Azouz Begag 'Et tranquille coule le Rhin' - School-Scout · Azouz Begag „Et tranquille coule le...

10
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Das komplette Material finden Sie hier: © Copyright school-scout.de / e-learning-academy AG – Urheberrechtshinweis Alle Inhalte dieser Material-Vorschau sind urheberrechtlich geschützt. Das Urheberrecht liegt, soweit nicht ausdrücklich anders gekennzeichnet, bei school-scout.de / e- learning-academy AG. Wer diese Vorschauseiten unerlaubt kopiert oder verbreitet, macht sich gem. §§ 106 ff UrhG strafbar. Azouz Begag "Et tranquille coule le Rhin" School-Scout.de

Transcript of Azouz Begag 'Et tranquille coule le Rhin' - School-Scout · Azouz Begag „Et tranquille coule le...

  • Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form

    Auszug aus:

    Das komplette Material finden Sie hier:

    © Copyright school-scout.de / e-learning-academy AG – UrheberrechtshinweisAlle Inhalte dieser Material-Vorschau sind urheberrechtlich geschützt. Das Urheberrecht liegt, soweit nicht ausdrücklich anders gekennzeichnet, bei school-scout.de / e-

    learning-academy AG. Wer diese Vorschauseiten unerlaubt kopiert oder verbreitet, macht sich gem. §§ 106 ff UrhG strafbar.

    Azouz Begag "Et tranquille coule le Rhin"

    School-Scout.de

    http://www.school-scout.de/69087-azouz-begag-et-tranquille-coule-le-rhin

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    Reihe 19

    S 1

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    II/A1

    Azouz Begag “Et tranquille coule le Rhin”. Eine autobiografische Schilderung über die Liebe zur deutschen Sprache und zu Deutschland (Oberstufe)

    Prof. Dr. Inez De Florio-Hansen, Kassel

    Franzosen und Deutsch – kann es denn Liebe sein?

    Für die meisten Schüler ist es motivierend, die üblichen Unterrichtsmaterialien für eine gewisse Zeit zur Seite zu legen und sich einem authentischen Text zu widmen. Das gilt insbe-sondere für Et tranquille coule le Rhin, einen überschaubaren und sprachlich nicht zu schwie-rigen Récit von Azouz Begag.

    Besonders reizvoll an dieser autobiografischen Schilderung sind neben dem direkten Bezug zu Deutschland vor allem auch die (Lösungs-)Vorschläge und Stellungnahmen des Autors selbst zu einzelnen Aufgaben und Aktivitäten. Der algerisch-stämmige Autor beschäftigt sich nicht nur mit der Lorelei, sondern vor allem mit dem Deutschen, welches er als erste Fremd-sprache gelernt hat. Dabei kommt auch die Liebe nicht zu kurz. Die Einheit bietet Möglich-keiten für inter- und transkulturelles Lernen par excellence.

    Klassenstufe: 10. bis 12. Klasse (G8), 11. bis 13. Klasse (G9), (4./5. Lernjahr)

    Dauer: 11–13 Unterrichtsstunden (+ LEK)

    Bereich: Literatur (récit) France (les relations franco-allemandes, intégration, discrimination), Allemagne, Individuum (identité, amour)

    Kompetenzen: Sachkompetenz, interkulturelle Kompetenz, Methodenkompetenz, sprachlich-funktionale Kompetenz

    © A

    zouz

    Beg

    ag

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    Reihe 19

    S 2

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    II/A1

    Sachanalyse

    Zum Autor und seiner autobiografischen Schilderung Et tranquille coule le Rhin

    Seit seiner Jugend hat die Beziehung zu Deutschland und zur deutschen Sprache Azouz Begag geprägt. Auch heute noch ist er regelmäßig zu Lesungen und Vorträgen bei uns unterwegs.

    Der Autor, Kind algerischer Eltern, ist in Lyon geboren und in einem Slum (bidonville) seiner Geburtsstadt aufgewachsen. Schon früh hat er die Diskriminierungen kennengelernt, denen die beurs, in Frankreich geborene Kinder von Eltern aus dem Maghreb, bis heute ausgesetzt sind.

    Zuflucht sucht und findet er im Lesen bzw. in der Literatur. Meist sind es Romane, die er in der örtlichen Bibliothek ausleiht. Die Flucht in Parallelwelten ermöglicht ihm die Überwindung zahlreicher Hindernisse. Trotz der großen Benachteiligungen, auch während seines Universitätsstudiums, ist Azouz Begag in seinem späteren Leben in verschiedenen Bereichen sehr erfolgreich. Seine zahlreichen Kinder- und Jugendbücher sowie seine Romane sind nicht nur in Frankreich, sondern in zahlreichen europäischen und afrikanischen Ländern bekannt und beliebt. Einer seiner Romane – Le Gone du Chaâba – wurde Ende der 1990er-Jahre verfilmt. Über erzählende Werke hinaus hat Begag verschiedene wissenschaftliche Abhandlungen zu soziologischen Fragen publiziert. Von 2005 bis 2007 war er Minister für Integrationsfragen unter Präsident Jacques Chirac.

    Dass er sich dem Deutschen zugewandt und es als erste Fremdsprache gelernt hat, ist u. a. auf sein Bedürfnis zurückzuführen, sich von seinen französischen Mitschülern zu unterscheiden. Er empfindet seine Mehrsprachigkeit (Arabisch, Französisch, Deutsch, Latein) als große Bereicherung. Der 2014 erschienene Récit „Et tranquille coule le Rhin“ zeugt von Begags besonderem Verhältnis zur deutschen Sprache und den Deutschen im Allgemeinen und im Besonderen.

    Zum Récit

    Die kurze autobiografische Schilderung lässt sich in fünf Teile untergliedern. Die Überschaubarkeit der einzelnen Teile kommt den Lernenden entgegen und ermöglicht eine intensive Auseinandersetzung mit dem Text.

    Teil 1 (p. 55 à p. 57, l. 25): Wahl der 1. Fremdsprache Deutsch, Gründe, Beziehungen / Assoziationen zur deutschen Sprache und zu Deutschland

    Teil 2 (p. 57, l. 25 à p. 60, l. 19): Erlernen des Deutschen, Lehrmethoden, Fortschritte, Mehrsprachigkeit

    Teil 3 (p. 60, l. 20 à p. 63, l. 10): Liebe zur Fremdsprachenassistentin Ursula Müller, Steigerung der Motivation

    Teil 4 (p. 63, l. 11 à p. 65, l. 26): Diskriminierungen

    Teil 5 (p. 65, l. 27 à p. 68, l. 7): Liebesbeziehung zur Touristin Hildegard Himmelbauer

    (fin: p. 68, l. 8 à la fin)

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    Reihe 19

    S 3

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    II/A1

    Zur autobiografischen Schilderung Et tranquille coule le Rhin im Französischun-terricht

    Die besondere Bedeutung des Textes beruht auf der erwähnten Interkulturalität. Selten haben die Schülerinnen und Schüler1 Gelegenheit, Einzelheiten über das Erlernen der Fremdsprache Deutsch aus erster Hand zu erfahren. Es bietet sich ein Vergleich mit dem Erlernen von Französisch als Fremdsprache an. Begags autobiografische Schilderung zeigt indirekt, dass Mehrsprachigkeit inzwischen erst bei der 2. Fremdsprache beginnt, da die englische Sprache durch Globalisierung und Digitalisierung omnipräsent ist.1 Im weiteren Verlauf der Einheit wird aus Gründen der besseren Lesbarkeit nur „Schüler“ verwendet.

    Didaktisch-methodisches Konzept

    Zur Lerngruppe

    Der Einsatz ist bereits im Grundkurs der 11. Jahrgangsstufe (4. Lernjahr bei G8) möglich, da Sprache und Stil einfach gehalten sind. Das vorausgesetzte Niveau dafür ist B1 + B2 gemäß dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (entspricht den Angaben des Klett Verlags).

    Im Leistungskurs bzw. im 5. Lernjahr ermöglicht die Lektüre des Récit eine intensivere Auseinandersetzung mit dem Text.

    In Kursen, in denen Französisch als spät beginnende Fremdsprache gelernt wird, können Auszüge, vor allem die Teile 1 und 4, von allen Schülern gelesen und analysiert werden. Die fehlenden Teile 2, 3 und 5 werden von leistungsstärkeren Schülern und / oder der Lehrkraft in Form kurzer Referate ergänzt.

    Zur Einbettung

    Auch wenn Azouz Begag aus seiner Jugend in den 1970er-Jahren erzählt, ist die Schil-derung seiner Beziehung zur Fremdsprache Deutsch nach wie vor aktuell. Das liegt auch daran, dass der Autor den Récit erst im Jahr 2014 verfasst hat, also aus jüngerer Sicht auf die Ereignisse der 1970er-Jahre blickt. Zudem sind seine Schwärmerei für die Fremdsprachenassistentin Ursula Müller und seine spätere kurze Liebesbeziehung mit der deutschen Touristin Hildegard Himmelbauer für jugendliche Leser immer spannend. Sie bieten einen willkommenen Anlass, sich mit der Bedeutung von Kontakten zu native speakers der erlernten Fremdsprache zu beschäftigen, bestehende Kontakte zu intensi-vieren und neue zu knüpfen.

    Zur Vorgehensweise

    Die häusliche Erarbeitung einzelner Textabschnitte sowie Stellungnahmen zu einzelnen Gesichtspunkten werden generell durch das vierteilige Vocabulaire (ZM 1, ZM 2, ZM 4, ZM 5) unterstützt.

    Im Allgemeinen ist bei den Lehr- und Lernaktivitäten sowie den gezielten Aufgaben eine Progression vorgesehen. Die einzelnen Anforderungen schreiten vom Einfachen zum Komplexen fort. Das bezieht sich nicht nur auf die Unterrichtseinheit als Ganzes, sondern auch auf die einzelnen Materialvorgaben (M 1–M 13) für die Hand der Lernenden.

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    Reihe 19

    S 4

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    II/A1

    Die Annäherung an die Sagengestalt Lorelei wird auch dazu genutzt, die bekannte Formel (M 1) Qui? Quoi? Où? Quand? Combien? Comment? Pourquoi? vorzustellen. Sie erweist sich bei der Analyse und Beschreibung von Personen, seien es nun literari-sche Gestalten, Autoren oder Mitlernende, als besonders hilfreich. Erneute Anwendung findet die Formel bei der Vorstellung des Autors (M 3), wo sie mit einer Stellungnahme verknüpft ist. Später kommt sie bei der Beschreibung der Fremdsprachenassistentin Ursula Müller in Form eines Steckbriefs (M 8) erneut zum Einsatz.

    Eine weitere wichtige Lehr- und Lernstrategie ist der Vergleich, d. h. die angemessene Versprachlichung von Vergleichen. Sie erfolgt anhand dreier Versionen des Lorelieds (M 2) und wird später bei dem Chanson von Azouz Begag Ça sert à quoi? (M 10) wieder aufgenommen.

    Stellungnahmen erfolgen zunächst in Form einfacher Geschmacksurteile, werden aber zunehmend differenzierter, wenn es um Azouz Begags Motive für das Erlenen des Deutschen und seine Sicht auf die Lehr- und Lernmethoden im Fremdsprachenunterricht geht (M 4, M 5, M 6 und M 7).

    Ein wichtiges Anliegen im Unterricht der Oberstufe ist die intensive Auseinandersetzung mit dem Text. Sie wird in dieser Unterrichtseinheit bereits früh angebahnt. Auf dem Arbeitsblatt M 6 fassen die Schüler einzelne Abschnitte zusammen, arbeiten die Haupt-gedanken heraus und finden passende (Zwischen-)Überschriften. Am Ende der Einheit (M 9–M 13) wird die Textanalyse, die zu sinnvollen Interpretationen führt, deutlich ausgebaut. Auf den Arbeitsblättern M 9 sowie M 11 geht es darum, zwischen den Zeilen zu lesen, den Adressatenbezug herauszuarbeiten und Unterschiede in der Darstellung von „Liebesbeziehungen“ in einem erzählenden Bericht wie Et tranquille coule le Rhin und einem (Liebes-)Roman ansatzweise zu erfassen und zu benennen.

    Zur Vertiefung der Unterschiede zwischen (autobiografischen) Schilderungen wie dem Récit und fiktionaler Literatur werden in der Activité facultative weitere Hinweise erarbeitet.

    Besonderes Gewicht haben in diesem Zusammenhang Metaphern bzw. metaphorische Ausdrücke. Sie spielen in Begags Récit eine besondere Rolle und werden folglich in den beiden letzten Materialvorgaben M 12 und M 13 ausführlich erarbeitet.

    Die Lernerfolgskontrolle (LEK) greift zwei wesentliche Aspekte der Unterrichtsreihe auf: die vertiefte Textanalyse und den interpretierenden Vergleich.

    Interessant für Schüler und Lehrer sind vor allem auch die (Lösungs-)Vorschläge und Stellungnahmen des Autors selbst zu einzelnen Aufgaben und Aktivitäten (M 3, M 8 Erwartungshorizont, M 10, M 12, M 13 Erwartungshorizont), die er exklusiv für die Einheit erstellt hat.

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    Reihe 19

    S 5

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    II/A1

    Verlaufsübersicht zur Reihe

    Azouz Begag “Et tranquille coule le Rhin”. Eine autobiografische Schilderung über die Liebe zur deutschen Sprache und zu Deutschland (Oberstufe)

    1./2. Stunde: Approche du texte

    3. Stunde: Faire connaissance avec l’auteur

    4. Stunde: Le début du texte

    5./6. Stunde: Le multilinguisme d’Azouz Begag

    7./8. Stunde: L’enseignement des langues étrangères en France

    9. Stunde: Une histoire d’amour? Pas vraiment ...

    10./11. Stunde: Une chanson d’Azouz Begag

    12./13. Stunde: Interprétations de la métaphore Et tranquille coule le Rhin

    Minimalplan

    Falls weniger Unterrichtszeit zur Verfügung steht, kann gegebenenfalls auf die Erarbei-tung eines ersten Zugangs zur Sagengestalt La Lorelei (1./2. Stunde) verzichtet werden.

    Verlaufsübersicht zu den Stunden

    1./2. Stunde

    ThemaApproche du texte

    Material Verlauf

    M 1 La Lorelei – Qui? Où? Quoi d’autre? / Erarbeitung eines ersten Zugangs zur Sagengestalt Die Lorelei und entsprechender Sprachmittel (Partne-rarbeit)

    M 2 La Lorelei – une légende très connue / Kennenlernen weiterer Einzelheiten im Zusammenhang mit der Sage, insbesondere Vergleich verschiedener Versionen des Loreleilieds (Einzelarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer- Einheit, Folienkopie von M 1, ZM 1

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    II/A1

    Reihe 19

    S 6

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    3. Stunde

    ThemaFaire connaissance avec l’auteur

    Material Verlauf

    M 3 Azouz Begag – une vie très riche en expériences / Anhand einer Online-Enzyklopädie wichtige Fakten aus dem Leben des Autors kennenlernen und sie Sichtweisen von Azouz Begag selbst gegenüberstellen; Erarbei-tung von Vokabular zu Online-Recherchen (Einzelarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer- Einheit, ZM 2

    4. Stunde

    ThemaLe début du texte

    Material Verlauf

    M 4 Et tranquille coule le Rhin – une approche par étapes / Verstehen, warum Azouz Begag Deutsch als erste Fremdsprache gewählt hat und welche Assoziationen er mit dieser Sprache und Deutschland verbindet (Einzelarbeit + Partnerarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer- Einheit, ZM 3

    5./6. Stunde

    ThemaLe multilinguisme d’Azouz Begag

    Material Verlauf

    M 5 Azouz – un garçon quadriphonique / Nachvollziehen, warum der Autor in verschiedenen Kontexten unterschiedliche Sprachen gebraucht; Erarbeitung angemessener Sprachmittel zum Ausdruck von Mehrspra-chigkeit (Gruppenarbeit)

    M 6 Quelques opinions sur l’allemand / Erfahren, wie Azouz Deutsch lernt, was ihn dabei motiviert und welche Fortschritte er macht (Gruppenarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer- Einheit, ZM 4

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    Reihe 19

    S 7

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    II/A1

    7./8. Stunde

    ThemaL’enseignement des langues étrangères en France

    Material Verlauf

    M 7 L’apprentissage de l’allemand / Beschreibung der Unterrichts-methoden der Deutschlehrerin von Azouz und der Wirkung auf den Autor; grobe Darstellung, wie Fremdsprachenunterricht methodisch gestaltet werden kann (Einzelarbeit)

    M 8 Un amour fou et une grande motivation / Sich Rechenschaft darüber ablegen, welche Bedeutung der Kontakt zu Muttersprachlern der erlernten Sprache hat, und vor allem, welche Rolle die Liebe dabei spielt (Partnerarbeit + Gruppenarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer-Einheit

    9. Stunde

    ThemaUne histoire d’amour? Pas vraiment ...

    Material Verlauf

    M 9 Un amour fou et ce qu’Azouz Begag veut dire / Herausarbeiten von Ähnlichkeiten und Unterschieden in der Schilderung von Liebe in einem Récit und einem Roman (Gruppenarbeit)

    Activité facultative

    Azouz Begag parle de l’amour – vraiment? / Reflexion über den Stellenwert von Schilderungen in fiktionaler und in Sachliteratur; Ver-sprachlichung des Sachverhalts (Partnerarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer-Einheit

  • 94 RAAbits Französisch Juni 2017

    II/A1

    Reihe 19

    S 8

    Verlauf Material LEK Kontext Mediothek

    Azouz Begag „Et tranquille coule le Rhin”.

    10./11. Stunde

    ThemaUne chanson d’Azouz Begag

    Material Verlauf

    M 10 Sa bien-aimée est partie – et Azouz? / Sich mithilfe eines von Azouz Begag verfassten und vorgetragenen Chansons in seinen Gemütszustand versetzen; angemessener Umgang mit unbekanntem/ungewohntem Vokabular in Chansons (Gruppenarbeit)

    M 11 Les discriminations – un sujet principal chez Begag / Sich Rechen-schaft anhand von kurzen Auszügen aus zwei Romanen von Begag darüber ablegen, welchen Diskriminierungen die beurs in Frankreich ausgesetzt sind (Einzelarbeit + Partnerarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer- Einheit, ZM 5

    12./13. Stunde

    ThemaInterprétations de la métaphore Et tranquille coule le Rhin

    Material Verlauf

    M 12 La Lorelei – mais le Rhin ne coulait plus comme avant / Nachvoll-ziehen, welche Ereignisse im Leben des Autors eine veränderte Sicht auf die Sage bewirken; Erarbeitung sprachlicher Umschreibungen zur Bedeutung der Metapher an verschiedenen Stellen des Textes (Partner-arbeit)

    M 13 Hildegard Himmelbauer – une autre Ursula Müller? / Verstehen und Nachempfinden, dass die Bekanntschaft mit einer deutschen Touristin an der Costa Brava unter geänderten Vorzeichen steht (Partnerarbeit + Einzelarbeit)

    Zusätzlich benötigtes Material: OH-Projektor, gegebenenfalls PC-Beamer-Einheit

  • Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form

    Auszug aus:

    Das komplette Material finden Sie hier:

    © Copyright school-scout.de / e-learning-academy AG – UrheberrechtshinweisAlle Inhalte dieser Material-Vorschau sind urheberrechtlich geschützt. Das Urheberrecht liegt, soweit nicht ausdrücklich anders gekennzeichnet, bei school-scout.de / e-

    learning-academy AG. Wer diese Vorschauseiten unerlaubt kopiert oder verbreitet, macht sich gem. §§ 106 ff UrhG strafbar.

    Azouz Begag "Et tranquille coule le Rhin"

    School-Scout.de

    http://www.school-scout.de/69087-azouz-begag-et-tranquille-coule-le-rhin