Artekalor 2012-08-03 Brossura

175
ARTE K ALOR MADE IN ITALY

Transcript of Artekalor 2012-08-03 Brossura

ARTEKALORMADE IN ITALY

1

ARTEKALORMADE IN ITALY

Artekalor nasce a Verbania nel 2006, specializzandosi nella produzione di radiatori e facendo della qualità un obiettivo primario della propria attività.Grazie all’esperienza dei fondatori nel campo dello stampaggio, a tecnologie produttive d’avanguardia e a collaborazioni con designer di fama internazionale (tra cui Karim Rashid, Ron Arad e Roberto Semprini) l’azienda si è subito imposta sul mercato nazionale ed internazionale, arrivando anche ad esporre alla permanente del MAD di New York alcuni articoli della produzione design.

Nel corso del 2008 viene ideata una nuova linea di radiatori che affi anca le due già in produzione da cui nascono il modello Flox, fi ore termoilluminato che rappresenta una innovazione nel campo dei radiatori da riscaldamento, il modello Kiton ad alta resa termica, modulare e completamente in alluminio riciclato e il block Twenty che sarà oggetto di brevetto industriale depositato nel 2009.

Il 2012 porta una novità importante all’interno dell’azienda: nasce una collezione di Biocamini.Elementi riscaldanti di grande impatto visivo ed emotivo, che impreziosiscono l’ambiente domestico senza produrre fumi inquinanti. Non sostituiscono l’impianto di riscaldamento classico, ma ne sono un ottimo complemento.

L’azienda con ottimismo al futuro, portando con sé voglia di cambiamento, studiando e realizzando oggetti di design che si inseriscono alla perfezione in ogni tipo di ambiente. Raffi nati ed esclusivi, rappresentano l’evoluzione tecnica e funzionale del radiatore concepito non solo come semplice corpo scaldante, ma come oggetto d’arredo e di design.

Artekalor was established in Verbania in 2006, specializing in the production of radiators and making quality a primary objective of its business activity.

With the experience of the founders in the fi eld of molding, cutting-edge production technologies and collaborations with Internationally renowned designers (including Karim Rashid, Ron Arad and Roberto Semprini) the company has been imposed on the domestic and international market arriving to exhibit some of their range in the production design at MAD’s New York (permanent).

In 2008 a new line of radiators were designed to add to the two already in production which created the model Phlox fl ower termoilluminato which is an innovation in the fi eld of radiators for heating.

The Kiton model has a high thermal effi ciency, modular and completely Twenty recycled aluminum and the block will be the subject of industrial patents fi led in 2009.

The year 2012 brings an important new development within the company, a collection of Biocamini launched. Heating elements of great visual and emotional impact that enhance the home environment without producing polluting fumes. They do not replace the traditional heating system, but they are a great complement.

The company is optimistic about the future, bringing with it a desire for change, studying and creating design objects that fi t perfectly into any environment. Elegant and exclusive, these products represent the evolution of technical and functional radiator conceived not only as a simple heating unit, but as a piece of furniture and design.

2

3

INDICEI N D E X

| DESIGN

Arabesque DragFloxKitonKlobsKristal MeshScreenSpringTwenty

CoverMoonRedStormToy’s TwinsWall

| ACCESSORI / ACCESSORIES

Valvole e detentori / Valves and holdersCopricavi, valvole di sfi ato, tappi / Cablecover, air vent, plugTestine termostatiche / Thermostatic headPortasciugamani / Towel holderVarie / Other items

| RADIATORI ELETTRICI E MISTI / ELECTRIC AND DUAL TOWEL

| COLORI E FINITURE / COLOURS AND FINISHING

| CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL CONDITIONS OF SALE

| NOTE / NOTES

5

7 111419222835374244

51525456586062

150

150152153153154

156

164

166

172

65

677176

81

838689919497111116

123

125127130135140147

| KALOR

Anthares BreakHoleSmartSunnyTuboT70Up

| BASIC

AK CAK DAK FAK HAK MAK O

| LUXURY

WishknotImpero Victory

4

5

| DESIGN

Arabesque

Klobs

Spring

Storm | Cover

Drag

Kristal

Twenty

Toy’s | Cover

Flox

Mesh

Moon | Cover

Twins | Cover

Kiton

Screen

Red | Cover

Wall | Cover

6

KARTEKALOR

7

Design e tecnologia si fondono in questo radiatore disegnato dal noto designer Ron Arad.Arabesque nasce dal movimento a doppia ellisse di un tubolare in acciaio inox che si snoda poeticamente a creare una serie di “8” sinuosi. Può essere utilizzato sia in verticale che in orizzontale, diventando anche un pratico porta salviette.È disponibile solo a funzionamento idraulico.

Design and technology come together in this radiator designed by the renowned designer Ron Arad. Arabesque was created by the movement of a double ellipse tubular steel that winds poetically to create a series of “8” winding shapes. It can be used both vertically and horizontally, becoming also a handy towel rail.Only available with hydraulic operation.

Arabesque| DESIGN

8

9

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

10

Arabesque| DESIGN

Arabesque 415 580 140 300 +/- 2 - 700 (814 Kcal) - -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Tubi in acciaio inox AISI 316 25 mm.

InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of stainless steel AISI 316 25 mm.

InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASI

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

Disposizione orizzontaleHorizontal

Disposizione verticaleVertical

KARTEKALOR

11

Drag nasce come elegante alternativa ai classici radiatori multicolonna; è un radiatore componibile a sezione singola 60x30 cm, realizzato in altezze da 400 a 1800 mm.Inizialmente prodotto solo in acciaio inox polished, viene ora fornito a richiesta anche in fe al carbonio con trattamento di cromatura o verniciatura a colori RAL.

È disponibile in due modelli:- Drag L con profondità 150 mm- Drag XL con profondità 250 mm

Drag emerged as an elegant alternative to the traditional multicolumn radiators. This radiator is a single modular section 60x30 cm, made in heights from 400 to 1800 mm. Originally produced only in polished stainless steel, is now provided on request, in fe carbon chrome plating or powder coating RAL colour.

It is available in two models:- Drag L with depth 150 mm- Drag XL with depth 250 mm

Drag| DESIGN

Drag XL

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)n° tubi

No. tubes

12

Drag| DESIGN

Drag L

Drag XL

700

1050

1350

600

700

800

1050

600

700

800

1050

480

640

960

240

320

400

480

400

400

400

500

500

500

500

600

600

600

600

700

700

700

1800

1800

1800

1800

250

250

250

150

150

150

150

150

150

150

150

150

150

150

150

150

150

150

240

240

240

340

340

340

340

440

440

440

440

540

540

540

1640

1640

1640

1640

36

54

69

34

51

59

68

42

55

63

74

39

52

67

51

87

83

101

1215

1601

2044

1615

1680

2930

3110

1695

2120

3050

3212

1714

2220

3328

2150

2852

3554

4258

14 (12+2)

21 (18+3)

27 (24+3)

12 (10+2)

14 (12+2)

16 (14+2)

21 (18+3)

12 (10+2)

14 (12+2)

16 (14+2)

21 (18+3)

12 (10+2)

16 (14+2)

24 (20+4)

6 (4+2)

8 (6+2)

10 (8+2)

12 (10+2)

13

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Connessioni 1/2” G.Cromo perdita watt 25%.Acciaio inox perdita watt 10%.

InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Il radiatore a funzionamento elettrico viene fornito su richiesta.Drag è componibile a sezioni 60x30.

Specifi cationsMaximum operating temperature 95 ° C.Maximum working pressure of 4 bar.Connections 1/2” G.Watt lost 25% chromium.Watt lost 10% stainless steel.

InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).The heater is powered by electricity will be supplied on request.Drag is a 60x30 modular sections.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASIFF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESKIT COPRITUBO / COVER KIT

KARTEKALOR

14

Flox è un radiatore modulare, completamente personalizzabile, che offre la possibilità di molteplici confi gurazioni. Nascondendo le valvole, si presenta più come un oggetto d’arte che non come un semplice corpo riscaldante.Realizzato in alluminio pressofuso, è disponibile in moltissimi colori lucidi o opachi, o anche in alluminio satinato o grezzo, per un impatto visivo davvero unico.Disponibile anche nella versione elettrica.

Flox is a modular radiator, fully customizable, which offers the possibility of multiple confi gurations. By hiding the valves, it is more like an objet d’art than as a simple heating element. Made of cast aluminum, and available in many colours bright or dull, satin or raw aluminum for a unique visual impact. Also available in electric version.

Flox| DESIGN

15

16

17

La novità legata a questo prodotto è la possibilità di inserire una retroilluminazione a LED, completamente personalizzabile in quanto alla scelta cromatica e ad un basso consumo energetico.Le luci sono abilmente celate nel retro per fornire un’illuminazione di fondo rilassante.

The news related to this product is the ability to insert an LED backlight, fully customizable colour choice and low power consumption. The lights are cleverly concealed in the rear to provide an integrated relaxing backlight.

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

18

Flox| DESIGN

Flox 200 200 50 140 - 99 (85 Kcal) - -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.Cromo, resa termica inferiore di circa 20%.

InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e di kit di connessione idraulica.Possibilità di scegliere il colore del pistillo.Prodotto brevettato.

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 20%.

InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included) and hydraulic connection kit.Possibility to choose the color of the pistil.Patented product.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AAFF AAGFF AASRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.A01A.A02A.P03A.P04VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

KARTEKALOR

19

Il radiatore fa parte di un gioco, un gioco fatto con poco o niente ma utilizzando tanta creatività, quella creatività che ci ha permesso di realizzare un prodotto esclusivo ed originale, che con le sue forme ricrea una condizione di resa termica ideale.È un prodotto modulare, pensato per installazioni multiple e per composizioni pressoché infi nite.Disponibile in tutta la gamma di colori RAL, risulta particolarmente adatto agli ambienti giocosi.Disponibile anche nella versione elettrica e retroilluminato a LED.

The radiator is part of a game, a game played with little or nothing but using lots of creativity, the creativity that allowed us to design a product which is both unique and original, with its forms that re-creates ideal thermal effi ciency. It is a modular product, designed for multiple installations and compositions for virtually endless applications. Available in all RAL colours, is particularly suited to a playful ambience. Also available in electric and LED backlit.

Kiton| DESIGN

20

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

21

Kiton| DESIGN

Kiton 220 220 70 2,6 110 (95 Kcal) - -

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.

InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included) and connection kits modules Kiton.Equipped with safety valve and chrome cap.To calculate the wheelbase connecting valves, provide the type of composition desired.Patented product.

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e con kit di collegamento tra moduli Kiton.Fornito con valvola di sfogo e tappo cromati.Per il calcolo dell’interasse di collegamento valvole, fornire il tipo di composizione desiderata.Prodotto brevettato.

Accessori / Accessories

A.A02

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

KARTEKALOR

22

Klobs| DESIGN

23

Il concetto creato da Karim Rashid stravolge completamente l’idea di radiatore e si sviluppa in una direzione più scultorea che di design.Gocce in alluminio che irradiano calore e che ruotando possono fungere da sostegno per salviette o semplicemente arredare un angolo della casa a supporto del riscaldamento principale.

Realizzato in due versioni: Line e Free-standing.La versione Line, orizzontale, è prevista con la duplice opzione elettrica / idraulica.Il funzionamento elettrico (con resistenza a 300-400W) permette di posizionare il radiatore in ogni luogo della casa.La versione Free-standing viene proposta unicamente con funzionamento elettrico (con resistenza autoregolante a 300 watt).

The concept, created by Karim Rashid completely revolutionizes the idea of the radiator and is developed in a more sculptural design. Aluminum droplets that radiate heat, and by turning can act as a support for towels or simply decorate a corner of the house to support the main heating.

Made in two versions: Line and Free-standing. The Line version, horizontally, is provided with the dual option electric / hydraulic. The electrically operated (with resistance at 300-400W) allows you to place your radiator anywhere in the house. Free-standing version is available solely in electric (with self-resistance to 300 watts).

24

25

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

26

Klobs Line| DESIGN

Line

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Tube and base in stainless steel AISI 316, ball heating aluminum.

Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with with earthed Class I insulated IP64.The IP64 insulation class.

InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).

896 560 300 750 - 400 (465 Kcal) -20

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Tubo e base in acciaio AISI 316 lucidato, corpo riscaldante in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.

InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AA

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

27

Klobs Free-standing| DESIGN

Free-standing

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Tubo e base in acciaio AISI 316 lucidato, corpo riscaldante in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.

InformazioniIl radiatore viene fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

560 1100 360 - 25 - 300 (349 Kcal) -

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AA

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Tube and base in stainless steel AISI 316, ball heating aluminum.

Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with with earthed Class I insulated IP64.The IP64 insulation class.

InformationThe radiator is supplied complete with installation kit (valves / holder not included).

KARTEKALOR

28

Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico.Kristal combina vari elementi in una semplice defi nizione di unità. Ideale per l’ingresso o la camera da letto, è un piacere visivo unico.Nasconde dietro la semplice e pulita superfi cie a specchio un vero e proprio cuore riscaldante. Disponibile sia in versione elettrica che idraulica, è dotato su richiesta di orologio e datario, anch’essi annegati nello specchio, e di una luce posteriore disponibile in vari colori che ne esalta l’essenzialità delle forme.Kristal è offerto in 3 dimensioni (S, M, L), orizzontale o verticale. A richiesta può essere personalizzato.

What may seem like a mirror in appearance, is actually a radiator. A futuristic radiator. Kristal combines various elements in a simple defi nition of units.It’s visual pleasure makes it ideal for the entry or the bedroom. Behind the simple and clean mirror surface lies a real heart of heating.Available in either electric or hydraulic. A clock and calendar can also be included in the mirror on request as well as a rear light in various colours that brings out the essence of forms.Kristal is offered in 3 sizes (S, M, L), horizontal or vertical. Customised on request.

Kristal| DESIGN

29

Kristal M

30

Kristal L

31

Kristal S

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

32

Kristal S| DESIGN

Kristal S 520 940 80 50 33 620 (533 Kcal) 400 (346 Kcal)600 (a richiesta)

-

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.

Electrical Specifi cations Model ElectricalResistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product. Custom sizes on request.

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Misure personalizzabili su richiesta.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASFF SMFF VGC

Accessori / Accessories

A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROLTUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE /RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

33

Kristal M| DESIGN

Kristal M 520 1440 52 50 12 720 (620 Kcal) 620 (533 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Misure personalizzabili su richiesta.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASFF SMFF VGC

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.

Electrical Specifi cations Model ElectricalResistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product. Custom sizes on request.

Accessori / Accessories

A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROLTUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE /RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

34

Kristal L| DESIGN

Kristal L 520 1440 80 50 45 720 (620 Kcal) 600 (516 Kcal)800 (a richiesta)

-

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.Alimentatore monofase 230V 50Hz con presa di terra isolante classe I IP64.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Misure personalizzabili su richiesta.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASFF SMFF VGC

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.

Electrical Specifi cations Model ElectricalResistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C. Power supply 230V 50Hz with power etrra The IP64 insulation class.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product. Custom sizes on request.

Accessori / Accessories

A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA / ELECTRIC REMOTE CONTROLTUBI CONNESSIONE VALVOLE-RADIATORE /RADIATOR VALVES-PIPE CONNECTION

KARTEKALOR

35

Elemento riscaldante elettrico, che utilizzando un particolare serbatoio per il contenimento dell’acqua riduce drasticamente i consumi di energia.Utilizza resistenze da 350 watt al contrario di quelle normalmente utilizzate dai radiatori tradizionali da 800 watt.Design essenziale è facilmente personalizzabile grazie ad un’ampia gamma di reti metalliche in acciaio inox.Disponibile anche nella versione idraulica e retroilluminato.Le misure possono essere personalizzate.

Electrical heating element, that uses a particular tank to contain water, drastically reduces the consumption of energy. Uses resistors 350 watts as opposed to those normally used by traditional radiators 800 watts. Simple design is easily customizable with a wide range of wire mesh in stainless steel. Also available in hydraulic and backlit. Measurements can be customized.

Mesh| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

36

Mesh| DESIGN

Mesh 500 1000 50 380 20 936 (805 Kcal) 900 (774 Kcal) -

Specifi che tecnicheSu richiesta.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Risparmio energetico stimato: 40%.Prodotto brevettato.Misure e personalizzazione su richiesta del Cliente.

Specifi cations On request.

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Estimated energy savings: 40%.Patented product. Custom sizes on request.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASIReti / Mesh

Accessori / Accessories

A.P05A.A02COMANDO ELETTRICO A DISTANZA /ELECTRIC REMOTE CONTROL

KARTEKALOR

37

L’elemento riscaldante richiama l’idea dello schermo ultrapiatto in un’ottica non solo di riduzione degli ingombri ma anche di leggerezza estetica e progettuale.Lievemente incurvato per facilitare l’appoggio previsto a terra, per la versione più alta, o su tavolo, per la versione più piccola, il pannello termoriscaldante Screen risolve in modo elegante e funzionale le esigenze di calore localizzato grazie al funzionamento elettrico che consente un facile spostamento.Disponibile in tre misure e con svariate fi niture frontali.Le misure possono essere personalizzate.

The heating element draws the idea of the fl at screen in a perspective not only to reduce the overall dimensions of lightness, but also aesthetics and design. Slightly curved to facilitate the support provided to the ground, for the higher version or table, for the smaller version. The heating panel Screen provides an elegant and functional need of localized heat due to electrical operation allowing easy displacement. Available in three sizes and with various fi nishes fronts. Measurements can be customized.

Screen| DESIGN

38

39

40

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

41

Screen| DESIGN

Screen 520 400 130 - 6 - 400 (349 Kcal) -

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniProdotto brevettato.

Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationPatented product.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AA

KARTEKALOR

42

Innovativo radiatore idraulico che creando un effetto camino consente di aumentare notevolmente lo scambio termico. Il radiatore è completamente personalizzabile in quanto a misure, colori e fi niture. Viene fornito pronto per l’installazione e può essere utilizzato sia in verticale che in orizzontale. Ideale per sostituire i radiatori tradizionali.

Innovative hydraulic cooler that by creating a chimney effect can signifi cantly increase the heat exchange. The radiator is completely customizable in terms of sizes, colours and fi nishes. It comes ready to install and can be used both vertically and horizontally. Ideal for replacing traditional radiators.

Spring| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

Ioriz. (mm) Ivert. (mm)Watt

(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

43

Spring| DESIGN

Sring 3M

Sring 2M

Sring 1M

660

440

220

740

740

740

200

200

200

596

376

-

698

698

698

510

340

170

600

300

150

510/600

340/300

170/150

Per altre misure contattare l’uffi cio tecnico.For further requests please contact our technical offi ce.

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato con tubo in acciaio al carbonio 18 mm, collettori 42 mm.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Il radiatore è nipplabile con altri moduli radianti per ottenere la lunghezza desiderata.Prodotto brevettato.Completamente personalizzabile.Radiatore ad alto risparmio energetico.

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made from carbon steel pipe 18 mm, 42 mm manifolds.

Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.The radiator is assembled with other radiating modules to obtain the desired length.Patented product. Custom sizes on request.Radiator with high energy savings.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AS verniciato trasparente (foto)FF CKRAL 9010 (Standard)

Accessori / Accessories

VALVOLE COLORATE / COLOURED VALVES

KARTEKALOR

44

Twenty| DESIGN

45

Concept minimale ma con un grande potenziale decorativo, Twenty, elemento scaldante di dimensioni contenute e aspetto essenziale, si presta ad interpretare i vostri spazi. Ogni modulo di 20x20 cm (spessore 5 cm), realizzato in alluminio pressofuso e disponibile in diverse fi niture, lucido, satinato e colorato, si presta a molteplici combinazioni partendo da un numero minimo consigliato di tre elementi. La possibilità di disporre i moduli sia in orizzontale, come mensola da riscaldamento, che in verticale, per ottenere composizioni geometriche, spiana la strada alla creazione di moltissime combinazioni, alcune standard altre assolutamente personalizzabili a seconda dell’ampiezza degli spazi e del calore del quale si ha necessità. Può essere installato in qualsiasi ambiente della casa; nell’ingresso, disposto orizzontalmente, può fungere da mensola riscaldata per asciugare l’umidità di scarpe o guanti, in bagno istallato con la medesima disposizione si presta a fungere da scalda salviette, in verticale, adatto a qualsiasi ambiente, può creare eleganti cornici e fi gure di luce e calore.Twenty rappresenta un vero e proprio punto di riferimento per chiunque desideri approcciare le problematiche del riscaldamento ponendo particolare attenzione all’estetica.Disponibile anche nella versione elettrica e retroilluminato.

A minimal concept but with a great decorative potential. Twenty, the heating element and essential dimensions, lends itself to interpret your spaces. Each module of 20x20 cm (5 cm thick), made of cast aluminum is available in different fi nishes, gloss, satin and colour, and lends itself to many combinations starting with a recommended minimum number of three elements.

The ability to allow the modules to be horizontal, as a warming shelf, and vertical to obtain geometric compositions, paves the way for the creation of many combinations. Some other standard completely customizable according to the magnitude of space and heat which you require.

It can be installed in any room of the house. In the house entrance, placed horizontally, it can serve as a heated shelf to dry the moisture of shoes or gloves. Installed in the bathroom with the same provision it is suitable to serve as a towel warmer. Vertically, it is suitable in any environment, creating stylish frames and shapes of light and heat. Twenty is a real reference point for anyone wishing to approach the problems of heating, paying particular attention to aesthetics. Also available in electric version and backlit.

46

47

48

49

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

50

Twenty| DESIGN

Twenty 200 200 35 - 1,3 90 (78 Kcal) 90 (78 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar. Product made of cast aluminum.

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Provides an outlet chrome.

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MUROEach 4-element KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

Examples of compositionEsempi di composizione

Fronte / Front Retro / Back Mensola / Shelf

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AAFF RCFF OGLFiniture speciali / Special fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.A02A.P01A.P02VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESKIT MENSOLA / SHELF KITKIT ANGOLO / CORNER KIT

KARTEKALOR

51

Cover| DESIGN

Dalla piastrella Twenty, oggetto di brevetto industriale, è nata la linea Cover, che rivoluzionerà il modo di pensare al radiatore di arredo.La cover consente la realizzazione di un termoarredo modulare in alluminio riciclato e riciclabile ad alta resa termica collegabile ad impianti a bassa temperatura che può essere posizionato in sostituzione di qualunque radiatore già esistente senza opere murarie e che offre la possibilità di sostituire la parte anteriore dando la possibilità all’utente di modifi care forma e aspetto estetico senza smontare il corpo radiate dalla rete idrica con poche e veloci mosse e senza l’aiuto di personale idraulico.Cover è realizzata per chi vuole andare oltre il pensiero del classico radiatore, per chi come noi vuole potersi distinguere e uscire dagli schemi classici, per chi è capace di dare forma alle proprie idee e ai propri sogni, perché con la linea Cover sei tu cliente che scegli e crei il tuo radiatore ideale, sei tu che puoi disegnare la tua Cover e noi te la realizziamo e se il tuo progetto è davvero interessante ti proponiamo di collaborare con in nostro uffi cio design coinvolgendo le tue idee nelle nostre realizzazioni.Cover si presta per realizzare infi nite combinazioni di forme e di colori lasciando libera la fantasia e la creatività. La linea Cover propone il radiatore in un modo nuovo, per il piacere di stupire.

From the tile Twenty, the subject of patents, the line Cover was created and will revolutionize the way you think the aluminum furniture.

The cover allows the realization of a modular radiator made of aluminum recycled and recyclable material with high thermal yield connectable to low temperature systems that can be positioned to replace any existing radiator without masonry and that gives the option of replacing the front, giving the possibility for the user to modify the form and appearance without disassembling the body radiated from the water mains with a few quick steps and without the aid of hydraulic personnel.

Cover is designed for those who want to go beyond thinking of the classic radiator, for those of us who want to distinguish themselves and stand out from the classics, for those capable of giving shape to their ideas and dreams, because with six line Cover that you choose and create your ideal radiator, you can draw your own and we’ll cover the manufacture. If your project is really interesting offer to work with you in our offi ce design involving your ideas in our accomplishments.

Cover lends itself to create endless combinations of shapes and colours using your imagination and creativity. The line Cover offers the radiator in a new way, for the pleasure of surprise.

KARTEKALOR

52

Moon, cover dalle forme retrò ispirata alla corrente artistica Optical, sviluppatasi intorno agli anni ’70.L’unione delle 2 cover, la prima con mezzi cerchi in rilievo, la seconda con mezzi cerchi in avvallamento, vanno a creare dei cerchi perfetti realizzando una scultura statica che abbina forme e colori di forte illusione ottica tanto che il radiatore osservato attentamente per qualche minuto sembra prendere vita.Cover realizzata in alluminio e consigliata nei colori RAL tono su tono per poter ricreare gradazioni uniche.

Moon inspired retro shapes cover the Optical art movement, emerged around the 70s. The combination of 2 covers. The fi rst half circles in relief, with the second half circles in the valley, combine to form perfect circles creating a sculpture that combines static shapes and colours of strong optical illusion so that the when the radiator is carefully observed for a few minutes it seems to come alive. Cover made of aluminum and recommended RAL tone on tone colours to create unique shades.

Moon - Cover| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(mix)

53

Moon - Cover| DESIGN

Moon 200 200 55 - 1,5 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Disponibile cover in Corian.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.

Specifi cationsMaximum operating temperature 95 ° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.

Electrical Specifi cations ModelElectrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Corian Cover available.Provides an outlet chrome.

A e B possono avere fi niture differenti.A and B could have different fi nishes.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

KARTEKALOR

54

Red, radiatore modulare della serie Cover, realizzato in alluminio lavorato con estrema precisione per realizzare una forma unica che verniciata con colore tono su tono crea un effetto in rilievo che si rincorre all’infi nito simulando la fi amma eterna che illumina e scalda ogni momento della vita.Personalizzabile con colori unici.

Red, Series modular radiator Cover, made of machined aluminum with precision to create a unique form that painted in the colour tone on tone creates an appearance that is forever chasing, simulating the eternal fl ame that lights and warms every moment of life .Customized with unique colours.

Red - Cover| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

55

| DESIGN

Red 200 200 50 - 1,5 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Provides an outlet chrome.

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

Red - Cover

Finiture consigliate / Recommended fi nishingFF AARAL 9010 (Standard)RAL 3000Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

KARTEKALOR

56

Linee tonde o quadrate, spazi vuoti e pieni, ispirano Storm. Semplici cerci e onde che si rincorrono in un gioco di forme o colori, dimensioni e fi niture per una vera architettura riscaldata. La piastrella è realizzata in alluminio e verniciata con colori pastello oppure nelle fi niture nikel, cromata, metallica black.

Lines round or square, empty and full spaces, inspired by Storm. Simple circles and waves play a game of shapes or colors, sizes and fi nishes to create an artistic radiator . The tile is made of aluminum and painted with pastel colors or fi nishes in nickel, chrome, metallic black.

Storm - Cover| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

57

| DESIGN

Storm 200 200 50 - 1,6 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Viene fornita una valvola di sfogo cromata.

Storm - Cover

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

Examples of compositionEsempi di composizione

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Provides an outlet chrome.

KARTEKALOR

58

L’elemento scaldante, abbandonato ogni riferimento alle immagini e alle tipologie tradizionali, si trasforma nella tessera di un giocoso puzzle.I componenti di Toy’s possono infatti essere ricombinati con grande facilità seguendo il proprio gusto personale, disegnando sulla parete libere confi gurazioni di forme e colori che possono essere scelte tra centinaia di sfumature della gamma RAL.Tutti i componenti del radiatore (piastrella+cover+elementi di collegamento) sono riciclabili.

The heating element, abandons any reference to the images and traditional types, the card becomes a playful puzzle. The components of Toys may in fact be recombined with great ease at their own personal taste, drawing on the wall free confi gurations of shapes and colours can be chosen from among hundreds of shades of the RAL range. All components of the radiator (tile + cover + fasteners) are recyclable.

Toy’s - Cover| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

59

| DESIGN

Toys 200 / 250 200 / 250 40 - 1,6 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio (Base) e in acciaio (Cover).

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.

Toy’s - Cover

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made in cast aluminium (Base) and steel (cover).

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.

KARTEKALOR

60

Rivisitazione del classico termoarredo, Twins gioca sulla fi gura del modulo che si ripete all’infi nito nello spazio. Gli elementi in alluminio dalle forme morbide sono invitanti al tatto e generosi nell’irradiamento, grazie alla capacità del materiale di trasferire il calore e di mantenere a lungo il calore accumulato.Il radiatore fa parte della serie Cover e i moduli possono essere ricombinati con grande facilità.Realizzato in tutte le sfumature cromatiche oppure con trattamenti superfi ciali unici e personalizzabili.

Version of the classic radiator, Twins plays on the fi gure of the module that is repeated endlessly in space. The elements, aluminum shapes are soft to the touch and generous in providing warmth, due to the material’s ability to transfer and retain heat for a long period. The radiator is part of the series Cover and modules can be recombined with great ease. Made of all shades of colours or with unique and customized surface treatments.

Twins - Cover| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

61

| DESIGN

Twins 200 200 50 - 1,6 87 (73 Kcal) 87 (73 Kcal) -

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.

Twins - Cover

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

min.

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.

KARTEKALOR

62

Radiatore della serie Cover, colorato e componibile, realizzato in diverse misure 20x20 cm, 40x20 cm, 10x20 cm e in diversi materiali (alluminio e nylon) per poter comporre costruzioni uniche.Brevettato è il sistema di sovrapposizione dei mattoni in nylon che se assemblati con la fantasia e l’inventiva del bambino che c’è in ognuno di noi diventano vere e proprie sculture riscaldanti.Realizzabile in tutta la gamma RAL e componibile con moduli di diverse dimensioni.

Radiator Covers series, coloured and assembled, made in different sizes 20x20 cm, 40x20 cm, 10x20 cm and in different materials (aluminum and nylon) in order to create unique designs. Patented system is the superposition of nylon so that if the bricks are assembled using imagination and creativity of the child who is in each one of us they become heating sculptures.Available in all RAL and fi tted with modules of different sizes.

Wall - Cover| DESIGN

Model L (mm) H (mm) P (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

I (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

63

| DESIGN

Wall 1

Wall 2

Wall 3

200

400

100+100

200

200

200

50

50

50

-

-

-

1,6

3,2

1,6+1,6

87 (73 Kcal)

174 (146 Kcal)

87 (73 Kcal)

87 (73 Kcal)

174 (146 Kcal)

87 (73 Kcal)

-

-

-

Specifi che tecnicheTemperatura massima di esercizio 95° C.Pressione massima di esercizio 4 bar.Prodotto realizzato in alluminio.

Specifi che tecniche modello elettricoResistenza elettrica con termostato incorporato, tarato a 70° C e termofusibile di sicurezza a 104° C.

InformazioniIl radiatore viene venduto comprensivo di kit di fi ssaggio a parete.Prodotto brevettato.Disponibile cover in Corian.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF AARAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Accessori / Accessories

A.P01A.P02A.A02 VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVES

Wall - Cover

Formati

Ogni 4 elementi KIT FISSAGGIO A MURO o KIT MENSOLAEach 4-element KIT or KIT WALL BRACKET

INCLUSOINCLUDED

Specifi cationsMaximum operating temperature 95° C.Maximum working pressure of 4 bar.Product made of cast aluminum.

Electrical Specifi cationsModel Electrical resistance with built-in thermostat, calibrated at 70° C and thermal fuse safety to 104° C.

InformationThe radiator is comprehensive kit for wall mounting.Patented product.Corian Cover available.

64

65

| LUXURY

Wishknot Impero Victory

66

KARTEKALOR

67

“Wishknot”, letteralmente “nodo di desiderio”, ha una forma ripresa dalla tradizione cinese che richiama il nodo collegato alle nascite e alle unioni.Una forma particolarmente apprezzata anche dalle arti decorative degli anni‘ 30. Forte richiamo geometrico, unico ed inimitabile, quasi una scultura di calore. Un’idea essenziale che ha traslato una forma archetipica della tradizione orientale in questo originale radiatore. Proposto originariamente in alluminio grezzo, Wishknot viene presentato ora nella nuova versione in acciaio inox aisi 316 grezzo, satinato, lucido oppure nella veste di “bijoux” con 17 cristalli Swarovski, capace di arricchire la parete in ogni angolo della casa.Le misure possono essere personalizzate.

“Wishknot”, literally “knot of desire”, has a shape taken from the Chinese tradition that invokes the node connected to births and marriages. Particularly appreciated by the decorative arts of the ‘30 years. Strong geometric appeal, unique and inimitable, almost a heating sculpture. An essential idea that has translatedarchetypal form of the Eastern tradition into this original radiator.Proposed originally in raw aluminum, Wishknot is now presented in the new version in stainless steel AISI316 raw, brushed, polished or in the guise of “jewellry” with 17 Swarovski crystals, capable of enriching the wall in every corner of the house.Measurements can be customized.

Wishknot| LUXURY

68

69

70

Wishknot| LUXURY

Wishknot 590 590 385 8,5 360 (310 Kcal) 400 (344 Kcal) -

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

Tubi in acciaio inox AISI 304 L 40x40 mm, spessore 2,5 mmTubes in stainless steel AISI 304 L 40x40 mm, thickness 2,5 mm

2 G 1/2”

10 Bar

4 Bar

95° C

Model L (mm) H (mm) I (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASFF ASGFF ASLFF SSFF CC

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

FF OGFF RCFF NNFF NNNFF ARS

Scatolato 40x40 mm40x40 mm box

Note NotesPer altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.

Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

KARTEKALOR

71

Impero è uno scaldasalviette di pregio, caratterizzato da fi niture di elevata qualità. È disponibile in due versioni, Floor a pavimento e Wally a parete. Entrambi i modelli vengono realizzati in due linee, la linea Lux in bass handmade e la linea Easy in fe/brass. Artekalor utilizza esclusivamente tubi in ottone DZR del diametro di 32 mm. L’ottone DZR ha una resistenza particolare ed eccezionale alla corrosione ed è indicato per tutti gli utilizzi a contatto con l’acqua. Il tutto viene poi saldobrasato con lega d’argento per ottenere una tenuta a pressione di 10 bar ed una qualità eccezionale, con saldature pressochè invisibili.Le valvole sono coordinate alle fi niture.Disponibile nelle versioni elettrica, idraulica e mista.Le misure possono essere personalizzate.

Impero is a fi ne towel rail, featuring high quality fi nishes. It is available in two versions, Floor to fl oor and wall Wally. Both types are produced in two lines, a Lux handmade brass, line and Easy in fe / brass.Artekalor uses only DZR brass tubing with a diameter of 32 mm. The DZR brass has an exceptional resistanceparticularly to corrosion and is suitable for all uses in contact with water.This is then brazed with silver solder to obtain a sealing pressure of 10 bar and superb quality, with virtually invisible welds.The valves are coordinated to the fi nish.Available in electric, hydraulic and dual.Measurements can be customized.

Impero| LUXURY

Floor Wally

72

Impero Floor| LUXURY

Note Notes

Model L (mm) H (mm) I (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

P (mm)Watt

(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.

Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Lux 3

Easy

Lux 4

Lux 5

680

484

484

694

694

484

694

998

952

1261

1566

1566

1261

956

956

956

535

336

336

546

546

336

546

850

142

142

142

142

142

142

142

142

165

213

220

261

296

142

165

193

200

300

300

300

300

150

200

200

165

213

220

261

296

142

165

193

73

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCFF NNFF NNLFF OG

FF OGLFF OBFF OBLFF RC

Tubi in ottone DZR 32 mm DZR brass tubing 32 mm

2xG1/2; opzionale / optional 2x3/4

13 Bar

10 Bar

110° C

Lux: 3, 4, 5 - Easy: 3

Accessori / Accessories

ADATTAMENTO ELETTRICO/MISTO ADAPTING ELECTRICAL / DUAL

74

Impero Wally| LUXURY

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Lux 3

Lux 4

Lux 5

Easy

694

484

484

694

685

694

846

998

998

694

1303

1608

1608

685

1303

694

694

846

610

400

400

610

610

610

762

914

914

50

50

50

50

55

50

50

50

50

167

223

273

378

167

306

184

201

213

167

223

273

378

-

306

184

201

213

167

223

273

378

-

306

184

201

213

Model L (mm) H (mm) I (mm)Watt

(idraulico)(hydraulic)

D1 (mm)Watt

(elettrico)(electric)

Watt(misto)(dual)

Note Notes

For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.

Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

75

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioTest pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCFF NNFF NNLFF OG

FF OGLFF OBFF OBLFF RC

Tubi in ottone DZR 32 mm DZR brass tubing 32 mm

13 Bar

10 Bar

110° C

Lux: 3, 4, 5 - Easy: 3

Accessori / Accessories

ADATTAMENTO ELETTRICO/MISTOADAPTING ELECTRICAL / DUAL

2xG1/2; opzionale / optional 2x3/4

KARTEKALOR

76

I radiatori in ghisa rappresentano la tradizione. La ghisa è da sempre il materiale principale utilizzato per i corpi scaldanti, facilmente lavorabile in fase di produzione, si è rivelata ottima dal punto di vista della diffusione del calore negli ambienti. Victory è un radiatore che nasconde tecnologia moderna all’interno di un corpo che ricorda valori e solidità di una volta. È la scelta ideale in ambienti dove l’atmosfera del passato vuole essere esaltata in ogni elemento. Viene proposto in due versioni, New con superfi cie liscia, e Old decorato con motivi fl oreali stile Liberty. È disponibile in tutti i colori RAL, standard e perlati.

The cast iron radiators represent the tradition. The cast iron has always been the principal material used for the heating bodies, easily workable in the production phase and proven to be excellent from the point of view of the diffusion of heat in the rooms.Victory is a radiator that hides modern technology within a body that reminds values and solidity that once was. It is the perfect choice for use in environments where the atmosphere of the past is to be exalted in every element.It is offered in two versions, with New smooth surface, and Old decorated with Art Nouveau fl oral motifs.It is available in all RAL colors, standard and pearl.

Victory| LUXURY

Old 1

77

New

Old 2Old 1

New

78

Victory| LUXURY

Modeln° colonne

No. of columnsH (mm) P1 (mm) P2 (mm) D1 (mm) D2 (mm) Z (mm)

Watt(idraulico)(hydraulic)

Watt(elettrico / misto)

(electric / dual)

Peso (Kg)Weight (Kg)

Old 1

New

Old 2

1

1

1

2

2

3

3

3

2

2

2

2

2

2

400

500

790

400

787

280

600

640

300

450

640

450

640

840

560

660

950

560

945

460

780

810

460

610

795

590

785

980

110

110

110

110

110

110

110

110

105

105

105

100

100

100

115

115

115

185

185

225

225

225

125

125

125

175

175

175

75

75

75

73

66

76

66

75

76

75

76

71

71

65

56

66

96

74

143

83

137

159

50

66

86

87

112

137

140

140

140

205

205

250

250

250

125

125

125

175

175

175

7,4

8,1

10,8

8

16,6

9,6

15,2

17,6

5,3

7,8

9,3

8,8

11,6

20

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

a richiesta

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note Notes

For other inquiries, contact the technical department, who will prepare an individual quote.

Thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

79

GhisaCast iron

4x1/2 GAS

8 Bar

5 Bar

110° C

1, 2, 3

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

PRIMERVERNICIATOPOLISHHIGHLIGHTED

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESDISPONIBILE PER IMPIANTI CON VALVOLE MONOTUBO / AVAILABLE FOR INSTALLATIONS WITH VALVE PIPE SYSTEM

Highlighed

80

81

| KALOR

Anthares

T70Tubo

Break

Up

Hole Smart

Sunny

82

KARTEKALOR

83

Anthares è un radiatore dalle linee sobrie e raffi nate, che unisce design e funzionalità. Viene realizzato con tubi in acciaio diametro 22 mm, che permettono un notevole risparmio energetico, disposti orizzontalmente e intervallati da spazi che consentono l’utilizzo del radiatore come pratico ma elegante scaldasalviette.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di fi niture personalizzabili. (Le fi niture nickel e oro sono disponibili nella versione con tubi in acciaio con diametro 25 mm.)

Anthares is a elegant radiator , which combines design and functionality.It is made with 22 mm diameter steel pipes, which allow signifi cant energy savings. Arranged horizontally and separated by spaces this enables radiator to be used as a practical but elegant towel rail.Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome fi nishes can be customized.(The gold and nickel fi nishes are available with steel pipes with diameter 25 mm.)

Anthares| KALOR

84

Anthares| KALOR

Model [H / L](mm)

I (mm) D1 (mm) D2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

840/480

800/510

25mm

22mm

840/600

1200/510

1250/480

1600/510

1250/600

800/610

1700/480

1200/610

1700/600

1600/610

440

465

560

465

440

465

560

565

440

565

560

565

360

430

680

680

480

430

680

1080

360

430

1080

1480

480

530

1080

680

360

530

1520

1080

480

530

1520

1480

6,1

6,9

7

10

10,3

13

11,8

8,1

15,4

11,7

17,7

15,2

495

371

568

566

717

836

822

420

846

631

969

916

400

400

500

600

700

900

800

400

800

600

1000

900

500

400

600

600

800

900

800

400

900

600

1000

900

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).È disponibile un modello con kit di installazione a scomparsa.Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

Note Notes

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Available with concealed installation kit.Also suitable for low temperature systems.

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

85

Collettore in tubo in acciaio 35 mm, tubi orizzontali 22-25 mm.Steel manifolds 35 mm, horizontal tubes 22-25 mm.

4xG1 / 2

13 Bar

10 Bar

110° C

22 mm:18, 25, 33 - 25 mm: 14, 24, 36

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard) FF CCFF NN ( 25 mm)FF OG ( 25 mm)

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES

KARTEKALOR

86

Semplice e moderno, questo radiatore risulta perfetto per caratterizzare con sobrietà gli ambienti domestici. Viene realizzato con tubi a sezione quadrata, che gli conferiscono un carattere forte e deciso. L’alternanza di pieni e vuoti permette l’utilizzo del radiatore come pratico scaldasalviette.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di fi niture personalizzabili.

Simple and modern, this cooler is perfect for home environments characterized by elegance.It is made of square tubes, which give a strong character and determination. The alternation of full and empty can use the radiator as a towel rail.Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome fi nishes can be customized.

Break| KALOR

87

Break| KALOR

Model [H / L](mm)

I1 (mm) I2 (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Disponibile anche in larghezza 600 mm – 800 mm e in altezze personalizzabili.Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

Note Notes

610

1110

1470

1660

105

105

105

105

700/500

1200/500

1560/500

1750/500

8,1

13,8

17,5

20,1

600

900

1200

1200

477

819

1041

1194

459

459

459

459

500

800

1100

1200

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also available in width 600 mm - 800 mm and in customizable height.Also suitable for low temperature systems.

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

88

Acciaio. Collettori quadro 35x35 mm, profi li tubo quadro 20x20 mm.Steel: square collectors 35 x 35 mm, square tube profi les 20x20mm.

4xG1 / 2

13 Bar

10 Bar

110° C

17, 23, 29, 38

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

Nero spazzolato / Black brushed

Accessori / Accessories

VALVOLE QUADRE / SQUARE VALVES

KARTEKALOR

89

Essenziale, dalle linee pulite e uniche, forma geometrica semplice che arricchisce l’ambiente che lo circonda.Ideale per il bagno con la preziosa barra orizzontale, ottimo per ogni ambiente domestico.La linea dei radiatori Hole è costituita da un’unica cover dall’ampia gamma di colori e dimensioni che si presta ad ogni interpretazione. Le serie speciali Inox mirror, Inox satinato e Gold, fanno di Hole un radiatore unico nel suo genere.

Basic, clean lines and a unique, simple geometric shape that enhances the surrounding environment.Ideal for the bathroom with the precious horizontal bar, great for any home.The Hole line of radiators has unique cover and a wide range of colours and sizes lends itself to interpretation.The special series stainless steel mirror, brushed stainless steel and gold, make a Hole like a unique radiators.

Hole| KALOR

90

Hole| KALOR

Model [H / L](mm)

I (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

Note

95

95

95

1806/288

1806/477

1806/603

20,5

32

39,5

-

-

-

439

724

917

50

50

50

-

-

-

Notes

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

FF ASI satinatoFF ASI mirrorFF OG

Tubo di acciaio 28 mm, profi lati di acciaio 30x30 mm.Steel pipe: 28mm, steel profi les 30x30 mm.

4x1/2G

13 Bar

10 Bar

100° C

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESA.P01

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

KARTEKALOR

91

Smart è un elegante radiatore dalle dimensioni contenute, che con i suoi elementi orizzontali può essere utilizzato come portasalviette e pratico appendi biancheria. Risulta particolarmente adatto per gli ambienti bagno. La versione Samrt U si compone di due elementi a mensola e, al contrario della versione classica è composto da tubi a sezione circolare.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo.

Smart is a stylish radiator with compact dimensions, and its horizontal elements can be used as a handy towel rail and hanging laundry. It is particularly suitable for bathrooms. The version Smart U is composed of two elements to the shelf and, unlike the classical version, is composed of tubes with circular cross section.Also supplied in both electric or a combination version, and it is available in all RAL colours and chrome.

Smart| KALOR

Smart Smart U

92

Smart| KALOR

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Model H (mm) L (mm) I1 (mm) I2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)P (mm) Watt

(∆t=50°C)Watt (elettrico)

(electric)Watt (misto)

(dual)

Note

Smart 330 600 330 570 330 6,8 355 bianco / white

329 inox/stainless

300 355

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Acciaio o acciaio inox. Collettori 30x30 mm tubo quadro, profi li tubo quadro 30x30 mm.Steel or stainless steel. Square collectors 30x30 mm, square tube profi les 30x30mm.

4x1/2G

13 Bar

10 Bar

110° C

5

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

Accessori / Accessories

COPRIRESISTENZA ELETTRICA IN ACCIAIO / COVER STEEL HEATERPressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

93

Smart U| KALOR

Model H (mm) L (mm) I1 (mm) I2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)P (mm) Watt

(∆t=50°C)Watt (elettrico)

(electric)Watt (misto)

(dual)

Smart U 315 800 290 660 260 8,5 300 400

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Acciaio o acciaio inox. Collettori 30x30 mm tubo quadro, profi li tubo tondo 20 mm.Steel or stainless steel. Square collectors 30x30 mm, round tube profi les 20 mm.

4x1/2G

13 Bar

10 Bar

110° C

4

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

Accessori / Accessories

COPRIRESISTENZA ELETTRICA IN ACCIAIO / COVER STEEL HEATER

402 bianco / white

341 inox/stainless

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

KARTEKALOR

94

Sunny, elegante e discreto, è un radiatore che si adatta facilmente ad ogni ambiente domestico. Viene realizzato con tubi in acciaio e può essere utilizzato come pratico scalda-salviette.Fornito anche nelle versioni elettrica o mista, è disponibile in tutti i colori RAL e in cromo con possibilità di fi niture personalizzabili.

Sunny, stylish and discreet, it is a radiator that is easily adaptable to any home.It is made of steel tubes and can be used as a handy towel warmer.Also supplied in both versions, electric or a combination. It is available in all RAL colours and chrome fi nishes can be customized.

Sunny| KALOR

95

Sunny| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)P (mm) Watt

(∆t=50°C)Watt (elettrico)

(electric)Watt (misto)

(dual)

Sunny

Sunny INOXStainless steel

800

800

1200

1200

1800

1800

800

1200

1600

800

1200

1600

800

1200

1600

800

1200

1600

500

600

500

600

500

600

300

300

300

400

400

400

500

500

500

600

600

600

465

565

485

565

485

565

268

268

268

368

368

368

468

468

468

568

568

568

35

35

35

35

35

35

32

32

32

32

32

32

32

32

32

32

32

32

6,05

6,96

9

10,4

13,8

15,94

4

7

10

5

8

11

6

9

12

7

10

13

400

600

600

900

900

1200

400

400

600

400

600

600

400

600

900

600

800

900

400

600

600

700

800

1000

400

400

600

400

600

600

400

600

900

600

800

900

Realizzato anche in versione Radius. Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note Also available in Sunny Radius. For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

353

450

580

675

805

963

293

406

540

338

468

624

388

537

716

447

618

824

96

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASIRAL 9010 (Standard)

Acciaio: collettori tubo tondo 35mm, profi li tubo tondo 18mm. Acciaio inox: collettori tubo tondo 32mm.Steel: round collectors 35 mm, round tube profi les 18 mm. Stainless steel: round collectors 32 mm.

4 G1/2

13 Bar

10 Bar

110° C

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

KARTEKALOR

97

Design unico e raffi nato per questo radiatore, che nel nome esprime l’essenza della sua estetica.Può essere facilmente collocato in tutti gli ambienti di casa. Disponibile in numerose dimensioni e fi niture, sia con funzionamento idraulico, elettrico o misto.

Stylish and unique design for this radiator, which in the name expresses the essence of its aesthetic.It can easily be placed in every room of the house.Available in many sizes and fi nishes, both with hydraulic, electrical or dual.

Tubo| KALOR

98

Tubo Verticale / Orizzontale singolo 16mm| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Verticaletubo 16mm

VerticaleConnessioni inferiori

Orizzontaletubo 16mm

Singolo 16mm

(bianco/RALwhite/RAL

cromochrome)

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

810

810

810

810

810

810

394

450

506

562

618

674

730

786

842

898

954

1010

1066

1122

1178

1234

1290

1346

1402

394

450

506

562

618

674

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

760

760

760

760

760

760

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

14

16

18

20

22

24

4,8

5,4

6,1

6,8

7,5

8,2

8,8

9,5

10,2

10,9

11,6

12,2

12,9

13,6

14,3

15,0

15,6

16,3

17,0

5,9

6,7

7,6

8,4

9,2

10,1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

311

355

400

444

488

533

577

622

666

710

755

799

844

888

932

977

1021

1066

1110

403

461

518

576

634

691

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

99

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Singolo 16mm

(bianco/RALwhite/RAL

cromochrome)

810

810

810

810

810

810

810

810

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

730

786

842

898

954

1010

1066

1122

394

450

506

562

618

674

730

786

842

898

954

170

226

282

338

394

450

506

562

618

674

730

786

842

898

954

170

226

282

338

394

450

506

562

618

674

730

786

842

760

760

760

760

760

760

760

760

960

960

960

960

960

960

960

960

960

960

960

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

26

28

30

32

34

36

38

40

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

10,9

11,8

12,6

13,4

14,3

15,1

16,0

16,8

7,1

8,2

9,2

10,2

11,2

12,2

13,3

14,3

15,3

16,3

17,3

3,6

4,8

6,0

7,2

8,4

9,6

10,8

12,0

13,2

14,4

15,6

16,8

18,0

19,2

20,4

4,4

5,8

7,3

8,8

10,2

11,7

13,1

14,6

16,1

17,5

19,0

20,4

21,9

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

749

806

864

922

979

1037

1094

1152

494

565

635

706

777

847

918

988

1059

1130

1200

251

334

418

502

585

669

752

836

920

1003

1087

1170

1254

1338

1421

310

413

516

619

722

826

929

1032

1135

1238

1342

1445

1548

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

100

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Singolo 16mm

(bianco/RALwhite/RAL

cromochrome)

1510

1510

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

898

954

170

226

282

338

394

450

506

562

618

674

1460

1460

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

32

34

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

23,4

24,8

5,2

6,9

8,6

10,3

12,0

13,8

15,5

17,2

18,9

20,6

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1651

1754

368

491

614

737

860

982

1105

1228

1351

1474

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.La versione cromata è disponibile solo fi no a H 1810 mm.

Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 16 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 16 mm.

2x1/2G

13 Bar

10 Bar

110° C

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.Chrome Version available from 610 to 1810 mm height.

Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

101

Tubo Verticale / Orizzontale singolo 25mm| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Verticaletubo 25mm

VerticaleConnessioni inferiori

Orizzontaletubo 25mm

Singolo 25mm

(bianco/RALwhite/RAL)

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

810

810

810

810

810

810

810

392

470

548

626

704

782

860

938

1016

1094

1172

1250

1328

1406

1484

1562

1640

1718

353

431

509

587

665

743

821

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

760

760

760

760

760

760

760

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

9

11

13

15

17

19

21

4,9

5,9

6,9

7,8

8,8

9,8

10,8

11,8

12,7

13,7

14,7

15,7

16,7

17,6

18,6

19,6

20,6

21,6

5,6

6,8

8,1

9,3

10,5

11,8

13,0

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

305

366

427

488

549

610

671

732

793

854

915

976

1037

1098

1159

1220

1281

1342

353

431

510

588

666

745

823

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

102

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

810

810

810

810

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

899

977

1055

1133

236

314

392

470

548

626

704

782

860

938

236

314

392

470

548

626

704

782

860

938

236

314

392

470

548

626

704

782

860

938

236

314

392

470

548

626

704

782

760

760

760

760

960

960

960

960

960

960

960

960

960

960

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

23

25

27

29

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

6

8

10

12

14

16

18

20

14,3

15,5

16,7

18,0

4,5

6,0

7,5

9,0

10,5

12,0

13,5

15,0

16,5

18,0

5,3

7,0

8,8

10,6

12,3

14,1

15,8

17,6

19,4

21,1

6,4

8,6

10,7

12,8

15,0

17,1

19,3

21,4

23,5

25,7

7,6

10,2

12,7

15,2

17,8

20,3

22,9

25,4

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

902

980

1058

1137

287

382

478

574

669

765

860

956

1052

1147

338

450

563

676

788

901

1013

1126

1239

1351

415

553

691

829

967

1106

1244

1382

1520

1658

492

656

820

984

1148

1312

1476

1640

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Singolo 25mm

(bianco/RALwhite/RAL)

Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm. Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.

103

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

810

810

810

810

810

810

810

810

810

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

472

566

660

754

848

942

1036

1130

1224

1318

1412

1506

1600

425

519

613

707

801

895

989

1083

1177

331

425

519

613

707

801

895

284

378

472

566

660

754

848

942

331

425

519

613

707

801

895

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

760

760

760

760

760

760

760

760

760

960

960

960

960

960

960

960

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

9

11

13

15

17

19

21

23

25

7

9

11

13

15

17

19

6

8

10

12

14

16

18

20

7

9

11

13

15

17

19

4,9

5,9

6,9

7,8

8,8

9,8

10,8

11,8

12,7

13,7

14,7

15,7

16,7

5,6

6,8

8,1

9,3

10,5

11,8

13,0

14,3

15,5

5,3

6,8

8,3

9,8

11,3

12,8

14,3

5,3

7,0

8,8

10,6

12,3

14,1

15,8

17,6

7,5

9,6

11,8

13,9

16,1

18,2

20,3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

229

275

321

366

412

458

504

550

595

641

687

733

779

265

323

382

441

500

559

617

676

735

251

323

395

467

539

610

682

253

338

422

506

591

675

760

844

363

466

570

673

777

881

984

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Singolo 25mm

(cromochrome)

104

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

1810

1810

1810

1810

1810

284

378

472

566

660

1760

1760

1760

1760

1760

6

8

10

12

14

7,6

10,2

12,7

15,2

17,8

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

369

492

615

738

861

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Sono disponibili numerose altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.La versione cromata è disponibile solo fi no a H 1810 mm.

Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 30%.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 25 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 25 mm.

2x1/2G

13 Bar

10 Bar

110° C

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.Chrome Version available from 610 to 1810 mm height.

Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 30%.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Singolo 25mm

(cromochrome)

105

Tubo Verticale / Orizzontale doppio 16mm| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Verticaletubo 16mm

VerticaleConnessioni inferiori

Orizzontaletubo 16mm

Doppio 16mm

(bianco/RALwhite/RAL)

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

810

810

810

810

810

810

394

450

506

562

618

674

730

786

842

898

954

1010

1066

1122

1178

1234

1290

1346

1402

394

450

506

562

618

674

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

760

760

760

760

760

760

28

32

36

40

44

48

52

56

60

64

68

72

76

80

84

88

92

96

100

28

32

36

40

44

48

8,4

9,6

10,8

12,0

13,2

14,4

15,6

16,8

18,0

19,2

20,4

21,6

22,8

24,0

25,2

26,4

27,6

28,8

30,0

10,9

12,5

14,0

15,6

17,2

18,7

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

489

558

628

698

768

838

907

977

1047

1117

1187

1256

1326

1396

1466

1536

1605

1675

1745

633

723

814

904

994

1085

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

106

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

810

810

810

810

810

810

810

810

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

730

786

842

898

954

1010

1066

1122

394

450

506

562

618

674

730

786

842

898

954

170

226

282

338

394

450

506

562

618

674

730

786

842

898

954

170

226

282

338

394

450

506

562

618

674

730

786

842

760

760

760

760

760

760

760

760

960

960

960

960

960

960

960

960

960

960

960

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

52

56

60

64

68

72

76

80

28

32

36

40

44

48

52

56

60

64

68

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

64

68

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

20,3

21,8

23,4

25,0

26,5

28,1

29,6

31,2

13,3

15,2

17,1

19,0

20,9

22,8

24,7

26,6

28,5

30,4

32,3

6,8

9,0

11,3

13,6

15,8

18,1

20,3

22,6

24,9

27,1

29,4

31,6

33,9

36,2

38,4

8,3

11,1

13,9

16,7

19,5

22,2

25,0

27,8

30,6

33,4

36,1

38,9

41,7

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1175

1266

1356

1446

1537

1627

1718

1808

774

885

995

1106

1217

1327

1438

1548

1659

1770

1880

392

523

654

785

916

1046

1177

1308

1439

1570

1700

1831

1962

2093

2224

482

642

803

964

1124

1285

1445

1606

1767

1927

2088

2248

2409

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Doppio 16mm

(bianco/RALwhite/RAL)

107

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

1510

1510

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

898

954

170

226

282

338

394

450

506

562

618

674

1460

1460

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

64

68

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

44,5

47,3

9,9

13,2

16,5

19,8

23,1

26,4

29,7

33,0

36,3

39,6

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2570

2730

571

761

951

1141

1331

1522

1712

1902

2092

2282

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 16 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 16 mm.

2x1/2G

13 Bar

10 Bar

110° C

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Doppio 16mm

(bianco/RALwhite/RAL)

108

Tubo Verticale / Orizzontale doppio 25mm| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Verticaletubo 25mm

VerticaleConnessioni inferiori

Orizzontaletubo 25mm

Doppio 25mm

(bianco/RALwhite/RAL)

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

610

810

810

810

810

810

810

810

810

509

587

665

743

821

899

977

1055

1133

1211

1289

1367

1445

1523

1601

1679

1757

509

587

665

743

821

899

977

1055

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

560

760

760

760

760

760

760

760

760

26

30

34

38

42

46

50

54

58

62

66

70

74

78

82

86

90

26

30

34

38

42

46

50

54

22,9

26,4

29,9

33,4

37,0

40,5

44,0

47,5

51,0

54,6

58,1

61,6

65,1

68,6

72,2

75,7

79,2

29,6

34,2

38,8

43,3

47,9

52,4

57,0

61,6

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1256

1449

1642

1835

2029

2222

2415

2608

2801

2995

3188

3381

3574

3767

3961

4154

4347

1604

1851

2098

2345

2591

2838

3085

3332

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

109

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

810

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1010

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1210

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1510

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

1133

275

353

431

509

587

665

743

821

899

977

314

392

470

548

626

704

782

860

938

275

353

431

509

587

665

743

821

899

977

314

392

470

548

626

704

782

760

960

960

960

960

960

960

960

960

960

960

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1160

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1460

1760

1760

1760

1760

1760

1760

1760

58

14

18

22

26

30

34

38

42

46

50

16

20

24

28

32

36

40

44

48

14

18

22

26

30

34

38

42

46

50

16

20

24

28

32

36

40

66,1

19,6

25,2

30,8

36,4

42,0

47,6

53,2

58,8

64,4

70,0

26,6

33,2

39,8

46,5

53,1

59,8

66,4

73,0

79,7

28,7

36,9

45,1

53,3

61,5

69,7

77,9

86,1

94,3

102,5

39,0

48,8

58,6

68,3

78,1

87,8

97,6

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

3579

1051

1352

1652

1953

2253

2553

2854

3154

3455

3755

1414

1768

2122

2475

2829

3182

3536

3890

4243

1522

1957

2391

2826

3261

3696

4131

4565

5000

5435

2069

2586

3103

3620

4138

4655

5172

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Doppio 25mm

(bianco/RALwhite/RAL)

110

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Sono disponibili altre versioni anche nelle altezze 2010, 2210, 2510 mm.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Acciaio. Collettori 28 mm, profi li tubo tondo 25 mm.Steel: round collectors 28 mm, round tube profi les 25 mm.

2x1/2G

13 Bar

10 Bar

110° C

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Also available in 2010, 2210, 2510 mm height.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

Notes

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

KARTEKALOR

111

Modello classico dalle linee sobrie e rigorose, T70 è un radiatore a tubo piatto sempre attuale, proposto nella versione classica con tubo da 70 mm extrapiatto. La discrezione delle forme lo rende adatto ad ogni tipo di arredamento. Realizzato a richiesta nel modello con doppio tubo riscaldante per alte rese caloriche.È disponibile nelle versioni: - T70 Classico- T70 Classico Doppio- T70 Classico Orizzontale- T70 Glass- T70 Plate- T70 Elettrico

T70 is a rigorous and sober radiator, T70 is produced in the classic version with an ultra-thin 70 mm tube. The elegant simplicity of the forms makes it suitable for any type of furnishings. The model is available on request with dual heating pipe for high heat outputs.It is available in:- T70 Classic- T70 Double Classic- T70 Horizontal Classic- T70 Glass- T70 Plate- T70 Electric

T70| KALOR

Classico Doppio Plate

112

T70 Classico| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm)n° tubi

Nr. tubesPeso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)

Classicosingolo

verticale /orizzontale

Elettrico

900

900

900

1200

1200

1200

1500

1500

1500

1800

1800

1800

1800

2000

2000

2000

2000

800

1200

1500

1500

1800

280

420

490

280

420

490

280

420

490

280

420

490

630

420

630

700

770

420

420

280

420

420

870/280

870/280

870/280

1170/280

1170/280

1170/280

1470/280

1470/280

1470/280

1770/280

1770/280

1770/280

1770/280

1970/420

1970/630

1970/700

1970/770

770

1170

1470

1470

1770

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

30

4

6

7

4

6

7

4

6

7

4

6

7

9

6

9

10

11

6

6

4

6

6

446

521

595

744

818

893

528

792

924

634

950

1109

1267

1018

1357

1526

1696

500

600

800

900

1200

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

7,3

10,8

13,4

11

16,4

19

11,5

14,4

17,3

13,7

17,1

20,5

27,4

22,6

30,2

32,7

34,9

17,8

26,4

22,5

28,4

30,2

P (mm) Watt (elettrico)(electric)

113

Model

Model

Model

H (mm)

H (mm)

H (mm)

L (mm)

L (mm)

L (mm)

I (mm)

I (mm)

I (mm)

n° tubiNr. tubes

n° tubiNr. tubes

n° tubiNr. tubes

Peso (Kg)Weight (Kg)

Peso (Kg)Weight (Kg)

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt(∆t=50°C)

Watt(∆t=50°C)

Classicodoppio

verticale /orizzontale

Inox

Cromo

900

900

900

1200

1200

1200

1500

1500

1500

1800

1800

1800

1800

2000

2000

2000

2000

1600

1600

1800

1800

2000

2000

1800

1800

280

420

490

280

420

490

280

420

490

280

420

490

630

420

630

700

770

230

410

230

410

230

410

290

430

870/280

870/280

870/280

1170/280

1170/280

1170/280

1470/280

1470/280

1470/280

1770/280

1770/280

1770/280

1770/280

1970/420

1970/630

1970/700

1970/770

1550/230

1550/410

1750/230

1750/410

1950/230

1950/230

1740/290

1740/430

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

55

40

40

40

40

40

40

40

40

8

12

14

8

12

14

8

12

14

8

12

14

18

12

18

20

22

4

7

4

7

4

7

4

6

744

868

992

1240

1364

1488

1296

1512

1728

1304

1569

1784

1958

1594

2125

2390

2656

631

929

697

1046

774

1162

616

894

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

15

22,3

26,2

23

29,8

37,5

23,2

28,8

33,6

26,7

32,1

39,5

52,4

45,12

59,1

63,23

73,95

12

18

13

20

15

22

14

21

P (mm)

P (mm)

P (mm)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (elettrico)(electric)

Variazioni in larghezza (verticale) o in altezza (orizzontale) possibili con incremento di misura di 70mm. Disponibile anche il modello con H 600 mm.

Variations in width (vertical) or height (horizontal) with a possible increase in size of 70mm.Also available with the model H 600 mm.

114

T70 Plate - Glass| KALOR

Model

Model

H (mm)

H (mm)

L (mm)

L (mm)

I (mm)

I (mm)

n° tubiNr. tubes

n° tubiNr. tubes

Peso (Kg)Weight (Kg)

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt(∆t=50°C)

Plate

Glass

1200

1500

1800

1200

1500

1800

1200

1500

1800

420

420

420

420

420

420

420

420

420

1170

1470

1770

1170

1470

1770

1170

1470

1770

30

30

30

30

30

30

30

30

30

6

6

6

6

6

6

6

6

6

916

1122

1320

916

1122

1320

916

1122

1320

-

-

-

-

-

-

-

-

-

12

14,6

16,8

12

14,6

16,8

12

14,6

16,8

P (mm)

P (mm)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (elettrico)(electric)

La gamma di altezze parte da 600 mm fi no a 2000 mm.Larghezza da 280 mm fi no ad un massimo di 980 mm.Disponibile anche con radiatore doppio e con installazione orizzontale.

Possibilità di attacchi valvola personalizzati.Finiture: Vetro colorato / specchio.Versione basic: con vetro / specchio installato direttamente sul radiatore.Versione lux: con vetro / specchio installato sopra il telaio che ricopre il radiatore.

The range of the heights from 600 mm to 2000 mm.Width from 280 mm up to a maximum of 980 mm.Also available with double radiator and horizontal installation.

Possibility of customized valve attacks.Finishing: Coloured glass / mirror.Basic version: glass / mirror installed directly on the radiator.Lux version: glass / mirror is mounted on the frame that holds the radiator.

115

Tubo di acciaio 28 mm, profi lati di acciaio 70x11 mm.Steel pipe 28 mm, steel profi les 70x11 mm.

Inox: collettori a sezione quadrata 30x30 mm, tubi in acciaio inox 50x11 mm.Steel: square section headers 30x30mm, stainless steel tubing 50x11 mm.

Cromo: collettori a sezione quadrata 30x30 mm, tubi in acciaio 60x11 mm. Chrome: collectors with a square section 30x30 mm, steel pipe 60x11mm.

2/4xG1/2”

13 Bar

10 Bar

110° C

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattFF ASIFF CCFF SMFF VGC

Portasciugamani / Towel holder

Accessori / Accessories

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note Notes

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

KARTEKALOR

116

Up è un radiatore dal design semplice ed essenziale, che si adatta perfettamente a ogni tipo di ambiente. L’altermanza di pieni e vuoti ne esalta la funzionalità, permettendo di sfruttare il radiatore come scaldasalviette lungo tutta la lunghezza. È disponibile nelle versioni: - Up Classico- Up Doppio- Up QuadroIl modello Up Doppio presenta due elementi orizzontali, utilizzabili come mensole e come pratici appendibiancheria. Particolarmente elegante nelle versioni cromo e oro, può essere richiesto in tutti i colori RAL. È disponibile anche nelle versioni elettrica e mista.

Up is a radiator with a simple design that fi ts perfectly in any environment. The alternate of full and empty enhances its functionality, allowing the use of the radiator as a towel holder/warmer along the entire length.It is available in:- Up Classic- Up Double- Up SquareThe Double Up model has two horizontal elements, such as shelves and can be used as practical hanging purposes. Particularly elegant in chrome and gold, may be supplied in all RAL colours. It is also available in electric versions and dual.

Up| KALOR

Classico Doppio Quadro

117

Up Classico| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Up Classico 1200

1200

1500

1500

1800

1800

2100

2100

350

500

350

500

350

500

350

400

320

470

320

470

320

470

320

470

30

30

30

30

30

30

30

30

6,4

8

8

10

9,6

12

11,2

14

299

377

374

471

448

565

527

659

400

400

400

600

600

600

600

900

300

400

400

500

500

600

600

700

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Inox: riduzione della resa termica fi no al 10%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note Notes

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Stainless steel: reduction of thermal effi ciency up to 10%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

118

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASIRAL 9010 (Standard)

Collettori e profi li in acciaio a sezione quadrata 30x30 mm, spessore 1,5 mm.Square collectors and square steel profi les 30x30 mm, thickness 1,5 mm.

4xG1/2”

13 Bar

10 Bar

110° C

8, 10, 12, 15

Accessori / Accessories

A.CT01A.CT02

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

119

Up Doppio| KALOR

Model H (mm) L (mm) I (mm) P1 (mm) P2 (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt(∆t=50°C)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Up Doppio

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASIRAL 9010 (Standard)

Collettori e profi li in acciaio a sezione quadrata 30x30 mm, spessore 1,5 mm.Manifold steel framework 30x30 mm, 30x30 mm square section steel.

4xG1/2”

13 Bar

10 Bar

110° C

14, 18

Accessori / Accessories

A.CT01A.CT02

1500

1800

500

500

470

470

30 226

30 226

14

17

740

944

900

1200

750

950

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co.

Potenza termica secondo EN442.Inox: riduzione della resa termica fi no al 10%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note Notes

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.

Second thermal power EN442.Stainless steel: reduction of thermal effi ciency up to 10%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

120

Up Quadro| KALOR

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF ASIRAL 9010 (Standard)

Collettore quadro in acciaio 30x30 mm, profi lo quadro in acciaio 20x20 mm.Manifold steel framework 30x30 mm, 20x20 mm square section steel.

2xG1/2”. A richiesta 2 connessioni da 1/2G sui collettori.

13 Bar

10 Bar

110° C

D 150: 11, 14, 17, 21, 25D 75: 12

Accessori / Accessories

A.CT01A.CT02

Model H (mm) L (mm) I1 (mm) P (mm) Peso (Kg)Weight (Kg)

I2 (mm) D (mm) Watt(∆t=50°C)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

Up Quadro 1800

780

1005

1230

1530

1830

500

500

500

500

500

500

470

470

470

470

470

470

30

30

30

30

30

30

50

50

50

50

50

50

150

75

75

75

75

75

12

8,6

11

13,5

16,5

19,7

645

359

458

558

690

823

900

400

600

600

900

900

700

400

500

600

800

900

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Inox: riduzione della resa termica fi no al 10%.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).

Note Notes

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Stainless steel: reduction of thermal effi ciency up to 10%.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

121

122

123

| BASIC

AK C

AK M

AK D

AK O

AK F AK H

124

KARTEKALOR

125

AK C| BASIC

AK C è un radiatore semplice e funzionale, realizzato con tubi in acciaio a sezione quadrata, che gli conferiscono un carattere deciso e moderno.Disponibile in tutte le versioni RAL, cromo, rame antico e oro opaco, a funzionamento idraulico, elettrico o misto.Fornito a richiesta con valvole a lui dedicate.Disponibile anche nella versione AK C Raggio.

AK C is a simple and functional radiator, made of square steel tubes, which give a strong and modern character.Available in all RAL versions, chrome, antique copper and gold matt, hydraulic, electrical or dual.Supplied on request with valves dedicated.Also available in AK C Radius. AK C Raggio

126

AK C| BASIC

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm)Peso (Kg)

Weight (Kg)Watt

(∆t=50°C)Watt (elettrico)

(electric)Watt (misto)

(dual)n° tubi

Nr. tubes

AK C

a richiesta / on request

a richiesta / on request

700

1100

1550

1200

1700

500

500

500

600

600

30

30

30

30

30

6,3

10,1

14,4

10

18

11

18

26

15

20

264

426

610

440

505

300

600

900

400

600

264

426

610

360

473

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Il modello AK C Radius ha le stesse caratteristiche (non sono disponibili le dimensioni 1200x600 - 1700x600).Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica fi no al 20%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse). Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.The AK model C Radius has the same characteristics (size 1200x600 - 1700x600 are not available).Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency up to 20%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not inclu-ded). Also suitable for low temperature systems.

Note Notes

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

Collettore quadro in acciaio 30x30 mm, profi lo quadro in acciaio 20x20 mm.Manifold steel framework 30x30 mm, 20x20 mm square section steel.

G1/2”

6,5 Bar

5 Bar

110° C

11, 18, 26 (a richiesta 15-20)11, 18, 26 (on request 15-20)

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES

470

470

470

570

570

H

L

I

P

KARTEKALOR

127

AK D| BASIC

AK D è realizzato in acciaio e verniciato a polvere, disponibile in cromo e colori RAL. I tubi a sezione ovale, distribuiti su una doppia fi la, gli conferiscono uno stile elegante che ben si adatta a qualsiasi spazio, e garantiscono un’alta resa termica.Disponibile anche in versione verticale.

AK D is made of steel and powder coated, available in chrome and RAL colours.The oval section tube, spread on a double line, giving it an elegant style that fi ts well in any space and ensures high thermal effi ciency.Also available in vertical.

128

AK D| BASIC

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt(∆t=50°C)

AK Dtubo singolosingle pipe

AK Dtubo doppio

double tube

AK D acciaioverticale

tubo singolovertical

single steel tube

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

550

550

550

550

550

1500

1500

1800

1800

550

550

550

550

550

1500

1500

1800

1800

600

600

600

600

600

1800

1800

413

590

826

1003

1180

295

413

295

413

413

590

826

1003

1180

295

413

295

413

413

590

826

1003

1180

295

413

505

505

505

505

505

1455

1455

1755

1755

505

505

505

505

505

1455

1455

1755

1755

555

555

555

555

555

1755

1755

53

53

53

53

53

53

53

53

53

83

83

83

83

83

83

83

83

83

55

55

55

55

55

55

55

10

12

14

16

18

14

19

15

20

17

19

21

24

27

25

35

28

36

10

12

14

16

18

15

25

361

516

723

877

1032

765

1072

345

493

691

838

987

620

991

729

1166

691

987

1381

1677

1973

1214

1943

1457

2332

7

10

14

17

20

5

7

7

10

14

17

20

5

7

5

7

7

10

14

17

20

5

7

5

7

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

n° tubiNr. tubes

129

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.I modelli verticali sono disponibili anche in acciaio inox lucido o spazzolato.Nei modelli AK D installati verticalmente le dimensioni in altezza e in larghezza devono essere invertite, come indicato nel disegno tecnico.

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.The vertical models are also available in polished or brushed stainless steel.In models AK D installed vertically the size in height and width must be reversed, as indicated in technical drawing.

Note

Notes

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)RAL 9005FF ASI Lucido (solo modelli verticali / vertical models)FF ASI Spazzolato (solo modelli verticali / vertical models)

Collettori in acciaio 30 mm; tubi ovali in acciaio 55 mm.Steel manifolds 30 mm, oval steel tube 55 mm.

4xG1/2”

6,5 Bar

5 Bar

110° C

550mm: 7, 10, 14, 17, 201500mm - 1800mm: 5, 7

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES

AK D acciaioverticale

tubo doppiodouble

vertical steel tube

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

600

600

600

600

600

1800

1800

413

590

826

1003

1180

295

413

555

555

555

555

555

1755

1755

80

80

80

80

80

80

80

17

19

21

24

27

28

36

650

929

1301

1579

1858

1492

2089

7

10

14

17

20

5

7

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt(∆t=50°C)

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

n° tubiNr. tubes

KARTEKALOR

130

AK F| BASIC

Nonostante tutte le tendenze di riscaldamento degli ultimi 10 anni, i radiatori a pannello in acciaio rimangono tra i più economici, affi dabili, pratici e a risparmio energetico.

Offriamo una produzione completa con 5 differenti modelli (10, 11,21,22,33) in 5 differenti altezze (300-400-500-600-900mm) e in 12 differenti lunghezze tra i 400 e i 2600 mm. Questa straordinaria gamma soddisfa qualsiasi necessità del cliente sia privato che commerciale, per la casa o qualsiasi altro luogo, come l’uso industriale.

Tutti i nostri radiatori a pannello in acciaio sono caratterizzati da un design contemporaneo e funzionale.

Disponibili anche nel modello 10-20 in versione verticale da 1600mm a 2000mm.

I radiatori a pannello vengono forniti con mensole, tappi, guarnizioni, tasselli e viti per l’installazione.

Il radiatore a pannello sfrutta il sistema a fl usso parallelo che riscalda in modo uniforme tutte le piastre del radiatore. Per il 95% circa del periodo di accensione, una temperatura superfi ciale molto inferiore ai 40° C è suffi ciente per ottenere la temperatura ambiente desiderata. Con il fl usso parallelo e superfi cie d’irraggiamento superiore, il vantaggio è chiaro: comfort al 100% in ogni momento con conseguente risparmio di energia fi no al 10% rispetto ai radiatori tradizionali, fi no al 20% di tempo in meno per il riscaldamento del radiatore.

Despite all the warming trends of the last 10 years, steel panel radiators are among the most affordable, reliable, practical and energy effi cient.We offer a full production with 5 different models (10, 11,21,22,33) in 5 different heights (300-400-500-600-900mm) and in 12 different lengths between 400 and 2600 mm.This extraordinary range satisfi es every need of private or commercial customer, household or any other place, as industrial use. All our steel panel radiators feature a contemporary and functional design.Also available in model 10-20 in vertical version of 1600mm to 2000mm.The panel radiators are supplied with brackets, plugs, gaskets, bolts and screws for installation.The radiator panel takes advantage of the parallel fl ow system that heats all the plates of the radiator evenly.For approximately 95% of the period of ignition, a surface temperature much lower than 40° C is suffi cient to achieve the desired room temperature.With the parallel fl ow and surface heat higher, the advantage is clear: comfort 100% of the time with a consequent saving of energy up to 10% compared to traditional radiators, up to 20% lesstime for the heating of the radiator.

131

132

AK F| BASIC

Model ModelH (mm) H (mm)I (mm) I (mm)*Peso (Kg)Weight (Kg)

*Peso (Kg)Weight (Kg)

AK F10P

AK F10P

AK F11PK

AK F21PKP

AK F20PKP

AK F22PKKP

AK F33DKEK

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

1600 (L500)

1800 (L500)

2000 (L500)

1600 (L600)

1800 (L600)

2000 (L600)

1600 (L500)

1800 (L500)

2000 (L500)

1600 (L600)

1800 (L600)

2000 (L600)

245

345

445

545

845

245

345

445

545

845

245

345

445

545

845

245

345

445

545

845

245

345

445

545

845

445/50

445/50

445/50

545/50

545/50

545/50

445/50

445/50

445/50

545/50

545/50

545/50

6,4

8,37

10,33

12,3

19

8,6

11,51

14,42

17,33

25,8

14,9

19,67

24,43

29,2

43,7

17,4

22,87

28,33

33,8

51,2

25,7

34,07

42,43

50,8

76,5

22,46

25,41

28,11

26,95

30,49

33,73

38,69

43,35

48,05

46,42

52,02

57,65

Modelli orizzontali / Horizontal models

* Il peso è al metro lineare del radiatore.The weight per linear meter of the radiator

Modelli verticali / Vertical models

10P 11PK 21PKP 22PKKP 33DKEK

133

Model

Model

LH

LH

400

500

Rese termiche / Thermal performance

1200600

600

1400 1600 1800800 2000 22001000 2400 2600

AK F10P

AK F10P

verticalevertical

AK F20PKPverticalevertical

AK F11PK

AK F21

PKP

AK F22

PKKP

AK F33

DKEK

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

300

400

500

600

900

1600

1800

2000

1600

1800

2000

105/91

133/115

161/138

188/162

133/115

270/232

181/139

208/179

251/216

293/252

251/216

318/274

380/327

436/376

580/499

324/278

411/354

491/423

566/487

756/650

461/397

586/504

702/604

811/698

1103/948

797/686

896/771

996/857

1594/1372

1792/1542

1992/1714

264/227

333/287

401/345

469/404

333/287

674/580

403/347

520/447

629/541

732/630

627/539

795/684

950/817

1091/939

1450/1248

809/696

1027/884

1229/1057

1414/1217

1889/1626

1154/993

1464/1260

1754/1510

2027/1744

2755/2371

369/318

466/401

562/483

657/566

466/401

943/812

564/486

728/626

880/757

1025/882

877/755

1113/958

1330/1144

1528/1315

2030/1747

1132/975

1438/1238

1720/1480

1980/1704

2645/2278

1615/1390

2050/1764

2456/2113

2837/2442

3857/3319

580/499

733/631

883/760

1033/889

733/631

1483/1276

887/763

1143/984

1383/1190

1610/1386

1379/1187

1749/1505

2089/1798

2400/2066

3191/2746

1780/1532

2260/1945

2703/2326

3111/2677

4156/3577

2538/2184

3222/2772

3859/3321

4459/3837

6061/5216

211/182

266/229

321/276

376/323

266/229

539/464

323/278

416/358

503/433

585/504

501/431

636/547

760/654

873/751

1160/998

647/557

822/707

983/846

1131/974

1511/1301

923/794

1171/1008

1403/1208

1621/1395

2204/1897

422/363

533/459

642/553

751/646

533/459

1078/928

645/555

832/716

1006/866

1171/1008

1003/863

1272/1095

1519/1308

1746/1502

2321/1997

1294/1114

1644/1415

1966/1692

2262/1947

3023/2601

1846/1588

2343/2016

2807/2415

3243/2791

4408/3793

475/408

600/516

722/622

845/727

600/516

1213/1044

726/625

936/805

1132/974

1317/1134

1128/971

1431/1231

1709/1471

1964/1690

2611/2247

1456/1253

1849/1591

2212/1903

2545/2190

3401/2926

2076/1787

2636/2268

3157/2717

3648/3140

4959/4267

633/545

799/688

963/829

1127/970

799/688

1617/1392

968/833

1247/1073

1509/1298

1756/1512

1504/1294

1908/1642

2279/1961

2619/2254

3481/2995

1941/1671

2466/2122

2949/2538

3394/2921

4534/3902

2768/2382

3514/3024

4210/3623

4864/4186

6611/5690

158/136

200/172

241/207

282/242

200/172

404/348

242/208

312/268

377/325

439/378

376/324

477/410

570/490

655/563

870/749

485/418

616/530

737/634

848/730

1134/975

692/596

879/756

1052/906

1216/1047

1653/1422

931/801

1048/902

1164/1002

1862/1602

2096/1804

2328/2004

316/272

400/344

482/414

563/485

400/344

809/696

484/416

624/537

754/649

878/756

752/647

954/821

1140/981

1309/1127

1740/1498

971/835

1233/1061

1474/1269

1697/1460

2267/1951

1384/1191

1757/1512

2105/1812

2432/2093

3306/2845

527/454

666/573

803/691

939/808

666/573

1348/1160

806/694

1039/895

1257/1082

1464/1260

1254/1079

1590/1368

1899/1635

2182/1878

2901/2496

1618/1392

2055/1768

2457/2115

2828/2434

3778/3252

2307/1985

2929/2520

3508/3019

4054/3488

5510/4741

686/590

866/745

1043/898

1221/1050

866/745

1752/1508

1048/902

1351/1163

1635/1407

1903/1638

1630/1402

2067/1779

2469/2125

2837/2441

3771/3245

2103/1810

2671/2299

3195/2749

3676/3164

4912/4227

2999/2581

3807/3276

4561/3925

5270/4535

7162/6164

(Watt ∆t=50°C)

Modelli orizzontali / Horizontal models

Modelli verticali / Vertical models

134

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

Note

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.

Notes

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Lamiera in acciaio laminato a freddo DIN 1623.Cold rolled sheet steel DIN 1623.

4xG1/2”; opzionale 6xG1/2”. Connessioni possibili: DX-SX , CENTRALE-INFERIORE.4xG1/2”; optional 6xG1/2”. Possible connections: DX-SX, CENTRAL-LOWER.

13 Bar

10 Bar

110° C

Accessori / Accessories

POSSIBILITA’ VALVOLE TERMOSTATICHE / POSSIBILITY VALVES THERMOSTATSVALVOLE INTEGRATE SOLO SU MODELLO A 6 CONNESSIONI / VALVE-INTEGRATED MODEL ONLY ON A 6 CONNECTIONSKIT FISSAGGIO A PAVIMENTO / FLOOR FIXING KITSTAFFE A PARETE CON AGGANCIO RAPIDO / A QUICK CONNECTION WITH WALL BRACKETDIMA PER IL COLLAUDO PRELIMINARE AL MONTAGGIO / TEMPLATE FOR THE INSPECTION PRIOR TO ASSEMBLY

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

KARTEKALOR

135

AK H| BASIC

AK H, nato per arredare il bagno con stile, il più classico dei classici, in soluzione idraulica, elettrica e mista, è realizzato con tubi in acciaio orizzontali 22 mm e collettori da 30x40 mm per la massima resa termica. Ideale in versione idraulica in abbinamento al riscaldamento a pavimento, garantisce una rapida cessione del calore in ogni ambiente anche con acqua a temperature ridotte.Ideale per la sostituzione dei classici radiatori in ghisa e in alluminio senza dover intervenire con opere di muratura. A richiesta bisellatura per adattamento a locali mansardati.L’ampia gamma dimensionale e la versione a tubi curvi e cromata, consentono di soddisfare ogni esigenza termica ed estetica.

AK H, created for the bathroom in style, the classic of classics, in solution, hydraulic, electrical and mixed, is made of steel tubes 22 mm and horizontal collectors from 30x40 mm for maximum thermal effi ciency.Ideal for hydraulic version in conjunction with underfl oor heating ensures a rapid transfer of heat in every room, even with water at low temperatures.Ideal for replacement of traditional cast iron radiators and aluminum without having to intervene with masonry.Bevelling for local attics.The wide range of sizes and version curved tubes and chrome, can satisfy every need and thermal design.

136

137

AK H| BASIC

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

AK H 600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800

400400400400400400400500500500500500500500600600600600600600600800800800800800800800

355355355355355355355455455455455455455455555555555555555555555755755755755755755755

30303030303030303030303030303030303030303030303030303030

12172025283338121720252833381217202528333812172025283338

3,85,16,4

7,658,9

10,3511,84,4

5,947,488,8910,312

13,685

6,788,55

10,1311,7

13,6315,55

6,28,4510,712,614,516,919,3

238 (205)303 (261)371 (320)442 (381)517 (446)596 (514)680 (586)291 (251)372 (321)454 (391)541 (466)632 (545)729 (628)833 (718)344 (297)438 (378)536 (462)638 (550)746 (643)864 (742)982 (847)446 (384)569 (491)696 (600)829 (715)969 (835)

1117 (963)1275 (1099)

300 400400400600600900300400600600600900

1200400600600900900900

1200600600900900

120012001500

300 400400400600600900300400600600600900

1200400600600900900900

1200600600900900

120012001500

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

n° tubiNr. tubes

138

AK H Radius| BASIC

AK H Radius 600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800

400400400400400400400500500500500500500500600600600600600600600800800800800800800800

355355355355355355355455455455455455455455555555555555555555555755755755755755755755

12172025283338121720252833381217202528333812172025283338

3,845,166,477,74

910,4711,934,45

67,56

910,4212,1313,84

56,868,65

10,2511,8313,7915,736,278,55

10,8212,7414,6617,0919,52

241 (207)306 (264)375 (323)447 (385)523 (451)603 (520)688 (593)294 (254)376 (324)459 (396)547 (472)639 (551)737 (636)843 (726)348 (300)443 (382)542 (467)645 (556)754 (650)871 (751)993 (856)451 (389)576 (496)704 (607)838 (723)980 (845)

1130 (974)1290 (1112)

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

30303030303030303030303030303030303030303030303030303030

300 400400400600600900300400600600600900

1200400600600900900900

1200600600900900

120012001500

300 400400400600600900300400600600600900

1200400600600900900900

1200600600900900

120012001500

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

n° tubiNr. tubes

139

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Versione cromata: riduzione della resa termica da 20% a max. 25%.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.Disponibile collegamento idraulico con interasse a richiesta.Disponibile a richiesta con tubi 18, 20, 25 mm.

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Chrome Version: reduction of thermal effi ciency from 20% to max. 25%.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.Available hydraulic connection with centers on request.Available with tubes 18, 20, 25 mm.

Note

Notes

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

FF CCRAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Collettori in tubo di acciaio a sezione a “D” 30x40 mm; profi li in tubo di acciaio 22 mm. Collector tube section steel “D” 30x40 mm; profi les in steel tube 22 mm.

4xG1/2” / 6xG1/2”

13 Bar

5 Bar

110° C

12, 17, 20, 25, 28, 33, 38

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVESACCESSORI PER INSTALLAZIONE A BANDIERA / ACCESSORIES FOR INSTALLATION OF A FLAG

Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

KARTEKALOR

140

AK M| BASIC

AK M è un radiatore multicolonna in acciaio, componibile e modulare.Disponibile in numerose versioni, per adattarsi a ogni esigenza di spazio e resa termica.

AK M is a multicolumn radiator steel, modular and scalable.Available in several versions, to suit every space and thermal effi ciency.

141

AK M| BASIC

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

AK M 2 300

350

400

450

500

550

570

600

670

685

750

770

870

885

900

1000

1100

1200

1500

1800

2000

2200

2500

2800

3000

230

280

330

380

430

480

500

530

600

615

680

700

800

815

830

930

1030

1130

1430

1730

1930

2130

2430

2730

2930

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

66

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

24 x n° el.

27 x n° el.

31 x n° el.

35 x n° el.

38 x n° el.

41 x n° el.

43 x n° el.

45 x n° el.

48 x n° el.

50 x n° el.

55 x n° el.

57 x n° el.

62 x n° el.

64 x n° el.

65 x n° el.

72 x n° el.

79 x n° el.

86 x n° el.

106 x n° el.

128 x n° el.

142 x n° el.

157 x n° el.

180 x n° el.

204 x n° el.

218 x n° el.

Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:

L= n° elementi x 46 mm

L1 = L + 25 mm

Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.

Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.

142

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

AK M 3 300

350

400

450

500

550

570

600

670

685

750

770

870

885

900

1000

1100

1200

1500

1800

2000

2200

2500

2800

3000

230

280

330

380

430

480

500

530

600

615

680

700

800

815

830

930

1030

1130

1430

1730

1930

2130

2430

2730

2930

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

107

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

33 x n° el.

38 x n° el.

42 x n° el.

47 x n° el.

51 x n° el.

56 x n° el.

59 x n° el.

61 x n° el.

67 x n° el.

69 x n° el.

75 x n° el.

78 x n° el.

85 x n° el.

87 x n° el.

88 x n° el.

97 x n° el.

107 x n° el.

116 x n° el.

144 x n° el.

174 x n° el.

194 x n° el.

215 x n° el.

246 x n° el.

279 x n° el.

302 x n° el.

Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:

L= n° elementi x 46 mm

L1 = L + 25 mm

Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.

Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.

143

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

AK M 4 300

350

400

450

500

550

570

600

670

685

750

770

870

885

900

1000

1100

1200

1500

1800

2000

2200

2500

2800

3000

230

280

330

380

430

480

500

530

600

615

680

700

800

815

830

930

1030

1130

1430

1730

1930

2130

2430

2730

2930

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

148

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

42 x n° el.

49 x n° el.

55 x n° el.

62 x n° el.

68 x n° el.

75 x n° el.

77 x n° el.

80 x n° el.

88 x n° el.

92 x n° el.

100 x n° el.

103 x n° el.

115 x n° el.

117 x n° el.

119 x n° el.

131 x n° el.

144 x n° el.

157 x n° el.

194 x n° el.

232 x n° el.

258 x n° el.

283 x n° el.

322 x n° el.

362 x n° el.

388 x n° el.

Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:

L= n° elementi x 46 mm

L1 = L + 25 mm

Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.

Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.

144

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

AK M 5 300

350

400

450

500

550

570

600

670

685

750

770

870

885

900

1000

1100

1200

1500

1800

2000

2200

2500

2800

3000

230

280

330

380

430

480

500

530

600

615

680

700

800

815

830

930

1030

1130

1430

1730

1930

2130

2430

2730

2930

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

189

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

52 x n° el.

60 x n° el.

67 x n° el.

75 x n° el.

82 x n° el.

90 x n° el.

94 x n° el.

97 x n° el.

105 x n° el.

110 x n° el.

119 x n° el.

125 x n° el.

135 x n° el.

139 x n° el.

141 x n° el.

155 x n° el.

170 x n° el.

185 x n° el.

228 x n° el.

273 x n° el.

303 x n° el.

333 x n° el.

380 x n° el.

427 x n° el.

549 x n° el.

Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:

L= n° elementi x 46 mm

L1 = L + 25 mm

Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.

Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.

145

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

AK M 6 300

350

400

450

500

550

570

600

670

685

750

770

870

885

900

1000

1100

1200

1500

1800

2000

2200

2500

2800

3000

230

280

330

380

430

480

500

530

600

615

680

700

800

815

830

930

1030

1130

1430

1730

1930

2130

2430

2730

2930

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

230

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

46 x n° el. + 25

62 x n° el.

72 x n° el.

81 x n° el.

90 x n° el.

99 x n° el.

108 x n° el.

110 x n° el.

117 x n° el.

128 x n° el.

133 x n° el.

144 x n° el.

148 x n° el.

162 x n° el.

168 x n° el.

171 x n° el.

189 x n° el.

206 x n° el.

234 x n° el.

276 x n° el.

329 x n° el.

364 x n° el.

399 x n° el.

452 x n° el.

506 x n° el.

542 x n° el.

Come calcolare la lunghezza di un radiatore AK M e la sua potenza termica:How to calculate the length of a radiator AK M and its thermal power:

L= n° elementi x 46 mm

L1 = L + 25 mm

Watt (tot.) = Watt (el.) x n° el.

Disponibile con funzionamento elettrico o misto, a richiesta. Available with electric or mixed, on request.

146

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse) e tappo cromato. Disponibile valvola di sfogo cromata.Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442. Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included) and chrome cap.Available outlet chrome.Also suitable for low temperature systems.

Note Notes

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)Lucidi / GlossyOpachi / MattNovità / News

Finiture speciali / Special fi nishing

Testate in lamiera di acciaio stampata; tubi in acciaio tondo 25mm, interamente saldato.Tested in pressed sheet steel; tubes round steel 25mm, entirely welded.

4xG1/2”

13 Bar

max. 10 Bar

110° C

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATED VALVESMENSOLE DA TERRA / SHELVESPIEDI TIPO 01 / FOOT TYPE 01PIEDI TIPO 02 / FOOT TYPE 02STAFFA A SCOMPARSA / CONCEALED BRACKETSTAFFE DI INSTALLAZIONE A MURO / BRACKET WALL MOUNTINGRESISTENZA ELETTRICA / ELECTRICAL RESISTANCEDIAFRAMMA DEVIATORE / SWITCH APERTURETAPPO 1/2 CROMO / PLUG 1/2 CHROME

NIPPLATURA OLTRE I 30 ELEMENTI / NIPPLING OVER 30 ITEMSCOLLEGAMENTI IDRAULICI OPZIONAL INTERASSE 50MM / WATER CONNECTIONS OPTIONAL DISTANCE 50MMINTERASSE L-42MM / L-42MM PITCHKIT MENSOLE CROMO / KIT CHROME SHELVESCHIAVE ANTIGRIP / KEY ANTI-GRIPTAPPO 1-1/4” / CAP 1-1/4”RIDUZIONE DA 1/2 / REDUCED TO 1/2RIDUZIONE DA 3/8 / REDUCED TO 3/8NIPPLESOR IN SILICONE

Bianco crepuscolo / White twilight

Bronzo / Bronze

Oro antico / Old gold

Blu freddo / Blue chill Grigio canna di fucile / Gun metal

Rame antico / Old copper

Sabbiato / Sand

Nero opaco / Matt black Argento antico / Old silver

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

KARTEKALOR

147

AK O| BASIC

La sezione ovale dei tubi orizzontali conferisce particolarità a questo scaldasalviette, che risulta particolarmente adatto agli ambienti bagno.Disponibile in svariate fi niture e cromie, a funzionamento idraulico, elettrico e misto.

The oval section of the horizontal tubes are ideal for towels and is particularly suitable for the bathroom environment.Available in various fi nishes and colours, hydraulically operated, electric and dual.

148

AK O| BASIC

AK O 600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800600800

10001200140016001800

400400400400400400400500500500500500500500600600600600600600600800800800800800800800

368368368368368368368468468468468468468468568568568568568568568768768768768768768768

46,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,446,4

10131619222528101316192225281013161922252810131619222528

4,86,257,79,1

10,511,9513,42,9

3,814,735,736,737,648,553,3

4,335,356,457,558,589,68,1

10,5513

15,4517,920,422,9

256 (221)334 (288)411 (354)487 (420)564 (486)641 (553)719 (620)311 (268)404 (348)498 (429)591 (509)684 (590)777 (670)872 (752)363 (313)473 (408)582 (502)691 (596)800 (690)909 (784)

1020 (879)466 (402)606 (522)746 (643)885 (763)

1025 (884)1165 (1004)1306 (1126)

300 400400 600 600 900 900 300 400 600 600 900 900 900 300 600 600 900 900

1200 1200 600 900 900 900

1200 1200 1500

300 400400 600 600 900 900 300 400 600 600 900 900 900 300 600 600 900 900

1200 1200 600 900 900 900

1200 1200 1500

Model H (mm) L (mm) I (mm) P (mm) Watt ∆t=50°C(Kcal)

Peso (Kg)Weight (Kg)

Watt (elettrico)(electric)

Watt (misto)(dual)

n° tubiNr. tubes

149

Montante profi lo in acciaio tipo “C” 31,7x46,4 mm; profi li tubo in acciaio ovale 38,5x15,5 mm.Upright steel profi le “C” 31,7x46,4 mm; profi les oval steel tube 38,5 x15,5 mm.

4xG1/2”

13 Bar

5 Bar

110° C

10, 13, 16, 19, 22, 25, 28Numero di tubi / profi liNumber of tubes / profi les

MaterialeMaterial

Connessioni di collegamentoConnection threads

Pressione di provaTest pressure

Pressione di esercizioOperating Pressure

Temperatura massimaMaximum temperature

Per altre richieste contattare l’uffi cio tecnico, che sarà lieto di preparare un preventivo specifi co. Potenza termica secondo EN442.Superfi cie verniciata a polvere.Fornito completo di kit di installazione (valvole / detentore escluse).Adatto anche per impianti a bassa temperatura.

For all other inquiries, please contact the technical department who will prepare an individual quote.Second thermal power EN442.Powder coated surface.Comes complete with installation kit (valves / holder not included).Also suitable for low temperature systems.

Note

Notes

Finiture consigliate / Recommended fi nishing

RAL 9010 (Standard)

Accessori / Accessories

VALVOLE DEDICATE / DEDICATE VALVES

AccessoriAccessories

150

Valvole e Detentori / Valves and Holders

A.V01

A.V11

A.V5

A.V14A.V13

A.V02

A.V06

A.V03

A.V08

A.V10 A.V12

A.V04

A.V09

A.V07

A.V15 A.V16

Le valvole vengono fornite con adattatore per tubo (si prega di specifi care in fase di ordine il diametro e la tipologia di tubo utilizzato per l’impianto di riscaldamento).

Finiture disponibili:Cromo, Oro, Bianco, Cromo satinato, Nikel, Argento, Rame, Bronzo, Antracite.Per altre fi niture contattare l’uffi cio vendite.

The valves are supplied with pipe adapter (please specify in the order of the size and type of pipe used for heating).

Finshing:Chrome, Gold, White, Satined chrome, Nikel, Silver, Copper, Bronze, Charcoal grey.For other requests please contact sales offi ce.

151

A.V17 A.V19

A.V30

A.V28

A.V31

A.V24

A.V20

A.V26

A.V32

A.V21 A.V22 A.V23

A.V18

A.V27

A.V29

A.V25

A.V34A.V33 A.V35 A.V36

152

A.CT03

A.CT07

A.CT12

A.CT01

A.CT05

A.CT02

A.CT06

A.CT11

A.CT15

A.CT04

A.CT08

A.CT09

A.CT13

A.CT10

A.CT14

Copricavi, valvole di sfi ato, tappi / Cablecover, Air vent, Plug

Finiture disponibili:Cromo, Oro, Bianco, Cromo satinato, Nikel, Argento, Rame, Bronzo, Antracite.Per altre fi niture contattare l’uffi cio vendite.

A disposizione ricambi e accessori per valvole su richiesta.

Finshing:Chrome, Gold, White, Satined chrome, Nikel, Silver, Copper, Bronze, Charcoal grey.For other requests please contact sales offi ce.

Available spare parts and accessories for valves on request.

A.CT16

153

A.CT19

A.CT25 A.CT26

A.CT23

A.CT20

A.CT24

A.CT17

A.CT21

A.CT18

A.CT27

A.CT22

A.TT03A.TT02A.TT01

Testine termostatiche / Thermostatic head

A.P01

Portasciugamani / Towel holder

A.P03 A.P04A.P02

154

A.P09

A.P07 A.P08

A.P11A.P10

A.P05 A.P06

Varie / Other items

A.A01 A.A02

A.A06

A.A10

A.A05

A.A09

A.A07

A.A11

A.A03

A.A08

A.A04

(A.A03 - A.A04 - A.A05 - A.A06 - A.A07 - A.A08 sono accessori specifi ci

per il radiatore AK M /are for AK M)

155

156

KARTEKALORRadiatori elettrici / misti

Electric / dual towel

Numerosi radiatori Artekalor possono essere utilizzati a funzionamento elettrico o misto. Il radiatore è fornito con la dotazione composta da una resistenza elettrica dalla potenza appropriata, modello AK-G e, a richiesta, da un’unità di regolazione.

Radiatori elettrici

I radiatori elettrici sono dotati di resistenza elettrica preinstallata, modello AK-G, riempiti con liquido anti-corrosione e antigelo (max garantito fi no a -10° C), testato e sigillato. Il radiatore può essere utilizzato immediatamente dopo essere stato acquistato ed installato come da manuale di istruzioni. Il regolatore, fornito a richiesta in abbinamento alla resistenza, è di colore bianco standard e, a richiesta, per i radiatori Cromo e Inox color argento. Disponibili regolatori nei modelli cromo satinato - antracite - acciaio - oro - nero.

Radiatori misti

I radiatori misti vengono utilizzati in abbinamento alla linea di riscaldamento idraulico concedendo la possibilità di riscaldare il locale anche quando l’impianto è spento. Il radiatore misto viene fornito con la resistenza base (mod. AK-G). Il kit comprende anche una connessione a T (inserire codice di riferimento preso da scheda accessori) per il collegamento al sistema di riscaldamento.Il radiatore dovrà essere installato montando la valvola termostatica sul lato opposto al termostato della resistenza che dovrà essere chiusa quando si azionerà elettricamente il radiatore onde evitare ritorni di acqua calda nell’impianto di riscaldamento. Il regolatore di temperatura opzionale e il “T” forniti in abbinamento alla resistenza sono di colore bianco standard e, a richiesta, per i radiatori Cromo e Inox color argento. Disponibili regolatori e “T” nei modelli cromo satinato - antracite - acciaio - oro - nero. Arterkalor mette a disposizione dei clienti delle particolari valvole “COMBY” (inserire codice di riferimento) per l’utilizzo delle resistenze senza l’impiego del raccordo a “T” con fi niture in abbinamento al radiatore per meglio valorizzare il vostro termo arredo di design.

Several Artekalor radiators can be used to electric or combined. The radiator is provided with the equipment consists of an electrical resistance by the appropriate power, model AK-G, and on request, control unit.

Electric towel radiators

Electrical radiators are equipped with electrical resistance preinstalled, model AK-G, fi lled with liquid anti-corrosion and Frost (max guaranteed up to -10° C), tested and sealed. The radiator can be used immediately after being purchased and installed as per the instruction manual. The driver, provided in combination with the resistance, is white standards and, on request, to Chrome radiators and Inox color silver. Regulatory models available in satin chrome - anthracite - steel - gold - black.

Dual towel radiators

Dual radiators are used in combination with the hydraulic heating line giving the possibility to warm up the room even when the system is off. The dual radiator comes with the resistance base (mod. AK-G).The kit also includes a T-connection for connection to the heating system (insert reference code from “Accessories sheet”). The cooler must be installed by mounting the thermostatic valve on the side opposite to the thermostat of the resistance that must be closed when you operate electrically the radiator in order to avoid carriage returns in hot water heating system. The regulator and T provided in combination with the resistance, are white standards and, on request, to Chrome radiators and Inox color silver. Available controllers and “T” models in satin chrome - anthracite - steel - gold - black.Arterkalor makes available to customers of special valves “Comby” (insert reference code) for the use of resistance without “T”. Valves “Comby” have fi nishes in style to deliver more value your design towel rail.

157

Posizionamento dei radiatori elettrici / misti

I radiatori elettrici e i radiatori misti devono essere posizionati nelle zone 2 e 3 (secondo le norme EN442). La presa di corrente deve essere posizionata fuori dalle zone 0, 1 e 2.I radiatori devono essere collegati (salvo diverse indicazioni) solo alla tensione nominale di 230 V 50/60 Hz corrispondente alla presa in conformità della norma EN442.

Posizionamento della resistenza / Proportioning the heating rod

Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile sia conforme alle norme CEI 64.8 e protetto da un interruttore differenziale accertandosi che l’impianto di messa a terra sia effi ciente e conforme alle disposizioni CEI.

Location of the electric / dual radiators in the bathroom

Electric radiators and dual radiators should be placed in zones 2 and 3 (in accordance with the rules EN442). The socket must be positioned outside the zone 0, zone 1 and 2 the radiators must be connected (unless otherwise prescribed) only to the nominal voltage of 230 V 50/60 Hz corresponding to taken in accordance with the standard EN442.

Make sure that the electrical equipment of the building complies with CEI 64.8 and protected by a breaker ensuring that the grounding system is effi cient and complies with CEI.

158

Regole per installazione e uso di radiatori elettrici / misti

• Il termostato deve essere installato in posizione verticale con la linea di alimentazione collegata dal basso • I watt di potenza della resistenza sono calcolate in funzione delle dimensioni e dell’uso del singolo radiatore. L’uso di barre di riscaldamento con potenza superiore non aumenta la resa termica in uscita, al contrario, riduce la durata della resistenza stessa • I tappi installati sul radiatore non devono essere allentati • I radiatori destinati ai bagni devono essere installati in modo che le persone nella vasca da bagno o nella doccia non possono toccare l’apparecchio di controllo della resistenza. L’installazione non corretta potrebbe danneggiare l’apparecchio o causare scosse elettriche o bruciature • Il radiatore non deve essere posto direttamente sotto di una presa di corrente. L’idoneità della presa di corrente dove essere testata da un elettricista professionista • Il radiatore deve essere installato almeno a 25cm dal pavimento• La normativa nazionale deve essere osservata durante il montaggio del radiatore • I termostati sono collegati alla rete elettrica 230V 50Hz utilizzando un terminale mobile con una spina e presa normalizzata installati ai sensi della normativa UNI. L’apparecchio deve essere protetto da un differenziale• La protezione contro le scosse elettriche deve essere regolata dalla normativa nazionale • Nel caso l’apparecchio sia permanentemente attaccato alla rete elettrica un interruttore di sicurezza deve essere montato sul terminale del termostato ed essere accessibile per la manutenzione• Il collegamento alla rete elettrica e la verifi ca di corretta installazione deve essere eseguita da un elettricista professionista

Rules for installation and using electric / dual radiators

• The thermostat must be installed in vertical position with the power line connected from below • Watts of resistance are calculated depending on the size and use of single radiator. The use of heating rods with higher potency does not increase the thermal effi ciency, on the contrary, reduces the duration of the same resistance • Caps installed on the radiator must not be loosened • Radiators for bathrooms should be installed so that people in the bathtub or shower cannot touch the apparatus of control of the resistance. Incorrect installation may damage the equipment or cause electrical shock or burns • Radiator should not be place directly below an outlet. The suitability of the socket to be tested by a professional electrician • The cooler must be installed at least 25 cm from the fl oor• The national legislation must be observed when mounting radiator • Thermostats are connected to the power supply 230V 50 Hz using a mobile terminal with a plug and socket normalized installed pursuant to UNI. The apparatus shall be protected by a differential. • Protection against electric shock must be regulated by national legislation • In case the unit is permanently attached to a power grid safety switch must be mounted on the terminal of the thermostat and be accessible for maintenance• Connection to the electricity network and verifying proper installation must be performed by a professional electrician

159

TermostatiNelle nostre resistenze possono essere inseriti i modelli:AK-GM/GF/HGT/GTSW/GDIGIT/GIR.

GMÈ il regolatore di calore standard.Il quadrante del termostato viene utilizzato per la regolazione della temperatura tra i 7 e i 35° C. Nella posizione più bassa il termostato è disattivato, nella posizione più alta è costantemente acceso. L’installazione è consigliata sul radiatore nella parte bassa a destra.

GFQuesto regolatore è dotato di 2 pulsanti e una manopola. Per attivare ON/OFF si preme il pulsante in basso: quando il regolatore è ON e il LED è rosso, l’apparecchio è alimentato (fase riscaldamento), quando il LED è verde il regolatore è spento. La temperatura desiderata viene selezionata tra i 15 e i 30° C con la manopola di regolazione. Per attivare la funzione antigelo, ruotare la manopola sulla posizione minima e la temperatura sarà di 7°C costante. Nella posizione massima il riscaldamento è costante. Premendo il pulsante in alto il sistema passa in modalità di riscaldamento per 2 ore, quando il led lampeggia si ritorna alle impostazioni originali.

GFThis regulator is equipped with 2 buttons and a rotary knob. To turn ON/OFF button is pressed down: when the driver is ON and the LED is red, the appliance is powered (step heating), when the LED is green, the controller is turned off. The desired temperature is between 15 and 30° C with the knob. To activate the antifreeze, rotate the knob on the lowest position and the temperature of 7° C will be constant. Maximum heating position is constant. By pressing the top button the system passes in heating mode for 2 hours, when the led blinks back to the original setting.

Dati tecnici / Technical data

Regulation unitsThermostats that can be entered in our strengths are the models: AK-GM/GF/HGT/GTSW/GDIGIT/GIR.

GMIs the standard heat regulator, dial the thermostat is used for adjusting the temperature between 7 and 35° C. In its lowest position, the thermostat is off, in the highest position is constantly lit. The installation is recommended on the radiator in the lower right corner.

230V/50 Hz

2000 W

I

IP64 classe 1-2

0-50° C

0-85% (senza condensa / without consensation)

15-30° C

G1/2”

cavo 120 cm con spina stagna / Traight electric fl ex 120 cm ended by plug

bianco (standard) / silver

2, 3

230V/50 Hz

2000 W

I

IP64 classe 1-2

0-50° C

0-85% (senza condensa / without consensation)

7-15-30° C

G1/2”

cavo 120 cm con spina stagna / Traight electric fl ex 120 cm ended by plug

bianco (standard) / silver

2, 3

Tensione di esercizio / Working voltage

Potenza max. / Maximum output of heating rod

Protezione categoria / Protection category

Protezione / Protection

Temperatura min-max / Working temperature

Umidità / Working humidity

Temperatura di lavoro / Temperature range

Passo di connessione / Connection thread

Connessione elettrica / Connetion

Colore / Colour

Zone di installazione / Zone

Dati tecnici / Technical data

Tensione di esercizio / Working voltage

Potenza max. / Maximum output of heating rod

Protezione categoria / Protection category

Protezione / Protection

Temperatura min-max / Working temperature

Umidità / Working humidity

Temperatura di lavoro / Temperature range

Passo di connessione / Connection thread

Connessione elettrica / Connetion

Colore / Colour

Zone di installazione / Zone

160

GT SWDisponiamo anche del modello GT SW, controllo on-off per l’elemento riscaldante dello scalda- salviette. L’interruttore controlla l’accensione o lo spegnimento dell’elemento riscaldante all’interno del radiatore; tramite il suo indicatore luminoso si ha l’immediato riscontro sullo stato del riscaldatore.Caratteristiche tecniche e opzioniAlimentazione 230 V ± 10% AC 50 HzPotenza massima dell’elemento riscaldante 2000 WClasse di isolamento 1 o 2Classe di protezione all’acqua IPX4Dimensioni (H x L x W) 78 x 65 x 41 mm

GT SWWe also have GT SW model, on-off control for the heating element of towel wipes.The switch controls the power on or off of the heating element inside the radiator, through his light you have immediate feedback about the state of the heater.

Technical characteristics and optionsPower supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Isolation Class 1 or Class 2 Protection IPX4 waterDimensions (H x W x L) 78 x 65 x 41 mm

G DIGITDIGIT è un termostato digitale con due livelli - alto e basso - di temperatura impostabili. Inoltre ha una funzione di riscaldamento al massimo della potenza per due ore per asciugare gli indumenti ed una funzione cronotermostato per scegliere automaticamente una delle due temperature impostate in funzione dell’ora e del giorno della settimana. Sul display vengono visualizzate, a seconda dello stato in cui si trova DIGIT, l’ora, il giorno della settimana, la temperatura impostata, la barra del cronotermostato (alternanza del livello alto e basso di temperatura) ed il modo operativo. I pulsanti accendono, spengono, cambiano il modo operativo, impostano la barra del cronotermostatosettimanale e variano la temperatura impostata per la regolazione.Caratteristiche tecniche e opzioniAlimentazione 230 V ± 10% AC 50 HzPotenza massima dell’elemento riscaldante 2000 WClasse di isolamento 1 o 2Classe di protezione all’acqua IPX4Dimensioni (H x L x W) 72 x 140 x 60 mmTipo di regolazione proporzionale e integraleScala di regolazione della temperatura 7 ÷ 35 °CInterfaccia Fil-Pilote 6 comandi (solo classe 2)Programmazione settimanale della temperaturaRicezione comandi radio (433.92 MHz) NOFunzione 2 ore (Boost)

G DIGITDIGIT is a Digital thermostat with two levels-high and low temperature-settable. Also has a function of maximum heating power for two hours to dry clothes and a thermostat function to choose automatically one of the two temperatures set in function of the time and day of the week.Appear on the display, depending on the State in which DIGIT, the hour, day of week, the set temperature, thermostat bar (alternation of high and low temperature) and the operating mode.Turn on, turn off buttons, change the operating mode, set the thermostat bar weekly and vary the temperature set by the regulation.

Technical characteristics and optionsPower supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Element isolation Class 1 or Class 2Protection IPX4 water Dimensions (H x L x W) 72 x 140 x 60 mm Adjustment type proportional and integral of Temperature scale 7 ÷ 35° C Interface Fil-Pilote 6 commands (only class 2) Weekly programming of temperature Received radio commands (433.92 MHz) NOFunction 2 hours (Boost)

161

G IRTutta la linea di termostati Artekalor può essere controllata a richiesta dagli apparecchi della serie G IR.I telecomandi sono controlli remoti dotati di tecnologia a raggi infrarossi o radio per inviare comandi di regolazione della temperatura ambiente ad appositi ricevitori, installati su dispositivi di riscaldamento domestico (scaldasalviette, radiatori …).I pulsanti accendono, spengono, cambiano il modo operativo, impostano la barra del cronotermostato settimanale e variano la temperatura impostata per la regolazione.I modi operativi sono: standby, regolazione su livello alto oppure basso di temperatura (regola la temperatura senza seguire la programmazione oraria), cronotermostato (livello alto o basso come impostato nel programma locale), antigelo (mantiene la temperatura ambiente a 7°C) e riscaldamento al massimo della potenza per due ore.Le impostazioni effettuate su G IR vengono trasmesse, a seconda del modello scelto, a tutti i radiatori o scaldasalviette raggiungibili dal segnale ottico in un raggio di 5-8 metri.

G IRThe entire line of thermostats Artekalor can be controlled at the request of G IR equipment.The remotes are remote controls equipped with infrared technology or radio to send commands to adjust the temperature to appropriate receivers installed on home heating devices (towel, radiators...).The buttons light up, turn, change the operating mode, set the thermostat bar weekly and vary the temperature set by the regulation. The modes are: standby, on high or low temperature (temperature without following the hourly programming), thermostat (high or low level as set inthe local program), Frost (keeps the temperature at 7° C) and a maximum heating power for two hours.Settings made on G IR are transmitted, depending on the model chosen, all reachable from the towel radiators or optical signal within a radius of 5-8 meters.

162

G HTResistenza studiata appositamente per i radiatori multi colonna linea AK M e adattabile anche ai radiatori di alluminio. Facilità di riscaldamento, controllo e regolazione della temperatura da 10° a 65° con funzione antigelo integrata nel termostato.Ha inoltre una funzione di riscaldamento al massimo della potenza regolabile fi no a quattro ore per asciugare gli indumenti e riscaldare velocemente il locale (disponibile solo nella versione E). Possibilità su richiesta di adattare la resistenza per la realizzazione di impianto misto in abbinamento alla linea di riscaldamento idraulico, concedendo la possibilità di riscaldare il locale quando l’impianto di riscaldamento è spento.

Caratteristiche tecniche e opzioniAlimentazione 230 V ± 10% AC 50 HzPotenza massima dell’elemento riscaldante 2000 WClasse di isolamento 1 o 2Classe di protezione all’acqua IPX4Dimensioni (H x L x W) 70 x 40 x 60 mmTipo di regolazione Proporzionale e integraleScala di regolazione della temperatura 0 ÷ 65 °CProgrammazione modello HTE 0-4 h in modalità Hight Funzione 2 ore (Boost)

AK G GM

G HTHeating element specifi cally designed for column radiators AK M, also suitable for aluminum radiators. Ease of heating, control and regulation of the temperature from 10° to 65° with antifreeze function.It also has a heating function at full power adjustable up to four hours to dry clothes and warm up the room quickly (only available in E).Possibility to adapt the resistance at the request for the construction of a hybrid system in combination with the hydraulic line of heating, allowing the possibility to heat the room when the heating system is switched off.

Technical characteristics and optionsPower supply 230 V AC ± 10% 50 Hz Maximum Power 2000 W heating Element isolation Class 1 or Class 2Protection IPX4 water Dimensions (H x L x W) 70 x 40 x 60 mm Adjustment type proportional and integral of Temperature scale 0 ÷ 65° C Program Model HTE 0-4 h in HightFunction 2 hours (Boost)

163

Colori e FinitureColours and Finishing

164

LucidiGlossy

OpachiMatt

NovitàNews

PerlatiPearl

PastelloPastel

RAL 9010Bianco

Pure white

OM 01Bianco opaco

Matt white

Pantone 13-0759Solar power

Solar power

Pantone 670 CRosa

Pink

RAL 1012Giallo limone

Lemon yellow

OM 11Grigio Ch. opaco

Matt light gray

OM 06Lilla opaco

Matt lilac

Pantone 18-3628Bellfl ower

Bellfl ower

Pantone 15-4008Blue fog

Blue fog

Pantone 16-3929Grapemist

Grapemist

Pantone 14-2305Pink nectar

Pink nectar

Pantone 16-1105Plaza taupe

Plaza taupe

RAL 3003Rosso rubino

Ruby red

RAL 8025Marrone pallido

Pale brown

RAL 9022Grigio ch. perlato

Pearl light grey

RAL 3020Rosso traffi co

Traffi c red

RAL 4001Lilla rossastro

Red lilac

RAL 7003Grigio muschio

Moss grey

RAL 2003Arancio pastello

Pastel orange

RAL 5026Blu notte perlato

Pearl night blue

RAL 3032Rubino perlato

Pearl ruby red

RAL 1021Giallo navone

Rape yellow

OM 12Grigio Sc. opaco

Matt dark gray

OM 08Azzurro opaco

Matt light blue

Pantone 18-1312Deep taupe

Deep taupe

RAL 3004Rosso porpora

Purple red

RAL 8028Marrone terra

Terra brown

RAL 9023Grigio sc. perlato

Pearl dark grey

RAL 5008Blu grigiastro

Grey blue

RAL 5023Blu distante

Distant blue

RAL 7006Grigio beige

Beige grey

RAL 4009Lilla pastello

Pastel violet

RAL 6035Verde perlato

Pearl green

RAL 3033Rosa perlato

Pearl pink

RAL 1018Giallo zinco

Zinc Yellow

OM 02Beige opaco

Matt beige

Pantone 17-1463Tangerine tango

Tangerine tango

Pantone 18-3513Grape compote

Grape compote

RAL 1033Giallo dalia

Dahlia yellow

RAL 7035Grigio luce

Light grey

RAL 3000Rosso fuoco

Flame red

RAL 5018Blu turchese

Turquoise blue

RAL 7001Grigio argento

Silver grey

RAL 1034Giallo pastello

Pastel yellow

RAL 5025Genziana perlato

Pearl gentian blue

RAL 2013Arancio perlato

Pearl orange

RAL 9016Bianco traffi co

Traffi c white

OM 04Rosso opaco

Matt red

Pantone 14-5420Cockatoo

Cockatoo

Pantone 317 CAzzurro

Light Blu

RAL 9001Crema

Cream

OM 07Verde opaco

Matt green

OM 09Blu opaco

Matt blue

Pantone 16-1120Starfi sh

Starfi sh

Pantone 365 CVerde

Green

RAL 2000Arancio giallastro

Yellow orange

OM 10Marrone opaco

Matt brown

Pantone 14-0000Silver gray

Silver gray

RAL 3014Rosa antico

Antique pink

RAL 9004Nero segnale

Signal black

RAL 1035Beige perlato

Pearl beige

RAL 5009Blu azzurro

Azure blue

RAL 6017Verde maggio

May green

RAL 7024Grigio grafi te

Graphite grey

RAL 5024Blu pastello

Pastel blue

RAL 6036Verde opalo perlato

Pearl opal green

RAL 4011Violetto perlato

Pearl violet

RAL 1015Avorio chiaro

Light ivory

OM 03Giallo opaco

Matt yellow

OM 05Porpora opaco

Matt purple

Pantone 19-3953Sodalite blue

Sodalite blue

RAL 6034Turchese pastello

Pastel turquoise

RAL 4012Mora perlato

Pearl blackberry

RAL 2004Arancio

Pure orange

OM 13Nero opaco

Matt black

OM 14Oro opaco

Matt gold

Pantone 11-0103Egret

Egret

RAL 4010Magenta tele

Telemagenta

RAL 9005Nero intenso

Jet black

RAL 1036Oro perlato

Pearl gold

RAL 5014Blu colomba

Pigeon blue

RAL 6021Verde pallido

Pale green

RAL 7031Grigio bluastro

Blue grey

RAL 6019Verde pastello

Pastel green

RAL 7048Grigio topo perlato

Pearl mouse grey

165

FF OBLOttone lucido

Polished brass

FF NNLNickel lucido

Polished nickel

FinitureFinishing

RetiMesh

Finiture speciali Special fi nishingFF AS

Acciaio

Steel

FF ASIAcciaio Inox

Inox

RM 01Spiga

FF OBOttone

Brass

RM 08Dune oro

FF OGOro

Gold

FF OGLOro lucido

Polished gold

RM 07Lizard

FF SMSpecchio

Mirror

FF BBBronzo

Bronze

FS BBSBronzo special

Special bronze

FS CGCanna di fucile

Gun metal grey

FS NMNero opaco

Matt black

FS OOOro antico

Old gold

RM 09Cangiante

FF RCRame

Copper

FS RORame antico

Old copper

RM 02Diamante

FF FIFerro

Iron

RM 03M&M

FF AAAlluminio

Aluminum

FF AAGAlluminio grezzo

Crude aluminum

FF ARSArgentatura

Silver

FS AOArgento antico

Old silver

FF AASAlluminio spazzolato

Brushed aluminum

FF NNNickel

Nickel

FF NNNNickel nero

Black nickel

RM 05Seta inox

FF NYNylon

Nylon

FF CKCorten

Corten

RM 06Mini river

FF CCCromo

Chrome

RM 04Stella

FF VGCVetro colorato

Colored glass

FF ASLAcciaio lucido

Polished steel

FS SSSwarovski

Swarovski

FS BWBianco crepuscolo

White twilight

FS BBBlu freddo

Blue chill

FS BWSabbiato

Sandblasted

FF ASGAcciaio grezzo

Crude steel

166

KARTEKALORArtekalor S.r.l.

Condizioni generali di vendita

Art. 1 – Premesse1.1 Le presenti Condizioni Generali, aventi ad oggetto i prodotti e gli accessori concepiti e fabbricati da Artekalor S.r.l. (di seguito “il Venditore”) nonché i prodotti fabbricati da terzi e da quest’ultimo venduti, regoleranno tutti gli attuali e futuri contratti di vendita tra le parti. Eventuali modifi che o deroghe dovranno essere concordate per iscritto.

Art. 2 – Ordini di acquisto2.1 Gli ordini di acquisto raccolti dal Venditore ovvero dai suoi agenti e rappresentanti non sono per lui vincolanti fi no a quando non siano stati confermati per iscritto (per fax o via e-mail) con accettazione dell’ordine (conferma d’ordine) da parte del Venditore. In caso di offerta del Venditore, essa è valida per 30 giorni dalla data del suo arrivo presso il destinatario. Dopo tale data l’offerta è considerata ineffi cace.

Art. 3 – Prezzi3.1 I prezzi sono quelli indicati nei listini prezzi in vigore al momento dell’accettazione dell’ordine di acquisto da parte del Compratore. I listini prezzi sono espressi in euro. Da tutti i prezzi e dagli addebiti è esclusa l’imposta sul valore aggiunto (I.V.A.) e ogni altra tassa, dazio e spesa. Inoltre essi non comprendono le spese di trasporto, le spese postali, assicurative ed altri costi relativi alla resa dei prodotti. 3.2 Qualsiasi caratteristica, opzione, modifi cazione particolare dei Prodotti richiesta dal Compratore sarà addebitata separatamente e sommata al prezzo dell’offerta.

Art. 4 – PagamentiLe condizioni di pagamento sono quelle indicate nelle conferme d’ordine di acquisito. In mancanza di tale indicazione, il prezzo di acquisto dovrà essere pagato in anticipo o alla consegna e nella valuta riportata sulla fattura. 4.1 I pagamenti debbono essere effettuati nei modi ed alla scadenza concordati dalle parti in ogni singolo ordine di acquisto. 4.2 Eventuali pagamenti fatti ad agenti, rappresentanti o ausiliari di commercio del venditore non si intendono effettuati fi nché le relative somme non pervengano al Venditore. 4.3 Se il compratore ritarda nell’effettuare qualsiasi pagamento, il Venditore ha diritto al pagamento degli interessi a partire dalla data alla quale la somma diviene esigibile. Il Venditore avrà inoltre facoltà, dietro comunicazione scritta inviata al Compratore, di sospendere l’adempimento delle proprie obbligazioni sino a che detto pagamento sia effettuato. 4.4 Nel caso in cui il Compratore non paghi la somma dovuta entro 30 giorni, il Venditore ha diritto, previa comunicazione scritta al Compratore, di recedere dal contratto e di ottenere dal Compratore il risarcimento dell’ammontare del danno subito. 4.5 Nel caso di pagamenti dilazionati, il mancato pagamento anche di una sola rata fa decadere il diritto alla dilazione ed autorizza il Venditore a richiedere il saldo immediato.

Art. 5 – Riserva di proprietà5.1 I Prodotti restano di proprietà del Venditore sino al momento del completo pagamento del prezzo di acquisto. 5.2 Il Compratore deve fornire ogni assistenza al Venditore stesso nel prendere qualsiasi misura necessaria per proteggere il diritto di proprietà sui Prodotti di quest’ultimo. 5.3 La riserva di proprietà non pregiudica il trasferimento del rischio così come previsto ai sensi dell’art. 6.

Art. 6 – Consegna6.1 Il Venditore consegna i Prodotti al Compratore entro la data indicata sulla conferma d’ordine. Se non specifi cato nella consegna d’ordine, il Venditore fornirà i Prodotti entro 60 giorni dalla data dell’accettazione dell’ordine. Consegne parziali sono ammesse se non stabilito differentemente.

167

6.2 Il Venditore non incorrerà in alcuna responsabilità nel caso di spedizione della merce successivamente al termine convenuto con il Compratore; pertanto in caso di ritardo nella consegna della merce nessun diritto al risarcimento di danni diretti o indiretti e/o alla risoluzione del contratto sarà riconosciuto dal Venditore al Compratore, che fi n da ora vi rinuncia / tuttavia il Compratore ha il diritto di richiedere il risarcimento dei danni patiti per un ammontare massimo del 1% (uno per cento) del prezzo di acquisto. 6.3 La consegna dei Prodotti si intende eseguita ad ogni effetto con la comunicazione da parte della Venditrice che questo è a disposizione del Compratore, oppure che è stato consegnato al vettore per il trasporto. Salvo diversa pattuizione scritta, la consegna sarà effettuata Franco Fabbrica (CCI -Incoterms 2010) nel luogo indicato nella conferma d’ordine dal Venditore e ciò ove anche sia pattuito che la spedizione venga curata dal Venditore, nel qual caso quest’ultimo agirà quale mandatario del Compratore essendo inteso che il trasporto verrà effettuato a spese e rischio di quest’ultimo. 6.4 Se il Compratore non esegue il ritiro alla data di consegna indicata nel contratto di vendita, deve ugualmente pagare per intero il prezzo di acquisto che diventa esigibile dalla data di consegna come se essa fosse stata eseguita. Il Venditore deve provvedere al magazzinaggio dei Prodotti a rischio e a spese del Compratore.

Art. 7 – ImballaggioArtekalor utilizza imballaggi standard (scatole, pallet). In caso di esigenze particolari legate al luogo di destinazione, Artekalor utilizzerá imballi specifi ci.

Art. 8 – Reclami e garanzia8.1 Nei limiti delle disposizioni che seguono, il Venditore si impegna a rimediare a qualsiasi imperfezione che sia conseguenza di un difetto di progettazione, di materiali o di lavorazione. Tale garanzia non si applica nel caso in cui il Compratore non provi di aver effettuato un corretto uso, manutenzione e conservazione dei prodotti e di non averli modifi cati o riparati senza il consenso del Venditore. Tale impegno è limitato ai difetti che si manifestano durante il periodo di due anni dalla data della consegna. 8.2 Il Compratore deve notifi care al Venditore tutti i difetti che si siano manifestati entro 8 (otto) giorni dalla loro scoperta. Qualora il difetto sia tale da poter causare dei danni, la notifi ca deve essere effettuata immediatamente. Se il Compratore non notifi ca al Venditore un difetto entro il termine stabilito in questo articolo, egli perde il suo diritto ad avere il difetto rimediato. La notifi ca e i reclami devono contenere la descrizione del difetto e devono essere trasmessi al Venditore a mezzo di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. 8.3 Su ricevimento di tale notifi ca scritta e una volta accertati i fatti denunciati, il Venditore è tenuto a sostituire o riparare i Prodotti difettosi. 8.4 Il Venditore può richiedere la resa, a spese del compratore, dei Prodotti difettosi sostituiti che diventeranno di sua proprietà. In ogni caso, le rese dei Prodotti dovranno essere preventivamente accettate dal Venditore. 8.5 A seguito dell’analisi del prodotto difettoso, se risulta che il difetto non è imputabile al Venditore, la riparazione o la sostituzione saranno a carico del Compratore, comprese tutte le spese di spedizione. 8.6 La garanzia di cui al presente articolo é valida soltanto se il Compratore usa i Prodotti seguendo le indicazioni contenute nel catalogo del Venditore ed assorbe e sostituisce ogni altra garanzia legale per vizi e conformità ed esclude ogni altra responsabilità del Venditore in particolare per danni diretti o consequenziali inclusi costi di trasporto, mancato utilizzo, mancati profi tti, perdita di contratto o per qualsiasi altro danno indiretto.

Art. 9 – Disegni e documenti descrittivi9.1 Le dimensioni, le capacità, i prezzi, i rendimenti, i colori e i dati fi guranti nei documenti illustrativi del Venditore, così come le caratteristiche dei campioni e modelli da quest’ultimo inviati al Compratore, hanno carattere di indicazione approssimativa. Questi dati hanno valore impegnativo solo se sono stati espressamente menzionati come tali nell’accettazione scritta del Venditore.9.2 Qualsiasi disegno o documento tecnico che permetta la fabbricazione o il montaggio dei prodotti venduti o di loro parti e sia rimesso al Compratore, tanto prima che dopo la stipulazione del contratto, rimane di esclusiva proprietà del Venditore. I suddetti disegni o documenti non possono essere utilizzati dal Compratore o copiati, riprodotti o trasmessi a terzi senza il consenso del Venditore. In caso di violazione della presente clausola, il Compratore si obbliga a pagare al Venditore la somma di 100.000,00 Euro più 100,00 Euro per ogni giorno in cui tale violazione sarà fatta perdurare, salvo il risarcimento di ogni maggior danno.

168

Art. 10 – Norme tecniche e responsabilità per danni originati dai prodotti10.1 Il Venditore dichiara che i Prodotti sono fabbricati in conformità alla legislazione e alle norme tecniche italiane. 10.2 Il Venditore, salvo la sua provata grave negligenza, non è responsabile per qualsiasi danno a persone o cose originato dai Prodotti. Qualora il Venditore incorra nella responsabilità verso terzi per tali danni, il Compratore deve risarcire, difendere e tenere indenne il Venditore.

Art. 11 – Forza maggiore e hardship11.1 Ciascuna Parte sarà autorizzata a sospendere l’adempimento dei propri obblighi derivanti dal contratto per un periodo non superiore a 45 giorni qualora tale adempimento sia ostacolato o reso irragionevolmente oneroso a causa del verifi carsi di una delle seguenti circostanze: controversie commerciali e ogni altra circostanza al di fuori delle possibilità di controllo delle Parti come incendi, guerre (sia dichiarate che non dichiarate), mobilitazioni militari generali, insurrezioni, requisizioni, sequestri, restrizioni nell’uso di energia, perturbazioni nei trasporti, scioperi, serrate, fermi di produzione dovuti a cause tecniche non ragionevolmente prevedibili e difetti o ritardi nelle consegne da parte di fornitori. Trascorso il termine di cui sopra di 45 giorni e permanendo la situazione di forza maggiore, l’altra Parte potrà risolvere il contratto mediante comunicazione scritta alla parte colpita da tale impedimento. Quest’ultima parte non avrà in tal caso alcun obbligo di risarcimento danni. 11.2 Nel caso in cui, a causa di un qualsiasi evento ragionevolmente imprevedibile da un imprenditore del settore dotato di normale esperienza, l’adempimento degli obblighi del Venditore sia divenuto, prima della esecuzione, eccessivamente oneroso rispetto agli obblighi contrattuali precedentemente pattuiti in misura tale da modifi carne il rapporto per più del 20%, il Venditore avrà diritto di richiedere la modifi ca delle condizioni contrattuali o, in mancanza di tale modifi ca, di risolvere il contratto.

Art.12 – Varie12.1 Il Venditore ha il diritto di sospendere l’adempimento delle proprie prestazioni in presenza di un mutamento delle condizioni patrimoniali del Compratore tale da far ritenere che quest’ultimo non adempirà all’obbligazione di pagamento. In tali casi il Compratore, su richiesta scritta del Venditore, dovrà provvedere al pagamento del prezzo anteriormente alla messa in produzione dei Prodotti Contrattuali oppure, in alternativa, dovrà fornire idonee garanzie per l’adempimento (ad esempio fi deiussione bancaria o assicurativa). In mancanza di pagamento anticipato o di prestazione di idonea garanzia il Venditore potrà recedere dal contratto mediante comunicazione con raccomandata con ricevuta di ritorno. Nel caso il Compratore sia sottoposto a procedure concorsuali il Venditore potrà sospendere l’esecuzione del contratto di vendita mediante comunicazione scritta. 12.2 Il Compratore non può cedere, trasferire o altrimenti disporre delle presenti Condizioni Generali di Vendita, in tutto o in parte, a qualsiasi persona fi sica, società o ente, senza il previo consenso scritto del Venditore. 12.3 Le presenti Condizioni Generali di Vendita costituiscono abrogano e sostituiscono qualsiasi precedente accordo, scritto o verbale, intervenuto tra le parti sulla stessa materia. Eventuali modifi che o integrazioni al presente contratto dovranno essere fatte per iscritto e sottoscritte dai rappresentanti legali di ciascuna delle parti.

Art. 13 – Foro competente13.1 Qualsiasi controversia che dovesse sorgere tra le Parti concernente i contratti disciplinati dalle presenti Condizioni Generali di Vendita - comprese le controversie relative alla interpretazione, validità, esecuzione, risoluzione - sarà risolta dal competente tribunale di Torino (TO).

169

KARTEKALORArtekalor S.r.l.

General conditions of sale

Art. 1 – RecitalsThe present General Conditions of Sale, having as object all products and accessories conceived and manufactured by Artekalor S.r.l. (hereinafter called “the Seller”) as well as the products manufactured by third parties and sold by the Seller, shall regulate all present and future contracts of sale between the Seller and the Purchaser provided that the Purchaser has its legal offi ce outside Italy.When the General Conditions apply to a specifi c contract, modifi cations or deviations from them must be agreed in writing.

Art. 2 – Purchase ordersThe purchase orders collected by the Seller or by its agents and commercial intermediaries become binding only when the Purchaser receives (by fax or by e-mail) the written acceptance (order confi rmation) from the Seller. In case of offer by the Seller, the offer becomes binding only when the Purchaser sends the express written acceptance to the Seller by order confi rmation. In this case the offer will have a validity of only 30 days from its confi rmation and will be ineffective after this date.

Art. 3 – PricesThe prices are those indicated in the price list as in force at the moment of the order acceptance. The prices are expressed in Euro and they are excluded from any national or foreign taxes, duties and expenses. The prices do not comprise any transport, postage or insurance costs related to the chosen Incoterm conditions. Any specifi c modifi cation of the products requested by the Purchaser shall be charged separately and added to the price offer.

Art. 4 – PaymentPayment terms are as stated in the Purchase Order Confi rmation. In the absence of such an indication, the purchase price must be paid in advance or on delivery and in the currency shown in the invoice. Any payments made to agents, representatives, or commercial intermediaries of the Seller shall not be deemed to have been carried out until the relevant sums are collected by the Seller. In case of late payment, the Seller will have right to the payment of any interests starting from the date in which the sum becomes collectible. The Seller will also have the right, after having notifi ed the Purchaser in writing, to suspend his performance of the contract until he receives the payment. If the Purchaser will not pay the owning amount within 30 days, the Seller will have the right, with previous written communication to the Purchaser, to terminate the contract and to obtain from the Purchaser the compensation of damages. In case of instalment payment, the lack of payment of even one rate will cause the loss of the respite of debt and will authorize the Seller to demand the immediate balance.

Art. 5 – Reservation of titleThe Products shall remain the property of the Seller until the complete payment of the purchase price. The Purchaser shall at the request of the Seller assist him in taking any necessary measures to protect the Seller’s title on his own Products. The retention of ownership will not impair the risk’s transfer as provided in art. 6 hereafter.

Art. 6 – Delivery6.1 The Seller will deliver the Products within the date indicated in the order confi rmation. If not specifi ed in the order confi rmation, the Seller shall supply the Products within 60 days from the date of order acceptance. Partial deliveries are admitted if not differently agreed.6.2 The Seller will not incur in any responsibility in case of shipment later than the term agreed with the Purchaser; therefore in case of delay in the goods delivery, no right to compensation of direct or indirect damages and/or to the termination of the Contract will be recognized from the Seller to the Purchaser, who renounces this right starting from now / however the Purchaser has the right to claim for damages and these damages can not exceed the maximum percentage of 1% (one percent) of the purchase price.6.3 The delivery of the Products is always considered executed with the communication that the goods are at Purchaser’s disposal, or that they have been delivered to the carrier for the transportation.

170

If not differently agreed in writing, the delivery shall be Ex-works (EXW) (ICC INCOTERMS 2010) in the place specifi ed in the purchase order confi rmation by the Seller, also in the case in which the Seller will organize the delivery. In this last case the Purchaser will incur any costs and the risks of the transport. 6.4 In case of no collection of goods at the agreed delivery date, the Purchaser shall pay the whole purchase price as if the collection has occurred. The Seller shall store the Products at the Purchaser’s risk and expenses.

Art. 7 – PackagingStandard packaging (carton, pallets) is used by Artekalor. In the case of special requirements related to the place of destination, Artekalor shall use special packaging.

Art. 8 – Claims and Warranty8.1 The Seller shall remedy to any defect, attributable to him, resulting from an error of project, defect of material or error of manufacturing that appear within a period of 24 (twenty four) months from delivery date. This guarantee does not apply if the Purchaser does not prove that he made a proper use, maintenance and storage of products, and that he has not modifi ed or repaired them without the consent of Seller. 8.2 The Purchaser shall notify in writing the Seller of any defect within 8 (eight) days of its discovery or immediately if the defect is so to cause damages. If the Purchaser does not notify the defect within the over mentioned term, the Purchaser loses his right to have the defect remedied. The notifi cation shall contain the description of the defect and have to be transmitted to the Seller by means of registered letter with return receipt. 8.3 On receipt of the registered letter, the Seller, once ascertained the claimed defects, is obliged under this guarantee to repair the defective Products or replace them. 8.4 The Seller may ask the return, at the Purchaser’s expenses, of the defected products that will become its property. In any case the return of products has to be previously accepted by the Seller. 8.5 If, after a test on the Product, the defect of the product does not depend on the Seller’s liability, the repair or replacement will be at the Purchaser’s charge, including all shipment’s costs. 8.6 The present warranty above provided is valid only if the Purchaser uses the Products in accordance with the indications set in the Seller’s catalogue and absorbs and supersedes any other legal guarantee for lack of compliance and excludes any other Seller’s liability. The Purchaser, in particular, shall have no right to claim damages, included loss of production, loss of profi t, loss of use, loss of contracts or for any consequential, economic or indirect loss whatsoever, reduction of price or termination of contracts.

Art. 9 – Drawings and descriptive documents 9.1 The size, capacity, prices, performances, colours, and the data contained in the illustrative documents of the Seller, as well as the characteristics of the samples and models sent by the Seller to the Purchaser, are to be considered approximate in nature. These data are binding only if they are specifi cally mentioned in the written acceptance of the Seller.9.2 Any design or technical document that allows the manufacture or assembly of the sold products or of their parts and is remitted to the Purchaser, either before or after the conclusion of the contract, remains of the exclusive property of the Seller. These drawings or documents cannot be used by the Purchaser or copied, reproduced or transmitted to third parties without the consent of the Seller. In case of breach of this clause, the Purchaser shall pay to the Seller the sum of 100.000,00 Euros plus 100,00 Euros for each day that such violation will continue, except the compensation of any major damage.

Art. 10 – Technical regulations and responsibility for damages caused by the ProductsThe Seller declares that the Products are manufactured following Italian legislation and technical regulation. The Seller, with the exception of its proved grave negligence, shall not be responsible for any damage to people or things caused by the Products. If the Seller will fall into these responsibilities, the Purchaser shall refund and defend the Seller.

Art. 11 – Force majeure and hardshipEach party shall be authorized from performing any of its obligations under this general sale conditions for a period no longer than 45 days due to the following circumstances: commercial disputes, events of Force Majeure, such as wars (both declared and undeclared) fi res, general military mobilisations, insurrections, seizures, requisitions, energy use restrictions, transport perturbations, strikes, lock out, stop of production due to technical causes, delays and defects in the delivery by suppliers and any other events which could not be expected, avoided and overcome.

171

If the event that the force majeure will last for more than 45 days, the other party shall be authorized to terminate the contract notifying the party facing this hindrance of such a termination by means of registered letter with return receipt. This latter part will not be obliged to compensate any damage in this case. If the performance of the obligation by the Seller has become excessively burdensome as to modify the contract for more than 20% (twenty per cent), the Seller shall have the right to demand the modifi cation of the contractual conditions or, to terminate the contract.

Art. 12 – Miscellaneous12.1 The Seller has the right to suspend the performance of its own services, in the presence of a change in the patrimonial conditions of the Purchaser that make think that this latter will not fulfi l its obligation of payment. In these cases, the Purchaser, on written Seller’s request, will pay the price before the starting up of the Contractual Products or, in alternative, will supply adequate guarantees for the performance (for example bank warranty or bank insurance). Failing the advance payment or any proper guarantee, the Seller could withdraw from the contract through a written communication by registered letter with return receipt. If the Purchaser is subjected to bankruptcy procedures, the Seller could suspend the execution of the sale contract by written communication. 12.2 These General Sale Conditions will not be transferable or assignable by the Purchaser without the express prior written consent by The Seller. 12.3 These General Sale Conditions supersedes all previous negotiations, agreements, commitments, written or verbal, between the parties and shall be released, discharged, changed or modifi ed only by instructions signed by the duly authorized representatives of each of the parties.

Art. 13 – Disputes and Applicable Law13.1 Any dispute relating to or in connection with these General Sale Conditions shall be fi nally settled by the competent court of Turin (TO), Italy. 13.2 These General Sale Conditions shall be regulated and interpreted in accordance with the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) – Vienna 1980. All the aspects not provided for the above-mentioned Convention shall be regulated and interpreted in accordance with the Italian Law.

172

NOTE

Tutte le misure di H (altezza) e L (lunghezza) sono espresse in mm e con una tolleranza dell’1%. Temperatura massima 95°C.Pressione massima 4 bar.Disegni tecnici, fotografi e, illustrazioni e tutti i dettagli tecnici sono da ritenersi puramente indicativi. Artekalor si riserva di modifi care o di sostituire le caratteristiche dei propri prodotti senza alcun tipo di preavviso.Artekalor garantisce le caratteristiche dei propri prodotti solo se installati correttamente come da specifi che allegate ai singoli prodotti.Tutte le potenze indicate sono calcolate secondo lo standard EN442 e sono in fase di certifi cazione.

AVVERTENZE

È necessario eseguire accurati lavaggi a tutto l’impianto prima della messa in funzione al fi ne di togliere ogni residuo di lavorazione.Non collegare i radiatori all’impianto sanitario.Non utilizzare additive o liquidi protettivi.Non superare la pressione massima di esercizio riportata nelle specifi che di ogni singolo prodotto.Eseguire un accurate regolazione del detentore bilanciando così le portate ai singoli radiatori.È vietato tassativamente l’uso della canapa.Per la pulizia dei radiatori non utilizzare prodotti chimici che possono intaccare la superfi cie.Non bisogna assolutamente manomettere i radiatori elettrici perchè sono sigillati e riempiti con apposito liquido.È proibito provare la resistenza elettrica se non è sommersa, la si danneggerebbe irreparabilmente.Nel posizionare un radiatore seguire le istruzioni.In un radiatore a funzionamento misto elettrico raccomandare al cliente di non chiudere mai la valvola e il detentore perchè l’acqua in esso contenuta deve potersi espandere.Per cause di forza maggiore Artekalor può modifi care i processi produttivi in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno senza che ciò comporti variazioni e/o sospensioni agli obblighi contrattuali o risoluzione dello stesso contratto.La perdita di carico che hanno i radiatori a confronto degli altri elementi che compongono l’impianto è da ritenersi ininfl uente ed accettabile.L’invio in qualsiasi forma di un ordine di acquisto, implicitamente accetta le condizioni generali di vendita nonchè le avvertenze sopra indicate.

MANUTENZIONE

Per la pulizia dei moduli utilizzare un panno umido e normale detergente.Non utilizzare spugne, detergenti abrasivi o corrosivi.Non utilizzare oggetti metallici o particolarmente duri che rovinerebbero la fi nitura dei moduli.Nel caso di acquisto del modulo nella versione lucida, lo stesso è spedito protetto da una pellicola trasparente che deve essere tolta solamente dopo l’assemblaggio. Per la particolarità di fi nitura della superfi cie lucida si raccomanda di pulire solamente con cotone idrofi lo imbevuto d’alcool. Si respinge ogni responsabilità di danneggiamento della superfi cie lucida se non sono rispettate le istruzioni.Quando in funzione, la parte esterna dell’apparecchio è calda.Se l’apparecchio non si scalda correttamente, verifi care che sia presente aria al suo interno. Effettuare lo sfi ato dell aria operando sull’apposita valvola.

ATTENZIONE

Quando si apre la valvola di sfi ato dell’aria “E” prestare attenzione ad eventuali schizzi d’acqua calda (~80° C) che potrebbero fuoriuscire. NON AVVICINARSI CON IL VISO.

173

NOTES

All measurements of H (high) and L (length) are expressed in mm and with a tolerance of 1%. Maximum working temperature 95° C.Maximum working pressure 4 bar.Technical drawings, photographs, illustrations and / or all the technical and other details are purely indicative.Artekalor reserves the right to modify or change the characteristics of its products without notice at any time.Artekalor provides the features of their products only if they are installed correctly according to specifi cations attached to each product.All power ratings are calculated according to standard EN442 and are being certifi ed.

NOTICE

It’s necessary to carry out an accurate washing of the installation in order to eliminate any manufacturing residuals.Do not connect the radiators to the sanitary installation.Do not use additives or protective liquids.Don’t exceed the maximum working pressure reported in the specifi cations of each single product.Please carry out an accurate regulation of the lockshield in order to balance the water deliveries to the single radiators.It’s forbidden the use of hemp.Don’t use chemical products to clean the radiators, they could corrode the surface.Please avoid tampering the electric radiators, because they are sealed and fi lled with a special liquid.It’s forbidden to test the electric immersion heater if not immersed, it may be irreparably damaged.Please follow the instructions when positioning a radiator.Please advise the customer never to close the valve and lockshield in ad electric mixed operated radiator. The water contained in the radiator must be able to expand.Owing to urgent reasons Artekalor may modify any time and without notice the production process without involving changes or/and suspensions of the contractual obligations or cancellation of the contract.The pressure loss of the radiators in comparison with other system elements is non-relevant and acceptable.The sending of a purchase order , in any form, to Hellos means that the above mentioned general sale and guarantee conditions have been read and accepted by the client.

MAINTENANCE

Use a damp cloth and normal detergents to clean the modules.Never use sponges or abrasive or corrosive detergentes.Never use metal objects or particulary hard objects which could ruin the fi nish on the modules.If you buy the shiny version module, it is wrapped in a protective trasparent fi lm, that must be removed only after the assembly. For the particolar fi nish of the shiny surface, it reccomend you to clean it only with cotton wool and alcohol. The company declines any responsability for any damages on the shiny surface, caused if you do not respect the instructions.The outside part of the appliance is hot while it is on.For the gloss paint version it is necessary to use POLISH or similar products, in this way the bright aspect remain perfect.If the appliance does not heat up correctly check there is no air inside.Bleed the air using the appropriate valve.

ATTENTION

Be aware that hot water (~80°C) could spray out when you open the “E” air bleed valve, so be careful. DO NOT PUT YOUR FACE NEAR IT.

ARTEKALORMADE IN ITALY

Via Ottavio Assarotti, n° 1010122 Torino - ITALY

[email protected]