore.

CONFORMITÉ

Les BAG2 MIX CLIMA sont conformes aux normes suivantes:

• Norme Basse Tension 2006/95/CEE

• Norme Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE

GENERALEAvertissements pag. 25Normes de sécurité de base “ 25Description de l’appareil “ 26Structure “ 26Données techniques “ 26Dimensions et poids “ 26Circuit hydraulique “ 27Circulateur “ 27Schéma électrique “ 28

INSTALLATEURMontage de l’appareil “ 29Schéma du montage type “ 30Raccordements hydrauliques “ 31Branchements électriques “ 32

SERVICE APRÈS-VENTEPremière mise en service pag. 33Pompes de circulation “ 33Règlage installation basse température “ 33Règlage installation haute température “ 33Thermorégulation “ 34Intervention du thermostat limite à réarmement manuel « 34Contrôles après l’installation “ 34Nettoyage “ 34

Les symboles suivants ont été utilisés:

ATTENTION= opérations qui demandent une prudence particulière et une compétence adéquate.

IL EST INTERDIT= opérations qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être effectuées.

INDEX

AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR Ce dispositif n’a besoin d’être ni réglé ni contrôlé par l’utilisateur.Il est donc interdit d’ouvrir le couvercle avant du dispositif.Contrôlez à intervalles réguliers dans la chaudière la pression de l’eau de l’installation ; en cas de besoin rétablissezla pression en suivant les indications du mode d’emploi.Si la pression chute fréquemment, demandez l’intervention du personnel qualifié qui vérifiera l’état de votre installation.

Page 25: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

25

La non-utilisation de l’appareil pour une longuepériode nécessite l’intervention du Service AprèsVente ou du personnel qualifié qui doit effectuerau moins les opérations suivantes:• positionner l’interrupteur principal de l’appareilet l’interrupteur général de l’installation sur “éteint”• fermer les robinets du combustible et de l’eaude l’installation thermique• vider l’installation thermique et sanitaire en casde risque de gel.

L’entretien de l’appareil doit être réalisé au moinsune fois par an.

Ce livret constitue partie intégrante de l’appareilet par conséquent doit être soigneusement gardéet il devra toujours accompagner l’appareil en casde cession à un autre propriétaire ou usager oubien de transfert sur une autre installation. Encas de détérioration ou de per te il faudrademander un autre exemplaire à S.F.C.R..

Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que lafourniture est intègre et complète et en cascontraire s’adresser à l’Agence qui a vendul’appareil.

L’installation de l’appareil doit être effectuée parun professionnel qualifié qui donne au propriétaireà la fin du travail la déclaration de conformitéd’installation réalisée dans les règles de l’art, c’està dire suivant les normes en vigueur.

Il est conseillé à l’installateur d’informerl’utilisateur sur le fonctionnement de l’appareil etsur les normes fondamentales de sûreté.

L’appareil ne doit être destiné qu’à l’usage prévuet pour son utilisation stricte. Toute responsabilitécontractuelle et extra-contractuelle de la part deS.F.C.R. pour des dommages causés à despersonnes, animaux ou choses, des erreursd’installation, de réglage, d’entretien etd’utilisations impropres est exclue.

En cas de fuite d’eau fermer l’alimentationhydraulique et prévenir, immédiatement, leService Après-vente ou bien le personnel qualifié.

AVERTISSEMENTSAVERTISSEMENTSAVERTISSEMENTSAVERTISSEMENTSAVERTISSEMENTS

NORMES DE SECURITE DE BASE

réseau d’alimentation électrique en positionnantl’interrupteur général de l’installation sur “arrêt”.

Il est interdit de modifier les dispositifs de sécuritéou de réglage sans l’autorisation et les indicationsde S.F.C.R..

Il est interdit de tirer, détacher, tordre les câblesélectriques sortant de l’appareil même s’il estdéconnecté du réseau d’alimentation électrique.

Il est interdit de boucher ou réduire les dimensionsdes ouvertures d’aération du lieu d’installation,si elles sont prévues.

Il est interdit de laisser récipients et substancesinflammables où l’appareil est installé.

Il est interdit de disperser, abandonner ou laisserà la portée des enfants le matériel d’emballage(carton, agrafes, sachets en plastique, etc.) afind’éviter tout danger potentiel.

Il est à rappeler que l’utilisation des produits qui utilisentdes combustibles, énergie électrique et eau entraînele respect de quelques normes de base de sécurité,telles que:

Il est interdit l’utilisation de l’appareil aux enfants.

Il est interdit d’actionner des dispositifs ou desappareils électriques tels qu’interrupteurs,électroménagers, etc. en cas d’odeur decombustibles ou de gaz.Il faut:• aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres• fermer le dispositif d’interception du combustibleou du gaz• faire intervenir promptement le ServiceAprèsvente ou bien le personnel qualifié.

Il est interdit de toucher l’appareil les pieds nusou avec des parties du corps mouillées.

Il est interdit d’entreprendre toute opération denettoyage avant d’avoir débranché l’appareil du

Page 26: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

26

DONNÉES TECHNIQUES

STRUCTURE

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

BAG² MIX CLIMA est un disjoncteur hydrauliqueutilisable avec n’importe quelle chaudière.Il sert de séparateur hydraulique entre le générateuret l’installation lorsque cette dernière exige des débitssupérieurs à ceux qui sont fournis par le générateur

même. En outre, il permet de gérer des installationsde chauffage mixtes à haute et à basse température(radiateurs, ventilo-convecteurs et panneaux radiants).Il peut être encastré (aucun encombrement extérieur)ou mural (suspendu).

DIMENSIONS ET POIDS

DESCRIPTION

L 440 mm

P 160 mm

H 616 mm

Poids net 16 Kg

Alimentation électrique 230(±10%)-50 V-HzPuissance maximum absorbée par BAG² MIX CLIMA 230 WDurée (ouverture/fermeture) du robinet mitigeur 140 sPlage de travail de la sonde de refoulement (SR) 0 ÷ +50 °CTempérature de fonctionnement 0 ÷ +90 °CDegré de protec. électr. montage au mur (suspendu) IP10DDegré de protection électr. montage encastré IPX4DPression max 3 bar

1 Thermostat limite installation bassetempérature, réarmement automatique

2 Thermostat limite installation bassetempérature, réarmement manuel

3 Sonde4 Circulateur installation basse température5 Circulateur installation haute température6 Bouteille de mélange7 Robinet de vidange8 Thermomètre installation basse température9 Thermomètre installation haute température10 Robinet mitigeur11 Boîte des branchements électriques

Page 27: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

27

CIRCUIT HYDRAULIQUE

La longueur des raccordementshydrauliques entre la chaudière et le BAG2

MIX ne dépasse pas 15 mètres.

E - Entrée (3/4”)U - Sortie (3/4”)MD – Refoulement installation directe (3/4”)Mmix – Départ installation mitigée (1”)Rmix – Départ installation mitigée (1”)RD – Retour installation directe (3/4”)

E U

MD Mmix Rmix RD

Le BAG2 MIX CLIMA est équipé d’un circulateur dontles caractéristiques, servant à dimensionner lesinstallations, sont indiquées sur le graphique.

Lors de la première mise en marche et une foispar an au moins, nous vous conseillons de fairetourner l’arbre des circulateurs, après de longuespériodes d’inactivité.

Il est strictement interdit de faire fonctionner lescirculateurs sans eau.

Si dans le circuit en haute et basse températuresont présents des dispositifs de variation du débit(vannes de zone thermostatiques,électrothermiques, motorisées, etc..) on conseillede prévoir un by-pass sur les collecteurs.

1 ( ) première vitesse avec vanne mix fermée1 ( ) première vitesse avec vanne mix ouverte2 ( ) deuxième vitesse avec vanne mix fermée2 ( ) deuxième vitesse avec vanne mix ouverte3 ( ) troisième vitesse avec vanne mix fermée3 ( ) troisième vitesse avec vanne mix ouverte

PRÉVALENCE RÉSIDUELLE INSTALLATIONHAUTE TEMPÉRATURE

1 - première vitesse2 - deuxième vitesse3 - troisième vitesse

PRÉVALENCE RÉSIDUELLE INSTALLATIONBASSE TEMPÉRATURE

1

2

3

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

Pré

vale

nce

rési

duel

le (

m.C

.A.)

Débit (l/h)

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

��

��

� ��� ��� ��� �� ���� ���� ���� ���� ��� ����

12

3

Pré

vale

nce

rési

duel

le (

m.C

.A.)

Débit (l/h)

CIRCULATEUR

Page 28: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

28

SCHEMA ELECTRIQUESCHEMA ELECTRIQUESCHEMA ELECTRIQUESCHEMA ELECTRIQUESCHEMA ELECTRIQUE

��

� ��

��

��

��

� �

� ��

���

��

���

��

��

��

�� ��

��

���

��

��

��

��

��

�� ��

�� ��

�� ��

��

NE

: noi

r - G

R: g

ris -

MR

: mar

ron

- BL

: ble

u - G

/V: j

aune

/ver

t - R

S: r

ose

-R

O:

roug

e -T

AC

AL

: the

rmos

tat a

mbi

ance

cha

udiè

re -

MC

: pha

se s

erré

- M

O: p

hase

ouv

ert -

N: n

eutr

e -

PB

T: p

ompe

bas

se té

mpe

ratu

re -

PA

T:

pom

pe h

aute

tém

pera

ture

- T

LA

: the

rmos

tat l

imite

bas

se T

° ré

arm

emen

tau

tom

atiq

ue -

TL

M: t

herm

osta

t lim

ite

bass

e T

° ré

arm

emen

t m

anue

l -S

O: s

onde

- M

MV

: Van

ne m

ix m

otor

iseé

Page 29: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

29

MONTAGE DE L’APPAREILLe BAG2 MIX CLIMA peut être monté au mur(suspendu) ou encastré, à proximité de la chaudièreou à distance à condition que la longueur desbranchements électriques et des raccordementshydrauliques entre la chaudière et le BAG2 MIX CLIMAne dépassent pas 15 mètres.BAG2 MIX CLIMA peut être monté dans un endroitexposé aux intempéries (pluie, soleil, gel, etc..)seulement «encastré».

Montage au mur (suspendu)Si vous montez le BAG2 MIX CLIMA au mur, vousdevez le soutenir à l’aide de deux chevilles (fournies)adaptées au type de mur et au poids de l’appareil.Nous vous conseillons d’utiliser des fourreaux, quevous placerez sur l’encastrement afin de limiter lesinfiltrations d’eau.Les fourreaux ne sont pas fournis.Degré de protection IP10D.

Montage encastréSi vous encastrez le BAG2 MIX CLIMA vous devez :- Préparer la maçonnerie en formant une niche ayant

les dimensions requises par le BAG2 MIX CLIMA etl’épaisseur du mur (valeurs possibles minimumindiquées sur la figure).

- Placer le BAG2 MIX CLIMA dans son logement sansoublier d’ouvrir les deux ailettes de support pourconsolider la fixation.

- Protéger les bords latéraux et le couvercle frontalpendant les travaux d’encastrement du dispositif.

Les branchements électriques et les raccordementshydrauliques entre l’installation et le BAG2 MIX CLIMAdoivent être réalisés à l’intérieur du dispositif, vousdevez tout positionner le BAG2 MIX CLIMA en amontdes tuyaux d’entrée et de sortie de l’installation et dela gaine des câbles électriques.Degré de protection IPX4D.

ailettes

Page 30: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

30

SCHÉMA DU MONTAGE TYPE

La figure ci-contre illustre un exemple de montagedu BAG2 MIX CLIMAREMARQUE: Pour monter les robinets éventuels (nonfournis), préparez une niche de dimensions appropriéesà leur installation sous le BAG2 MIX CLIMA.

Page 31: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

31

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Avant de réaliser les raccordements hydrauliques,lavez soigneusement toutes les tuyauteries pouréliminer les résidus susceptibles de gêner lefonctionnement du BAG2 MIX CLIMA.Les raccordements hydriques vers la chaudière etvers l’installation doivent s’effectuer en suivant lescotes de la figure.

Les raccordements peuvent s’effectuer directementà l’aide des raccords femelles placés sur les tuyauxde refoulement et de retour du BAG2 MIX CLIMA ouen intercalant éventuellement du côté installation desrobinets d’arrêt (non fournis).

Ces robinets sont très utiles au cours des opérationsd’entretien car ils permettent de ne vider que le BAG2

MIX CLIMA sans vidanger toute l’installation.

Vérifiez si le vase d’expansion de la chaudièrea une capacité adaptée aux dimensions del’installation.

123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123

SESonde

extèrieure(optional)

TAchaudière

230 V~50 Hz

Installation bas-se température

(mitigée)

Installationhaute

température

thermostatambiance

TA2

thermostatambiance

TA1

Page 32: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

32

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

En cas d’alimentation phase-phase vérifier à l’aided’un testeur lequel des deux fils a un potentiel plusélevé par rapport à la terre et le relier à L., de mêmerelier le fil qui reste à N.

Pour les alimentations flottantes, c’est-à-diredépourvues de mise à la terre, vous devez utiliserun transformateur d’isolation avec un secondaireancré à la terre.

Il est obligatoire:- l’emploi d’un interrupteur magnétothermiqueomnipolaire, sectionneur de ligne, conforme auxNormes CEI-EN 60335-1 (ouverture des contactsd’au moins 3,5 mm, catégorie III)- Utiliser des câbles de section > 1,5 mm2 et de

respecter la connexion L (Phase) - N (Neutre)- L’ampérage de l’interrupteur doit être adapté à

la puissance électrique de la chaudière. Consultezles données techniques pour vérifier la puissanceélectrique du modèle installé.

- Réaliser une connexion de terre efficace- Protéger l’accès à la prise de courant après le

montage

Il est interdit l’emploi de tuyaux du gaz et de l’eaupour la mise à la terre de l’appareil.

Le constructeur n’est pas responsable de toutendommagement causé par le manque de la miseà la terre ou provenant du manque de respect deles schémas électriques.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Il est nécessaire d’accéder au BAG² MIX CLIMA et àla carte chaudière.

Pour accéder au BAG² MIX CLIMA:- Enlever le panneau en tôle à l’avant (fig. 1)

BRANCHEMENT DU BAG² MIX CLIMA ÀL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUEBrancher le BAG² MIX CLIMA à l’alimentation électrique(phase neutre-terre) à l’aide du câble fourni.

Il est formellement interdit de préleverl’alimentation électrique du BAG² MIX CLIMA surla chaudière car son fusible ne supporte pas lescharges électriques du BAG² MIX CLIMA

BRANCHEMENT THERMOSTATS D’AMBIANCE (TA)Les TA de l’installation basse (TA2+) et haute (TA1+)température doivent être directement reliés au BAG²MIX CLIMA (fig. 2) à l’aide d’un câble d’une sectionminimum de 1 mm².

CONNEXION SUR LA CHAUDIÈREBranchez le TA de la carte du BAG2 MIX BASIC (fig.3) sur le boîte à bornes TA de la chaudière à l’aide ducâble fourni (consultez le schéma électrique du Manueld’instruction du monteur de la chaudière intéressée).

BRANCHEMENT DE LA SONDE EXTÉRIEUREBranchez la sonde extérieure (se réferer à la fig. 2).

Page 33: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

33

POMPES DE CIRCULATION

Le BAG2 MIX CLIMA est équipé de circulateurs munisde régulateur à trois vitesses.Choisissez la vitesse opportune en fonction descaractéristiques spécifiques des installations.

DÉVERROUILLAGE ÉVENTUEL DES POMPESSi les circulateurs se verrouillent après une longuepériode d’inactivité, dévissez les bouchons antérieurset faites tourner l’arbre moteur des circulateurs avecun tournevis. Procédez très prudemment pour ne pasendommager les composants.

PREMIÈRE MISE EN SERVICEAvant de démarrer le BAG2 MIX CLIMA vérifiez si lesraccordements hydrauliques et les branchementsélectriques sont effectués correctement.

Le thermostat indiqués sur la figure permettent devérifier la température pendant la phase d’essai.

RÉGLAGE INSTALLATION BASSE TEMPÉRATURE

RÉGLAGE INSTALLATION HAUTE TEMPÉRATURE

FONCTION ANTIGEL CHAUFFAGE BASSETEMPÉRATURELa fonction démarre si la température détectée par lasonde de refoulement descend au-dessous de 5°C.Dans cette phase une demande de chaleur est généréeet le circulateur du circuit basse température est activépendant 15 minutes.

FONCTION ANTIVERROUILLAGE CIRCULATEURLe circulateur s’active toutes les 24 heures d’arrêtpendant 10 secondes.

Vous pouvez fixer la température de refoulement del’installation basse température en réglant ledéclencheur de la carte.

POS 1 2 3 4 5

T (°C) 25 30 35 40 45

Mettre le sélecteur de température de chauffage de lachaudière sur la valeur désirée pour l’installation hautetempérature.

Fig. 4

Page 34: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

34

THERMORÉGULATIONTHERMORÉGULATIONTHERMORÉGULATIONTHERMORÉGULATIONTHERMORÉGULATION

T. refoulement projet - 20

20 - T. extérieur mini projetKT=

Le KT doit être choisi à l’aide de l’actionneur de la carte(fig. 4).La correspondance entre KT et position de l’actionneurest indiquée sur le graphique.

KT 0,4 0,7 1 1,5 1,7

TRIMMER 1 2 3 4 5

CONTRÔLES APRÈS L’INSTALLATION

NETTOYAGE

- Vérifier que l’installation de chauffage est souspression

- Vérifier que l’interrupteur général de l’installationfonctionne

- Vérifier l’étanchéité des circuits électriques- Vérifier que les branchements électriques sont

corrects

- Pour des demandes de chaleur provenant del’installation mixte, contrôler que la vannemélangeuse s’ouvre et se ferme correctement

Si l’un de ces contrôles n’est pas bon, l’installation nedoit pas être mise en service.

En cas de taches tenaces, humidifier un chiffon avecun mélange 50% eau et alcool dénaturé ou avec desproduits spécifiques.

Une fois le nettoyage terminé, bien essuyer.Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’essence ou detrichloréthylène.

20

25

30

35

40

45

50

-20-15-10-50510152020

25

30

35

40

45

50

tem

péra

ture

ref

oule

men

t in

stal

atio

n (°

C)

température extérieure (°C)

La thermorégulation ne fonctionne qu’avec la sondeextérieure branchée, une fois qu’elle est installée, vousdevez donc la brancher sur les connexions prévues à cet effetsur la plaque à bornes de la carte (S.EXT - Fig. 2 pag. 32).Cela permet d’activer la fonction deTHERMORÉGULATON.Choix de la courbe de compensationLa courbe de compensation du chauffage se charge demaintenir une température ambiante théorique de 20°Cavec une température extérieure comprise entre +20°C et-20°C. Le choix de la courbe dépend de la températureextérieure minimum du projet (et donc du lieu

1,7 1,5 1 0,7

0,4

géographique) et de la température de refoulement duprojet (et donc du type d’installation) ; elle doit donc êtrecalculée avec attention par le monteur, avec la formulesuivante :

INTERVENTION DU THERMOSTAT LIMITE A REARMEMENT MANUELINTERVENTION DU THERMOSTAT LIMITE A REARMEMENT MANUELINTERVENTION DU THERMOSTAT LIMITE A REARMEMENT MANUELINTERVENTION DU THERMOSTAT LIMITE A REARMEMENT MANUELINTERVENTION DU THERMOSTAT LIMITE A REARMEMENT MANUEL

Température d’intervention 63°C.Agir ainsi:- ouvrir la porte frontale du BAG2 MIX CLIMA- presser le petit bouton rouge qui se trouve sur le

thermostat limite à réarmement manuel positionnésur la rampe de départ de la basse température

- refermer la porte.

Page 35: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

35

ALLGEMEINESAllgemeine Anweisungen Seite 36Sicherheitsgrundregeln “ 36Gerätebeschreibung “ 37Struktur “ 37Technische Angaben “ 37Ausmaße und Gewicht “ 37Hydraulikkreislauf “ 38Pumpenschieber “ 38Schaltpläne “ 39

INSTALLATEURGeräteinstallation Seite 40Standardinstallationsplan “ 41Hydraulikanschlüsse “ 42Elektroanschlüsse “ 43

WARTUNGSDIENSTErstinbetriebnahme Seite 44Umlaufpumpen “ 44EINSTELLUNG DES NIEDRIGTEMPERATURKREISES “ 44EINSTELLUNG DES HOCHTEMPERATURKREISES “ 44TEMPERATURREGULIERUNG “ 45VORGEHENSWEISE IM EINGRIFFSFALL SEITENS DES

GRENZTHERMOSTATS MIT MANUELLER WIEDERAUFRÜSTUNG “ 45KONTROLLEN NACH DER INSTALLATION “ 45REINIGUNG “ 45

An manchen Stellen der Gebrauchsanleitung werden folgende Symbole benutzt:

ACHTUNG = für Tätigkeiten, die besondere Vorsicht und entsprechende Qualifikation benötigen

VERBOTEN = für Tätigkeiten, die AUF KEINEM FALL durchgeführt werden dürfen

HINWEIS FÜR DEN BENUTZER

Diese Vorrichtung benötigt keine Einstellung bzw. Kontrolle seitens des Benutzers.Es ist daher verboten, den Frontdeckel der Vorrichtung zu öffnen.

Periodisch den Wasserdruck in der Anlage am Kessel überprüfen, im Bedarfsfall den Druck gemäßGebrauchsanleitung wiederherstellen.

Sollten häufige Druckabfälle vorkommen, den Eingriff seitens qualifiziertem Fachpersonal einholen, welcherden Zustand des Gerätes überprüfen wird.

BAG2 MIX CLIMA wurde gemäß folgenden Vorschriften entworfen und hergestellt:

● Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EEC

● Richtlinie bzgl. elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC

KONFORMITÄT

Page 36: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

36

Nach dem Entfernen der Verpackung sichvergewissern, daß die Lieferung vollständig undunversehrt ist. Sollte es dem nicht so sein, sichan die Agentur die das Gerät verkauft hat wenden.

Die Installation des Gerätes muss durchqualifiziert technisches Personal erfolgen, inÜbereinstimmung mit den gültigen Vorschriften.

Es wird dem Installateur empfohlen, den Benutzerüber den Betrieb des Gerätes und denSicherheitsgrundnormen zu unterrichten.

Das Gerät muss zu dem vorgesehenen Gebrauchbestimmt werden, für den es ausdrücklich erzeugtwurde. Jede vertragliche und außervertraglicheHaftung seitens für Personen-, Tieren oderSachschäden die durch Installations-,Einstellungs-, Wartungsfehler bzw.missbräuchliche Verwendung verursacht wurden.

Im Fall von Wasseraustritt die Wasserversorgungschließen und schnellstmöglich Wartungsdienstoder qualifiziertes Fachpersonal benachrichtigen.

Eine längere Stillstandzeit macht es notwendig,zumindest folgende Tätigkeiten durchzuführen:- die Hauptschalter des Gerätes und der Anlage

auf „aus“ stellen- die Brennstoff- und Wasserhähne der

Wärmeanlage schließen- die Wärme- und Sanitätsanlagen falls Frostgefahr

droht entleeren.

Die Wartung muss mindestens einmal im Jahrdurchgeführt werden.

Diese Gebrauchsanleitung ist integrierenderBestandteil des Gerätes und muss dahersorgfältig aufbewahrt werden. Dieselbe muss dasProdukt auch bei Abgabe an einem anderenBesitzer bzw. Benutzer oder Versetzung auf eineandere Anlage IMMER begleiten. BeiBeschädigung oder Verlust ein weiteres Exemplarbeim Zonenwartungsdienst anfragen.

ALLGEMEINE ANWEISUNGEN

Es wird daran erinnert, daß die Benutzung vonProdukten, die Brennstoffe, elektrische Energie undWasser verbrauchen, die Beachtung einigerSicherheitsgrundregeln einschließt, wie:

Es ist verboten, das Gerät seitens Kinder undnicht betreute behinder te Personen ist zubenutzen.

Es ist verboten, elektrische Vorrichtungen oderGeräte wie Schalter, Elektrogeräte, usw. zubetätigen, falls man Geruch von Brennstoff bzw.Verbrennungsrückständen riecht.In diesem Fall:

- den Raum durch öffnen von Fenstern und Türenlüften

- die Brennstoff-Fangschaltung schließen

- schnellstmöglich den Eingriff seitens desWartungsdienstes oder qualifizier tenFachpersonals einholen.

Es ist verboten, das Gerät wenn man barfuss istoder mit nassen Körperteilen ist, zu berühren.

Es ist verboten, Reinigungstätigkeiten bevor mandas Gerät vom elektrischen Versorgungsnetzdurch Schalten auf „aus“ des Hauptschalters derAnlage getrennt hat, durchzuführen.

Es ist verboten, die Sicherheits- bzw.Regelungsvorrichtungen ohne Genehmigung undAnweisungen vom Gerätehersteller zu ändern.

Es ist verboten, die aus dem Gerät austretendenElektrokabel zu ziehen, trennen, biegen, auchwenn das Gerät selbst vom elektrischenVersorgungsnetz getrennt ist.

Es ist verboten, die Lüftungsöffnungen desInstallationsraumes, falls anwesend, zuverstopfen oder verkleinern.

Es ist verboten, entflammbare Behälter oder Stof-fe im Raum wo das Gerät installiert ist, liegen zulassen.

Es ist verboten, das Verpackungsmaterial zuzerstreuen und in Greifweite von Kindern zulassen, da es eine potentielle Gefahrquelledarstellt.

SICHERHEITSGRUNDREGELN

Page 37: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

37

TECHNISCHE ANGABEN

Stromversorgung 230(±10%)-50 V-Hz

Maximal vom BAG2 MIX aufgenommene Leistung 230 W

Bereich (Öffnung/Schließung) Mischventil 140 s

Arbeitsbereich Sensor Vorlauf (SV) 0 ÷ +50 °CBetriebstemperatur 0 ÷ +90 °CElektrischer Schutzgrad hängend IP10DElektrischer Schutzgrad Einbaumontage IPX4D

Druck - max. 3 bar

GERÄTEBESCHREIBUNG

STRUKTUR

BAG2 MIX CLIMA ist ein inVerbindung mit jedem Boilerzu benutzender Wasserauslöser. Wird als hydraulischerAbscheider zwischen Generator und Anlageeingesetzt, wenn letztere höhere Durchflussmengenals die vom Generator selbst gelieferten benötigt;

ermöglicht darüber hinaus die Steuerung vongemischten Heizanlagen bei hoher und bei niedrigerTemperatur (Heizkörper/Konvektoren und Heizplatten).Kann im Einbaumodus, also ohne äußeren Raumbedarfoder an der Wand (hängend) installiert werden.

1 Grenzthermostat Niedrigtemperaturkreisautom. Rückstellung

2 Grenzthermostat Niedrigtemperaturkreismanuelle Rückstellung

3 Sensor Niedrigtemperaturkreis4 Zirkulator Hochtemperaturkreis5 Zirkulator Nierdrigtemperaturkreis6 Mischflasche7 Entlüftungsventil8 Thermometer Niedrigtemperaturkreis9 Thermometer Hochtemperaturkreis10 Mischventil11 Elektrische Anschlussdose

AUSMASSE UND GEWICHT

BESCHREIBUNG

L 440 mm

P 160 mm

H 616 mm

Nettogewicht 16 kg

Page 38: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

38

PUMPENSCHIEBER DIREKTANLAGE

Das BAG2 MIX ist mit Pumpenschiebern ausgerüstet,wessen Leistungen zur Bemaßung der Anlagengedacht und im Diagramm dargestellt sind.

Bei der erstmaligen Inbetriebsetzung undmindestens jedes Jahr ist es von Nutzen, dieRotation der Pumpenschieberwelle zuüberprüfen, da insbesondere nach längererStillstandzeit Ablagerungen bzw. Rückständedessen freies Drehen verhindern können.

1

2

3

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

Res

tförd

erhö

he (

m.C

.A.)

Anlagenförderleistung (L/St)

Res

tförd

erhö

he (

m.C

.A.)

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

��

��

� ��� ��� ��� �� ���� ���� ���� ���� ��� ����

1

2

3

Anlagenförderleistung (L/St)

1 – erste Geschwindigkeit2 – zweite Geschwindigkeit3 – dritte Geschwindigkeit

1 ( ) erste Geschwindigkeit mit Mischventil geschlossen1 ( ) erste Geschwindigkeit mit Mischventil offen2 ( ) zweite Geschwindigkeit mit Mischventil geschlossen2 ( ) zweite Geschwindigkeit mit Mischventil offen3 ( ) dritte Geschwindigkeit mit Mischventil geschlossen3 ( ) dritte Geschwindigkeit mit Mischventil offen

Es ist verboten, die Pumpenschieber ohneWasser in Betrieb zu setzen.

Sollten in den Hoch- undNiedrigtemperaturkreisen Durchfluss-Sperreinrichtungen (thermostatische,elektrothermische, motorisierte Zonenventileusw.) vorhanden sein, wird der Einsatz einerUmgehungsleitung an den Sammlern empfohlen.

PUMPENSCHIEBER

HYDRAULIKKREISLAUF

E – Eintritt (3/4“)U – Austritt (3/4“)MD – Zufuhr Direktanlage (3/4“)Mmix – Zufuhr Mischanlage (1“)Rmix – Rücklauf Mischanlage (1“)RD – Rücklauf Direktanlage (3/4“)

Die Maximallänge derHydraulikanschlüssen zwischenKessel und BAG2 MIX darf nicht über15 m sein.

PUMPENSCHIEBER MISCHANLAGE

E U

MD Mmix Rmix RD

Page 39: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

39

SCHALTPLÄNE

��

� ��

��

��

��

� �

� ��

���

��

���

��

��

��

�� ��

��

���

��

��

��

��

��

�� ��

�� ��

�� ��

��

SC

HW

: S

chw

arz

– G

R:

Gra

u –

BR

: B

rau

n –

BL

: B

lau

– G

/G:

Ge

lb/G

rün

– R

S:

Ro

sa T

AC

AL

:R

aum

ther

mos

tat B

oile

r –M

C: M

ix c

lose

– M

O: m

ix o

pen

–N: N

eutr

al –

PN

T: P

umpe

Nie

drig

tem

pera

tur –

PH

T:

Pu

mp

e

Ho

he

Te

mp

era

tur

GTA

: G

ren

zth

erm

ost

at

Nie

dri

gte

mp

era

tur

auto

m. R

ücks

tellu

ng –

GT

M: G

renz

ther

mos

tat N

iedr

igte

mpe

ratu

r m

anue

lle R

ücks

tellu

ng S

E: S

enso

r –

MM

V: M

ix M

otor

vent

il

Page 40: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

40

GERÄTEINSTALLATION

BAG2 MIX kann an der Wand (hängend) montiert odereingebaut werden, und kann in unmittelbarer Nähe desKessels oder davon entfernt liegen, vorausgesetzt dieLänge der Hydraulik- und Elektroanschlüssen zwischenKessel und BAG2 MIX beträgt nicht mehr als 15 m.BAG2 MIX kann an Orten, die der Witterung (Regen,Sonne, Frost usw.) ausgesetzt sind, nur in der„Einbauweise“ installiert werden.

Wandmontage (hängend)Wenn das BAG2 MIX an die Wand montiert wird, musses mit zwei dem Wandtyp und dem Gerätegewichtgemäße Spreizdübel (Teil der Ausstattung) gestütztwerden.Es wird empfohlen, Leitungsdurchgänge zu benutzen,welche auf die Ver tiefung zu legen sind, umWassereindringen zu vermeiden.Die Leitungsdurchgänge werden nicht mit derVorrichtung geliefert.Schutzart IP10D.

EinbaumontageWenn das BAG2 MIX eingebaut wird ist es notwendig:- das Mauerwerk vorzubereiten, indem man eine

Fassungsnische baut, den Ausmaßen des BAG2MIXund der Wanddicke entsprechend (Mindestrichtwertein Abbildung angegeben)

- das BAG2 MIX in seinem Sitz positionieren, dabeidie zwei Griffrippen für eine bessere Befestigungöffnen

- die Seitenkanten und den Frontdeckel während derEinbauarbeiten der Vorrichtung beschützen.

Da die Hydraulik- und Elektroanschlüsse zwischenAnlage und BAG2 MIX innerhalb des Raumbedarfs derVorrichtung selbst durchgeführt werden müssen ist esnotwendig, erst den BAG2 MIX und dann die Eintritts-und Austrittsleitungen der Anlage und dieStromkabelführung zu positionieren.Schutzart IPX4D.

Page 41: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

41

STANDARDINSTALLATIONSPLAN

In der Abbildung wird ein Installationsbeispiel desBAG2 MIX gezeigt.

ANMERKUNG: Für die Installierung eventueller Hähne(nicht mitgeliefert) ist es notwendig, die Nische so zugestalten, daß diese unterhalb des BAG2 MIX selbstmontiert werden können.

Page 42: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

42

HIDRAULIKANSCHLÜSSE

Bevor man die Anschlüsse durchführt, müssen alleLeitungen sorgfaltig gewaschen werden, umeventuelle Rückstände zu entfernen, welche deneinwandfreien Betrieb des BAG2 MIX beeinträchtigenkönnten.Die Hydraulikanschlüsse Richtung Kessel undAnlage müssen rationell, gemäß Abbildung erfolgen.

Die Anschlüsse können direkt sein, indem man diehohlen Ansätze auf den Zufuhr- undRücklaufsleitungen des BAG2 MIX benutzt, odermittels Einschieben eventueller Sperrhähne (nichtmitgeliefert) auf der Seite der Anlage.

Diese Hähne sind während den Wartungstätigkeitensehr nützlich, weil sie es ermöglichen, nur das BAG2

MIX zu entleeren, ohne auch die ganze Anlageentleeren zu müssen.

Überprüfen Sie, daß die Kapazität desAusdehnungsgefäßes des Kessels für dieGröße der Anlage geeignet ist.

12341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234123412341234

SEAußenfühler

TA

230 V~50 Hz

Tieftemperaturanlage(gemischt)

Hochtemperaturanlage

RaumtemperaturgeführterRegler

TA2

RaumtemperaturgeführterRegler

TA1

Page 43: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

43

ELEKTROANSCHLÜSSE

Im Fall einer Phase-Phase-Versorgung mittels einesTesters überprüfen, welcher der zwei Drähte höheresPotential in Bezug auf der Erde hat und ihn an das Lschließen; auf gleicher Weise den übrigen Draht an dasN schließen.

Für schwimmende Versorgungen, bzw. ursprünglichohne Erdbezug ist es notwendig, einenIsolierungstransformator mit geerdeterSekundärwicklung zu verwenden.

Es ist Pflichtig:- Einen magnetothermischen omnipoligen Schalter,

Leitungsschalter, CEI-EN-60335-1-vorschriftengemäßzu verwenden (Kontaktöffnung mindestens 3,5mm,Kat.III)

- Kabel mit Durchmesser = 1,5mm² zu verwenden unddie L (Phase) – N (Neutral) Verbindung zuberücksichtigen

- Die Stromstärke des Schalters muss der elektrischenLeistung des Kessels entsprechen, sich dabei auf dietechnischen Angaben beziehen, um die elektrischeLeistung des installierten Modells zu überprüfen

- Das Gerät an eine effiziente Erdungsanlageanschließen

- Den Zugang zur Steckdose nach der Installation waren

Es ist verboten, die Gas- und Wasserleitungen zurErdung des Gerätes zu verwenden.

Der Hersteller trägt keine Verantwortung für eventuelleSchaden verursacht durch Nichterdung bzw.Nichteinhaltung der Schaltplänen.

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Es ist notwendig, sich Zugang zum BAG2 MIX CLI-MA und zur Boilerkarte zu verschaffen.

Um BAG2 MIX CLIMA zu erreichen:-Vordere Bleckabdeckung abnehmen (Abb. 1)

ANSCHLUSS VON BAG2 MIX CLIMA AN DIESTROMVERSORGUNGBAG2 MIX CLIMA mit dem im Lieferumfangenthaltenen Kabel an die Stromversorgung (Phase-neutral-Masse) anschließen.

Es ist ausdrücklich untersagt dieStromversorgung des BAG2 MIX CLIMA vomBoiler zu entnehmen, da dieBoilerschmelzsicherung nicht für die elektrischenLasten des BAG2 MIX CLIMA ausgelegt ist.

ANSCHLUSS DER RAUMTHERMOSTATE (RT)Die RT des Niedrig- und Hochtemperaturkreises (TA2+-TA1+)müssen mit einem Kabel von einemMindestdurchmesser von 1 mm2 direkt an das BAG2MIX CLIMA (Abb. 2) angeschlossen werden.

ANSCHLUSS AN DEN BOILERDas RT der BAG2 MIX BASIC-Karte (Abb. 3) mit demim Lieferumfang inbegriffenen Kabel am Mammut RTdes Boilers anschließen (sich hierfürauf den Schaltplan des Anweisungsheftes für denInstallateur des spezifischenBoilers beziehen).

ANSCHLUSS DES AUSSENFÜHLERSS.EXT - abb. 2.

Page 44: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

44

ERSTINBETRIEBNAHME

Bevor man das BAG2 MIX in Betrieb setzt sich derkorrekten Ausführung der hydraulischen undelektrischen Anschlüssen vergewissern.

Während der Prüfungsphase ist es möglich dieTemperaturen dank der zwei im Bild gezeigtenThermometer zu überprüfen.

UMLAUFPUMPE

Das BAG2 MIX ist mit Pumpenschiebern mitDreilaufregler ausgestattet.Die geeignete Geschwindigkeit gemäß der spezifischenAnlageneigenschaften wählen.

EVENTUELLES ENTBLOCKEN DER PUMPENFalls nach längerer Stillstandzeit die Pumpenschieberblockiert sein sollten ist es notwendig, die forderenVerschlüsse aufzuschrauben und die Antriebswelle derPumpenschieber mit Hilfe eines Schraubenziehers zudrehen.Diesen Eingriff mit höchster Vorsicht durchführen, umdie Bestandteile nicht zu beschädigen.

EINSTELLUNG DES NIEDRIGTEMPERATURKREISES

EINSTELLUNG DES HOCHTEMPERATURKREISES

Heiztemperaturwähler des Boilers auf dengewünschten Wert für den Hochtemperaturkreiseinstellen.

FROSTSCHUTZFUNKTION HEIZUNGNIEDRIGTEMPERATURDie Funktion wird aktiviert, wenn die vom Sensorermittelte Temperatur unter 5°C absinkt. In dieser Phasewird eine Wärmeanfrage erzeugt und der Zirkulator desNiedrigtemperaturkreises 15 Minuten lang aktiviert.

ANTIBLOCKIERFUNKTION ZIRKULATORDer Zirkulator wird alle 24 Stunden Stillstand über einenZeitraum von 10 Sekunden aktiviert.

Die Vorlauftemperatur des Niedrigtemperaturkreiseskann fest eingestellt werden, indem der Trimmer aufder Karte reguliert wird.

POS 1 2 3 4 5

T (°C) 25 30 35 40 45

Fig. 4

Page 45: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

45

KONTROLLEN NACH DER INSTALLATION

REINIGUNG

- Überprüfen, dass der Heizkreislauf unter Drucksteht.

- Für Wärmeanfragen seitens der gemischten Anlagekontrollieren, dass sich das Ventil richtig öffnet und schließt.

- Funktion des Hauptschalters des Mischersüberprüfen

- Wasserkreisläufe auf Dichtheit überprüfen- Korrektheit der elektrischen Anschlüsse überprüfenSollte auch nur eine Kontrolle ein negatives Ergebnishaben, darf die Anlage nicht in Betrieb genommen werden.

Bei hartnäckigen Flecken das Tuch mit einer Mischungaus 50% Wasser und denaturiertem Alkohol oderSpezialprodukten befeuchten. Nach der Reinigungsorgfältig abtrocknen. Keine Schleifmittel, Benzin oderTrichloräthylen benutzen.

TEMPERATURREGULIERUNG

Die Temperaturregelung funktionier t nur beiangeschlossenem Außensensor, denselben nachdem erangeschlossen wurde, deshalb an die dafür vorgesehenenAnschlüsse am Klemmenbrett der Karte anschliessen(S.EXT - Fig. 2 pag. 43).Auf diese Weise wird die FunktionTEMPERATURREGELUNG freigegeben.

Wahl der AusgleichskurveDie Ausgleichskurve der Beheizung sorgt dafür, dass beiAußentemperaturen zwischen +20°C und -20°C einetheoretische Temperatur von 20°C in einem Raumbeibehalten wird. Die Wahl der Kurve ist von der

Vorlauftemp. Projekt - 20

20 -Mindestaußentemp. ProjektKT=

Die Auswahl von KT muss durch Betätigung desKartentrimmers erfolgen (fig. 4).Die Übereinstimmung zwischen KT und Trimmerpositionist

auf der Grafik angegeben.

KT 0,4 0,7 1 1,5 1,7

TRIMMER 1 2 3 4 5

20

25

30

35

40

45

50

-20-15-10-50510152020

25

30

35

40

45

50

Vor

lauf

tem

pera

tur

Anl

age

(°C

)

Außentemperatur (°C)

1,7 1,5 1 0,7

0,4

Mindestaußentemperatur des Projekts (und daher vomgeografischen Standort) und von der Vorlauftemperaturdes Projekts (und daher vom Anlagentyp) abhängig undwird gemäß folgender Formel sorgfältig vom Installateurberechnet:

VORGEHENSWEISE IM EINGRIFFSFALL SEITENS DESGRENZTHERMOSTATS MIT MANUELLER WIEDERAUFRÜSTUNG

Eingriffstemperatur 63°C.Wie folgt vorgehen:- die Fronttür des Wasserauftrenners öffnen

- den roten Druckknopf auf dem Grenzthermostat mitmanueller Wiederaufrüstung, auf der Zufuhrrampe derTieftemperatur positioniert, drücken

- die Tür des Wasserauftrenners wieder schließen.

Page 46: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

46

ALGEMEENWaarschuwingen blz. 47Fundamentele veiligheidsregels “ 47Beschrijving van het toestel “ 48Opbouw “ 48Technische gegevens “ 48Afmetingen en gewichten “ 48Hydraulische kring “ 49Circulatiepomp “ 49Elektrisch schema “ 50

INSTALLATEURMontage van het toestel “ 51Schema van de typische montage “ 52Hydraulische aansluitingen “ 53Elektrische aansluitingen “ 54

DIENST NA VERKOOPEerste indienststelling blz. 55Circulatiepompen “ 55REGELING INSTALLATIE OP LAGE TEMPERATUUR “ 55REGELING INSTALLATIE OP HOGE TEMPERATUUR “ 55Thermoregeling “ 56WERKING VAN DE GRENSTHERMOSTAAT MET MANUELERESET “ 56NAZICHT NA DE INSTALLATIE “ 56REINIGING “ 56

BAG2 MIX CLIMA is in overeenstemming met de volgende richtlijnen:

De Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG

De richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG

CONFORMITEIT

De volgende symbolen worden gebruikt:

OPGELET = handelingen die een bijzondere voorzichtigheid en de nodige bekwaamheid vergen.

VERBODEN = handelingen die NIET MOGEN worden uitgevoerd.

WAARSCHUWING VOOR DE GEBRUIKER

Dit toestel moet niet afgesteld of gecontroleerd worden door de gebruiker.Het is dus verboden om de plaat vooraan het toestel te openen.

Controleer bij de ketel regelmatig de waterdruk van de installatie; verbeter de druk indien nodig volgens deaanduidingen in de gebruikershandleiding.

Als de waterdruk regelmatig zakt, doe dan een beroep op gekwalificeerd personeel dat de staat van uwinstallatie zal nakijken.

Page 47: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

47

WAARSCHUWINGEN

FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSREGELS

Kijk na het verwijderen van de verpakking na ofhet geleverde materiaal onbeschadigd en volledigis. Neem contact op met het filiaal waar u deketel gekocht heeft als dat niet het geval is.

Het toestel moet worden geïnstalleerd door eenbekwame vakman, die aan het einde van dewerkzaamheden aan de eigenaar de verklaringmoet afgeven die bevestigt dat de installatieuitgevoerd werd in overeenstemming met deregels van het vak, d.w.z. met de geldendenormen.

Wij raden de installateur aan om de gebruikeruitleg te verschaffen over de werking van hettoestel en over de fundamenteleveiligheidsregels.

De ketel moet worden gebruikt voor het voorzienedoel. Elke contractuele en extracontractueleaansprakelijkheid, voor schade aan personen,dieren of goederen die het gevolg is van foutenbij de installatie, de afstelling, het onderhoud ofvan foutief gebruik, wordt uitgesloten.

Indien er zich waterlekken voordoen, sluit dande hydraulische toevoer af en verwittigonmiddellijk de Dienst Na Verkoop ofgekwalificeerd personeel.

Als het toestel gedurende een lange tijd nietgebruikt wordt, dan is een interventie van deDienst Na Verkoop of van gekwalificeerdpersoneel nodig, die minstens de volgendehandelingen moet uitvoeren:- de hoofdschakelaar van het toestel en de

hoofdschakelaar van de installatie op “uit”zetten

- de toevoerkranen van de brandstof en van hetwater van de thermische installatie sluiten

- de thermische en sanitaire installatie ledigenals er gevaar is voor vorst.

De ketel moet minstens één keer per jaaronderhouden worden.

Dit boekje maakt integraal deel uit van hettoestel, en bijgevolg moet het zorgvuldigbijgehouden worden; het moet het toestel ALTIJDvergezellen bij overdracht aan een andereeigenaar of gebruiker of wanneer er op eenandere installatie overgegaan wordt. Vraag ingeval van beschadiging of verlies een anderexemplaar.

Wij herinneren u eraan dat u zich voor het gebruikenvan producten die gebruik maken van brandstoffen,elektr iciteit en water, moet houden aan enkelefundamentele veiligheidsregels zoals:

Het gebruiken van de ketel is verboden voorkinderen.

Het is verboden om elektrische inrichtingen oftoestellen zoals schakelaars,huishoudtoestellen, enz. aan te zetten als meneen geur waarneemt van brandstoffen of vangassen.In dat geval moet u:- het lokaal verluchten door deuren en ramen teopenen;- de afsluitinrichting van de brandstoftoevoersluiten;- de Dienst Na Verkoop of gekwalificeerdpersoneel onmiddellijk een interventie latendoen.

Het is verboden om het toestel blootsvoets ofmet vochtige lichaamsdelen aan te raken.

Elke reiniging is verboden zolang het toestelverbonden is met het elektrische voedingsnet;

om de verbinding te verbreken zet u dehoofdschakelaar van de installatie op “uit”.

Het is verboden om de veiligheids- ofafstelinrichtingen te wijzigen zonder toelating enaanwijzingen.

Het is verboden om aan de kabels die uit hettoestel komen te trekken, ze los te maken ofze te verdraaien, zelfs als het toestel nietverbonden is met het elektrische voedingsnet.

Het is verboden om de eventueleverluchtingsopeningen van het lokaal waar hettoestel staat, dicht te stoppen of om hunafmetingen te verkleinen.

Het is verboden om brandbare stoffen en hunrecipiënten achter te laten in het lokaal waarhet toestel staat.

Om elk potentieel gevaar te vermijden is hetverboden om het verpakkingsmateriaal (karton,nietjes, plastic zakken, enz.) te verspreiden,achter te laten of binnen het bereik van kinderente laten.

Page 48: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

48

OPBOUW

BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL

BAG2 MIX CLIMA is een hydraulischeevenwichtscollector die met eender welke ketel kanworden gebruikt.

Hij zorgt voor de hydraulische scheiding tussen degenerator en de installatie wanneer deze laatste eendebiet vereist dat hoger ligt dan het debiet dat door de

generator zelf geleverd wordt. Bovendien laat hij toeom gemengde installaties op hoge en lagetemperaturen te beheren (radiatoren, ventilo-convectoren en stralingspanelen.

Hij kan worden ingewerkt (geen uitspringende delen)of aan de muur gemonteerd worden (opgehangen).

TECHNISCHE GEGEVENS

Elektrische voeding 230(±10%)-50 V-HzMaximaal door BAG2 MIX CLIMA opgenomen vermogen 230 WTijdsduur (openen/sluiten) van de mengkraan 140 sBereik voeler vertrek (SR) 0 ÷ +50 °CWerkingstemperatuur 0 ÷ +90 °CElektrische beschermingsgraad muurmontage (opgehangen) IP10DElektrische beschermingsgraad ingebouwd IPX4DMaximale druk 3 bar

AFMETINGEN EN GEWICHTEN

BESCHRIJVING

L 440 mm

P 160 mm

H 616 mm

Nettogewicht 16 Kg

1. Grensthermostaat installatie lage temperatuur,automatische reset

2. Grensthermostaat installatie lage temperatuur,manuele reset

3. Voeler4. Circulatiepomp installatie lage temperatuur5. Circulatiepomp installatie hoge temperatuur6. Mengcollector7. Leeglaatkraan8. Thermometer installatie lage temperatuur9. Thermometer installatie hoge temperatuur10. Mengkraan11. Elektrische aansluitkast

Page 49: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

49

HYDRAULISCHE KRING

E - Ingang (3/4”)

U - Uitgang (3/4”)

MD – Vertrek directe installatie (3/4”)

Mmix – Vertrek gemengde installatie (1”)

Rmix – Terugloop gemengde installatie (1”)

RD – Terugloop directe installatie (3/4”)

De lengte van de hydraulischeverbindingen tussen de ketel en deBAG2 MIX is niet groter dan 15 meter.

CIRCULATIEPOMP

OPVOERDRUK INSTALLATIE HOGETEMPERATUUR

OPVOERDRUK INSTALLATIE LAGETEMPERATUUR

Opv

oerd

ruk

(mw

k)

1 ( ) eerste snelheid met mengkraan gesloten1 ( ) eerste snelheid met mengkraan open2 ( ) tweede snelheid met mengkraan gesloten2 ( ) tweede snelheid met mengkraan open3 ( ) derde snelheid met mengkraan gesloten3 ( ) derde snelheid met mengkraan open

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000

1

2

3

Debiet (l/u)

Opv

oerd

ruk

(mw

k)

Debiet (l/u)

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

��

��

� ��� ��� ��� �� ���� ���� ���� ���� ��� ����

1

23

BAG2 MIX CLIMA is uitgerust met een circulatiepompwaarvan de kenmerken voor het dimensioneren vande installaties op de grafiek weergegeven worden.

Wij raden u aan om de assen van decirculatiepompen te doen draaien bij de eersteindienststelling en minstens éénmaal per jaar,na lange stilstanden.

Het is streng verboden om de circulatiepompente laten draaien zonder water.

Als er in de kring op hoge en lage temperatuurtoestellen aanwezig zijn die het debiet kunnenlaten variëren (thermostatische,elektrothermische, gemotoriseerde zonekranenenz.) raden wij aan om een bypass te voorzienop de collectoren.

1 - eerste snelheid2 - tweede snelheid3 - derde snelheid

MD Mmix Rmix RD

E U

Page 50: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

50

ELEKTRISCH SCHEMA

��

� ��

��

��

��

� �

� ��

���

��

���

��

��

��

�� ��

��

���

��

��

��

��

��

�� ��

�� ��

�� ��

��

NE

: zw

art

- G

R:

grijs

- M

R:

brui

n -

BL

: bl

auw

- G

/V:

geel

/gro

en -

RS

: ro

ze -

RO

: ro

od -

TA

CA

L:

omge

ving

sthe

rmos

taat

ket

el -

MC

: fa

se s

luite

n -

MO

: fa

se o

pene

n -

N:

nulle

ider

- P

BT

: po

mp

lage

tem

pera

tuur

- P

AT:

pom

p ho

ge te

mpe

ratu

ur -

TL

A: g

rens

ther

mos

taat

lage

met

aut

omat

isch

e re

set

- T

LM

: gr

enst

herm

osta

at la

ge T

° m

et m

anue

le r

eset

- S

O:

voel

er -

MM

V: g

emot

oris

eerd

e m

engk

raan

Page 51: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

51

MONTAGE VAN HET TOESTEL

De BAG2 MIX CLIMA kan aan de muur gemonteerdworden (opgehangen) of kan worden ingebouwd, in denabijheid van de ketel of op een afstand ervan opvoorwaarde dat de lengten van de elektrische enhydraulische verbindingen tussen de ketel en de BAG2

MIX CLIMA niet groter zijn dan 15 meter.Op een plaats die blootgesteld is aan deweersomstandigheden (regen, zon, vorst enz.) magde BAG2 MIX CLIMA alleen “ingebouwd” gemonteerdworden.

Montage aan de muur (opgehangen)Als u de BAG2 MIX CLIMA aan de muur monteert,moet u hem bevestigen met behulp van de tweeuitzetpluggen (meegeleverd) die geschikt zijn voor hettype muur en voor het gewicht van het toestel.Wij raden u aan om hulzen te gebruiken, die u in demuur plaatst om de waterinsijpelingen te beperken.De hulzen worden niet meegeleverd.Beschermingsgraad IP10D.

IngebouwdIndien u de BAG2 MIX CLIMA inbouwt moet u:- Het metselwerk voorbereiden door een nis te vormen

met de afmetingen die nodig zijn voor de BAG2 MIXCLIMA en rekening houdend met de dikte van demuur (mogelijke minimumwaardes aangeduid op defiguur).

- De BAG2 MIX CLIMA op zijn plaats zetten. Vergeetniet de twee steunlipjes te openen voor een goedebevestiging.

- De zijwanden en de afdekplaat vooraan beschermenbij het inbouwen van het toestel.

De elektrische en hydraulische verbindingen tussende installatie en de BAG2 MIX CLIMA moeten wordenuitgevoerd aan de binnenzijde van het toestel. U moetde BAG2 MIX CLIMA boven de ingangs- enuitgangsleidingen van de installatie en van deelektrische kabels plaatsen.Beschermingsgraad IPX4D.

Lipjes

Page 52: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

52

SCHEMA VAN DE TYPISCHE MONTAGE

De tekening hiernaast geeft een montagevoorbeeldvan de BAG2 MIX CLIMA

OPMERKING: voorzie om de eventuele kranen (nietmeegeleverd) te monteren een nis met geschikteafmetingen onder de BAG2 MIX CLIMA .

Page 53: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

53

HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN

Reinig alle leidingen zorgvuldig vóór het uitvoeren vande hydraulische aansluitingen, om alle resten teverwijderen die de werking van de BAG2 MIX CLIMAzouden kunnen hinderen.

De hydraulische aansluitingen naar de ketel en naarde installatie moeten worden uitgevoerd volgens deafmetingen die in de figuur gegeven worden.

De aansluitingen kunnen rechtstreeks met devrouwelijke aansluitingen op de ver trek- enterugloopleidingen van de BAG2 MIX CLIMA uitgevoerdworden, of eventueel met tussenplaatsing vanafsluitkranen (niet meegeleverd) aan de zijde van deinstallatie.

Die kranen zijn zeer nuttig tijdensonderhoudswerkzaamheden omdat ze toelaten omalléén de BAG2 MIX CLIMA leeg te laten, zonder dehele installatie te ledigen.

Ga na of het expansievat van de ketel een capaciteitheeft in overeenstemming met de afmetingen van deinstallatie.

123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123123

SEBuitenvoeler

(optie)

TAketel

230 V~50 Hz

Installatie oplage

temperatuur(gemengd)

Installatie op hogetemperatuur

Omgevingsthermostaat

TA2

Omgevingsthermostaat

TA1

Page 54: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

54

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Er is toegang nodig tot de BAG² MIX CLIMA en tot dekaart van de ketel.

Om toegang te krijgen tot de BAG² MIX CLIMA :- Verwijder de stalen plaat vooraan (fig. 1)

DE BAG² MIX CLIMA AANSLUITEN OP DEELEKTRISCHE VOEDINGSluit de BAG² MIX CLIMA aan op de elektrische voeding(fase nulleider - aarding) met behulp van demeegeleverde kabel.

Het is formeel verboden om de elektrischevoeding van de BAG² MIX CLIMA af te takkenvan de ketel aangezien de zekering ervan nietgeschikt is voor de elektrische belasting van deBAG² MIX CLIMA .

OMGEVINGSTHERMOSTATEN (TA) AANSLUITENDe omgevingsthermostaten van de installatie op lageen hoge temperatuur (TA2+/TA1+) moeten rechtstreeksop de BAG² MIX CLIMA (fig. 2) aangesloten wordenmet een kabel met een minimumdoorsnede van 1 mm².

AANSLUITEN OP DE KETELSluit de TA (omgevingsthermostaat) van de kaart vande BAG2 MIX BASIC (fig. 3) aan op de klemmenstrookTA van de ketel, met behulp van de meegeleverdekabel (zie het elektrisch schema in deMontagehandleiding van de betreffende ketel).

AANSLUITEN VAN DE BUITENVOELERSluit de buitenvoeler aan (zie figuur 2).

Als de elektrische voeding fase-fase is, ga dan meteen meter na welke van beide draden de hoogstespanning heeft ten opzichte van de aarding, enverbindt die draad met L. Verbindt de andere draadmet N.

Als de voeding zweeft, d.w.z. als ze niet geaard is,dan moet een scheidingstransformator gebruiktworden waarbij de secundaire wikkeling geaard is.

Het is verplicht om:

- een meerpolige magnetothermischestroomonderbreker te gebruiken inovereenstemming met de normen IEC-EN 60335-1 (contactopening minstens 3,5 mm, categorie III)

- kabels met een doorsnede > 1,5 mm² te gebruiken

en de aansluiting L (Fase) - N (Nulleider) terespecteren

- het kaliber van de stroomonderbreker aan tepassen aan het elektrisch vermogen van de ketel.Zie de technische gegevens voor het elektrischvermogen van het geïnstalleerde model.

- het toestel goed te aarden- te zorgen dat de stekker goed bereikbaar is na

de installatie

Het is verboden om gas- en waterleidingen tegebruiken voor de aarding van het toestel.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor schadeveroorzaakt door het ontbreken van de aarding ofdoor het niet naleven van de elektrische schema’s.

Page 55: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

55

EERSTE INDIENSTSTELLING

Ga vóór het starten van de BAG² MIX CLIMA na of dehydraulische en elektrische aansluitingen correctuitgevoerd werden.

De thermostaten die aangegeven worden in de figuurlaten toe om de temperatuur te controleren tijdens hettesten.

CIRCULATIEPOMPEN

De BAG² MIX CLIMA is uitgerust met circulatiepompendie voorzien zijn van een regelaar met drie snelheden.Kies de geschikte snelheid in functie van dekenmerken van de installaties.EVENTUEEL DEBLOKKEREN VAN DE POMPENAls een circulatiepomp blokkeert na een langestilstand, schroef dan de dop vooraan los en doe deas van de motor van de circulatiepomp draaien meteen schroevendraaier.Ga zeer voorzichtig tewerk om de onderdelen niet tebeschadigen.

REGELING INSTALLATIE OP LAGE TEMPERATUUR

ANTIVRIESFUNCTIE VERWARMING LAGETEMPERATUUR.De functie treedt in werking wanneer de door devertrekvoeler gemeten temperatuur zakt tot onder 5°C.Er wordt dan een warmtevraag gegenereerd en decirculatiepomp van de kring op lage temperatuur wordtgeactiveerd gedurende 15 minuten

ANTIBLOKKEERFUNCTIE CIRCULATIEPOMPOm de 24 uur stilstand wordt de circulatiepompgeactiveerd gedurende 10 seconden.

REGELING INSTALLATIE OP HOGE TEMPERATUUR

Zet de keuzeknop voor de verwarmingstemperatuurvan de ketel op de gewenste waarde voor de installatieop hoge temperatuur.

U kan de vertrektemperatuur van de installatie op lagetemperatuur instellen met behulp van de schakelaarop de kaart.

POS 1 2 3 4 5

T (°C) 25 30 35 40 45

Fig. 4

Page 56: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

56

NAZICHT NA DE INSTALLATIE

REINIGING

- Ga na of de verwarmingsinstallatie onder druk staat- Ga na of de hoofdschakelaar van de installatie werkt- Controleer de dichtheid van de elektrische kringen- Ga na of de elektrische aansluitingen correct zijn

- Controleer of de mengkraan correct opent en sluitvoor warmtevragen afkomstig van de gemengdeinstallatie.

Indien één of meer bovenstaande punten niet in ordezijn, mag de installatie niet in dienst gesteld worden.

In het geval van hardnekkige vlekken bevochtigd ueen doek met een mengsel van water met 50%gedenatureerde alcohol of met een specifiek product.

Goed afvegen na het reinigen.

Gebruik geen schurende producten, geen wasbenzineen geen trichloorethyleen.

THERMOREGELING

De thermoregeling werkt alleen als de buitenvoeleraangesloten is. Als de buitenvoeler geïnstalleerd is, moetu hem dus aansluiten op de daartoe voorzieneaansluitingen op de klemmenstrook van de kaart(S.EXT - fig. 2 blz. 54). Dat laat toe om de functieTHERMOREGELING te activeren.

Keuze van de klimaatcurveDe compensatiecurve voor de verwarming tracht eentheoretische omgevingstemperatuur van 20°C tehandhaven, bij buitentemperaturen tussen +20°C en -20°C.De keuze van de curve is afhankelijk van de minimale teverwachten buitentemperatuur (en dus van de

De factor KT moet worden gekozen met behulp van deschakelaar op de kaart (fig. 4).Het verband tussen KT en de stand van de schakelaarwordt gegeven op de grafiek.

KT 0,4 0,7 1 1,5 1,7

TRIMMER 1 2 3 4 5

20

25

30

35

40

45

50

-20-15-10-50510152020

25

30

35

40

45

50

1,7 1,5 1 0,7

0,4

Gewenste vertrek T - 20

20 - Voorziene minimale buiten TKT=

vert

rekt

empe

ratu

ur i

nsta

llatie

(°C

)

buitentemperatuur (°C)

geografische plaats) en van de gewenstevertrektemperatuur (en dus van het type van installatie).De curve moet zorgvuldig worden berekend door demonteur, met behulp van de volgende formule:

WERKING VAN DE GRENSTHERMOSTAAT MET MANUELE RESET

Grijpt in bij een temperatuur van 63°CGa als volgt te werk:- open de voorste deur van de BAG2 MIX CLIMA- druk op de kleine rode knop op de grensthermostaat

met manuele reset, die geplaatst is op het vertrekvan de kring op lage temperatuur

- sluit de deur.

Page 57: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in
Page 58: BAG2 MIX CLIMA - riello.fr · È pertanto vietato aprire il coperchio frontale del dispositivo. Controllare periodicamente in caldaia la pressione dell’acqua nell’impianto, in

Cod

. 200

0094

0 -

Rev

. 0 -

(03

/08)