Artekalor 2012-08-03 Brossura
-
Upload
philippe-lefort -
Category
Documents
-
view
78 -
download
2
Transcript of Artekalor 2012-08-03 Brossura
1
ARTEKALORMADE IN ITALY
Artekalor nasce a Verbania nel 2006, specializzandosi nella produzione di radiatori e facendo della qualità un obiettivo primario della propria attività.Grazie all’esperienza dei fondatori nel campo dello stampaggio, a tecnologie produttive d’avanguardia e a collaborazioni con designer di fama internazionale (tra cui Karim Rashid, Ron Arad e Roberto Semprini) l’azienda si è subito imposta sul mercato nazionale ed internazionale, arrivando anche ad esporre alla permanente del MAD di New York alcuni articoli della produzione design.
Nel corso del 2008 viene ideata una nuova linea di radiatori che affi anca le due già in produzione da cui nascono il modello Flox, fi ore termoilluminato che rappresenta una innovazione nel campo dei radiatori da riscaldamento, il modello Kiton ad alta resa termica, modulare e completamente in alluminio riciclato e il block Twenty che sarà oggetto di brevetto industriale depositato nel 2009.
Il 2012 porta una novità importante all’interno dell’azienda: nasce una collezione di Biocamini.Elementi riscaldanti di grande impatto visivo ed emotivo, che impreziosiscono l’ambiente domestico senza produrre fumi inquinanti. Non sostituiscono l’impianto di riscaldamento classico, ma ne sono un ottimo complemento.
L’azienda con ottimismo al futuro, portando con sé voglia di cambiamento, studiando e realizzando oggetti di design che si inseriscono alla perfezione in ogni tipo di ambiente. Raffi nati ed esclusivi, rappresentano l’evoluzione tecnica e funzionale del radiatore concepito non solo come semplice corpo scaldante, ma come oggetto d’arredo e di design.
Artekalor was established in Verbania in 2006, specializing in the production of radiators and making quality a primary objective of its business activity.
With the experience of the founders in the fi eld of molding, cutting-edge production technologies and collaborations with Internationally renowned designers (including Karim Rashid, Ron Arad and Roberto Semprini) the company has been imposed on the domestic and international market arriving to exhibit some of their range in the production design at MAD’s New York (permanent).
In 2008 a new line of radiators were designed to add to the two already in production which created the model Phlox fl ower termoilluminato which is an innovation in the fi eld of radiators for heating.
The Kiton model has a high thermal effi ciency, modular and completely Twenty recycled aluminum and the block will be the subject of industrial patents fi led in 2009.
The year 2012 brings an important new development within the company, a collection of Biocamini launched. Heating elements of great visual and emotional impact that enhance the home environment without producing polluting fumes. They do not replace the traditional heating system, but they are a great complement.
The company is optimistic about the future, bringing with it a desire for change, studying and creating design objects that fi t perfectly into any environment. Elegant and exclusive, these products represent the evolution of technical and functional radiator conceived not only as a simple heating unit, but as a piece of furniture and design.
3
INDICEI N D E X
| DESIGN
Arabesque DragFloxKitonKlobsKristal MeshScreenSpringTwenty
CoverMoonRedStormToy’s TwinsWall
| ACCESSORI / ACCESSORIES
Valvole e detentori / Valves and holdersCopricavi, valvole di sfi ato, tappi / Cablecover, air vent, plugTestine termostatiche / Thermostatic headPortasciugamani / Towel holderVarie / Other items
| RADIATORI ELETTRICI E MISTI / ELECTRIC AND DUAL TOWEL
| COLORI E FINITURE / COLOURS AND FINISHING
| CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL CONDITIONS OF SALE
| NOTE / NOTES
5
7 111419222835374244
51525456586062
150
150152153153154
156
164
166
172
65
677176
81
838689919497111116
123
125127130135140147
| KALOR
Anthares BreakHoleSmartSunnyTuboT70Up
| BASIC
AK CAK DAK FAK HAK MAK O
| LUXURY
WishknotImpero Victory
5
| DESIGN
Arabesque
Klobs
Spring
Storm | Cover
Drag
Kristal
Twenty
Toy’s | Cover
Flox
Mesh
Moon | Cover
Twins | Cover
Kiton
Screen
Red | Cover
Wall | Cover
KARTEKALOR
7
Design e tecnologia si fondono in questo radiatore disegnato dal noto designer Ron Arad.Arabesque nasce dal movimento a doppia ellisse di un tubolare in acciaio inox che si snoda poeticamente a creare una serie di “8” sinuosi. Può essere utilizzato sia in verticale che in orizzontale, diventando anche un pratico porta salviette.È disponibile solo a funzionamento idraulico.
Design and technology come together in this radiator designed by the renowned designer Ron Arad. Arabesque was created by the movement of a double ellipse tubular steel that winds poetically to create a series of “8” winding shapes. It can be used both vertically and horizontally, becoming also a handy towel rail.Only available with hydraulic operation.
Arabesque| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
10
Arabesque| DESIGN
Arabesque 415 580 140 300 +/- 2 - 700 (814 Kcal) - -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Tubi in acciaio inox AISI 316 25 mm.
InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of stainless steel AISI 316 25 mm.
InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASI
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
Disposizione orizzontaleHorizontal
Disposizione verticaleVertical
KARTEKALOR
11
Drag nasce come elegante alternativa ai classici radiatori multicolonna; è un radiatore componibile a sezione singola 60x30 cm, realizzato in altezze da 400 a 1800 mm.Inizialmente prodotto solo in acciaio inox polished, viene ora fornito a richiesta anche in fe al carbonio con trattamento di cromatura o verniciatura a colori RAL.
È disponibile in due modelli:- Drag L con profondità 150 mm- Drag XL con profondità 250 mm
Drag emerged as an elegant alternative to the traditional multicolumn radiators. This radiator is a single modular section 60x30 cm, made in heights from 400 to 1800 mm. Originally produced only in polished stainless steel, is now provided on request, in fe carbon chrome plating or powder coating RAL colour.
It is available in two models:- Drag L with depth 150 mm- Drag XL with depth 250 mm
Drag| DESIGN
Drag XL
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)n° tubi
No. tubes
12
Drag| DESIGN
Drag L
Drag XL
700
1050
1350
600
700
800
1050
600
700
800
1050
480
640
960
240
320
400
480
400
400
400
500
500
500
500
600
600
600
600
700
700
700
1800
1800
1800
1800
250
250
250
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
240
240
240
340
340
340
340
440
440
440
440
540
540
540
1640
1640
1640
1640
36
54
69
34
51
59
68
42
55
63
74
39
52
67
51
87
83
101
1215
1601
2044
1615
1680
2930
3110
1695
2120
3050
3212
1714
2220
3328
2150
2852
3554
4258
14 (12+2)
21 (18+3)
27 (24+3)
12 (10+2)
14 (12+2)
16 (14+2)
21 (18+3)
12 (10+2)
14 (12+2)
16 (14+2)
21 (18+3)
12 (10+2)
16 (14+2)
24 (20+4)
6 (4+2)
8 (6+2)
10 (8+2)
12 (10+2)
13
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Connessioni 1/2” G.Cromo perdita watt 25%.Acciaio inox perdita watt 10%.
InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Il radiatore a funzionamento elettrico viene fornito su richiesta.Drag è componibile a sezioni 60x30.
Specifi cationsMaximum operating temperature 95 ° C.Maximum working pressure of 4 bar.Connections 1/2” G.Watt lost 25% chromium.Watt lost 10% stainless steel.
InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).The heater is powered by electricity will be supplied on request.Drag is a 60x30 modular sections.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASIFF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESKIT COPRITUBO / COVER KIT
KARTEKALOR
14
Flox è un radiatore modulare, completamente personalizzabile, che offre la possibilità di molteplici confi gurazioni. Nascondendo le valvole, si presenta più come un oggetto d’arte che non come un semplice corpo riscaldante.Realizzato in alluminio pressofuso, è disponibile in moltissimi colori lucidi o opachi, o anche in alluminio satinato o grezzo, per un impatto visivo davvero unico.Disponibile anche nella versione elettrica.
Flox is a modular radiator, fully customizable, which offers the possibility of multiple confi gurations. By hiding the valves, it is more like an objet d’art than as a simple heating element. Made of cast aluminum, and available in many colours bright or dull, satin or raw aluminum for a unique visual impact. Also available in electric version.
Flox| DESIGN
17
La novità legata a questo prodotto è la possibilità di inserire una retroilluminazione a LED, completamente personalizzabile in quanto alla scelta cromatica e ad un basso consumo energetico.Le luci sono abilmente celate nel retro per fornire un’illuminazione di fondo rilassante.
The news related to this product is the ability to insert an LED backlight, fully customizable colour choice and low power consumption. The lights are cleverly concealed in the rear to provide an integrated relaxing backlight.
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
18
Flox| DESIGN
Flox 200 200 50 140 - 99 (85 Kcal) - -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.Cromo, resa termica inferiore di circa 20%.
InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e di kit di connessione idraulica.Possibilità di scegliere il colore del pistillo.Prodotto brevettato.
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 20%.
InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included) and hydraulic connection kit.Possibility to choose the color of the pistil.Patented product.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AAFF AAGFF AASRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.A01A.A02A.P03A.P04VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
KARTEKALOR
19
Il radiatore fa parte di un gioco, un gioco fatto con poco o niente ma utilizzando tanta creatività, quella creatività che ci ha permesso di realizzare un prodotto esclusivo ed originale, che con le sue forme ricrea una condizione di resa termica ideale.È un prodotto modulare, pensato per installazioni multiple e per composizioni pressoché infi nite.Disponibile in tutta la gamma di colori RAL, risulta particolarmente adatto agli ambienti giocosi.Disponibile anche nella versione elettrica e retroilluminato a LED.
The radiator is part of a game, a game played with little or nothing but using lots of creativity, the creativity that allowed us to design a product which is both unique and original, with its forms that re-creates ideal thermal effi ciency. It is a modular product, designed for multiple installations and compositions for virtually endless applications. Available in all RAL colours, is particularly suited to a playful ambience. Also available in electric and LED backlit.
Kiton| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
21
Kiton| DESIGN
Kiton 220 220 70 2,6 110 (95 Kcal) - -
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.
InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included) and connection kits modules Kiton.Equipped with safety valve and chrome cap.To calculate the wheelbase connecting valves, provide the type of composition desired.Patented product.
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e con kit di collegamento tra moduli Kiton.Fornito con valvola di sfogo e tappo cromati.Per il calcolo dell’interasse di collegamento valvole, fornire il tipo di composizione desiderata.Prodotto brevettato.
Accessori / Accessories
A.A02
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
23
Il concetto creato da Karim Rashid stravolge completamente l’idea di radiatore e si sviluppa in una direzione più scultorea che di design.Gocce in alluminio che irradiano calore e che ruotando possono fungere da sostegno per salviette o semplicemente arredare un angolo della casa a supporto del riscaldamento principale.
Realizzato in due versioni: Line e Free-standing.La versione Line, orizzontale, è prevista con la duplice opzione elettrica / idraulica.Il funzionamento elettrico (con resistenza a 300-400W) permette di posizionare il radiatore in ogni luogo della casa.La versione Free-standing viene proposta unicamente con funzionamento elettrico (con resistenza autoregolante a 300 watt).
The concept, created by Karim Rashid completely revolutionizes the idea of the radiator and is developed in a more sculptural design. Aluminum droplets that radiate heat, and by turning can act as a support for towels or simply decorate a corner of the house to support the main heating.
Made in two versions: Line and Free-standing. The Line version, horizontally, is provided with the dual option electric / hydraulic. The electrically operated (with resistance at 300-400W) allows you to place your radiator anywhere in the house. Free-standing version is available solely in electric (with self-resistance to 300 watts).
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
26
Klobs Line| DESIGN
Line
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Tube and base in stainless steel AISI 316, ball heating aluminum.
Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with with earthed Class I insulated IP64.The IP64 insulation class.
InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).
896 560 300 750 - 400 (465 Kcal) -20
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Tubo e base in acciaio AISI 316 lucidato, corpo riscaldante in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AA
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
27
Klobs Free-standing| DESIGN
Free-standing
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Tubo e base in acciaio AISI 316 lucidato, corpo riscaldante in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
560 1100 360 - 25 - 300 (349 Kcal) -
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AA
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Tube and base in stainless steel AISI 316, ball heating aluminum.
Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with with earthed Class I insulated IP64.The IP64 insulation class.
InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).
KARTEKALOR
28
Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico.Kristal combina vari elementi in una semplice defi nizione di unità. Ideale per l’ingresso o la camera da letto, è un piacere visivo unico.Nasconde dietro la semplice e pulita superfi cie a specchio un vero e proprio cuore riscaldante. Disponibile sia in versione elettrica che idraulica, è dotato su richiesta di orologio e datario, anch’essi annegati nello specchio, e di una luce posteriore disponibile in vari colori che ne esalta l’essenzialità delle forme.Kristal è offerto in 3 dimensioni (S, M, L), orizzontale o verticale. A richiesta può essere personalizzato.
What may seem like a mirror in appearance, is actually a radiator. A futuristic radiator. Kristal combines various elements in a simple defi nition of units.It’s visual pleasure makes it ideal for the entry or the bedroom. Behind the simple and clean mirror surface lies a real heart of heating.Available in either electric or hydraulic. A clock and calendar can also be included in the mirror on request as well as a rear light in various colours that brings out the essence of forms.Kristal is offered in 3 sizes (S, M, L), horizontal or vertical. Customised on request.
Kristal| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
32
Kristal S| DESIGN
Kristal S 520 940 80 50 33 620 (533 Kcal) 400 (346 Kcal)600 (a richiesta)
-
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.
Electrical Specifi cations Model ElectricalResistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product. Custom sizes on request.
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Misure personalizzabili su richiesta.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASFF SMFF VGC
Accessori / Accessories
A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROLTUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE /RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
33
Kristal M| DESIGN
Kristal M 520 1440 52 50 12 720 (620 Kcal) 620 (533 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Misure personalizzabili su richiesta.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASFF SMFF VGC
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.
Electrical Specifi cations Model ElectricalResistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product. Custom sizes on request.
Accessori / Accessories
A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROLTUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE /RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
34
Kristal L| DESIGN
Kristal L 520 1440 80 50 45 720 (620 Kcal) 600 (516 Kcal)800 (a richiesta)
-
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Misure personalizzabili su richiesta.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASFF SMFF VGC
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.
Electrical Specifi cations Model ElectricalResistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product. Custom sizes on request.
Accessori / Accessories
A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROLTUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE /RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION
KARTEKALOR
35
Elemento riscaldante elettrico, che utilizzando un particolare serbatoio per il contenimento dell’acqua riduce drasticamente i consumi di energia.Utilizza resistenze da 350 watt al contrario di quelle normalmente utilizzate dai radiatori tradizionali da 800 watt.Design essenziale è facilmente personalizzabile grazie ad un’ampia gamma di reti metalliche in acciaio inox.Disponibile anche nella versione idraulica e retroilluminato.Le misure possono essere personalizzate.
Electrical heating element, that uses a particular tank to contain water, drastically reduces the consumption of energy. Uses resistors 350 watts as opposed to those normally used by traditional radiators 800 watts. Simple design is easily customizable with a wide range of wire mesh in stainless steel. Also available in hydraulic and backlit. Measurements can be customized.
Mesh| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
36
Mesh| DESIGN
Mesh 500 1000 50 380 20 936 (805 Kcal) 900 (774 Kcal) -
Specifi che tecnicheSu richiesta.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Risparmio energetico stimato: 40%.Prodotto brevettato.Misure e personalizzazione su richiesta del Cliente.
Specifi cations On request.
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Estimated energy savings: 40%.Patented product. Custom sizes on request.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASIReti / Mesh
Accessori / Accessories
A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA /ELECTRIC REMOTE CONTROL
KARTEKALOR
37
L’elemento riscaldante richiama l’idea dello schermo ultrapiatto in un’ottica non solo di riduzione degli ingombri ma anche di leggerezza estetica e progettuale.Lievemente incurvato per facilitare l’appoggio previsto a terra, per la versione più alta, o su tavolo, per la versione più piccola, il pannello termoriscaldante Screen risolve in modo elegante e funzionale le esigenze di calore localizzato grazie al funzionamento elettrico che consente un facile spostamento.Disponibile in tre misure e con svariate fi niture frontali.Le misure possono essere personalizzate.
The heating element draws the idea of the fl at screen in a perspective not only to reduce the overall dimensions of lightness, but also aesthetics and design. Slightly curved to facilitate the support provided to the ground, for the higher version or table, for the smaller version. The heating panel Screen provides an elegant and functional need of localized heat due to electrical operation allowing easy displacement. Available in three sizes and with various fi nishes fronts. Measurements can be customized.
Screen| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
41
Screen| DESIGN
Screen 520 400 130 - 6 - 400 (349 Kcal) -
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniProdotto brevettato.
Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationPatented product.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AA
KARTEKALOR
42
Innovativo radiatore idraulico che creando un effetto camino consente di aumentare notevolmente lo scambio termico. Il radiatore è completamente personalizzabile in quanto a misure, colori e fi niture. Viene fornito pronto per l’installazione e può essere utilizzato sia in verticale che in orizzontale. Ideale per sostituire i radiatori tradizionali.
Innovative hydraulic cooler that by creating a chimney effect can signifi cantly increase the heat exchange. The radiator is completely customizable in terms of sizes, colours and fi nishes. It comes ready to install and can be used both vertically and horizontally. Ideal for replacing traditional radiators.
Spring| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
Ioriz. (mm) Ivert. (mm)Watt
(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
43
Spring| DESIGN
Sring 3M
Sring 2M
Sring 1M
660
440
220
740
740
740
200
200
200
596
376
-
698
698
698
510
340
170
600
300
150
510/600
340/300
170/150
Per altre misure contattare l’uffi cio tecnico.For further requests please contact our technical offi ce.
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato con tubo in acciaio al carbonio 18 mm, collettori 42 mm.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Il radiatore è nipplabile con altri moduli radianti per ottenere la lunghezza desiderata.Prodotto brevettato.Completamente personalizzabile.Radiatore ad alto risparmio energetico.
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made from carbon steel pipe 18 mm, 42 mm manifolds.
Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.The radiator is assembled with other radiating modules to obtain the desired length.Patented product. Custom sizes on request.Radiator with high energy savings.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AS verniciato trasparente (foto)FF CKRAL 9010 (Standard)
Accessori / Accessories
VALVOLE COLORATE / COLOURED VALVES
45
Concept minimale ma con un grande potenziale decorativo, Twenty, elemento scaldante di dimensioni contenute e aspetto essenziale, si presta ad interpretare i vostri spazi. Ogni modulo di 20x20 cm (spessore 5 cm), realizzato in alluminio pressofuso e disponibile in diverse fi niture, lucido, satinato e colorato, si presta a molteplici combinazioni partendo da un numero minimo consigliato di tre elementi. La possibilità di disporre i moduli sia in orizzontale, come mensola da riscaldamento, che in verticale, per ottenere composizioni geometriche, spiana la strada alla creazione di moltissime combinazioni, alcune standard altre assolutamente personalizzabili a seconda dell’ampiezza degli spazi e del calore del quale si ha necessità. Può essere installato in qualsiasi ambiente della casa; nell’ingresso, disposto orizzontalmente, può fungere da mensola riscaldata per asciugare l’umidità di scarpe o guanti, in bagno istallato con la medesima disposizione si presta a fungere da scalda salviette, in verticale, adatto a qualsiasi ambiente, può creare eleganti cornici e fi gure di luce e calore.Twenty rappresenta un vero e proprio punto di riferimento per chiunque desideri approcciare le problematiche del riscaldamento ponendo particolare attenzione all’estetica.Disponibile anche nella versione elettrica e retroilluminato.
A minimal concept but with a great decorative potential. Twenty, the heating element and essential dimensions, lends itself to interpret your spaces. Each module of 20x20 cm (5 cm thick), made of cast aluminum is available in different fi nishes, gloss, satin and colour, and lends itself to many combinations starting with a recommended minimum number of three elements.
The ability to allow the modules to be horizontal, as a warming shelf, and vertical to obtain geometric compositions, paves the way for the creation of many combinations. Some other standard completely customizable according to the magnitude of space and heat which you require.
It can be installed in any room of the house. In the house entrance, placed horizontally, it can serve as a heated shelf to dry the moisture of shoes or gloves. Installed in the bathroom with the same provision it is suitable to serve as a towel warmer. Vertically, it is suitable in any environment, creating stylish frames and shapes of light and heat. Twenty is a real reference point for anyone wishing to approach the problems of heating, paying particular attention to aesthetics. Also available in electric version and backlit.
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
50
Twenty| DESIGN
Twenty 200 200 35 - 1,3 90 (78 Kcal) 90 (78 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Provides an outlet chrome.
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MUROEach 4-element KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
Examples of compositionEsempi di composizione
Fronte / Front Retro / Back Mensola / Shelf
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AAFF RCFF OGLFiniture speciali / Special fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.A02A.P01A.P02VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESKIT MENSOLA / SHELF KITKIT ANGOLO / CORNER KIT
KARTEKALOR
51
Cover| DESIGN
Dalla piastrella Twenty, oggetto di brevetto industriale, è nata la linea Cover, che rivoluzionerà il modo di pensare al radiatore di arredo.La cover consente la realizzazione di un termoarredo modulare in alluminio riciclato e riciclabile ad alta resa termica collegabile ad impianti a bassa temperatura che può essere posizionato in sostituzione di qualunque radiatore già esistente senza opere murarie e che offre la possibilità di sostituire la parte anteriore dando la possibilità all’utente di modifi care forma e aspetto estetico senza smontare il corpo radiate dalla rete idrica con poche e veloci mosse e senza l’aiuto di personale idraulico.Cover è realizzata per chi vuole andare oltre il pensiero del classico radiatore, per chi come noi vuole potersi distinguere e uscire dagli schemi classici, per chi è capace di dare forma alle proprie idee e ai propri sogni, perché con la linea Cover sei tu cliente che scegli e crei il tuo radiatore ideale, sei tu che puoi disegnare la tua Cover e noi te la realizziamo e se il tuo progetto è davvero interessante ti proponiamo di collaborare con in nostro uffi cio design coinvolgendo le tue idee nelle nostre realizzazioni.Cover si presta per realizzare infi nite combinazioni di forme e di colori lasciando libera la fantasia e la creatività. La linea Cover propone il radiatore in un modo nuovo, per il piacere di stupire.
From the tile Twenty, the subject of patents, the line Cover was created and will revolutionize the way you think the aluminum furniture.
The cover allows the realization of a modular radiator made of aluminum recycled and recyclable material with high thermal yield connectable to low temperature systems that can be positioned to replace any existing radiator without masonry and that gives the option of replacing the front, giving the possibility for the user to modify the form and appearance without disassembling the body radiated from the water mains with a few quick steps and without the aid of hydraulic personnel.
Cover is designed for those who want to go beyond thinking of the classic radiator, for those of us who want to distinguish themselves and stand out from the classics, for those capable of giving shape to their ideas and dreams, because with six line Cover that you choose and create your ideal radiator, you can draw your own and we’ll cover the manufacture. If your project is really interesting offer to work with you in our offi ce design involving your ideas in our accomplishments.
Cover lends itself to create endless combinations of shapes and colours using your imagination and creativity. The line Cover offers the radiator in a new way, for the pleasure of surprise.
KARTEKALOR
52
Moon, cover dalle forme retrò ispirata alla corrente artistica Optical, sviluppatasi intorno agli anni ’70.L’unione delle 2 cover, la prima con mezzi cerchi in rilievo, la seconda con mezzi cerchi in avvallamento, vanno a creare dei cerchi perfetti realizzando una scultura statica che abbina forme e colori di forte illusione ottica tanto che il radiatore osservato attentamente per qualche minuto sembra prendere vita.Cover realizzata in alluminio e consigliata nei colori RAL tono su tono per poter ricreare gradazioni uniche.
Moon inspired retro shapes cover the Optical art movement, emerged around the 70s. The combination of 2 covers. The fi rst half circles in relief, with the second half circles in the valley, combine to form perfect circles creating a sculpture that combines static shapes and colours of strong optical illusion so that the when the radiator is carefully observed for a few minutes it seems to come alive. Cover made of aluminum and recommended RAL tone on tone colours to create unique shades.
Moon - Cover| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(mix)
53
Moon - Cover| DESIGN
Moon 200 200 55 - 1,5 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Disponibile cover in Corian.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Specifi cationsMaximum operating temperature 95 ° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.
Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Corian Cover available.Provides an outlet chrome.
A e B possono avere fi niture differenti.A and B could have different fi nishes.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
KARTEKALOR
54
Red, radiatore modulare della serie Cover, realizzato in alluminio lavorato con estrema precisione per realizzare una forma unica che verniciata con colore tono su tono crea un effetto in rilievo che si rincorre all’infi nito simulando la fi amma eterna che illumina e scalda ogni momento della vita.Personalizzabile con colori unici.
Red, Series modular radiator Cover, made of machined aluminum with precision to create a unique form that painted in the colour tone on tone creates an appearance that is forever chasing, simulating the eternal fl ame that lights and warms every moment of life .Customized with unique colours.
Red - Cover| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
55
| DESIGN
Red 200 200 50 - 1,5 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Provides an outlet chrome.
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
Red - Cover
Finiture consigliate / Recommended fi nishingFF AARAL 9010 (Standard)RAL 3000Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
KARTEKALOR
56
Linee tonde o quadrate, spazi vuoti e pieni, ispirano Storm. Semplici cerci e onde che si rincorrono in un gioco di forme o colori, dimensioni e fi niture per una vera architettura riscaldata. La piastrella è realizzata in alluminio e verniciata con colori pastello oppure nelle fi niture nikel, cromata, metallica black.
Lines round or square, empty and full spaces, inspired by Storm. Simple circles and waves play a game of shapes or colors, sizes and fi nishes to create an artistic radiator . The tile is made of aluminum and painted with pastel colors or fi nishes in nickel, chrome, metallic black.
Storm - Cover| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
57
| DESIGN
Storm 200 200 50 - 1,6 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.
Storm - Cover
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
Examples of compositionEsempi di composizione
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Provides an outlet chrome.
KARTEKALOR
58
L’elemento scaldante, abbandonato ogni riferimento alle immagini e alle tipologie tradizionali, si trasforma nella tessera di un giocoso puzzle.I componenti di Toy’s possono infatti essere ricombinati con grande facilità seguendo il proprio gusto personale, disegnando sulla parete libere confi gurazioni di forme e colori che possono essere scelte tra centinaia di sfumature della gamma RAL.Tutti i componenti del radiatore (piastrella+cover+elementi di collegamento) sono riciclabili.
The heating element, abandons any reference to the images and traditional types, the card becomes a playful puzzle. The components of Toys may in fact be recombined with great ease at their own personal taste, drawing on the wall free confi gurations of shapes and colours can be chosen from among hundreds of shades of the RAL range. All components of the radiator (tile + cover + fasteners) are recyclable.
Toy’s - Cover| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
59
| DESIGN
Toys 200 / 250 200 / 250 40 - 1,6 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio (Base) e in acciaio (Cover).
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.
Toy’s - Cover
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made in cast aluminium (Base) and steel (cover).
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.
KARTEKALOR
60
Rivisitazione del classico termoarredo, Twins gioca sulla fi gura del modulo che si ripete all’infi nito nello spazio. Gli elementi in alluminio dalle forme morbide sono invitanti al tatto e generosi nell’irradiamento, grazie alla capacità del materiale di trasferire il calore e di mantenere a lungo il calore accumulato.Il radiatore fa parte della serie Cover e i moduli possono essere ricombinati con grande facilità.Realizzato in tutte le sfumature cromatiche oppure con trattamenti superfi ciali unici e personalizzabili.
Version of the classic radiator, Twins plays on the fi gure of the module that is repeated endlessly in space. The elements, aluminum shapes are soft to the touch and generous in providing warmth, due to the material’s ability to transfer and retain heat for a long period. The radiator is part of the series Cover and modules can be recombined with great ease. Made of all shades of colours or with unique and customized surface treatments.
Twins - Cover| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
61
| DESIGN
Twins 200 200 50 - 1,6 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.
Twins - Cover
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
min.
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.
KARTEKALOR
62
Radiatore della serie Cover, colorato e componibile, realizzato in diverse misure 20x20 cm, 40x20 cm, 10x20 cm e in diversi materiali (alluminio e nylon) per poter comporre costruzioni uniche.Brevettato è il sistema di sovrapposizione dei mattoni in nylon che se assemblati con la fantasia e l’inventiva del bambino che c’è in ognuno di noi diventano vere e proprie sculture riscaldanti.Realizzabile in tutta la gamma RAL e componibile con moduli di diverse dimensioni.
Radiator Covers series, coloured and assembled, made in different sizes 20x20 cm, 40x20 cm, 10x20 cm and in different materials (aluminum and nylon) in order to create unique designs. Patented system is the superposition of nylon so that if the bricks are assembled using imagination and creativity of the child who is in each one of us they become heating sculptures.Available in all RAL and fi tted with modules of different sizes.
Wall - Cover| DESIGN
Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
I (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
63
| DESIGN
Wall 1
Wall 2
Wall 3
200
400
100+100
200
200
200
50
50
50
-
-
-
1,6
3,2
1,6+1,6
87 (73 Kcal)
174 (146 Kcal)
87 (73 Kcal)
87 (73 Kcal)
174 (146 Kcal)
87 (73 Kcal)
-
-
-
Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.
Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.
InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Disponibile cover in Corian.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Accessori / Accessories
A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES
Wall - Cover
Formati
Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET
INCLUSOINCLUDED
Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.
Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.
InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Corian Cover available.
KARTEKALOR
67
“Wishknot”, letteralmente “nodo di desiderio”, ha una forma ripresa dalla tradizione cinese che richiama il nodo collegato alle nascite e alle unioni.Una forma particolarmente apprezzata anche dalle arti decorative degli anni‘ 30. Forte richiamo geometrico, unico ed inimitabile, quasi una scultura di calore. Un’idea essenziale che ha traslato una forma archetipica della tradizione orientale in questo originale radiatore. Proposto originariamente in alluminio grezzo, Wishknot viene presentato ora nella nuova versione in acciaio inox aisi 316 grezzo, satinato, lucido oppure nella veste di “bijoux” con 17 cristalli Swarovski, capace di arricchire la parete in ogni angolo della casa.Le misure possono essere personalizzate.
“Wishknot”, literally “knot of desire”, has a shape taken from the Chinese tradition that invokes the node connected to births and marriages. Particularly appreciated by the decorative arts of the ‘30 years. Strong geometric appeal, unique and inimitable, almost a heating sculpture. An essential idea that has translatedarchetypal form of the Eastern tradition into this original radiator.Proposed originally in raw aluminum, Wishknot is now presented in the new version in stainless steel AISI316 raw, brushed, polished or in the guise of “jewellry” with 17 Swarovski crystals, capable of enriching the wall in every corner of the house.Measurements can be customized.
Wishknot| LUXURY
70
Wishknot| LUXURY
Wishknot 590 590 385 8,5 360 (310 Kcal) 400 (344 Kcal) -
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
Tubi in acciaio inox AISI 304 L 40x40 mm, spessore 2,5 mmTubes in stainless steel AISI 304 L 40x40 mm, thickness 2,5 mm
2 G 1/2”
10 Bar
4 Bar
95° C
Model L (mm) H (mm) I (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASFF ASGFF ASLFF SSFF CC
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
FF OGFF RCFF NNFF NNNFF ARS
Scatolato 40x40 mm40x40 mm box
Note NotesPer altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
KARTEKALOR
71
Impero è uno scaldasalviette di pregio, caratterizzato da fi niture di elevata qualità. È disponibile in due versioni, Floor a pavimento e Wally a parete. Entrambi i modelli vengono realizzati in due linee, la linea Lux in bass handmade e la linea Easy in fe/brass. Artekalor utilizza esclusivamente tubi in ottone DZR del diametro di 32 mm. L’ottone DZR ha una resistenza particolare ed eccezionale alla corrosione ed è indicato per tutti gli utilizzi a contatto con l’acqua. Il tutto viene poi saldobrasato con lega d’argento per ottenere una tenuta a pressione di 10 bar ed una qualità eccezionale, con saldature pressochè invisibili.Le valvole sono coordinate alle fi niture.Disponibile nelle versioni elettrica, idraulica e mista.Le misure possono essere personalizzate.
Impero is a fi ne towel rail, featuring high quality fi nishes. It is available in two versions, Floor to fl oor and wall Wally. Both types are produced in two lines, a Lux handmade brass, line and Easy in fe / brass.Artekalor uses only DZR brass tubing with a diameter of 32 mm. The DZR brass has an exceptional resistanceparticularly to corrosion and is suitable for all uses in contact with water.This is then brazed with silver solder to obtain a sealing pressure of 10 bar and superb quality, with virtually invisible welds.The valves are coordinated to the fi nish.Available in electric, hydraulic and dual.Measurements can be customized.
Impero| LUXURY
Floor Wally
72
Impero Floor| LUXURY
Note Notes
Model L (mm) H (mm) I (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
P (mm)Watt
(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Lux 3
Easy
Lux 4
Lux 5
680
484
484
694
694
484
694
998
952
1261
1566
1566
1261
956
956
956
535
336
336
546
546
336
546
850
142
142
142
142
142
142
142
142
165
213
220
261
296
142
165
193
200
300
300
300
300
150
200
200
165
213
220
261
296
142
165
193
73
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCFF NNFF NNLFF OG
FF OGLFF OBFF OBLFF RC
Tubi in ottone DZR 32 mm DZR brass tubing 32 mm
2xG1/2; opzionale / optional 2x3/4
13 Bar
10 Bar
110° C
Lux: 3, 4, 5 - Easy: 3
Accessori / Accessories
ADATTAMENTO ELETTRICO/MISTO ADAPTING ELECTRICAL / DUAL
74
Impero Wally| LUXURY
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Lux 3
Lux 4
Lux 5
Easy
694
484
484
694
685
694
846
998
998
694
1303
1608
1608
685
1303
694
694
846
610
400
400
610
610
610
762
914
914
50
50
50
50
55
50
50
50
50
167
223
273
378
167
306
184
201
213
167
223
273
378
-
306
184
201
213
167
223
273
378
-
306
184
201
213
Model L (mm) H (mm) I (mm)Watt
(idraulico)(hydraulic)
D1 (mm)Watt
(elettrico)(electric)
Watt(misto)(dual)
Note Notes
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
75
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioTest pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCFF NNFF NNLFF OG
FF OGLFF OBFF OBLFF RC
Tubi in ottone DZR 32 mm DZR brass tubing 32 mm
13 Bar
10 Bar
110° C
Lux: 3, 4, 5 - Easy: 3
Accessori / Accessories
ADATTAMENTO ELETTRICO/MISTOADAPTING ELECTRICAL / DUAL
2xG1/2; opzionale / optional 2x3/4
KARTEKALOR
76
I radiatori in ghisa rappresentano la tradizione. La ghisa è da sempre il materiale principale utilizzato per i corpi scaldanti, facilmente lavorabile in fase di produzione, si è rivelata ottima dal punto di vista della diffusione del calore negli ambienti. Victory è un radiatore che nasconde tecnologia moderna all’interno di un corpo che ricorda valori e solidità di una volta. È la scelta ideale in ambienti dove l’atmosfera del passato vuole essere esaltata in ogni elemento. Viene proposto in due versioni, New con superfi cie liscia, e Old decorato con motivi fl oreali stile Liberty. È disponibile in tutti i colori RAL, standard e perlati.
The cast iron radiators represent the tradition. The cast iron has always been the principal material used for the heating bodies, easily workable in the production phase and proven to be excellent from the point of view of the diffusion of heat in the rooms.Victory is a radiator that hides modern technology within a body that reminds values and solidity that once was. It is the perfect choice for use in environments where the atmosphere of the past is to be exalted in every element.It is offered in two versions, with New smooth surface, and Old decorated with Art Nouveau fl oral motifs.It is available in all RAL colors, standard and pearl.
Victory| LUXURY
Old 1
78
Victory| LUXURY
Modeln° colonne
No. of columnsH (mm) P1 (mm) P2 (mm) D1 (mm) D2 (mm) Z (mm)
Watt(idraulico)(hydraulic)
Watt(elettrico / misto)
(electric / dual)
Peso (Kg)Weight (Kg)
Old 1
New
Old 2
1
1
1
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
2
400
500
790
400
787
280
600
640
300
450
640
450
640
840
560
660
950
560
945
460
780
810
460
610
795
590
785
980
110
110
110
110
110
110
110
110
105
105
105
100
100
100
115
115
115
185
185
225
225
225
125
125
125
175
175
175
75
75
75
73
66
76
66
75
76
75
76
71
71
65
56
66
96
74
143
83
137
159
50
66
86
87
112
137
140
140
140
205
205
250
250
250
125
125
125
175
175
175
7,4
8,1
10,8
8
16,6
9,6
15,2
17,6
5,3
7,8
9,3
8,8
11,6
20
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
a richiesta
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note Notes
For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.
Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
79
GhisaCast iron
4x1/2 GAS
8 Bar
5 Bar
110° C
1, 2, 3
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
PRIMERVERNICIATOPOLISHHIGHLIGHTED
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESDISPONIBILE PER IMPIANTI CON VALVOLE MONOTUBO / AVAILABLE FOR INSTALLATIONS WITH VALVE PIPE SYSTEM
Highlighed
KARTEKALOR
83
Anthares è un radiatore dalle linee sobrie e raffi nate, che unisce design e funzionalità. Viene realizzato con tubi in acciaio diametro 22 mm, che permettono un notevole risparmio energetico, disposti orizzontalmente e intervallati da spazi che consentono l’utilizzo del radiatore come pratico ma elegante scaldasalviette.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di fi niture personalizzabili. (Le fi niture nickel e oro sono disponibili nella versione con tubi in acciaio con diametro 25 mm.)
Anthares is a elegant radiator , which combines design and functionality.It is made with 22 mm diameter steel pipes, which allow signifi cant energy savings. Arranged horizontally and separated by spaces this enables radiator to be used as a practical but elegant towel rail.Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome fi nishes can be customized.(The gold and nickel fi nishes are available with steel pipes with diameter 25 mm.)
Anthares| KALOR
84
Anthares| KALOR
Model [H / L](mm)
I (mm) D1 (mm) D2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
840/480
800/510
25mm
22mm
840/600
1200/510
1250/480
1600/510
1250/600
800/610
1700/480
1200/610
1700/600
1600/610
440
465
560
465
440
465
560
565
440
565
560
565
360
430
680
680
480
430
680
1080
360
430
1080
1480
480
530
1080
680
360
530
1520
1080
480
530
1520
1480
6,1
6,9
7
10
10,3
13
11,8
8,1
15,4
11,7
17,7
15,2
495
371
568
566
717
836
822
420
846
631
969
916
400
400
500
600
700
900
800
400
800
600
1000
900
500
400
600
600
800
900
800
400
900
600
1000
900
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).È disponibile un modello con kit di installazione a scomparsa.Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Note Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Available with concealed installation kit.Also suitable for low temperature systems.
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
85
Collettore in tubo in acciaio 35 mm, tubi orizzontali 22-25 mm.Steel manifolds 35 mm, horizontal tubes 22-25 mm.
4xG1 / 2
13 Bar
10 Bar
110° C
22 mm:18, 25, 33 - 25 mm: 14, 24, 36
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard) FF CCFF NN ( 25 mm)FF OG ( 25 mm)
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
KARTEKALOR
86
Semplice e moderno, questo radiatore risulta perfetto per caratterizzare con sobrietà gli ambienti domestici. Viene realizzato con tubi a sezione quadrata, che gli conferiscono un carattere forte e deciso. L’alternanza di pieni e vuoti permette l’utilizzo del radiatore come pratico scaldasalviette.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di fi niture personalizzabili.
Simple and modern, this cooler is perfect for home environments characterized by elegance.It is made of square tubes, which give a strong character and determination. The alternation of full and empty can use the radiator as a towel rail.Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome fi nishes can be customized.
Break| KALOR
87
Break| KALOR
Model [H / L](mm)
I1 (mm) I2 (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Disponibile anche in larghezza 600 mm – 800 mm e in altezze personalizzabili.Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Note Notes
610
1110
1470
1660
105
105
105
105
700/500
1200/500
1560/500
1750/500
8,1
13,8
17,5
20,1
600
900
1200
1200
477
819
1041
1194
459
459
459
459
500
800
1100
1200
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also available in width 600 mm - 800 mm and in customizable height.Also suitable for low temperature systems.
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
88
Acciaio. Collettori quadro 35x35 mm, profi li tubo quadro 20x20 mm.Steel: square collectors 35 x 35 mm, square tube profi les 20x20mm.
4xG1 / 2
13 Bar
10 Bar
110° C
17, 23, 29, 38
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
Nero spazzolato / Black brushed
Accessori / Accessories
VALVOLE QUADRE / SQUARE VALVES
KARTEKALOR
89
Essenziale, dalle linee pulite e uniche, forma geometrica semplice che arricchisce l’ambiente che lo circonda.Ideale per il bagno con la preziosa barra orizzontale, ottimo per ogni ambiente domestico.La linea dei radiatori Hole è costituita da un’unica cover dall’ampia gamma di colori e dimensioni che si presta ad ogni interpretazione. Le serie speciali Inox mirror, Inox satinato e Gold, fanno di Hole un radiatore unico nel suo genere.
Basic, clean lines and a unique, simple geometric shape that enhances the surrounding environment.Ideal for the bathroom with the precious horizontal bar, great for any home.The Hole line of radiators has unique cover and a wide range of colours and sizes lends itself to interpretation.The special series stainless steel mirror, brushed stainless steel and gold, make a Hole like a unique radiators.
Hole| KALOR
90
Hole| KALOR
Model [H / L](mm)
I (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Note
95
95
95
1806/288
1806/477
1806/603
20,5
32
39,5
-
-
-
439
724
917
50
50
50
-
-
-
Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
FF ASI satinatoFF ASI mirrorFF OG
Tubo di acciaio 28 mm, profi lati di acciaio 30x30 mm.Steel pipe: 28mm, steel profi les 30x30 mm.
4x1/2G
13 Bar
10 Bar
100° C
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESA.P01
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
KARTEKALOR
91
Smart è un elegante radiatore dalle dimensioni contenute, che con i suoi elementi orizzontali può essere utilizzato come portasalviette e pratico appendi biancheria. Risulta particolarmente adatto per gli ambienti bagno. La versione Samrt U si compone di due elementi a mensola e, al contrario della versione classica è composto da tubi a sezione circolare.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo.
Smart is a stylish radiator with compact dimensions, and its horizontal elements can be used as a handy towel rail and hanging laundry. It is particularly suitable for bathrooms. The version Smart U is composed of two elements to the shelf and, unlike the classical version, is composed of tubes with circular cross section.Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome.
Smart| KALOR
Smart Smart U
92
Smart| KALOR
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Model H (mm) L (mm) I1 (mm) I2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)P (mm) Watt
(∆t=50°C)Watt (elettrico)
(electric)Watt (misto)
(dual)
Note
Smart 330 600 330 570 330 6,8 355 bianco / white
329 inox/stainless
300 355
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Acciaio o acciaio inox. Collettori 30x30 mm tubo quadro, profi li tubo quadro 30x30 mm.Steel or stainless steel. Square collectors 30x30 mm, square tube profi les 30x30mm.
4x1/2G
13 Bar
10 Bar
110° C
5
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
Accessori / Accessories
COPRIRESISTENZA ELETTRICA IN ACCIAIO / COVER STEEL HEATERPressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
93
Smart U| KALOR
Model H (mm) L (mm) I1 (mm) I2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)P (mm) Watt
(∆t=50°C)Watt (elettrico)
(electric)Watt (misto)
(dual)
Smart U 315 800 290 660 260 8,5 300 400
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Acciaio o acciaio inox. Collettori 30x30 mm tubo quadro, profi li tubo tondo 20 mm.Steel or stainless steel. Square collectors 30x30 mm, round tube profi les 20 mm.
4x1/2G
13 Bar
10 Bar
110° C
4
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
Accessori / Accessories
COPRIRESISTENZA ELETTRICA IN ACCIAIO / COVER STEEL HEATER
402 bianco / white
341 inox/stainless
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
KARTEKALOR
94
Sunny, elegante e discreto, è un radiatore che si adatta facilmente ad ogni ambiente domestico. Viene realizzato con tubi in acciaio e può essere utilizzato come pratico scalda-salviette.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di fi niture personalizzabili.
Sunny, stylish and discreet, it is a radiator that is easily adaptable to any home.It is made of steel tubes and can be used as a handy towel warmer.Also supplied in both versions, electric or a combination. It is available in all RAL colours and chrome fi nishes can be customized.
Sunny| KALOR
95
Sunny| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)P (mm) Watt
(∆t=50°C)Watt (elettrico)
(electric)Watt (misto)
(dual)
Sunny
Sunny INOXStainless steel
800
800
1200
1200
1800
1800
800
1200
1600
800
1200
1600
800
1200
1600
800
1200
1600
500
600
500
600
500
600
300
300
300
400
400
400
500
500
500
600
600
600
465
565
485
565
485
565
268
268
268
368
368
368
468
468
468
568
568
568
35
35
35
35
35
35
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
6,05
6,96
9
10,4
13,8
15,94
4
7
10
5
8
11
6
9
12
7
10
13
400
600
600
900
900
1200
400
400
600
400
600
600
400
600
900
600
800
900
400
600
600
700
800
1000
400
400
600
400
600
600
400
600
900
600
800
900
Realizzato anche in versione Radius. Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note Also available in Sunny Radius. For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
353
450
580
675
805
963
293
406
540
338
468
624
388
537
716
447
618
824
96
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASIRAL 9010 (Standard)
Acciaio: collettori tubo tondo 35mm, profi li tubo tondo 18mm. Acciaio inox: collettori tubo tondo 32mm.Steel: round collectors 35 mm, round tube profi les 18 mm. Stainless steel: round collectors 32 mm.
4 G1/2
13 Bar
10 Bar
110° C
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
KARTEKALOR
97
Design unico e raffi nato per questo radiatore, che nel nome esprime l’essenza della sua estetica.Può essere facilmente collocato in tutti gli ambienti di casa. Disponibile in numerose dimensioni e fi niture, sia con funzionamento idraulico, elettrico o misto.
Stylish and unique design for this radiator, which in the name expresses the essence of its aesthetic.It can easily be placed in every room of the house.Available in many sizes and fi nishes, both with hydraulic, electrical or dual.
Tubo| KALOR
98
Tubo Verticale / Orizzontale singolo 16mm| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Verticaletubo 16mm
VerticaleConnessioni inferiori
Orizzontaletubo 16mm
Singolo 16mm
(bianco/RALwhite/RAL
cromochrome)
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
810
810
810
810
810
810
394
450
506
562
618
674
730
786
842
898
954
1010
1066
1122
1178
1234
1290
1346
1402
394
450
506
562
618
674
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
760
760
760
760
760
760
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
14
16
18
20
22
24
4,8
5,4
6,1
6,8
7,5
8,2
8,8
9,5
10,2
10,9
11,6
12,2
12,9
13,6
14,3
15,0
15,6
16,3
17,0
5,9
6,7
7,6
8,4
9,2
10,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
311
355
400
444
488
533
577
622
666
710
755
799
844
888
932
977
1021
1066
1110
403
461
518
576
634
691
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
99
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Singolo 16mm
(bianco/RALwhite/RAL
cromochrome)
810
810
810
810
810
810
810
810
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
730
786
842
898
954
1010
1066
1122
394
450
506
562
618
674
730
786
842
898
954
170
226
282
338
394
450
506
562
618
674
730
786
842
898
954
170
226
282
338
394
450
506
562
618
674
730
786
842
760
760
760
760
760
760
760
760
960
960
960
960
960
960
960
960
960
960
960
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
26
28
30
32
34
36
38
40
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
10,9
11,8
12,6
13,4
14,3
15,1
16,0
16,8
7,1
8,2
9,2
10,2
11,2
12,2
13,3
14,3
15,3
16,3
17,3
3,6
4,8
6,0
7,2
8,4
9,6
10,8
12,0
13,2
14,4
15,6
16,8
18,0
19,2
20,4
4,4
5,8
7,3
8,8
10,2
11,7
13,1
14,6
16,1
17,5
19,0
20,4
21,9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
749
806
864
922
979
1037
1094
1152
494
565
635
706
777
847
918
988
1059
1130
1200
251
334
418
502
585
669
752
836
920
1003
1087
1170
1254
1338
1421
310
413
516
619
722
826
929
1032
1135
1238
1342
1445
1548
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
100
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Singolo 16mm
(bianco/RALwhite/RAL
cromochrome)
1510
1510
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
898
954
170
226
282
338
394
450
506
562
618
674
1460
1460
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
32
34
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
23,4
24,8
5,2
6,9
8,6
10,3
12,0
13,8
15,5
17,2
18,9
20,6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1651
1754
368
491
614
737
860
982
1105
1228
1351
1474
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.La versione cromata è disponibile solo fi no a H 1810 mm.
Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 16 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 16 mm.
2x1/2G
13 Bar
10 Bar
110° C
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.Chrome Version available from 610 to 1810 mm height.
Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
101
Tubo Verticale / Orizzontale singolo 25mm| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Verticaletubo 25mm
VerticaleConnessioni inferiori
Orizzontaletubo 25mm
Singolo 25mm
(bianco/RALwhite/RAL)
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
810
810
810
810
810
810
810
392
470
548
626
704
782
860
938
1016
1094
1172
1250
1328
1406
1484
1562
1640
1718
353
431
509
587
665
743
821
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
760
760
760
760
760
760
760
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
9
11
13
15
17
19
21
4,9
5,9
6,9
7,8
8,8
9,8
10,8
11,8
12,7
13,7
14,7
15,7
16,7
17,6
18,6
19,6
20,6
21,6
5,6
6,8
8,1
9,3
10,5
11,8
13,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
305
366
427
488
549
610
671
732
793
854
915
976
1037
1098
1159
1220
1281
1342
353
431
510
588
666
745
823
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
102
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
810
810
810
810
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
899
977
1055
1133
236
314
392
470
548
626
704
782
860
938
236
314
392
470
548
626
704
782
860
938
236
314
392
470
548
626
704
782
860
938
236
314
392
470
548
626
704
782
760
760
760
760
960
960
960
960
960
960
960
960
960
960
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
23
25
27
29
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
6
8
10
12
14
16
18
20
14,3
15,5
16,7
18,0
4,5
6,0
7,5
9,0
10,5
12,0
13,5
15,0
16,5
18,0
5,3
7,0
8,8
10,6
12,3
14,1
15,8
17,6
19,4
21,1
6,4
8,6
10,7
12,8
15,0
17,1
19,3
21,4
23,5
25,7
7,6
10,2
12,7
15,2
17,8
20,3
22,9
25,4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
902
980
1058
1137
287
382
478
574
669
765
860
956
1052
1147
338
450
563
676
788
901
1013
1126
1239
1351
415
553
691
829
967
1106
1244
1382
1520
1658
492
656
820
984
1148
1312
1476
1640
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Singolo 25mm
(bianco/RALwhite/RAL)
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm. Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.
103
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
810
810
810
810
810
810
810
810
810
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
472
566
660
754
848
942
1036
1130
1224
1318
1412
1506
1600
425
519
613
707
801
895
989
1083
1177
331
425
519
613
707
801
895
284
378
472
566
660
754
848
942
331
425
519
613
707
801
895
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
760
760
760
760
760
760
760
760
760
960
960
960
960
960
960
960
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
9
11
13
15
17
19
21
23
25
7
9
11
13
15
17
19
6
8
10
12
14
16
18
20
7
9
11
13
15
17
19
4,9
5,9
6,9
7,8
8,8
9,8
10,8
11,8
12,7
13,7
14,7
15,7
16,7
5,6
6,8
8,1
9,3
10,5
11,8
13,0
14,3
15,5
5,3
6,8
8,3
9,8
11,3
12,8
14,3
5,3
7,0
8,8
10,6
12,3
14,1
15,8
17,6
7,5
9,6
11,8
13,9
16,1
18,2
20,3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
229
275
321
366
412
458
504
550
595
641
687
733
779
265
323
382
441
500
559
617
676
735
251
323
395
467
539
610
682
253
338
422
506
591
675
760
844
363
466
570
673
777
881
984
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Singolo 25mm
(cromochrome)
104
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
1810
1810
1810
1810
1810
284
378
472
566
660
1760
1760
1760
1760
1760
6
8
10
12
14
7,6
10,2
12,7
15,2
17,8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
369
492
615
738
861
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Sono disponibili numerose altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.La versione cromata è disponibile solo fi no a H 1810 mm.
Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 25 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 25 mm.
2x1/2G
13 Bar
10 Bar
110° C
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.Chrome Version available from 610 to 1810 mm height.
Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Singolo 25mm
(cromochrome)
105
Tubo Verticale / Orizzontale doppio 16mm| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Verticaletubo 16mm
VerticaleConnessioni inferiori
Orizzontaletubo 16mm
Doppio 16mm
(bianco/RALwhite/RAL)
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
810
810
810
810
810
810
394
450
506
562
618
674
730
786
842
898
954
1010
1066
1122
1178
1234
1290
1346
1402
394
450
506
562
618
674
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
760
760
760
760
760
760
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
28
32
36
40
44
48
8,4
9,6
10,8
12,0
13,2
14,4
15,6
16,8
18,0
19,2
20,4
21,6
22,8
24,0
25,2
26,4
27,6
28,8
30,0
10,9
12,5
14,0
15,6
17,2
18,7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
489
558
628
698
768
838
907
977
1047
1117
1187
1256
1326
1396
1466
1536
1605
1675
1745
633
723
814
904
994
1085
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
106
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
810
810
810
810
810
810
810
810
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
730
786
842
898
954
1010
1066
1122
394
450
506
562
618
674
730
786
842
898
954
170
226
282
338
394
450
506
562
618
674
730
786
842
898
954
170
226
282
338
394
450
506
562
618
674
730
786
842
760
760
760
760
760
760
760
760
960
960
960
960
960
960
960
960
960
960
960
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
52
56
60
64
68
72
76
80
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
20,3
21,8
23,4
25,0
26,5
28,1
29,6
31,2
13,3
15,2
17,1
19,0
20,9
22,8
24,7
26,6
28,5
30,4
32,3
6,8
9,0
11,3
13,6
15,8
18,1
20,3
22,6
24,9
27,1
29,4
31,6
33,9
36,2
38,4
8,3
11,1
13,9
16,7
19,5
22,2
25,0
27,8
30,6
33,4
36,1
38,9
41,7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1175
1266
1356
1446
1537
1627
1718
1808
774
885
995
1106
1217
1327
1438
1548
1659
1770
1880
392
523
654
785
916
1046
1177
1308
1439
1570
1700
1831
1962
2093
2224
482
642
803
964
1124
1285
1445
1606
1767
1927
2088
2248
2409
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Doppio 16mm
(bianco/RALwhite/RAL)
107
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
1510
1510
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
898
954
170
226
282
338
394
450
506
562
618
674
1460
1460
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
64
68
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
44,5
47,3
9,9
13,2
16,5
19,8
23,1
26,4
29,7
33,0
36,3
39,6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2570
2730
571
761
951
1141
1331
1522
1712
1902
2092
2282
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 16 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 16 mm.
2x1/2G
13 Bar
10 Bar
110° C
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Doppio 16mm
(bianco/RALwhite/RAL)
108
Tubo Verticale / Orizzontale doppio 25mm| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Verticaletubo 25mm
VerticaleConnessioni inferiori
Orizzontaletubo 25mm
Doppio 25mm
(bianco/RALwhite/RAL)
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
810
810
810
810
810
810
810
810
509
587
665
743
821
899
977
1055
1133
1211
1289
1367
1445
1523
1601
1679
1757
509
587
665
743
821
899
977
1055
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
560
760
760
760
760
760
760
760
760
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
26
30
34
38
42
46
50
54
22,9
26,4
29,9
33,4
37,0
40,5
44,0
47,5
51,0
54,6
58,1
61,6
65,1
68,6
72,2
75,7
79,2
29,6
34,2
38,8
43,3
47,9
52,4
57,0
61,6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1256
1449
1642
1835
2029
2222
2415
2608
2801
2995
3188
3381
3574
3767
3961
4154
4347
1604
1851
2098
2345
2591
2838
3085
3332
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
109
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
810
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1010
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1210
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1510
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1133
275
353
431
509
587
665
743
821
899
977
314
392
470
548
626
704
782
860
938
275
353
431
509
587
665
743
821
899
977
314
392
470
548
626
704
782
760
960
960
960
960
960
960
960
960
960
960
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1160
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1460
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1760
58
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
16
20
24
28
32
36
40
44
48
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
16
20
24
28
32
36
40
66,1
19,6
25,2
30,8
36,4
42,0
47,6
53,2
58,8
64,4
70,0
26,6
33,2
39,8
46,5
53,1
59,8
66,4
73,0
79,7
28,7
36,9
45,1
53,3
61,5
69,7
77,9
86,1
94,3
102,5
39,0
48,8
58,6
68,3
78,1
87,8
97,6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3579
1051
1352
1652
1953
2253
2553
2854
3154
3455
3755
1414
1768
2122
2475
2829
3182
3536
3890
4243
1522
1957
2391
2826
3261
3696
4131
4565
5000
5435
2069
2586
3103
3620
4138
4655
5172
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Doppio 25mm
(bianco/RALwhite/RAL)
110
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 25 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 25 mm.
2x1/2G
13 Bar
10 Bar
110° C
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
Notes
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
KARTEKALOR
111
Modello classico dalle linee sobrie e rigorose, T70 è un radiatore a tubo piatto sempre attuale, proposto nella versione classica con tubo da 70 mm extrapiatto. La discrezione delle forme lo rende adatto ad ogni tipo di arredamento. Realizzato a richiesta nel modello con doppio tubo riscaldante per alte rese caloriche.È disponibile nelle versioni: - T70 Classico- T70 Classico Doppio- T70 Classico Orizzontale- T70 Glass- T70 Plate- T70 Elettrico
T70 is a rigorous and sober radiator, T70 is produced in the classic version with an ultra-thin 70 mm tube. The elegant simplicity of the forms makes it suitable for any type of furnishings. The model is available on request with dual heating pipe for high heat outputs.It is available in:- T70 Classic- T70 Double Classic- T70 Horizontal Classic- T70 Glass- T70 Plate- T70 Electric
T70| KALOR
Classico Doppio Plate
112
T70 Classico| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi
Nr. tubesPeso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)
Classicosingolo
verticale /orizzontale
Elettrico
900
900
900
1200
1200
1200
1500
1500
1500
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2000
2000
800
1200
1500
1500
1800
280
420
490
280
420
490
280
420
490
280
420
490
630
420
630
700
770
420
420
280
420
420
870/280
870/280
870/280
1170/280
1170/280
1170/280
1470/280
1470/280
1470/280
1770/280
1770/280
1770/280
1770/280
1970/420
1970/630
1970/700
1970/770
770
1170
1470
1470
1770
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
4
6
7
4
6
7
4
6
7
4
6
7
9
6
9
10
11
6
6
4
6
6
446
521
595
744
818
893
528
792
924
634
950
1109
1267
1018
1357
1526
1696
500
600
800
900
1200
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7,3
10,8
13,4
11
16,4
19
11,5
14,4
17,3
13,7
17,1
20,5
27,4
22,6
30,2
32,7
34,9
17,8
26,4
22,5
28,4
30,2
P (mm) Watt (elettrico)(electric)
113
Model
Model
Model
H (mm)
H (mm)
H (mm)
L (mm)
L (mm)
L (mm)
I (mm)
I (mm)
I (mm)
n° tubiNr. tubes
n° tubiNr. tubes
n° tubiNr. tubes
Peso (Kg)Weight (Kg)
Peso (Kg)Weight (Kg)
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt(∆t=50°C)
Watt(∆t=50°C)
Classicodoppio
verticale /orizzontale
Inox
Cromo
900
900
900
1200
1200
1200
1500
1500
1500
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2000
2000
1600
1600
1800
1800
2000
2000
1800
1800
280
420
490
280
420
490
280
420
490
280
420
490
630
420
630
700
770
230
410
230
410
230
410
290
430
870/280
870/280
870/280
1170/280
1170/280
1170/280
1470/280
1470/280
1470/280
1770/280
1770/280
1770/280
1770/280
1970/420
1970/630
1970/700
1970/770
1550/230
1550/410
1750/230
1750/410
1950/230
1950/230
1740/290
1740/430
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
40
40
40
40
40
40
40
40
8
12
14
8
12
14
8
12
14
8
12
14
18
12
18
20
22
4
7
4
7
4
7
4
6
744
868
992
1240
1364
1488
1296
1512
1728
1304
1569
1784
1958
1594
2125
2390
2656
631
929
697
1046
774
1162
616
894
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
22,3
26,2
23
29,8
37,5
23,2
28,8
33,6
26,7
32,1
39,5
52,4
45,12
59,1
63,23
73,95
12
18
13
20
15
22
14
21
P (mm)
P (mm)
P (mm)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (elettrico)(electric)
Variazioni in larghezza (verticale) o in altezza (orizzontale) possibili con incremento di misura di 70mm. Disponibile anche il modello con H 600 mm.
Variations in width (vertical) or height (horizontal) with a possible increase in size of 70mm.Also available with the model H 600 mm.
114
T70 Plate - Glass| KALOR
Model
Model
H (mm)
H (mm)
L (mm)
L (mm)
I (mm)
I (mm)
n° tubiNr. tubes
n° tubiNr. tubes
Peso (Kg)Weight (Kg)
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt(∆t=50°C)
Plate
Glass
1200
1500
1800
1200
1500
1800
1200
1500
1800
420
420
420
420
420
420
420
420
420
1170
1470
1770
1170
1470
1770
1170
1470
1770
30
30
30
30
30
30
30
30
30
6
6
6
6
6
6
6
6
6
916
1122
1320
916
1122
1320
916
1122
1320
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
14,6
16,8
12
14,6
16,8
12
14,6
16,8
P (mm)
P (mm)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (elettrico)(electric)
La gamma di altezze parte da 600 mm fi no a 2000 mm.Larghezza da 280 mm fi no ad un massimo di 980 mm.Disponibile anche con radiatore doppio e con installazione orizzontale.
Possibilità di attacchi valvola personalizzati.Finiture: Vetro colorato / specchio.Versione basic: con vetro / specchio installato direttamente sul radiatore.Versione lux: con vetro / specchio installato sopra il telaio che ricopre il radiatore.
The range of the heights from 600 mm to 2000 mm.Width from 280 mm up to a maximum of 980 mm.Also available with double radiator and horizontal installation.
Possibility of customized valve attacks.Finishing: Coloured glass / mirror.Basic version: glass / mirror installed directly on the radiator.Lux version: glass / mirror is mounted on the frame that holds the radiator.
115
Tubo di acciaio 28 mm, profi lati di acciaio 70x11 mm.Steel pipe 28 mm, steel profi les 70x11 mm.
Inox: collettori a sezione quadrata 30x30 mm, tubi in acciaio inox 50x11 mm.Steel: square section headers 30x30mm, stainless steel tubing 50x11 mm.
Cromo: collettori a sezione quadrata 30x30 mm, tubi in acciaio 60x11 mm. Chrome: collectors with a square section 30x30 mm, steel pipe 60x11mm.
2/4xG1/2”
13 Bar
10 Bar
110° C
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattFF ASIFF CCFF SMFF VGC
Portasciugamani / Towel holder
Accessori / Accessories
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note Notes
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
KARTEKALOR
116
Up è un radiatore dal design semplice ed essenziale, che si adatta perfettamente a ogni tipo di ambiente. L’altermanza di pieni e vuoti ne esalta la funzionalità, permettendo di sfruttare il radiatore come scaldasalviette lungo tutta la lunghezza. È disponibile nelle versioni: - Up Classico- Up Doppio- Up QuadroIl modello Up Doppio presenta due elementi orizzontali, utilizzabili come mensole e come pratici appendibiancheria. Particolarmente elegante nelle versioni cromo e oro, può essere richiesto in tutti i colori RAL. È disponibile anche nelle versioni elettrica e mista.
Up is a radiator with a simple design that fi ts perfectly in any environment. The alternate of full and empty enhances its functionality, allowing the use of the radiator as a towel holder/warmer along the entire length.It is available in:- Up Classic- Up Double- Up SquareThe Double Up model has two horizontal elements, such as shelves and can be used as practical hanging purposes. Particularly elegant in chrome and gold, may be supplied in all RAL colours. It is also available in electric versions and dual.
Up| KALOR
Classico Doppio Quadro
117
Up Classico| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Up Classico 1200
1200
1500
1500
1800
1800
2100
2100
350
500
350
500
350
500
350
400
320
470
320
470
320
470
320
470
30
30
30
30
30
30
30
30
6,4
8
8
10
9,6
12
11,2
14
299
377
374
471
448
565
527
659
400
400
400
600
600
600
600
900
300
400
400
500
500
600
600
700
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Inox: riduzione della resa termica fi no al 10%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Stainless steel: reduction of thermal effi ciency up to 10%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
118
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASIRAL 9010 (Standard)
Collettori e profi li in acciaio a sezione quadrata 30x30 mm, spessore 1,5 mm.Square collectors and square steel profi les 30x30 mm, thickness 1,5 mm.
4xG1/2”
13 Bar
10 Bar
110° C
8, 10, 12, 15
Accessori / Accessories
A.CT01A.CT02
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
119
Up Doppio| KALOR
Model H (mm) L (mm) I (mm) P1 (mm) P2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt(∆t=50°C)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Up Doppio
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASIRAL 9010 (Standard)
Collettori e profi li in acciaio a sezione quadrata 30x30 mm, spessore 1,5 mm.Manifold steel framework 30x30 mm, 30x30 mm square section steel.
4xG1/2”
13 Bar
10 Bar
110° C
14, 18
Accessori / Accessories
A.CT01A.CT02
1500
1800
500
500
470
470
30 226
30 226
14
17
740
944
900
1200
750
950
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.
Potenza termica secondo EN442.Inox: riduzione della resa termica fi no al 10%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.
Second thermal power EN442.Stainless steel: reduction of thermal effi ciency up to 10%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
120
Up Quadro| KALOR
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF ASIRAL 9010 (Standard)
Collettore quadro in acciaio 30x30 mm, profi lo quadro in acciaio 20x20 mm.Manifold steel framework 30x30 mm, 20x20 mm square section steel.
2xG1/2”. A richiesta 2 connessioni da 1/2G sui collettori.
13 Bar
10 Bar
110° C
D 150: 11, 14, 17, 21, 25D 75: 12
Accessori / Accessories
A.CT01A.CT02
Model H (mm) L (mm) I1 (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)
I2 (mm) D (mm) Watt(∆t=50°C)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
Up Quadro 1800
780
1005
1230
1530
1830
500
500
500
500
500
500
470
470
470
470
470
470
30
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
50
150
75
75
75
75
75
12
8,6
11
13,5
16,5
19,7
645
359
458
558
690
823
900
400
600
600
900
900
700
400
500
600
800
900
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Inox: riduzione della resa termica fi no al 10%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).
Note Notes
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Stainless steel: reduction of thermal effi ciency up to 10%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
KARTEKALOR
125
AK C| BASIC
AK C è un radiatore semplice e funzionale, realizzato con tubi in acciaio a sezione quadrata, che gli conferiscono un carattere deciso e moderno.Disponibile in tutte le versioni RAL, cromo, rame antico e oro opaco, a funzionamento idraulico, elettrico o misto.Fornito a richiesta con valvole a lui dedicate.Disponibile anche nella versione AK C Raggio.
AK C is a simple and functional radiator, made of square steel tubes, which give a strong and modern character.Available in all RAL versions, chrome, antique copper and gold matt, hydraulic, electrical or dual.Supplied on request with valves dedicated.Also available in AK C Radius. AK C Raggio
126
AK C| BASIC
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm)Peso (Kg)
Weight (Kg)Watt
(∆t=50°C)Watt (elettrico)
(electric)Watt (misto)
(dual)n° tubi
Nr. tubes
AK C
a richiesta / on request
a richiesta / on request
700
1100
1550
1200
1700
500
500
500
600
600
30
30
30
30
30
6,3
10,1
14,4
10
18
11
18
26
15
20
264
426
610
440
505
300
600
900
400
600
264
426
610
360
473
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Il modello AK C Radius ha le stesse caratteristiche (non sono disponibili le dimensioni 1200x600 - 1700x600).Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 20%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.The AK model C Radius has the same characteristics (size 1200x600 - 1700x600 are not available).Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 20%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not inclu-ded). Also suitable for low temperature systems.
Note Notes
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
Collettore quadro in acciaio 30x30 mm, profi lo quadro in acciaio 20x20 mm.Manifold steel framework 30x30 mm, 20x20 mm square section steel.
G1/2”
6,5 Bar
5 Bar
110° C
11, 18, 26 (a richiesta 15-20)11, 18, 26 (on request 15-20)
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
470
470
470
570
570
H
L
I
P
KARTEKALOR
127
AK D| BASIC
AK D è realizzato in acciaio e verniciato a polvere, disponibile in cromo e colori RAL. I tubi a sezione ovale, distribuiti su una doppia fi la, gli conferiscono uno stile elegante che ben si adatta a qualsiasi spazio, e garantiscono un’alta resa termica.Disponibile anche in versione verticale.
AK D is made of steel and powder coated, available in chrome and RAL colours.The oval section tube, spread on a double line, giving it an elegant style that fi ts well in any space and ensures high thermal effi ciency.Also available in vertical.
128
AK D| BASIC
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt(∆t=50°C)
AK Dtubo singolosingle pipe
AK Dtubo doppio
double tube
AK D acciaioverticale
tubo singolovertical
single steel tube
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
550
550
550
550
550
1500
1500
1800
1800
550
550
550
550
550
1500
1500
1800
1800
600
600
600
600
600
1800
1800
413
590
826
1003
1180
295
413
295
413
413
590
826
1003
1180
295
413
295
413
413
590
826
1003
1180
295
413
505
505
505
505
505
1455
1455
1755
1755
505
505
505
505
505
1455
1455
1755
1755
555
555
555
555
555
1755
1755
53
53
53
53
53
53
53
53
53
83
83
83
83
83
83
83
83
83
55
55
55
55
55
55
55
10
12
14
16
18
14
19
15
20
17
19
21
24
27
25
35
28
36
10
12
14
16
18
15
25
361
516
723
877
1032
765
1072
345
493
691
838
987
620
991
729
1166
691
987
1381
1677
1973
1214
1943
1457
2332
7
10
14
17
20
5
7
7
10
14
17
20
5
7
5
7
7
10
14
17
20
5
7
5
7
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
n° tubiNr. tubes
129
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.I modelli verticali sono disponibili anche in acciaio inox lucido o spazzolato.Nei modelli AK D installati verticalmente le dimensioni in altezza e in larghezza devono essere invertite, come indicato nel disegno tecnico.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.The vertical models are also available in polished or brushed stainless steel.In models AK D installed vertically the size in height and width must be reversed, as indicated in technical drawing.
Note
Notes
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)RAL 9005FF ASI Lucido (solo modelli verticali / vertical models)FF ASI Spazzolato (solo modelli verticali / vertical models)
Collettori in acciaio 30 mm; tubi ovali in acciaio 55 mm.Steel manifolds 30 mm, oval steel tube 55 mm.
4xG1/2”
6,5 Bar
5 Bar
110° C
550mm: 7, 10, 14, 17, 201500mm - 1800mm: 5, 7
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
AK D acciaioverticale
tubo doppiodouble
vertical steel tube
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
600
600
600
600
600
1800
1800
413
590
826
1003
1180
295
413
555
555
555
555
555
1755
1755
80
80
80
80
80
80
80
17
19
21
24
27
28
36
650
929
1301
1579
1858
1492
2089
7
10
14
17
20
5
7
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt(∆t=50°C)
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
n° tubiNr. tubes
KARTEKALOR
130
AK F| BASIC
Nonostante tutte le tendenze di riscaldamento degli ultimi 10 anni, i radiatori a pannello in acciaio rimangono tra i più economici, affi dabili, pratici e a risparmio energetico.
Offriamo una produzione completa con 5 differenti modelli (10, 11,21,22,33) in 5 differenti altezze (300-400-500-600-900mm) e in 12 differenti lunghezze tra i 400 e i 2600 mm. Questa straordinaria gamma soddisfa qualsiasi necessità del cliente sia privato che commerciale, per la casa o qualsiasi altro luogo, come l’uso industriale.
Tutti i nostri radiatori a pannello in acciaio sono caratterizzati da un design contemporaneo e funzionale.
Disponibili anche nel modello 10-20 in versione verticale da 1600mm a 2000mm.
I radiatori a pannello vengono forniti con mensole, tappi, guarnizioni, tasselli e viti per l’installazione.
Il radiatore a pannello sfrutta il sistema a fl usso parallelo che riscalda in modo uniforme tutte le piastre del radiatore. Per il 95% circa del periodo di accensione, una temperatura superfi ciale molto inferiore ai 40° C è suffi ciente per ottenere la temperatura ambiente desiderata. Con il fl usso parallelo e superfi cie d’irraggiamento superiore, il vantaggio è chiaro: comfort al 100% in ogni momento con conseguente risparmio di energia fi no al 10% rispetto ai radiatori tradizionali, fi no al 20% di tempo in meno per il riscaldamento del radiatore.
Despite all the warming trends of the last 10 years, steel panel radiators are among the most affordable, reliable, practical and energy effi cient.We offer a full production with 5 different models (10, 11,21,22,33) in 5 different heights (300-400-500-600-900mm) and in 12 different lengths between 400 and 2600 mm.This extraordinary range satisfi es every need of private or commercial customer, household or any other place, as industrial use. All our steel panel radiators feature a contemporary and functional design.Also available in model 10-20 in vertical version of 1600mm to 2000mm.The panel radiators are supplied with brackets, plugs, gaskets, bolts and screws for installation.The radiator panel takes advantage of the parallel fl ow system that heats all the plates of the radiator evenly.For approximately 95% of the period of ignition, a surface temperature much lower than 40° C is suffi cient to achieve the desired room temperature.With the parallel fl ow and surface heat higher, the advantage is clear: comfort 100% of the time with a consequent saving of energy up to 10% compared to traditional radiators, up to 20% lesstime for the heating of the radiator.
132
AK F| BASIC
Model ModelH (mm) H (mm)I (mm) I (mm)*Peso (Kg)Weight (Kg)
*Peso (Kg)Weight (Kg)
AK F10P
AK F10P
AK F11PK
AK F21PKP
AK F20PKP
AK F22PKKP
AK F33DKEK
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
1600 (L500)
1800 (L500)
2000 (L500)
1600 (L600)
1800 (L600)
2000 (L600)
1600 (L500)
1800 (L500)
2000 (L500)
1600 (L600)
1800 (L600)
2000 (L600)
245
345
445
545
845
245
345
445
545
845
245
345
445
545
845
245
345
445
545
845
245
345
445
545
845
445/50
445/50
445/50
545/50
545/50
545/50
445/50
445/50
445/50
545/50
545/50
545/50
6,4
8,37
10,33
12,3
19
8,6
11,51
14,42
17,33
25,8
14,9
19,67
24,43
29,2
43,7
17,4
22,87
28,33
33,8
51,2
25,7
34,07
42,43
50,8
76,5
22,46
25,41
28,11
26,95
30,49
33,73
38,69
43,35
48,05
46,42
52,02
57,65
Modelli orizzontali / Horizontal models
* Il peso è al metro lineare del radiatore.The weight per linear meter of the radiator
Modelli verticali / Vertical models
10P 11PK 21PKP 22PKKP 33DKEK
133
Model
Model
LH
LH
400
500
Rese termiche / Thermal performance
1200600
600
1400 1600 1800800 2000 22001000 2400 2600
AK F10P
AK F10P
verticalevertical
AK F20PKPverticalevertical
AK F11PK
AK F21
PKP
AK F22
PKKP
AK F33
DKEK
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
300
400
500
600
900
1600
1800
2000
1600
1800
2000
105/91
133/115
161/138
188/162
133/115
270/232
181/139
208/179
251/216
293/252
251/216
318/274
380/327
436/376
580/499
324/278
411/354
491/423
566/487
756/650
461/397
586/504
702/604
811/698
1103/948
797/686
896/771
996/857
1594/1372
1792/1542
1992/1714
264/227
333/287
401/345
469/404
333/287
674/580
403/347
520/447
629/541
732/630
627/539
795/684
950/817
1091/939
1450/1248
809/696
1027/884
1229/1057
1414/1217
1889/1626
1154/993
1464/1260
1754/1510
2027/1744
2755/2371
369/318
466/401
562/483
657/566
466/401
943/812
564/486
728/626
880/757
1025/882
877/755
1113/958
1330/1144
1528/1315
2030/1747
1132/975
1438/1238
1720/1480
1980/1704
2645/2278
1615/1390
2050/1764
2456/2113
2837/2442
3857/3319
580/499
733/631
883/760
1033/889
733/631
1483/1276
887/763
1143/984
1383/1190
1610/1386
1379/1187
1749/1505
2089/1798
2400/2066
3191/2746
1780/1532
2260/1945
2703/2326
3111/2677
4156/3577
2538/2184
3222/2772
3859/3321
4459/3837
6061/5216
211/182
266/229
321/276
376/323
266/229
539/464
323/278
416/358
503/433
585/504
501/431
636/547
760/654
873/751
1160/998
647/557
822/707
983/846
1131/974
1511/1301
923/794
1171/1008
1403/1208
1621/1395
2204/1897
422/363
533/459
642/553
751/646
533/459
1078/928
645/555
832/716
1006/866
1171/1008
1003/863
1272/1095
1519/1308
1746/1502
2321/1997
1294/1114
1644/1415
1966/1692
2262/1947
3023/2601
1846/1588
2343/2016
2807/2415
3243/2791
4408/3793
475/408
600/516
722/622
845/727
600/516
1213/1044
726/625
936/805
1132/974
1317/1134
1128/971
1431/1231
1709/1471
1964/1690
2611/2247
1456/1253
1849/1591
2212/1903
2545/2190
3401/2926
2076/1787
2636/2268
3157/2717
3648/3140
4959/4267
633/545
799/688
963/829
1127/970
799/688
1617/1392
968/833
1247/1073
1509/1298
1756/1512
1504/1294
1908/1642
2279/1961
2619/2254
3481/2995
1941/1671
2466/2122
2949/2538
3394/2921
4534/3902
2768/2382
3514/3024
4210/3623
4864/4186
6611/5690
158/136
200/172
241/207
282/242
200/172
404/348
242/208
312/268
377/325
439/378
376/324
477/410
570/490
655/563
870/749
485/418
616/530
737/634
848/730
1134/975
692/596
879/756
1052/906
1216/1047
1653/1422
931/801
1048/902
1164/1002
1862/1602
2096/1804
2328/2004
316/272
400/344
482/414
563/485
400/344
809/696
484/416
624/537
754/649
878/756
752/647
954/821
1140/981
1309/1127
1740/1498
971/835
1233/1061
1474/1269
1697/1460
2267/1951
1384/1191
1757/1512
2105/1812
2432/2093
3306/2845
527/454
666/573
803/691
939/808
666/573
1348/1160
806/694
1039/895
1257/1082
1464/1260
1254/1079
1590/1368
1899/1635
2182/1878
2901/2496
1618/1392
2055/1768
2457/2115
2828/2434
3778/3252
2307/1985
2929/2520
3508/3019
4054/3488
5510/4741
686/590
866/745
1043/898
1221/1050
866/745
1752/1508
1048/902
1351/1163
1635/1407
1903/1638
1630/1402
2067/1779
2469/2125
2837/2441
3771/3245
2103/1810
2671/2299
3195/2749
3676/3164
4912/4227
2999/2581
3807/3276
4561/3925
5270/4535
7162/6164
(Watt ∆t=50°C)
Modelli orizzontali / Horizontal models
Modelli verticali / Vertical models
134
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
Note
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.
Notes
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Lamiera in acciaio laminato a freddo DIN 1623.Cold rolled sheet steel DIN 1623.
4xG1/2”; opzionale 6xG1/2”. Connessioni possibili: DX-SX , CENTRALE-INFERIORE.4xG1/2”; optional 6xG1/2”. Possible connections: DX-SX, CENTRAL-LOWER.
13 Bar
10 Bar
110° C
Accessori / Accessories
POSSIBILITA’ VALVOLE TERMOSTATICHE / POSSIBILITY VALVES THERMOSTATSVALVOLE INTEGRATE SOLO SU MODELLO A 6 CONNESSIONI / VALVE-INTEGRATED MODEL ONLY ON A 6 CONNECTIONSKIT FISSAGGIO A PAVIMENTO / FLOOR FIXING KITSTAFFE A PARETE CON AGGANCIO RAPIDO / A QUICK CONNECTION WITH WALL BRACKETDIMA PER IL COLLAUDO PRELIMINARE AL MONTAGGIO / TEMPLATE FOR THE INSPECTION PRIOR TO ASSEMBLY
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
KARTEKALOR
135
AK H| BASIC
AK H, nato per arredare il bagno con stile, il più classico dei classici, in soluzione idraulica, elettrica e mista, è realizzato con tubi in acciaio orizzontali 22 mm e collettori da 30x40 mm per la massima resa termica. Ideale in versione idraulica in abbinamento al riscaldamento a pavimento, garantisce una rapida cessione del calore in ogni ambiente anche con acqua a temperature ridotte.Ideale per la sostituzione dei classici radiatori in ghisa e in alluminio senza dover intervenire con opere di muratura. A richiesta bisellatura per adattamento a locali mansardati.L’ampia gamma dimensionale e la versione a tubi curvi e cromata, consentono di soddisfare ogni esigenza termica ed estetica.
AK H, created for the bathroom in style, the classic of classics, in solution, hydraulic, electrical and mixed, is made of steel tubes 22 mm and horizontal collectors from 30x40 mm for maximum thermal effi ciency.Ideal for hydraulic version in conjunction with underfl oor heating ensures a rapid transfer of heat in every room, even with water at low temperatures.Ideal for replacement of traditional cast iron radiators and aluminum without having to intervene with masonry.Bevelling for local attics.The wide range of sizes and version curved tubes and chrome, can satisfy every need and thermal design.
137
AK H| BASIC
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
AK H 600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800
400400400400400400400500500500500500500500600600600600600600600800800800800800800800
355355355355355355355455455455455455455455555555555555555555555755755755755755755755
30303030303030303030303030303030303030303030303030303030
12172025283338121720252833381217202528333812172025283338
3,85,16,4
7,658,9
10,3511,84,4
5,947,488,8910,312
13,685
6,788,55
10,1311,7
13,6315,55
6,28,4510,712,614,516,919,3
238 (205)303 (261)371 (320)442 (381)517 (446)596 (514)680 (586)291 (251)372 (321)454 (391)541 (466)632 (545)729 (628)833 (718)344 (297)438 (378)536 (462)638 (550)746 (643)864 (742)982 (847)446 (384)569 (491)696 (600)829 (715)969 (835)
1117 (963)1275 (1099)
300 400400400600600900300400600600600900
1200400600600900900900
1200600600900900
120012001500
300 400400400600600900300400600600600900
1200400600600900900900
1200600600900900
120012001500
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
n° tubiNr. tubes
138
AK H Radius| BASIC
AK H Radius 600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800
400400400400400400400500500500500500500500600600600600600600600800800800800800800800
355355355355355355355455455455455455455455555555555555555555555755755755755755755755
12172025283338121720252833381217202528333812172025283338
3,845,166,477,74
910,4711,934,45
67,56
910,4212,1313,84
56,868,65
10,2511,8313,7915,736,278,55
10,8212,7414,6617,0919,52
241 (207)306 (264)375 (323)447 (385)523 (451)603 (520)688 (593)294 (254)376 (324)459 (396)547 (472)639 (551)737 (636)843 (726)348 (300)443 (382)542 (467)645 (556)754 (650)871 (751)993 (856)451 (389)576 (496)704 (607)838 (723)980 (845)
1130 (974)1290 (1112)
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
30303030303030303030303030303030303030303030303030303030
300 400400400600600900300400600600600900
1200400600600900900900
1200600600900900
120012001500
300 400400400600600900300400600600600900
1200400600600900900900
1200600600900900
120012001500
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
n° tubiNr. tubes
139
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica da 20% a max. 25%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.Disponibile collegamento idraulico con interasse a richiesta.Disponibile a richiesta con tubi 18, 20, 25 mm.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency from 20% to max. 25%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.Available hydraulic connection with centers on request.Available with tubes 18, 20, 25 mm.
Note
Notes
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Collettori in tubo di acciaio a sezione a “D” 30x40 mm; profi li in tubo di acciaio 22 mm. Collector tube section steel “D” 30x40 mm; profi les in steel tube 22 mm.
4xG1/2” / 6xG1/2”
13 Bar
5 Bar
110° C
12, 17, 20, 25, 28, 33, 38
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVESACCESSORI PER INSTALLAZIONE A BANDIERA / ACCESSORIES FOR INSTALLATION OF A FLAG
Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
KARTEKALOR
140
AK M| BASIC
AK M è un radiatore multicolonna in acciaio, componibile e modulare.Disponibile in numerose versioni, per adattarsi a ogni esigenza di spazio e resa termica.
AK M is a multicolumn radiator steel, modular and scalable.Available in several versions, to suit every space and thermal effi ciency.
141
AK M| BASIC
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
AK M 2 300
350
400
450
500
550
570
600
670
685
750
770
870
885
900
1000
1100
1200
1500
1800
2000
2200
2500
2800
3000
230
280
330
380
430
480
500
530
600
615
680
700
800
815
830
930
1030
1130
1430
1730
1930
2130
2430
2730
2930
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
24 x n° el.
27 x n° el.
31 x n° el.
35 x n° el.
38 x n° el.
41 x n° el.
43 x n° el.
45 x n° el.
48 x n° el.
50 x n° el.
55 x n° el.
57 x n° el.
62 x n° el.
64 x n° el.
65 x n° el.
72 x n° el.
79 x n° el.
86 x n° el.
106 x n° el.
128 x n° el.
142 x n° el.
157 x n° el.
180 x n° el.
204 x n° el.
218 x n° el.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:
L= n° elementi x 46 mm
L1 = L + 25 mm
Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
142
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
AK M 3 300
350
400
450
500
550
570
600
670
685
750
770
870
885
900
1000
1100
1200
1500
1800
2000
2200
2500
2800
3000
230
280
330
380
430
480
500
530
600
615
680
700
800
815
830
930
1030
1130
1430
1730
1930
2130
2430
2730
2930
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
33 x n° el.
38 x n° el.
42 x n° el.
47 x n° el.
51 x n° el.
56 x n° el.
59 x n° el.
61 x n° el.
67 x n° el.
69 x n° el.
75 x n° el.
78 x n° el.
85 x n° el.
87 x n° el.
88 x n° el.
97 x n° el.
107 x n° el.
116 x n° el.
144 x n° el.
174 x n° el.
194 x n° el.
215 x n° el.
246 x n° el.
279 x n° el.
302 x n° el.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:
L= n° elementi x 46 mm
L1 = L + 25 mm
Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
143
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
AK M 4 300
350
400
450
500
550
570
600
670
685
750
770
870
885
900
1000
1100
1200
1500
1800
2000
2200
2500
2800
3000
230
280
330
380
430
480
500
530
600
615
680
700
800
815
830
930
1030
1130
1430
1730
1930
2130
2430
2730
2930
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
148
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
42 x n° el.
49 x n° el.
55 x n° el.
62 x n° el.
68 x n° el.
75 x n° el.
77 x n° el.
80 x n° el.
88 x n° el.
92 x n° el.
100 x n° el.
103 x n° el.
115 x n° el.
117 x n° el.
119 x n° el.
131 x n° el.
144 x n° el.
157 x n° el.
194 x n° el.
232 x n° el.
258 x n° el.
283 x n° el.
322 x n° el.
362 x n° el.
388 x n° el.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:
L= n° elementi x 46 mm
L1 = L + 25 mm
Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
144
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
AK M 5 300
350
400
450
500
550
570
600
670
685
750
770
870
885
900
1000
1100
1200
1500
1800
2000
2200
2500
2800
3000
230
280
330
380
430
480
500
530
600
615
680
700
800
815
830
930
1030
1130
1430
1730
1930
2130
2430
2730
2930
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
52 x n° el.
60 x n° el.
67 x n° el.
75 x n° el.
82 x n° el.
90 x n° el.
94 x n° el.
97 x n° el.
105 x n° el.
110 x n° el.
119 x n° el.
125 x n° el.
135 x n° el.
139 x n° el.
141 x n° el.
155 x n° el.
170 x n° el.
185 x n° el.
228 x n° el.
273 x n° el.
303 x n° el.
333 x n° el.
380 x n° el.
427 x n° el.
549 x n° el.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:
L= n° elementi x 46 mm
L1 = L + 25 mm
Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
145
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
AK M 6 300
350
400
450
500
550
570
600
670
685
750
770
870
885
900
1000
1100
1200
1500
1800
2000
2200
2500
2800
3000
230
280
330
380
430
480
500
530
600
615
680
700
800
815
830
930
1030
1130
1430
1730
1930
2130
2430
2730
2930
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
46 x n° el. + 25
62 x n° el.
72 x n° el.
81 x n° el.
90 x n° el.
99 x n° el.
108 x n° el.
110 x n° el.
117 x n° el.
128 x n° el.
133 x n° el.
144 x n° el.
148 x n° el.
162 x n° el.
168 x n° el.
171 x n° el.
189 x n° el.
206 x n° el.
234 x n° el.
276 x n° el.
329 x n° el.
364 x n° el.
399 x n° el.
452 x n° el.
506 x n° el.
542 x n° el.
Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:
L= n° elementi x 46 mm
L1 = L + 25 mm
Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.
Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.
146
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e tappo cromato. Disponibile valvola di sfogo cromata.Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442. Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included) and chrome cap.Available outlet chrome.Also suitable for low temperature systems.
Note Notes
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News
Finiture speciali / Special fi nishing
Testate in lamiera di acciaio stampata; tubi in acciaio tondo 25mm, interamente saldato.Tested in pressed sheet steel; tubes round steel 25mm, entirely welded.
4xG1/2”
13 Bar
max. 10 Bar
110° C
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESMENSOLE DA TERRA / SHELVESPIEDI TIPO 01 / FOOT TYPE 01PIEDI TIPO 02 / FOOT TYPE 02STAFFA A SCOMPARSA / CONCEALED BRACKETSTAFFE DI INSTALLAZIONE A MURO / BRACKET WALL MOUNTINGRESISTENZA ELETTRICA / ELECTRICAL RESISTANCEDIAFRAMMA DEVIATORE / SWITCH APERTURETAPPO 1/2 CROMO / PLUG 1/2 CHROME
NIPPLATURA OLTRE I 30 ELEMENTI / NIPPLING OVER 30 ITEMSCOLLEGAMENTI IDRAULICI OPZIONAL INTERASSE 50MM / WATER CONNECTIONS OPTIONAL DISTANCE 50MMINTERASSE L-42MM / L-42MM PITCHKIT MENSOLE CROMO / KIT CHROME SHELVESCHIAVE ANTIGRIP / KEY ANTI-GRIPTAPPO 1-1/4” / CAP 1-1/4”RIDUZIONE DA 1/2 / REDUCED TO 1/2RIDUZIONE DA 3/8 / REDUCED TO 3/8NIPPLESOR IN SILICONE
Bianco crepuscolo / White twilight
Bronzo / Bronze
Oro antico / Old gold
Blu freddo / Blue chill Grigio canna di fucile / Gun metal
Rame antico / Old copper
Sabbiato / Sand
Nero opaco / Matt black Argento antico / Old silver
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
KARTEKALOR
147
AK O| BASIC
La sezione ovale dei tubi orizzontali conferisce particolarità a questo scaldasalviette, che risulta particolarmente adatto agli ambienti bagno.Disponibile in svariate fi niture e cromie, a funzionamento idraulico, elettrico e misto.
The oval section of the horizontal tubes are ideal for towels and is particularly suitable for the bathroom environment.Available in various fi nishes and colours, hydraulically operated, electric and dual.
148
AK O| BASIC
AK O 600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800600800
10001200140016001800
400400400400400400400500500500500500500500600600600600600600600800800800800800800800
368368368368368368368468468468468468468468568568568568568568568768768768768768768768
46,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,4
10131619222528101316192225281013161922252810131619222528
4,86,257,79,1
10,511,9513,42,9
3,814,735,736,737,648,553,3
4,335,356,457,558,589,68,1
10,5513
15,4517,920,422,9
256 (221)334 (288)411 (354)487 (420)564 (486)641 (553)719 (620)311 (268)404 (348)498 (429)591 (509)684 (590)777 (670)872 (752)363 (313)473 (408)582 (502)691 (596)800 (690)909 (784)
1020 (879)466 (402)606 (522)746 (643)885 (763)
1025 (884)1165 (1004)1306 (1126)
300 400400 600 600 900 900 300 400 600 600 900 900 900 300 600 600 900 900
1200 1200 600 900 900 900
1200 1200 1500
300 400400 600 600 900 900 300 400 600 600 900 900 900 300 600 600 900 900
1200 1200 600 900 900 900
1200 1200 1500
Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)
Peso (Kg)Weight (Kg)
Watt (elettrico)(electric)
Watt (misto)(dual)
n° tubiNr. tubes
149
Montante profi lo in acciaio tipo “C” 31,7x46,4 mm; profi li tubo in acciaio ovale 38,5x15,5 mm.Upright steel profi le “C” 31,7x46,4 mm; profi les oval steel tube 38,5 x15,5 mm.
4xG1/2”
13 Bar
5 Bar
110° C
10, 13, 16, 19, 22, 25, 28Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les
MaterialeMaterial
Connessioni di collegamentoConnection threads
Pressione di provaTest pressure
Pressione di esercizioOperating Pressure
Temperatura massimaMaximum temperature
Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.
For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.
Note
Notes
Finiture consigliate / Recommended fi nishing
RAL 9010 (Standard)
Accessori / Accessories
VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES
AccessoriAccessories
150
Valvole e Detentori / Valves and Holders
A.V01
A.V11
A.V5
A.V14A.V13
A.V02
A.V06
A.V03
A.V08
A.V10 A.V12
A.V04
A.V09
A.V07
A.V15 A.V16
Le valvole vengono fornite con adattatore per tubo (si prega di specifi care in fase di ordine il diametro e la tipologia di tubo utilizzato per l’impianto di riscaldamento).
Finiture disponibili:Cromo, Oro, Bianco, Cromo satinato, Nikel, Argento, Rame, Bronzo, Antracite.Per altre fi niture contattare l’uffi cio vendite.
The valves are supplied with pipe adapter (please specify in the order of the size and type of pipe used for heating).
Finshing:Chrome, Gold, White, Satined chrome, Nikel, Silver, Copper, Bronze, Charcoal grey.For other requests please contact sales offi ce.
151
A.V17 A.V19
A.V30
A.V28
A.V31
A.V24
A.V20
A.V26
A.V32
A.V21 A.V22 A.V23
A.V18
A.V27
A.V29
A.V25
A.V34A.V33 A.V35 A.V36
152
A.CT03
A.CT07
A.CT12
A.CT01
A.CT05
A.CT02
A.CT06
A.CT11
A.CT15
A.CT04
A.CT08
A.CT09
A.CT13
A.CT10
A.CT14
Copricavi, valvole di sfi ato, tappi / Cablecover, Air vent, Plug
Finiture disponibili:Cromo, Oro, Bianco, Cromo satinato, Nikel, Argento, Rame, Bronzo, Antracite.Per altre fi niture contattare l’uffi cio vendite.
A disposizione ricambi e accessori per valvole su richiesta.
Finshing:Chrome, Gold, White, Satined chrome, Nikel, Silver, Copper, Bronze, Charcoal grey.For other requests please contact sales offi ce.
Available spare parts and accessories for valves on request.
A.CT16
153
A.CT19
A.CT25 A.CT26
A.CT23
A.CT20
A.CT24
A.CT17
A.CT21
A.CT18
A.CT27
A.CT22
A.TT03A.TT02A.TT01
Testine termostatiche / Thermostatic head
A.P01
Portasciugamani / Towel holder
A.P03 A.P04A.P02
154
A.P09
A.P07 A.P08
A.P11A.P10
A.P05 A.P06
Varie / Other items
A.A01 A.A02
A.A06
A.A10
A.A05
A.A09
A.A07
A.A11
A.A03
A.A08
A.A04
(A.A03 - A.A04 - A.A05 - A.A06 - A.A07 - A.A08 sono accessori specifi ci
per il radiatore AK M /are for AK M)
156
KARTEKALORRadiatori elettrici / misti
Electric / dual towel
Numerosi radiatori Artekalor possono essere utilizzati a funzionamento elettrico o misto. Il radiatore è fornito con la dotazione composta da una resistenza elettrica dalla potenza appropriata, modello AK-G e, a richiesta, da un’unità di regolazione.
Radiatori elettrici
I radiatori elettrici sono dotati di resistenza elettrica preinstallata, modello AK-G, riempiti con liquido anti-corrosione e antigelo (max garantito fi no a -10° C), testato e sigillato. Il radiatore può essere utilizzato immediatamente dopo essere stato acquistato ed installato come da manuale di istruzioni. Il regolatore, fornito a richiesta in abbinamento alla resistenza, è di colore bianco standard e, a richiesta, per i radiatori Cromo e Inox color argento. Disponibili regolatori nei modelli cromo satinato - antracite - acciaio - oro - nero.
Radiatori misti
I radiatori misti vengono utilizzati in abbinamento alla linea di riscaldamento idraulico concedendo la possibilità di riscaldare il locale anche quando l’impianto è spento. Il radiatore misto viene fornito con la resistenza base (mod. AK-G). Il kit comprende anche una connessione a T (inserire codice di riferimento preso da scheda accessori) per il collegamento al sistema di riscaldamento.Il radiatore dovrà essere installato montando la valvola termostatica sul lato opposto al termostato della resistenza che dovrà essere chiusa quando si azionerà elettricamente il radiatore onde evitare ritorni di acqua calda nell’impianto di riscaldamento. Il regolatore di temperatura opzionale e il “T” forniti in abbinamento alla resistenza sono di colore bianco standard e, a richiesta, per i radiatori Cromo e Inox color argento. Disponibili regolatori e “T” nei modelli cromo satinato - antracite - acciaio - oro - nero. Arterkalor mette a disposizione dei clienti delle particolari valvole “COMBY” (inserire codice di riferimento) per l’utilizzo delle resistenze senza l’impiego del raccordo a “T” con fi niture in abbinamento al radiatore per meglio valorizzare il vostro termo arredo di design.
Several Artekalor radiators can be used to electric or combined. The radiator is provided with the equipment consists of an electrical resistance by the appropriate power, model AK-G, and on request, control unit.
Electric towel radiators
Electrical radiators are equipped with electrical resistance preinstalled, model AK-G, fi lled with liquid anti-corrosion and Frost (max guaranteed up to -10° C), tested and sealed. The radiator can be used immediately after being purchased and installed as per the instruction manual. The driver, provided in combination with the resistance, is white standards and, on request, to Chrome radiators and Inox color silver. Regulatory models available in satin chrome - anthracite - steel - gold - black.
Dual towel radiators
Dual radiators are used in combination with the hydraulic heating line giving the possibility to warm up the room even when the system is off. The dual radiator comes with the resistance base (mod. AK-G).The kit also includes a T-connection for connection to the heating system (insert reference code from “Accessories sheet”). The cooler must be installed by mounting the thermostatic valve on the side opposite to the thermostat of the resistance that must be closed when you operate electrically the radiator in order to avoid carriage returns in hot water heating system. The regulator and T provided in combination with the resistance, are white standards and, on request, to Chrome radiators and Inox color silver. Available controllers and “T” models in satin chrome - anthracite - steel - gold - black.Arterkalor makes available to customers of special valves “Comby” (insert reference code) for the use of resistance without “T”. Valves “Comby” have fi nishes in style to deliver more value your design towel rail.
157
Posizionamento dei radiatori elettrici / misti
I radiatori elettrici e i radiatori misti devono essere posizionati nelle zone 2 e 3 (secondo le norme EN442). La presa di corrente deve essere posizionata fuori dalle zone 0, 1 e 2.I radiatori devono essere collegati (salvo diverse indicazioni) solo alla tensione nominale di 230 V 50/60 Hz corrispondente alla presa in conformità della norma EN442.
Posizionamento della resistenza / Proportioning the heating rod
Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile sia conforme alle norme CEI 64.8 e protetto da un interruttore differenziale accertandosi che l’impianto di messa a terra sia effi ciente e conforme alle disposizioni CEI.
Location of the electric / dual radiators in the bathroom
Electric radiators and dual radiators should be placed in zones 2 and 3 (in accordance with the rules EN442). The socket must be positioned outside the zone 0, zone 1 and 2 the radiators must be connected (unless otherwise prescribed) only to the nominal voltage of 230 V 50/60 Hz corresponding to taken in accordance with the standard EN442.
Make sure that the electrical equipment of the building complies with CEI 64.8 and protected by a breaker ensuring that the grounding system is effi cient and complies with CEI.
158
Regole per installazione e uso di radiatori elettrici / misti
• Il termostato deve essere installato in posizione verticale con la linea di alimentazione collegata dal basso • I watt di potenza della resistenza sono calcolate in funzione delle dimensioni e dell’uso del singolo radiatore. L’uso di barre di riscaldamento con potenza superiore non aumenta la resa termica in uscita, al contrario, riduce la durata della resistenza stessa • I tappi installati sul radiatore non devono essere allentati • I radiatori destinati ai bagni devono essere installati in modo che le persone nella vasca da bagno o nella doccia non possono toccare l’apparecchio di controllo della resistenza. L’installazione non corretta potrebbe danneggiare l’apparecchio o causare scosse elettriche o bruciature • Il radiatore non deve essere posto direttamente sotto di una presa di corrente. L’idoneità della presa di corrente dove essere testata da un elettricista professionista • Il radiatore deve essere installato almeno a 25cm dal pavimento• La normativa nazionale deve essere osservata durante il montaggio del radiatore • I termostati sono collegati alla rete elettrica 230V 50Hz utilizzando un terminale mobile con una spina e presa normalizzata installati ai sensi della normativa UNI. L’apparecchio deve essere protetto da un differenziale• La protezione contro le scosse elettriche deve essere regolata dalla normativa nazionale • Nel caso l’apparecchio sia permanentemente attaccato alla rete elettrica un interruttore di sicurezza deve essere montato sul terminale del termostato ed essere accessibile per la manutenzione• Il collegamento alla rete elettrica e la verifi ca di corretta installazione deve essere eseguita da un elettricista professionista
Rules for installation and using electric / dual radiators
• The thermostat must be installed in vertical position with the power line connected from below • Watts of resistance are calculated depending on the size and use of single radiator. The use of heating rods with higher potency does not increase the thermal effi ciency, on the contrary, reduces the duration of the same resistance • Caps installed on the radiator must not be loosened • Radiators for bathrooms should be installed so that people in the bathtub or shower cannot touch the apparatus of control of the resistance. Incorrect installation may damage the equipment or cause electrical shock or burns • Radiator should not be place directly below an outlet. The suitability of the socket to be tested by a professional electrician • The cooler must be installed at least 25 cm from the fl oor• The national legislation must be observed when mounting radiator • Thermostats are connected to the power supply 230V 50 Hz using a mobile terminal with a plug and socket normalized installed pursuant to UNI. The apparatus shall be protected by a differential. • Protection against electric shock must be regulated by national legislation • In case the unit is permanently attached to a power grid safety switch must be mounted on the terminal of the thermostat and be accessible for maintenance• Connection to the electricity network and verifying proper installation must be performed by a professional electrician
159
TermostatiNelle nostre resistenze possono essere inseriti i modelli:AK-GM/GF/HGT/GTSW/GDIGIT/GIR.
GMÈ il regolatore di calore standard.Il quadrante del termostato viene utilizzato per la regolazione della temperatura tra i 7 e i 35° C. Nella posizione più bassa il termostato è disattivato, nella posizione più alta è costantemente acceso. L’installazione è consigliata sul radiatore nella parte bassa a destra.
GFQuesto regolatore è dotato di 2 pulsanti e una manopola. Per attivare ON/OFF si preme il pulsante in basso: quando il regolatore è ON e il LED è rosso, l’apparecchio è alimentato (fase riscaldamento), quando il LED è verde il regolatore è spento. La temperatura desiderata viene selezionata tra i 15 e i 30° C con la manopola di regolazione. Per attivare la funzione antigelo, ruotare la manopola sulla posizione minima e la temperatura sarà di 7°C costante. Nella posizione massima il riscaldamento è costante. Premendo il pulsante in alto il sistema passa in modalità di riscaldamento per 2 ore, quando il led lampeggia si ritorna alle impostazioni originali.
GFThis regulator is equipped with 2 buttons and a rotary knob. To turn ON/OFF button is pressed down: when the driver is ON and the LED is red, the appliance is powered (step heating), when the LED is green, the controller is turned off. The desired temperature is between 15 and 30° C with the knob. To activate the antifreeze, rotate the knob on the lowest position and the temperature of 7° C will be constant. Maximum heating position is constant. By pressing the top button the system passes in heating mode for 2 hours, when the led blinks back to the original setting.
Dati tecnici / Technical data
Regulation unitsThermostats that can be entered in our strengths are the models: AK-GM/GF/HGT/GTSW/GDIGIT/GIR.
GMIs the standard heat regulator, dial the thermostat is used for adjusting the temperature between 7 and 35° C. In its lowest position, the thermostat is off, in the highest position is constantly lit. The installation is recommended on the radiator in the lower right corner.
230V/50 Hz
2000 W
I
IP64 classe 1-2
0-50° C
0-85% (senza condensa / without consensation)
15-30° C
G1/2”
cavo 120 cm con spina stagna / Traight electric fl ex 120 cm ended by plug
bianco (standard) / silver
2, 3
230V/50 Hz
2000 W
I
IP64 classe 1-2
0-50° C
0-85% (senza condensa / without consensation)
7-15-30° C
G1/2”
cavo 120 cm con spina stagna / Traight electric fl ex 120 cm ended by plug
bianco (standard) / silver
2, 3
Tensione di esercizio / Working voltage
Potenza max. / Maximum output of heating rod
Protezione categoria / Protection category
Protezione / Protection
Temperatura min-max / Working temperature
Umidità / Working humidity
Temperatura di lavoro / Temperature range
Passo di connessione / Connection thread
Connessione elettrica / Connetion
Colore / Colour
Zone di installazione / Zone
Dati tecnici / Technical data
Tensione di esercizio / Working voltage
Potenza max. / Maximum output of heating rod
Protezione categoria / Protection category
Protezione / Protection
Temperatura min-max / Working temperature
Umidità / Working humidity
Temperatura di lavoro / Temperature range
Passo di connessione / Connection thread
Connessione elettrica / Connetion
Colore / Colour
Zone di installazione / Zone
160
GT SWDisponiamo anche del modello GT SW, controllo on-off per l’elemento riscaldante dello scalda- salviette. L’interruttore controlla l’accensione o lo spegnimento dell’elemento riscaldante all’interno del radiatore; tramite il suo indicatore luminoso si ha l’immediato riscontro sullo stato del riscaldatore.Caratteristiche tecniche e opzioniAlimentazione 230 V ± 10% AC 50 HzPotenza massima dell’elemento riscaldante 2000 WClasse di isolamento 1 o 2Classe di protezione all’acqua IPX4Dimensioni (H x L x W) 78 x 65 x 41 mm
GT SWWe also have GT SW model, on-off control for the heating element of towel wipes.The switch controls the power on or off of the heating element inside the radiator, through his light you have immediate feedback about the state of the heater.
Technical characteristics and optionsPower supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Isolation Class 1 or Class 2 Protection IPX4 waterDimensions (H x W x L) 78 x 65 x 41 mm
G DIGITDIGIT è un termostato digitale con due livelli - alto e basso - di temperatura impostabili. Inoltre ha una funzione di riscaldamento al massimo della potenza per due ore per asciugare gli indumenti ed una funzione cronotermostato per scegliere automaticamente una delle due temperature impostate in funzione dell’ora e del giorno della settimana. Sul display vengono visualizzate, a seconda dello stato in cui si trova DIGIT, l’ora, il giorno della settimana, la temperatura impostata, la barra del cronotermostato (alternanza del livello alto e basso di temperatura) ed il modo operativo. I pulsanti accendono, spengono, cambiano il modo operativo, impostano la barra del cronotermostatosettimanale e variano la temperatura impostata per la regolazione.Caratteristiche tecniche e opzioniAlimentazione 230 V ± 10% AC 50 HzPotenza massima dell’elemento riscaldante 2000 WClasse di isolamento 1 o 2Classe di protezione all’acqua IPX4Dimensioni (H x L x W) 72 x 140 x 60 mmTipo di regolazione proporzionale e integraleScala di regolazione della temperatura 7 ÷ 35 °CInterfaccia Fil-Pilote 6 comandi (solo classe 2)Programmazione settimanale della temperaturaRicezione comandi radio (433.92 MHz) NOFunzione 2 ore (Boost)
G DIGITDIGIT is a Digital thermostat with two levels-high and low temperature-settable. Also has a function of maximum heating power for two hours to dry clothes and a thermostat function to choose automatically one of the two temperatures set in function of the time and day of the week.Appear on the display, depending on the State in which DIGIT, the hour, day of week, the set temperature, thermostat bar (alternation of high and low temperature) and the operating mode.Turn on, turn off buttons, change the operating mode, set the thermostat bar weekly and vary the temperature set by the regulation.
Technical characteristics and optionsPower supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Element isolation Class 1 or Class 2Protection IPX4 water Dimensions (H x L x W) 72 x 140 x 60 mm Adjustment type proportional and integral of Temperature scale 7 ÷ 35° C Interface Fil-Pilote 6 commands (only class 2) Weekly programming of temperature Received radio commands (433.92 MHz) NOFunction 2 hours (Boost)
161
G IRTutta la linea di termostati Artekalor può essere controllata a richiesta dagli apparecchi della serie G IR.I telecomandi sono controlli remoti dotati di tecnologia a raggi infrarossi o radio per inviare comandi di regolazione della temperatura ambiente ad appositi ricevitori, installati su dispositivi di riscaldamento domestico (scaldasalviette, radiatori …).I pulsanti accendono, spengono, cambiano il modo operativo, impostano la barra del cronotermostato settimanale e variano la temperatura impostata per la regolazione.I modi operativi sono: standby, regolazione su livello alto oppure basso di temperatura (regola la temperatura senza seguire la programmazione oraria), cronotermostato (livello alto o basso come impostato nel programma locale), antigelo (mantiene la temperatura ambiente a 7°C) e riscaldamento al massimo della potenza per due ore.Le impostazioni effettuate su G IR vengono trasmesse, a seconda del modello scelto, a tutti i radiatori o scaldasalviette raggiungibili dal segnale ottico in un raggio di 5-8 metri.
G IRThe entire line of thermostats Artekalor can be controlled at the request of G IR equipment.The remotes are remote controls equipped with infrared technology or radio to send commands to adjust the temperature to appropriate receivers installed on home heating devices (towel, radiators...).The buttons light up, turn, change the operating mode, set the thermostat bar weekly and vary the temperature set by the regulation. The modes are: standby, on high or low temperature (temperature without following the hourly programming), thermostat (high or low level as set inthe local program), Frost (keeps the temperature at 7° C) and a maximum heating power for two hours.Settings made on G IR are transmitted, depending on the model chosen, all reachable from the towel radiators or optical signal within a radius of 5-8 meters.
162
G HTResistenza studiata appositamente per i radiatori multi colonna linea AK M e adattabile anche ai radiatori di alluminio. Facilità di riscaldamento, controllo e regolazione della temperatura da 10° a 65° con funzione antigelo integrata nel termostato.Ha inoltre una funzione di riscaldamento al massimo della potenza regolabile fi no a quattro ore per asciugare gli indumenti e riscaldare velocemente il locale (disponibile solo nella versione E). Possibilità su richiesta di adattare la resistenza per la realizzazione di impianto misto in abbinamento alla linea di riscaldamento idraulico, concedendo la possibilità di riscaldare il locale quando l’impianto di riscaldamento è spento.
Caratteristiche tecniche e opzioniAlimentazione 230 V ± 10% AC 50 HzPotenza massima dell’elemento riscaldante 2000 WClasse di isolamento 1 o 2Classe di protezione all’acqua IPX4Dimensioni (H x L x W) 70 x 40 x 60 mmTipo di regolazione Proporzionale e integraleScala di regolazione della temperatura 0 ÷ 65 °CProgrammazione modello HTE 0-4 h in modalità Hight Funzione 2 ore (Boost)
AK G GM
G HTHeating element specifi cally designed for column radiators AK M, also suitable for aluminum radiators. Ease of heating, control and regulation of the temperature from 10° to 65° with antifreeze function.It also has a heating function at full power adjustable up to four hours to dry clothes and warm up the room quickly (only available in E).Possibility to adapt the resistance at the request for the construction of a hybrid system in combination with the hydraulic line of heating, allowing the possibility to heat the room when the heating system is switched off.
Technical characteristics and optionsPower supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Element isolation Class 1 or Class 2Protection IPX4 water Dimensions (H x L x W) 70 x 40 x 60 mm Adjustment type proportional and integral of Temperature scale 0 ÷ 65° C Program Model HTE 0-4 h in HightFunction 2 hours (Boost)
Colori e FinitureColours and Finishing
164
LucidiGlossy
OpachiMatt
NovitàNews
PerlatiPearl
PastelloPastel
RAL 9010Bianco
Pure white
OM 01Bianco opaco
Matt white
Pantone 13-0759Solar power
Solar power
Pantone 670 CRosa
Pink
RAL 1012Giallo limone
Lemon yellow
OM 11Grigio Ch. opaco
Matt light gray
OM 06Lilla opaco
Matt lilac
Pantone 18-3628Bellfl ower
Bellfl ower
Pantone 15-4008Blue fog
Blue fog
Pantone 16-3929Grapemist
Grapemist
Pantone 14-2305Pink nectar
Pink nectar
Pantone 16-1105Plaza taupe
Plaza taupe
RAL 3003Rosso rubino
Ruby red
RAL 8025Marrone pallido
Pale brown
RAL 9022Grigio ch. perlato
Pearl light grey
RAL 3020Rosso traffi co
Traffi c red
RAL 4001Lilla rossastro
Red lilac
RAL 7003Grigio muschio
Moss grey
RAL 2003Arancio pastello
Pastel orange
RAL 5026Blu notte perlato
Pearl night blue
RAL 3032Rubino perlato
Pearl ruby red
RAL 1021Giallo navone
Rape yellow
OM 12Grigio Sc. opaco
Matt dark gray
OM 08Azzurro opaco
Matt light blue
Pantone 18-1312Deep taupe
Deep taupe
RAL 3004Rosso porpora
Purple red
RAL 8028Marrone terra
Terra brown
RAL 9023Grigio sc. perlato
Pearl dark grey
RAL 5008Blu grigiastro
Grey blue
RAL 5023Blu distante
Distant blue
RAL 7006Grigio beige
Beige grey
RAL 4009Lilla pastello
Pastel violet
RAL 6035Verde perlato
Pearl green
RAL 3033Rosa perlato
Pearl pink
RAL 1018Giallo zinco
Zinc Yellow
OM 02Beige opaco
Matt beige
Pantone 17-1463Tangerine tango
Tangerine tango
Pantone 18-3513Grape compote
Grape compote
RAL 1033Giallo dalia
Dahlia yellow
RAL 7035Grigio luce
Light grey
RAL 3000Rosso fuoco
Flame red
RAL 5018Blu turchese
Turquoise blue
RAL 7001Grigio argento
Silver grey
RAL 1034Giallo pastello
Pastel yellow
RAL 5025Genziana perlato
Pearl gentian blue
RAL 2013Arancio perlato
Pearl orange
RAL 9016Bianco traffi co
Traffi c white
OM 04Rosso opaco
Matt red
Pantone 14-5420Cockatoo
Cockatoo
Pantone 317 CAzzurro
Light Blu
RAL 9001Crema
Cream
OM 07Verde opaco
Matt green
OM 09Blu opaco
Matt blue
Pantone 16-1120Starfi sh
Starfi sh
Pantone 365 CVerde
Green
RAL 2000Arancio giallastro
Yellow orange
OM 10Marrone opaco
Matt brown
Pantone 14-0000Silver gray
Silver gray
RAL 3014Rosa antico
Antique pink
RAL 9004Nero segnale
Signal black
RAL 1035Beige perlato
Pearl beige
RAL 5009Blu azzurro
Azure blue
RAL 6017Verde maggio
May green
RAL 7024Grigio grafi te
Graphite grey
RAL 5024Blu pastello
Pastel blue
RAL 6036Verde opalo perlato
Pearl opal green
RAL 4011Violetto perlato
Pearl violet
RAL 1015Avorio chiaro
Light ivory
OM 03Giallo opaco
Matt yellow
OM 05Porpora opaco
Matt purple
Pantone 19-3953Sodalite blue
Sodalite blue
RAL 6034Turchese pastello
Pastel turquoise
RAL 4012Mora perlato
Pearl blackberry
RAL 2004Arancio
Pure orange
OM 13Nero opaco
Matt black
OM 14Oro opaco
Matt gold
Pantone 11-0103Egret
Egret
RAL 4010Magenta tele
Telemagenta
RAL 9005Nero intenso
Jet black
RAL 1036Oro perlato
Pearl gold
RAL 5014Blu colomba
Pigeon blue
RAL 6021Verde pallido
Pale green
RAL 7031Grigio bluastro
Blue grey
RAL 6019Verde pastello
Pastel green
RAL 7048Grigio topo perlato
Pearl mouse grey
165
FF OBLOttone lucido
Polished brass
FF NNLNickel lucido
Polished nickel
FinitureFinishing
RetiMesh
Finiture speciali Special fi nishingFF AS
Acciaio
Steel
FF ASIAcciaio Inox
Inox
RM 01Spiga
FF OBOttone
Brass
RM 08Dune oro
FF OGOro
Gold
FF OGLOro lucido
Polished gold
RM 07Lizard
FF SMSpecchio
Mirror
FF BBBronzo
Bronze
FS BBSBronzo special
Special bronze
FS CGCanna di fucile
Gun metal grey
FS NMNero opaco
Matt black
FS OOOro antico
Old gold
RM 09Cangiante
FF RCRame
Copper
FS RORame antico
Old copper
RM 02Diamante
FF FIFerro
Iron
RM 03M&M
FF AAAlluminio
Aluminum
FF AAGAlluminio grezzo
Crude aluminum
FF ARSArgentatura
Silver
FS AOArgento antico
Old silver
FF AASAlluminio spazzolato
Brushed aluminum
FF NNNickel
Nickel
FF NNNNickel nero
Black nickel
RM 05Seta inox
FF NYNylon
Nylon
FF CKCorten
Corten
RM 06Mini river
FF CCCromo
Chrome
RM 04Stella
FF VGCVetro colorato
Colored glass
FF ASLAcciaio lucido
Polished steel
FS SSSwarovski
Swarovski
FS BWBianco crepuscolo
White twilight
FS BBBlu freddo
Blue chill
FS BWSabbiato
Sandblasted
FF ASGAcciaio grezzo
Crude steel
166
KARTEKALORArtekalor S.r.l.
Condizioni generali di vendita
Art. 1 – Premesse1.1 Le presenti Condizioni Generali, aventi ad oggetto i prodotti e gli accessori concepiti e fabbricati da Artekalor S.r.l. (di seguito “il Venditore”) nonché i prodotti fabbricati da terzi e da quest’ultimo venduti, regoleranno tutti gli attuali e futuri contratti di vendita tra le parti. Eventuali modifi che o deroghe dovranno essere concordate per iscritto.
Art. 2 – Ordini di acquisto2.1 Gli ordini di acquisto raccolti dal Venditore ovvero dai suoi agenti e rappresentanti non sono per lui vincolanti fi no a quando non siano stati confermati per iscritto (per fax o via e-mail) con accettazione dell’ordine (conferma d’ordine) da parte del Venditore. In caso di offerta del Venditore, essa è valida per 30 giorni dalla data del suo arrivo presso il destinatario. Dopo tale data l’offerta è considerata ineffi cace.
Art. 3 – Prezzi3.1 I prezzi sono quelli indicati nei listini prezzi in vigore al momento dell’accettazione dell’ordine di acquisto da parte del Compratore. I listini prezzi sono espressi in euro. Da tutti i prezzi e dagli addebiti è esclusa l’imposta sul valore aggiunto (I.V.A.) e ogni altra tassa, dazio e spesa. Inoltre essi non comprendono le spese di trasporto, le spese postali, assicurative ed altri costi relativi alla resa dei prodotti. 3.2 Qualsiasi caratteristica, opzione, modifi cazione particolare dei Prodotti richiesta dal Compratore sarà addebitata separatamente e sommata al prezzo dell’offerta.
Art. 4 – PagamentiLe condizioni di pagamento sono quelle indicate nelle conferme d’ordine di acquisito. In mancanza di tale indicazione, il prezzo di acquisto dovrà essere pagato in anticipo o alla consegna e nella valuta riportata sulla fattura. 4.1 I pagamenti debbono essere effettuati nei modi ed alla scadenza concordati dalle parti in ogni singolo ordine di acquisto. 4.2 Eventuali pagamenti fatti ad agenti, rappresentanti o ausiliari di commercio del venditore non si intendono effettuati fi nché le relative somme non pervengano al Venditore. 4.3 Se il compratore ritarda nell’effettuare qualsiasi pagamento, il Venditore ha diritto al pagamento degli interessi a partire dalla data alla quale la somma diviene esigibile. Il Venditore avrà inoltre facoltà, dietro comunicazione scritta inviata al Compratore, di sospendere l’adempimento delle proprie obbligazioni sino a che detto pagamento sia effettuato. 4.4 Nel caso in cui il Compratore non paghi la somma dovuta entro 30 giorni, il Venditore ha diritto, previa comunicazione scritta al Compratore, di recedere dal contratto e di ottenere dal Compratore il risarcimento dell’ammontare del danno subito. 4.5 Nel caso di pagamenti dilazionati, il mancato pagamento anche di una sola rata fa decadere il diritto alla dilazione ed autorizza il Venditore a richiedere il saldo immediato.
Art. 5 – Riserva di proprietà5.1 I Prodotti restano di proprietà del Venditore sino al momento del completo pagamento del prezzo di acquisto. 5.2 Il Compratore deve fornire ogni assistenza al Venditore stesso nel prendere qualsiasi misura necessaria per proteggere il diritto di proprietà sui Prodotti di quest’ultimo. 5.3 La riserva di proprietà non pregiudica il trasferimento del rischio così come previsto ai sensi dell’art. 6.
Art. 6 – Consegna6.1 Il Venditore consegna i Prodotti al Compratore entro la data indicata sulla conferma d’ordine. Se non specifi cato nella consegna d’ordine, il Venditore fornirà i Prodotti entro 60 giorni dalla data dell’accettazione dell’ordine. Consegne parziali sono ammesse se non stabilito differentemente.
167
6.2 Il Venditore non incorrerà in alcuna responsabilità nel caso di spedizione della merce successivamente al termine convenuto con il Compratore; pertanto in caso di ritardo nella consegna della merce nessun diritto al risarcimento di danni diretti o indiretti e/o alla risoluzione del contratto sarà riconosciuto dal Venditore al Compratore, che fi n da ora vi rinuncia / tuttavia il Compratore ha il diritto di richiedere il risarcimento dei danni patiti per un ammontare massimo del 1% (uno per cento) del prezzo di acquisto. 6.3 La consegna dei Prodotti si intende eseguita ad ogni effetto con la comunicazione da parte della Venditrice che questo è a disposizione del Compratore, oppure che è stato consegnato al vettore per il trasporto. Salvo diversa pattuizione scritta, la consegna sarà effettuata Franco Fabbrica (CCI -Incoterms 2010) nel luogo indicato nella conferma d’ordine dal Venditore e ciò ove anche sia pattuito che la spedizione venga curata dal Venditore, nel qual caso quest’ultimo agirà quale mandatario del Compratore essendo inteso che il trasporto verrà effettuato a spese e rischio di quest’ultimo. 6.4 Se il Compratore non esegue il ritiro alla data di consegna indicata nel contratto di vendita, deve ugualmente pagare per intero il prezzo di acquisto che diventa esigibile dalla data di consegna come se essa fosse stata eseguita. Il Venditore deve provvedere al magazzinaggio dei Prodotti a rischio e a spese del Compratore.
Art. 7 – ImballaggioArtekalor utilizza imballaggi standard (scatole, pallet). In caso di esigenze particolari legate al luogo di destinazione, Artekalor utilizzerá imballi specifi ci.
Art. 8 – Reclami e garanzia8.1 Nei limiti delle disposizioni che seguono, il Venditore si impegna a rimediare a qualsiasi imperfezione che sia conseguenza di un difetto di progettazione, di materiali o di lavorazione. Tale garanzia non si applica nel caso in cui il Compratore non provi di aver effettuato un corretto uso, manutenzione e conservazione dei prodotti e di non averli modifi cati o riparati senza il consenso del Venditore. Tale impegno è limitato ai difetti che si manifestano durante il periodo di due anni dalla data della consegna. 8.2 Il Compratore deve notifi care al Venditore tutti i difetti che si siano manifestati entro 8 (otto) giorni dalla loro scoperta. Qualora il difetto sia tale da poter causare dei danni, la notifi ca deve essere effettuata immediatamente. Se il Compratore non notifi ca al Venditore un difetto entro il termine stabilito in questo articolo, egli perde il suo diritto ad avere il difetto rimediato. La notifi ca e i reclami devono contenere la descrizione del difetto e devono essere trasmessi al Venditore a mezzo di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. 8.3 Su ricevimento di tale notifi ca scritta e una volta accertati i fatti denunciati, il Venditore è tenuto a sostituire o riparare i Prodotti difettosi. 8.4 Il Venditore può richiedere la resa, a spese del compratore, dei Prodotti difettosi sostituiti che diventeranno di sua proprietà. In ogni caso, le rese dei Prodotti dovranno essere preventivamente accettate dal Venditore. 8.5 A seguito dell’analisi del prodotto difettoso, se risulta che il difetto non è imputabile al Venditore, la riparazione o la sostituzione saranno a carico del Compratore, comprese tutte le spese di spedizione. 8.6 La garanzia di cui al presente articolo é valida soltanto se il Compratore usa i Prodotti seguendo le indicazioni contenute nel catalogo del Venditore ed assorbe e sostituisce ogni altra garanzia legale per vizi e conformità ed esclude ogni altra responsabilità del Venditore in particolare per danni diretti o consequenziali inclusi costi di trasporto, mancato utilizzo, mancati profi tti, perdita di contratto o per qualsiasi altro danno indiretto.
Art. 9 – Disegni e documenti descrittivi9.1 Le dimensioni, le capacità, i prezzi, i rendimenti, i colori e i dati fi guranti nei documenti illustrativi del Venditore, così come le caratteristiche dei campioni e modelli da quest’ultimo inviati al Compratore, hanno carattere di indicazione approssimativa. Questi dati hanno valore impegnativo solo se sono stati espressamente menzionati come tali nell’accettazione scritta del Venditore.9.2 Qualsiasi disegno o documento tecnico che permetta la fabbricazione o il montaggio dei prodotti venduti o di loro parti e sia rimesso al Compratore, tanto prima che dopo la stipulazione del contratto, rimane di esclusiva proprietà del Venditore. I suddetti disegni o documenti non possono essere utilizzati dal Compratore o copiati, riprodotti o trasmessi a terzi senza il consenso del Venditore. In caso di violazione della presente clausola, il Compratore si obbliga a pagare al Venditore la somma di 100.000,00 Euro più 100,00 Euro per ogni giorno in cui tale violazione sarà fatta perdurare, salvo il risarcimento di ogni maggior danno.
168
Art. 10 – Norme tecniche e responsabilità per danni originati dai prodotti10.1 Il Venditore dichiara che i Prodotti sono fabbricati in conformità alla legislazione e alle norme tecniche italiane. 10.2 Il Venditore, salvo la sua provata grave negligenza, non è responsabile per qualsiasi danno a persone o cose originato dai Prodotti. Qualora il Venditore incorra nella responsabilità verso terzi per tali danni, il Compratore deve risarcire, difendere e tenere indenne il Venditore.
Art. 11 – Forza maggiore e hardship11.1 Ciascuna Parte sarà autorizzata a sospendere l’adempimento dei propri obblighi derivanti dal contratto per un periodo non superiore a 45 giorni qualora tale adempimento sia ostacolato o reso irragionevolmente oneroso a causa del verifi carsi di una delle seguenti circostanze: controversie commerciali e ogni altra circostanza al di fuori delle possibilità di controllo delle Parti come incendi, guerre (sia dichiarate che non dichiarate), mobilitazioni militari generali, insurrezioni, requisizioni, sequestri, restrizioni nell’uso di energia, perturbazioni nei trasporti, scioperi, serrate, fermi di produzione dovuti a cause tecniche non ragionevolmente prevedibili e difetti o ritardi nelle consegne da parte di fornitori. Trascorso il termine di cui sopra di 45 giorni e permanendo la situazione di forza maggiore, l’altra Parte potrà risolvere il contratto mediante comunicazione scritta alla parte colpita da tale impedimento. Quest’ultima parte non avrà in tal caso alcun obbligo di risarcimento danni. 11.2 Nel caso in cui, a causa di un qualsiasi evento ragionevolmente imprevedibile da un imprenditore del settore dotato di normale esperienza, l’adempimento degli obblighi del Venditore sia divenuto, prima della esecuzione, eccessivamente oneroso rispetto agli obblighi contrattuali precedentemente pattuiti in misura tale da modifi carne il rapporto per più del 20%, il Venditore avrà diritto di richiedere la modifi ca delle condizioni contrattuali o, in mancanza di tale modifi ca, di risolvere il contratto.
Art.12 – Varie12.1 Il Venditore ha il diritto di sospendere l’adempimento delle proprie prestazioni in presenza di un mutamento delle condizioni patrimoniali del Compratore tale da far ritenere che quest’ultimo non adempirà all’obbligazione di pagamento. In tali casi il Compratore, su richiesta scritta del Venditore, dovrà provvedere al pagamento del prezzo anteriormente alla messa in produzione dei Prodotti Contrattuali oppure, in alternativa, dovrà fornire idonee garanzie per l’adempimento (ad esempio fi deiussione bancaria o assicurativa). In mancanza di pagamento anticipato o di prestazione di idonea garanzia il Venditore potrà recedere dal contratto mediante comunicazione con raccomandata con ricevuta di ritorno. Nel caso il Compratore sia sottoposto a procedure concorsuali il Venditore potrà sospendere l’esecuzione del contratto di vendita mediante comunicazione scritta. 12.2 Il Compratore non può cedere, trasferire o altrimenti disporre delle presenti Condizioni Generali di Vendita, in tutto o in parte, a qualsiasi persona fi sica, società o ente, senza il previo consenso scritto del Venditore. 12.3 Le presenti Condizioni Generali di Vendita costituiscono abrogano e sostituiscono qualsiasi precedente accordo, scritto o verbale, intervenuto tra le parti sulla stessa materia. Eventuali modifi che o integrazioni al presente contratto dovranno essere fatte per iscritto e sottoscritte dai rappresentanti legali di ciascuna delle parti.
Art. 13 – Foro competente13.1 Qualsiasi controversia che dovesse sorgere tra le Parti concernente i contratti disciplinati dalle presenti Condizioni Generali di Vendita - comprese le controversie relative alla interpretazione, validità, esecuzione, risoluzione - sarà risolta dal competente tribunale di Torino (TO).
169
KARTEKALORArtekalor S.r.l.
General conditions of sale
Art. 1 – RecitalsThe present General Conditions of Sale, having as object all products and accessories conceived and manufactured by Artekalor S.r.l. (hereinafter called “the Seller”) as well as the products manufactured by third parties and sold by the Seller, shall regulate all present and future contracts of sale between the Seller and the Purchaser provided that the Purchaser has its legal offi ce outside Italy.When the General Conditions apply to a specifi c contract, modifi cations or deviations from them must be agreed in writing.
Art. 2 – Purchase ordersThe purchase orders collected by the Seller or by its agents and commercial intermediaries become binding only when the Purchaser receives (by fax or by e-mail) the written acceptance (order confi rmation) from the Seller. In case of offer by the Seller, the offer becomes binding only when the Purchaser sends the express written acceptance to the Seller by order confi rmation. In this case the offer will have a validity of only 30 days from its confi rmation and will be ineffective after this date.
Art. 3 – PricesThe prices are those indicated in the price list as in force at the moment of the order acceptance. The prices are expressed in Euro and they are excluded from any national or foreign taxes, duties and expenses. The prices do not comprise any transport, postage or insurance costs related to the chosen Incoterm conditions. Any specifi c modifi cation of the products requested by the Purchaser shall be charged separately and added to the price offer.
Art. 4 – PaymentPayment terms are as stated in the Purchase Order Confi rmation. In the absence of such an indication, the purchase price must be paid in advance or on delivery and in the currency shown in the invoice. Any payments made to agents, representatives, or commercial intermediaries of the Seller shall not be deemed to have been carried out until the relevant sums are collected by the Seller. In case of late payment, the Seller will have right to the payment of any interests starting from the date in which the sum becomes collectible. The Seller will also have the right, after having notifi ed the Purchaser in writing, to suspend his performance of the contract until he receives the payment. If the Purchaser will not pay the owning amount within 30 days, the Seller will have the right, with previous written communication to the Purchaser, to terminate the contract and to obtain from the Purchaser the compensation of damages. In case of instalment payment, the lack of payment of even one rate will cause the loss of the respite of debt and will authorize the Seller to demand the immediate balance.
Art. 5 – Reservation of titleThe Products shall remain the property of the Seller until the complete payment of the purchase price. The Purchaser shall at the request of the Seller assist him in taking any necessary measures to protect the Seller’s title on his own Products. The retention of ownership will not impair the risk’s transfer as provided in art. 6 hereafter.
Art. 6 – Delivery6.1 The Seller will deliver the Products within the date indicated in the order confi rmation. If not specifi ed in the order confi rmation, the Seller shall supply the Products within 60 days from the date of order acceptance. Partial deliveries are admitted if not differently agreed.6.2 The Seller will not incur in any responsibility in case of shipment later than the term agreed with the Purchaser; therefore in case of delay in the goods delivery, no right to compensation of direct or indirect damages and/or to the termination of the Contract will be recognized from the Seller to the Purchaser, who renounces this right starting from now / however the Purchaser has the right to claim for damages and these damages can not exceed the maximum percentage of 1% (one percent) of the purchase price.6.3 The delivery of the Products is always considered executed with the communication that the goods are at Purchaser’s disposal, or that they have been delivered to the carrier for the transportation.
170
If not differently agreed in writing, the delivery shall be Ex-works (EXW) (ICC INCOTERMS 2010) in the place specifi ed in the purchase order confi rmation by the Seller, also in the case in which the Seller will organize the delivery. In this last case the Purchaser will incur any costs and the risks of the transport. 6.4 In case of no collection of goods at the agreed delivery date, the Purchaser shall pay the whole purchase price as if the collection has occurred. The Seller shall store the Products at the Purchaser’s risk and expenses.
Art. 7 – PackagingStandard packaging (carton, pallets) is used by Artekalor. In the case of special requirements related to the place of destination, Artekalor shall use special packaging.
Art. 8 – Claims and Warranty8.1 The Seller shall remedy to any defect, attributable to him, resulting from an error of project, defect of material or error of manufacturing that appear within a period of 24 (twenty four) months from delivery date. This guarantee does not apply if the Purchaser does not prove that he made a proper use, maintenance and storage of products, and that he has not modifi ed or repaired them without the consent of Seller. 8.2 The Purchaser shall notify in writing the Seller of any defect within 8 (eight) days of its discovery or immediately if the defect is so to cause damages. If the Purchaser does not notify the defect within the over mentioned term, the Purchaser loses his right to have the defect remedied. The notifi cation shall contain the description of the defect and have to be transmitted to the Seller by means of registered letter with return receipt. 8.3 On receipt of the registered letter, the Seller, once ascertained the claimed defects, is obliged under this guarantee to repair the defective Products or replace them. 8.4 The Seller may ask the return, at the Purchaser’s expenses, of the defected products that will become its property. In any case the return of products has to be previously accepted by the Seller. 8.5 If, after a test on the Product, the defect of the product does not depend on the Seller’s liability, the repair or replacement will be at the Purchaser’s charge, including all shipment’s costs. 8.6 The present warranty above provided is valid only if the Purchaser uses the Products in accordance with the indications set in the Seller’s catalogue and absorbs and supersedes any other legal guarantee for lack of compliance and excludes any other Seller’s liability. The Purchaser, in particular, shall have no right to claim damages, included loss of production, loss of profi t, loss of use, loss of contracts or for any consequential, economic or indirect loss whatsoever, reduction of price or termination of contracts.
Art. 9 – Drawings and descriptive documents 9.1 The size, capacity, prices, performances, colours, and the data contained in the illustrative documents of the Seller, as well as the characteristics of the samples and models sent by the Seller to the Purchaser, are to be considered approximate in nature. These data are binding only if they are specifi cally mentioned in the written acceptance of the Seller.9.2 Any design or technical document that allows the manufacture or assembly of the sold products or of their parts and is remitted to the Purchaser, either before or after the conclusion of the contract, remains of the exclusive property of the Seller. These drawings or documents cannot be used by the Purchaser or copied, reproduced or transmitted to third parties without the consent of the Seller. In case of breach of this clause, the Purchaser shall pay to the Seller the sum of 100.000,00 Euros plus 100,00 Euros for each day that such violation will continue, except the compensation of any major damage.
Art. 10 – Technical regulations and responsibility for damages caused by the ProductsThe Seller declares that the Products are manufactured following Italian legislation and technical regulation. The Seller, with the exception of its proved grave negligence, shall not be responsible for any damage to people or things caused by the Products. If the Seller will fall into these responsibilities, the Purchaser shall refund and defend the Seller.
Art. 11 – Force majeure and hardshipEach party shall be authorized from performing any of its obligations under this general sale conditions for a period no longer than 45 days due to the following circumstances: commercial disputes, events of Force Majeure, such as wars (both declared and undeclared) fi res, general military mobilisations, insurrections, seizures, requisitions, energy use restrictions, transport perturbations, strikes, lock out, stop of production due to technical causes, delays and defects in the delivery by suppliers and any other events which could not be expected, avoided and overcome.
171
If the event that the force majeure will last for more than 45 days, the other party shall be authorized to terminate the contract notifying the party facing this hindrance of such a termination by means of registered letter with return receipt. This latter part will not be obliged to compensate any damage in this case. If the performance of the obligation by the Seller has become excessively burdensome as to modify the contract for more than 20% (twenty per cent), the Seller shall have the right to demand the modifi cation of the contractual conditions or, to terminate the contract.
Art. 12 – Miscellaneous12.1 The Seller has the right to suspend the performance of its own services, in the presence of a change in the patrimonial conditions of the Purchaser that make think that this latter will not fulfi l its obligation of payment. In these cases, the Purchaser, on written Seller’s request, will pay the price before the starting up of the Contractual Products or, in alternative, will supply adequate guarantees for the performance (for example bank warranty or bank insurance). Failing the advance payment or any proper guarantee, the Seller could withdraw from the contract through a written communication by registered letter with return receipt. If the Purchaser is subjected to bankruptcy procedures, the Seller could suspend the execution of the sale contract by written communication. 12.2 These General Sale Conditions will not be transferable or assignable by the Purchaser without the express prior written consent by The Seller. 12.3 These General Sale Conditions supersedes all previous negotiations, agreements, commitments, written or verbal, between the parties and shall be released, discharged, changed or modifi ed only by instructions signed by the duly authorized representatives of each of the parties.
Art. 13 – Disputes and Applicable Law13.1 Any dispute relating to or in connection with these General Sale Conditions shall be fi nally settled by the competent court of Turin (TO), Italy. 13.2 These General Sale Conditions shall be regulated and interpreted in accordance with the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) – Vienna 1980. All the aspects not provided for the above-mentioned Convention shall be regulated and interpreted in accordance with the Italian Law.
172
NOTE
Tutte le misure di H (altezza) e L (lunghezza) sono espresse in mm e con una tolleranza dell’1%. Temperatura massima 95°C.Pressione massima 4 bar.Disegni tecnici, fotografi e, illustrazioni e tutti i dettagli tecnici sono da ritenersi puramente indicativi. Artekalor si riserva di modifi care o di sostituire le caratteristiche dei propri prodotti senza alcun tipo di preavviso.Artekalor garantisce le caratteristiche dei propri prodotti solo se installati correttamente come da specifi che allegate ai singoli prodotti.Tutte le potenze indicate sono calcolate secondo lo standard EN442 e sono in fase di certifi cazione.
AVVERTENZE
È necessario eseguire accurati lavaggi a tutto l’impianto prima della messa in funzione al fi ne di togliere ogni residuo di lavorazione.Non collegare i radiatori all’impianto sanitario.Non utilizzare additive o liquidi protettivi.Non superare la pressione massima di esercizio riportata nelle specifi che di ogni singolo prodotto.Eseguire un accurate regolazione del detentore bilanciando così le portate ai singoli radiatori.È vietato tassativamente l’uso della canapa.Per la pulizia dei radiatori non utilizzare prodotti chimici che possono intaccare la superfi cie.Non bisogna assolutamente manomettere i radiatori elettrici perchè sono sigillati e riempiti con apposito liquido.È proibito provare la resistenza elettrica se non è sommersa, la si danneggerebbe irreparabilmente.Nel posizionare un radiatore seguire le istruzioni.In un radiatore a funzionamento misto elettrico raccomandare al cliente di non chiudere mai la valvola e il detentore perchè l’acqua in esso contenuta deve potersi espandere.Per cause di forza maggiore Artekalor può modifi care i processi produttivi in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno senza che ciò comporti variazioni e/o sospensioni agli obblighi contrattuali o risoluzione dello stesso contratto.La perdita di carico che hanno i radiatori a confronto degli altri elementi che compongono l’impianto è da ritenersi ininfl uente ed accettabile.L’invio in qualsiasi forma di un ordine di acquisto, implicitamente accetta le condizioni generali di vendita nonchè le avvertenze sopra indicate.
MANUTENZIONE
Per la pulizia dei moduli utilizzare un panno umido e normale detergente.Non utilizzare spugne, detergenti abrasivi o corrosivi.Non utilizzare oggetti metallici o particolarmente duri che rovinerebbero la fi nitura dei moduli.Nel caso di acquisto del modulo nella versione lucida, lo stesso è spedito protetto da una pellicola trasparente che deve essere tolta solamente dopo l’assemblaggio. Per la particolarità di fi nitura della superfi cie lucida si raccomanda di pulire solamente con cotone idrofi lo imbevuto d’alcool. Si respinge ogni responsabilità di danneggiamento della superfi cie lucida se non sono rispettate le istruzioni.Quando in funzione, la parte esterna dell’apparecchio è calda.Se l’apparecchio non si scalda correttamente, verifi care che sia presente aria al suo interno. Effettuare lo sfi ato dell aria operando sull’apposita valvola.
ATTENZIONE
Quando si apre la valvola di sfi ato dell’aria “E” prestare attenzione ad eventuali schizzi d’acqua calda (~80° C) che potrebbero fuoriuscire. NON AVVICINARSI CON IL VISO.
173
NOTES
All measurements of H (high) and L (length) are expressed in mm and with a tolerance of 1%. Maximum working temperature 95° C.Maximum working pressure 4 bar.Technical drawings, photographs, illustrations and / or all the technical and other details are purely indicative.Artekalor reserves the right to modify or change the characteristics of its products without notice at any time.Artekalor provides the features of their products only if they are installed correctly according to specifi cations attached to each product.All power ratings are calculated according to standard EN442 and are being certifi ed.
NOTICE
It’s necessary to carry out an accurate washing of the installation in order to eliminate any manufacturing residuals.Do not connect the radiators to the sanitary installation.Do not use additives or protective liquids.Don’t exceed the maximum working pressure reported in the specifi cations of each single product.Please carry out an accurate regulation of the lockshield in order to balance the water deliveries to the single radiators.It’s forbidden the use of hemp.Don’t use chemical products to clean the radiators, they could corrode the surface.Please avoid tampering the electric radiators, because they are sealed and fi lled with a special liquid.It’s forbidden to test the electric immersion heater if not immersed, it may be irreparably damaged.Please follow the instructions when positioning a radiator.Please advise the customer never to close the valve and lockshield in ad electric mixed operated radiator. The water contained in the radiator must be able to expand.Owing to urgent reasons Artekalor may modify any time and without notice the production process without involving changes or/and suspensions of the contractual obligations or cancellation of the contract.The pressure loss of the radiators in comparison with other system elements is non-relevant and acceptable.The sending of a purchase order , in any form, to Hellos means that the above mentioned general sale and guarantee conditions have been read and accepted by the client.
MAINTENANCE
Use a damp cloth and normal detergents to clean the modules.Never use sponges or abrasive or corrosive detergentes.Never use metal objects or particulary hard objects which could ruin the fi nish on the modules.If you buy the shiny version module, it is wrapped in a protective trasparent fi lm, that must be removed only after the assembly. For the particolar fi nish of the shiny surface, it reccomend you to clean it only with cotton wool and alcohol. The company declines any responsability for any damages on the shiny surface, caused if you do not respect the instructions.The outside part of the appliance is hot while it is on.For the gloss paint version it is necessary to use POLISH or similar products, in this way the bright aspect remain perfect.If the appliance does not heat up correctly check there is no air inside.Bleed the air using the appropriate valve.
ATTENTION
Be aware that hot water (~80°C) could spray out when you open the “E” air bleed valve, so be careful. DO NOT PUT YOUR FACE NEAR IT.