Altrenotti - Materassi collection

164
collection

description

 

Transcript of Altrenotti - Materassi collection

Page 1: Altrenotti - Materassi collection

V i a D e g l i A r t i g i a n i , 2

Strada Prov inc ia le Ch ivasso-Ozegna

1 0 0 1 7 M o n t a n a r o - T O R I N O -

Te l : 0 1 1 - 9 1 9 3 5 7 0 F a x : 0 1 1 - 9 1 9 3 5 7 3

www.altrenotti.it e-mail: [email protected]

collection

co

llec

tion

Page 2: Altrenotti - Materassi collection
Page 3: Altrenotti - Materassi collection

collection

La qualità non è solofrutto della cultura edella tecnologia.E’ una scelta.

Page 4: Altrenotti - Materassi collection

la culturadel riposo

2

Page 5: Altrenotti - Materassi collection

Altrenotti da sempre è un luogo di incontroe, da sempre, è un luogo di studio: unainterfaccia tra fabbrica e produzione,ricerca tecnologica e la realtà che ci cir-conda, l’essere umano, propriamentefisico, in particolare.Dalla sua nascita, ha eletto i “sistemibenessere”, in particolare quelli legati alsonno ed al relax, come asse portantedella propria ricerca e fondamentalemotore delle proprie dinamiche produttive.Il Centro Ricerche Altrenotti realizza uncontinuo processo di sviluppo e sintesi didue aspetti fondamentali: le esigenze dicomfort strettamente legate alla saluteda un lato, le tecnologie più avanzatedall’altro.

Rest and relaxation come first.Altrenotti has always been a meetingpoint and a place of study and analysis;an interface between the production facilityand the processes, technological researchand the overall lifestyle of the human race.Since the company was founded it has seen‘well-being systems’, in particular thoseconnected with sleep and relaxation as thecore of its research and as the driving forceof its production strategies.The Altrenotti Research Centre continuallydevelops and combines two fundamentalaspects: on the one hand the need forcomfort linked to health, and on the other,the most advanced technologies.

La cultura del descansoDesde siempre Altrenotti ha estado un lugarde encuentro y estudio y sigue siendo unainterface entre fábrica y producción, investi-gación tecnológica y realidad que nosrodea, en particular el individuo y su bie-nestar físico. Desde su creación, Altrenotti eligió los“sistemas bienestar”, en particular los quese ocupan del sueño y del relajamiento,como los impulsores principales de suinvestigación y de su dinámica productiva. El Centro de Investigación de Altrenottirealiza contínuamente un proceso de de-sarrollo y síntesis de dos aspectos funda-mentales: las exigencias de comodidadconexas con la salud y, por otra parte, lastecnologías más desarrolladas.

3

Page 6: Altrenotti - Materassi collection

4

quando laqualità èuna scelta

Page 7: Altrenotti - Materassi collection

Al centro della fi losofia produttiva diAltrenotti si pone da sempre il consuma-tore: il suo riposo innanzi tutto, ma anchele sue esigenze specifiche, di habitat,economiche.E’ naturale e conseguente, quindi, lascelta di completare l’offerta merceologicaper ogni aspetto del riposo, offrendo unagamma completa di prodotti che vannodai materassi ai guanciali, ai piani dariposo, ai letti e divani-letto, fino allabiancheria da notte e ai complementi.Tutti questi prodotti sono studiati nei minimidettagli e realizzati sempre nel segnodell’eccellenza e nel rispetto dell’ambiente,attraverso processi produttivi all’avan-guardia e una costante selezione deimigliori materiali.

When you choose quality.The Altrenotti production philosophy hasalways been focussed on the customer:on his rest and sleep above all, but alsoon his specific requirements, habitat andpurse.It is therefore a natural consequence forthe company to offer a range of productsrelated to all aspects of relaxation, includingmattresses, pillows, bed bases, bedsteadsand sofa-beds; even bed linen and otherbedroom furnishings.All these products are carefully designedand made to unrivalled standards ofexcellence, with the greatest respectfor the environment, using advancedtechnology and the finest materials.

La calidad como elección.En el centro de la filosofía productiva deAltrenotti siempre está el consumidor:ante todo su descanso, pero tambiénsus exigencias específicas conexas consu ambiente de vida y sus posibilidadeseconómicas.Por eso, Altrenotti decidió completar suoferta a los consumidores con productosmuy variados: colchones, almohadas,planos de descanso, camas y sofás –camas, ropa de cama y acesorios.Todos estos productos son analizadoshasta en los detalles y realizados al calorde la excelencia y del rispeto del ambi-ente, a través de procesos productivosde vanguardia y una incesante selecciónde los mejores materiales.

5

Page 8: Altrenotti - Materassi collection
Page 9: Altrenotti - Materassi collection

7

un sonnoche rigenera

Un’altissima percentuale di persone si sentespesso stanca già al risveglio, subendoforti ripercussioni durante la giornata.Un riposo notturno adeguato, infatti, haimportanti effetti sul benessere psicofisicodell’individuo.Dormendo il nostro organismo recuperaenergie, rigenera i tessuti, immagazzina datie memoria, prepara il fisico al risveglio.Un sonno che rigenera si basa su un siste-ma per il riposo nel quale ogni elemento èegualmente decisivo per la qualità delsono stesso.Altrenotti ha elaborato un sistema integratodi soluzioni dove piani da riposo, materassie guanciali sono progettati e realizzati perassolvere ad un preciso compito: assicurareal corpo un supporto ergonomico adeguatoed assecondare la naturale curvatura dellacolonna vertebrale durante il sonno.

Sleep that revitalizes.Many people are still tired on waking,with inevitable consequences throughoutthe day.A good night’s sleep is essential forpsychological and physical well-being.While sleeping our bodies recuperateenergy, regenerate, and store data andmemories, all the time preparing the bodyfor waking.Revitalising sleep is based on a sleepsystem in which each element has beencarefully chosen to enhance the quality ofthe sleep itself.Altrenotti has developed an integratedsystem of solutions in which bases,mattresses and pillows are designed andmade for a precise purpose: to ensure thatthe body receives adequate ergonomicsupport and to sustain the natural curve ofthe spine during sleep.

Un sueño que regenera.Ya al despertarse, muchísima gente sesiente cansada y esto tiene muy pesadasconsecuencias durante todo el día. Un descanso adecuado por la noche, enefecto, concurre al bienestar psicofísico delindividuo. El sueño es la manera para quenuestro organismo recobre vigor y vitalidad,regenere los tejidos, almacene datos ymemoria y prepare el cuerpo al despertar. Un sueño que regenera se basa sobre unsistema para el descanso en que cadaelemento es igualmente decisivo para lacalidad general del sueño mismo. Altrenotti elaboró un sistema integrado desoluciones donde planos de descanso,colchones y almohadas son diseñados yrealizados para cumplir una específicatarea: asegurar al cuerpo un suporte ergo-nómico adecuado y favorecer la naturalcomba de la columna vertebral durante elsueño.

Page 10: Altrenotti - Materassi collection

8

i prodotti Altrenotti,per un comfortsenza eguali

collezione di materassi conmolle indipendenti

collection of mattresseswith pocket coils

colección de colchones conmuelles independientes

collezione di materassi inespanso

collection of mattresses infoam materials

colección de colchonesexpansivos

collezione di materassi inlattice

collection of latexmattresses

colección de colchones enlátex

La collezione di materassi Biorest Anato-mical offre un’ampia gamma di prodotti,suddivisi nelle due tipologie “4.000”micromolle indipendenti e “800” molleindipendenti.L’alta tecnologia presente in questi prodot-ti, la qualità dei materiali utilizzati, li pongonoall’avanguardia nel campo del riposo.

The Biorest Anatomical collection of mat-tresses comprises a wide range of productsof two different types: “4,000” pocketmicro-coils and “800” pocket coils.Advanced technology and the quality of thematerials used in these mattresses makethem the most superior products on themarket.

La colección de colchones BiorestAnatomical ofrece una amplia gama deproductos, dividida en dos tipos: “4.000”microresortes independientes y“800” muelles independientes.La alta tecnología presente en estosproductos y la cualidad de los materialesutilizados, hace que estén de vanguardiadentro del campo del descanso.

Questa collezione di materassi consente discegliere il prodotto ideale tra tre diversetipologie di lattice: 100% lattice, 100%lattice origine naturale, 100% latticeTalalay.Sulla ricerca delle migliori materie prime,sulla loro lavorazione e sul loro impiego,è concentrata da sempre l’esperienzaAltrenotti.

This collection of mattresses allows thecustomer to choose the most suitableproduct from three different types of latex:100% latex, 100% original, naturallatex and 100% Talalay latex.Altrenotti has always devoted time andattention to the selection of the best rawmaterials, their preparation and use.

Esta colección de colchones permite elegirel producto ideal entre los distintos tipos delátex: 100% látex, 100% látex origennatural y 100% látex Talalay.En la búsqueda de las mejores materiasprimas, sobre su elaboración y sobre suempleo, está concentrada desde siemprela experiencia Altrenotti.

PoreSystem è una collezione di materassisviluppata partendo da tre qualità diespansi: EvoPore, Waterlily, MemoryRest, materiali di ultima generazione, dalbasso impatto ambientale.Ciascuno di questi espansi ha specifichecaratteristiche di ergonomia e comfort, cosìda offrire una gamma di prodotti ampia ecompleta.

PoreSystem is a collection of mattressesthat comprises three types of foammaterial: EvoPore, Waterlily, MemoryRest, ultra-modern materials, with lowenvironmental impact.Each of these foams has specific ergo-nomic characteristics and comfort levels, inorder to offer a comprehensive range ofproducts.

PoreSystem es una colección de colchonesdesarrollada a partir de tres cualidadesde expansivos: EvoPore, Waterlily yMemory Rest, materiales de últimageneración y con bajo impacto ambiental.Cada uno de estos expansivos poseecaracterísticas específicas de ergonomíay comfort, para así ofrecer una gama deproductos amplia y completa.

Page 11: Altrenotti - Materassi collection

Completano l’offerta Altrenotti nel campodel riposo le due speciali linee di piani dariposo: con profilo in legno o con profilo inmetallo.I 16 modelli, tutti con doghe in faggio cur-vate a vapore, si differenziano, oltre che peril profilo, per tipologia di supporto e di movi-mento, manuale o con motore

Altrenotti completes the range of beddingwith two special ranges of bed framesin metal or wood.The sixteen models, all with steam-curved beech slats, vary according tothe material of the frame, the type ofsupport and the movement – manual orwith electric motor.

Completan la oferta de Altrenotti en elcampo del descanso, las dos líneas espe-ciales de planos de descanso: con líneasde madera o con líneas en metal.Los 16 modelos, todos con lamas dehaya curvadas al vapor, se diferencian,además de por la línea, por el tipo desoporte y de movimiento, manual o conmotor eléctrico.

9

guanciali piani da riposo

collezione di guanciali inlattice, viscoelastico, fibra

collection of latex, viscoelastic and fibre pillows

colección de almohadasen látex, viscoelásticoy fibra

collezione di piani da riposocon profili in metallo o in legno

collection of bed frames inmetal or wood

colección de planosde descanso, con líneade metal o de madera

ERGO è l’innovativa linea di materassi amolle Altrenotti.Utilizza due diversi sistemi di molleggio:il tradizionale Bonnel “400” e il rivo-luzionario sistema MiniBonnel “700”,a 5 zone differnziate, garantendo sempreun comfort di altissimo livello.

ERGO is the innovative range of springmattresses from Altrenotti.This mattress incorporates two differentspring systems: the traditional Bonnel“400” and the revolutionary MiniBonnel“700” system, with five graded zones offirmness, to guarantee the highest comfortlevels.

ERGO es la novedosa línea de colchonesde muelles Altrenotti.Utiliza dos sistemas distintos de muelles: eltradicional Bonnel “400” y el revolu-cionario sistema MiniBonnel “700”, con 5zonas diferenciadas, garantizando siempreun comfort de altísimo nivel.

Per integrare al meglio la sua offerta nelcampo del riposo Altrenotti offre una ampiagamma di guanciali, diversi per tipologia,uguali nel garantire alte prestazioni.Undici diversi modelli in lattice, viscoela-stico, poliestere, permettono una sceltapersonalizzata tra guanciali anatomici,cervicali, anallergici.

To complete the range of bedding,Altrenotti presents a wide range of pil-lows of various types, all of which guar-antee unsurpassed performance.Eleven different models in latex, viscoelastic and fibre for a personalisedcombination with anatomic, neck supportand anallergic designs.

Para integrar de manera mejor su oferta enel campo del descanso, Altrenotti ofreceuna amplia gama de cojines, distintos enla tipología pero iguales a la hora degarantizar sus altas prestaciones.Once modelos distintos en látex, visco-elástico y fibra, permiten una elecciónpersonalizada entre almohadas anatómi-cas, cervicales y antialérgicas.

L’efficienza del sistema benessere integratoproposto da Altrenotti si basa sulla ricercatecnologica e dà origine ad una gamma diprodotti dalle altissime prestazioni, la cuiproduzione rispetta i più alti standardqualitativi.Una gamma di prodotti che va dai tradi-zionali materassi a molle all’innovativa fami-glia Biorest con micromolle insacchettate,dai materassi in lattice a quelli in materialeespanso di nuova generazione.Numerose tipologie di guanciali e di piani dariposo completano l’offerta, consentendodi soddisfare ogni specifica esigenza indi-viduale.

The efficiency of the Altrenotti integratedwell-being system is based on technolo-gical research and offers a range of high-performance, top quality products.A range of commodities that includes tradi-tional spring mattresses and the innovativecollection of Biorest pocket coil mattressesand mattresses in latex and new genera-tion expanded foam materials.Numerous types of pillows and basescomplete the range, allowing us to meetthe individual requirements of each andevery customer.

La eficiencia del sistema bienestar integradopropuesto por Altrenotti se basa sobre lainvestigación tecnologíca y da origen a unagama de productos con altísimos rendi-mientos, cuya producción respeta los másrigurosos estándares de calidad. Una gama de productos que incluye lostradicionales colchones de muelles, la inno-vadora familia Biorest con microresortesindependientes, colchones en látex y losexpansivos de nueva generación.Hay muchas tipologías de almohadas yde planos de descanso que completan laoferta y también satisfacen cada espe-cífica exigencia individual.

collezione di materassi a zonedifferenziate “700/400” molle

collection of mattresseswith graded tensions“700/400” springs

colchones con zonas dife-renciadas “700/400” muelles

Page 12: Altrenotti - Materassi collection

10

solo materialidi alta qualità

Il sistema di molleggio “4.000” micro-molle indipendenti è utilizzato nellacollezione Biorest ed è costituito da unaserie di piccole molle insacchettate singo-larmente.Il diverso spessore del filo di acciaio concui sono prodotte, permette di ottenerestrutture a 5 zone differenziate in gradodi reagire in modo ottimale alle diverse sol-lecitazioni prodotte dal corpo.Le ridotte dimensioni delle molle, permet-tono di utilizzarne fino al numero di 4.000circa, nei materassi matrimoniali di stan-dard internazionale.

sistema di molleggio“800” molle indipendenti

spring system“800” pocket coils

sistema de muelles “800”muelles independientes

The “4,000” pocket coil system is usedin the Biorest collection and consists of aseries of small springs, individually enclosedin separate, flexible, fabric pockets.The varying gauge of the steel wire used tomake the coils creates varied five gradedzones that react differently to the weight ofthe body.The small size of the coils makes it possibleto fit around 4,000 into an internationalstandard size double mattress.

El sistema de muelles “4.000” conmicroresortes independientes ha sidoutilizado en la colección Biorest y estáconstituido por una serie de pequeñosresortes embutidos singularmente.El distinto espesor del alambre de acerocon el que son producidos, permiteobtener estructuras con 5 zonas diferentescapaces de reaccionar, de manera óptima,a los distintos esfuerzos realizados por elcuerpo. Las reducidas dimensiones de losresortes, permitir utilizar hasta aproximada-mente 4000 resortes, en los colchonesmatrimoniales de estándar internacional.

Per i suoi prodotti Altrenotti utilizza solomateriali di qualità, ad alta tecnologia e abasso impatto ambientale, certificati egarantiti.Ogni prodotto è stato accuratamente stu-diato e progettato per ottenere la giustaergonomia che assicura alla colonna verte-brale la sua naturale curvatura.Solo così è possibile offrire prodotti chegarantiscano a tutti il massimo del comfort,nel rispetto di ogni esigenza personale.

Altrenotti uses only the most advanced,ecological materials and the company’sproducts are all certified and guaranteed.Each product has been meticulouslystudied and planned to attain optimumergonomics, allowing the spine to maintainits natural curve when at rest.All Altrenotti products guarantee thehighest comfort levels, while adapting tothe features to needs of each individualcustomer.

Para sus productos Altrenotti utiliza sólomateriales de calidad, de alta tecnología yde bajo impacto ambiental, certificados ygarantizados. Cada producto ha sido detenidamenteestudiado y proyectado para así obteneruna justa ergonomía, la cual asegura a lacolumna vertebral su natural curvatura.Solo así es posible ofrecer productos quegarantizan a todos el máximo del comfort,en el respeto de cada exigencia personal.

Il molleggio “800” molle indipendentiè utilizzato nella collezione Biorest ed ècostituito da un sistema di molle insac-chettate singolarmente.Il diverso spessore del filo di acciaio con cuisono realizzate, permette di creare strut-ture a 7 zone differenziate, per assecon-dare i vari gradi di pressione esercitati dallediverse parti del corpo.I materassi realizzati con queste strutture,presentano fino a 800 molle circa, neimodelli matrimoniali di standard inter-nazionale.

The spring system “800” pocket coilsystem is used in the Biorest collectionand consists of a series of small springs,individually enclosed in separate flexiblefabric pockets.The varying gauge of the steel wire usedto make the coils creates varied sevengraded zones that react differently to theweight of the body.Mattresses of this type have around 800springs in an international standard sizedouble mattress.

El sistema de muelles “800” con muellesindependientes ha sido utilizado en lacolección Biorest y está constituido de unsistema de muelles embutidos singular-mente.El distinto espesor del alambre de acero,con el que están realizados, permite crearestructuras con 7 zonas diferenciadas, paraasí favorecer los varios grados de presiónejercitados por las distintas partes delcuerpo. Los colchones realizados conestas estructuras, presentan hasta aproxi-madamente 800 muelles, en los modelosmatrimoniales de estándar internacional.

800

4000sistema di molleggio “4.000”micromolle indipendenti

spring system“4,000” pocket coils

sistema de muelles“4.000” con microresortesindependientes

Page 13: Altrenotti - Materassi collection

11

Il molleggio MiniBonnell “700” è utiliz-zato nei migliori materassi della collezioneERGO.L’elevato numero di molle (circa 700 neimodelli matrimoniali di standard inter-nazionale) e i 5 diversi gradi di rigidità in cuiè suddiviso il sitema di molleggio, rendonoil materasso compatto, resistente, duraturonel tempo, e allo stesso tempo sensibilealle diverse sollecitazioni prodotte dalcorpo.L’acciaio di alta qualità utilizzato nella suaproduzione è riciclabile al 100%.

sistema di molleggioMini Bonnell “700”

Mini Bonnell “700”spring system

sistema de muellesMiniBonnell “700”

Waterlily: espansoecologico a base d’acqua

Waterlily: ecological,water-based foam

Waterlily: expansivoecológico a base de agua

The Mini Bonnell “700” spring systemis used in the top-quality mattresses ofthe Ergo collection.The high number of springs (around 700in an international standard size doublemattress) and the five degrees of firmnessin innerspring unit , make the mattresscompact, resistant, durable and at thesame time responsive to the sleeper’sbody.The high quality steel used in making thismattress can be recycled 100%.

El sistema de muelles MiniBonnell “700”ha sido utilizado en los mejores colchonesde la colección ERGO.El elevado número de muelles (aproxi-madamente 700 en los modelos matrimo-niales de estándar internacional) y los 5distintos grados de rigidez en el que sesubdivide el sistema de muelles, hacen uncolchón compacto, resistente, duraderocon el tiempo y al mismo tiempo sensible alos distintos esfuerzos producidos por elcuerpo.El acero de alta cualidad utilizado en laproducción es reciclable al 100%.

Waterlily nasce da una semplice misceladi materie prime che rispettano l’ambiente,non contiene sostanze nocive per lo stratodi ozono e uno dei suoi ingredienti principaliè l’acqua.Grazie alla sua struttura formata daminuscole celle intercomunicanti, l’ariapassa liberamente attraverso il materasso.La sua azione traspirante disperde calore eumidità mantenendo la temperatura idealedurante il sonno.Waterlily è riciclabile e sterilizzabile al100%.

Waterlily comes from a simple blend ofecologically sound raw materials, itcontains only ozone-friendly materials andone of its principal components is water.Thanks to the honeycomb structure, the airmoves freely through the mattress.The ventilation wicks away the heat andhumidity, maintaining the ideal temperatureduring sleep.Waterlily can be 100% recycled andsterilised.

Waterlily nace por una simple mezcla dematerias primas que respetan el ambiente,no contiene sustancias nocivas para lacapa de ozono y uno de sus componentesprincipales es el agua.Gracias a su estructura formada porminúsculas cámaras comunicantes, el airepasa libremente a través del colchón.Su acción transpirante dispersa calor yhumedad manteniendo la temperaturaideal durante el sueño.Waterlily es reciclable y esterilizable al100%.

sistema di molleggioBonnell “400”

Bonnell “400”spring system

sistema de muellesBonnell “400”

Il molleggio Bonnell “400” è impiegatonella produzione di alcuni modelli dellacollezione ERGO.Le 400 molle usate (nei modelli matrimo-niali di standard internazionale) garan-tiscono alto comfort e ottime prestazionidurevoli nel tempo, adattadosi progressiva-mente alle sollecitazioni prodotte dai pesidiversi delle varie parti del corpoL’acciaio di alta qualità utilizzato nella suaproduzione è riciclabile al 100%.

The Bonnell “400” spring system is usedin producing some models from the ERGOcollection.The 400 springs used (in an internationalstandard size double mattress) guaranteehigh comfort levels, durability and excellentperformance, with a gradual adaptation tothe weight and shape of the sleeper’sbody.The high quality steel used in making thismattress can be recycled 100%.

El sistema de muelles Bonnell “400”es usado en la producción de algunosmodelos de la colección ERGO.Los 400 muelles utilizados (en los modelosmatrimoniales de estándar internacional)garantizan un alto comfort y óptimasprestaciones duraderas con el tiempo,adaptándose progresivamente al tipo depresión producida por los distintos pesosde las varias partes del cuerpo.El acero de alta cualidad utilizado en suproducción es reciclable al 100%.

Bonnell

MiniBonnell

Page 14: Altrenotti - Materassi collection

12

Heliocel: espansoad alta tecnologia

Heliocel: hightechnology foam

Heliocel: expansivode alta tecnología

EvoPore: espansodi nuova generazione

EvoPore:new generation foam

EvoPore: expansivode nueva generación

Memory Rest: viscoelasticoa memoria di forma

Memory Rest: visco elasticmemory foam

Memory Rest: expansivoviscoelástico a memoriade forma

EvoPore è un innovativo poliuretanoespanso, nato da anni di esperienza e diricerche tecnologiche svizzere.E’ prodotto attraverso un innovativometodo, utilizzando solo materiali dialtissima qualità, scelti con cura per leloro prestazioni.EvoPore unisce flessibilità, elasticità e unaalta traspirabilità nello stesso materiale.

EvoPore is an innovative polyurethanefoam, the result of years of Swiss study andresearch.It is produced by an innovative method,using only top quality materials, chosenwith care to offer the best performance.EvoPore combines flexibility, elasticity andhigh levels of ‘breathability’ in the samematerial.

EvoPore es un novedoso poliuretanoexpansivo, nacido después de añosde experiencia y de investigacionestecnológicas suizas.Es producido a través de un novedosométodo, utilizando para ello sólo materialesde altísima calidad, elegidos con atenciónpor sus prestaciones.EvoPore une flexibilidad, elasticidad y unaalta transpiración en el mismo material.

Memory Rest è un espanso innovativo:un viscoelastico a memoria di forma.Questo significa che è in grado di defor-marsi assumendo la forma del corpo, e diritornare alla forma originaria in modo lentoe graduale, grazie alla sua bassa resilienza.Memory Rest non è termosensibile e per-ciò risponde in modo controllato in qualsiasicondizione climatica.La sua particolare miscela a base di acqua,aria e polimeri ad alta tecnologia, nonprevede l’impiego di espandenti nociviall’uomo e allo strato di ozono.

Memory Rest is an innovative foam: avisco elastic memory foam that conformsto the shape of the body, returning slowlyand gradually to its original form, thanks toits high density cell structure.Memory Rest is not heat sensitive andtherefore it responds well to all climaticconditions.The special, components based on water,air and high technology polymers are notharmful for man or the ozone layer.

Memory Rest es un expansivo novedoso:un viscoelástico a memoria de forma.Este significa que es capaz de deformarseasumiendo la forma del cuerpo y de volvera su forma originaria de manera lenta ygradual, gracias a su baja deformación.Memory Rest no es termosensible y poreso responde de manera controlada concualquier condición climática.Su particular mezcla a base de agua, aire ypolímeros de alta tecnología, no prevén eluso de expansivos nocivos para el hombrey para la capa de ozono.

Heliocel è un espanso ad alta tecnologia,con caratteristiche ergonomiche che lorendono ideale nella produzione di compo-nentistiche per materassi, come lastresagomate e rinforzi perimetrali.E’ indeformabile, elastico, durevole neltempo, traspirante.Atossico, non prevede l’impiego di espan-denti nocivi all’uomo e allo strato di ozonodurante la sua produzione.

Heliocel is a high technology foam withergonomic characteristics that make itideal for the production of mattresscomponents, such as shaped pads andreinforced edge rolls.It cannot warp, it is elastic, durable and it‘breathes’. Non-toxic, the production process doesnot require the use of expanders that areharmful to man or to the ozone layer.

Heliocel es un expansivo de alta tec-nología, con características ergonómicasque lo hacen idean en la producción de loscomponentes para colchones, como lamasperfiladas y refuerzos perimetrales. Es indeformable, elástico, duradero con eltiempo y transpirable. Atóxico, no prevé el uso de expansivosnocivos para el hombre y para la capa deozono durante su producción.

Page 15: Altrenotti - Materassi collection

13

100% lattice

100% latex

100% látex

lattice100% Talalay

100% Talalaylatex

látex100% Talalay

Il 100% lattice di Altrenotti è un materialeche viene trattato e lavorato al fine diesaltare le sue alte caratteristiche di traspi-razione e indeformabilità.E’ ideale per chi soffre di allergie e intolle-ranze: non emette sostanze volatili nociveper la salute ed ha proprietà antibatterichee antimicotiche, in quanto crea un ambienteinidoneo alla formazione di muffe, batterie acari. Non è elettrostatico e non attiraquindi polveri e pollini.Il 100% lattice utilizzato per la produzionedi materassi e guanciali Altrenotti è certifi-cato EuroLatex EcoStandard e OEKO-TEX.

Nella sua versione più pura, il 100% latticedi origine naturale Altrenotti è il materialeche garantisce la più alta traspirabilità,grazie alla creazione di un sistema dimicrocellette intercomunicanti.La sua particolare architettura, infatti, faci-lita la circolazione dell’aria eliminando ognitraccia di umidità.I vantaggi ecologici di questa sostanzanaturale non sono stati ancora eguagliatida nessun prodotto chimico e artificiale;anche la sua elasticità è rimasta fino adora ineguagliata.

Altrenotti 100% latex is treated andprocessed to enhance its ‘breathability’ andelasticity.It is ideal for allergy and intolerance suffer-ers: it does not emit volatile substances thatmay be harmful and it has antibacterial andantimicotic characteristics, since it createsan environment that is unsuitable for the for-mation of moulds, bacteria and mites. It isnot electrostatic and therefore it does notattract dust and pollen.The 100% latex used for the production ofAltrenotti mattresses and pillows is certifiedEuroLatex EcoStandard and OEKO-TEX.

In it purest version Altrenotti 100% naturalorigin latex is the material that guaranteesthe highest levels of ‘breathability’, thanksto the creation of a system of linkedmicro-cells.In fact, its particular architecture facilitatesthe circulation of air, eliminating all traces ofhumidity.The ecological advantages of this naturalsubstance have yet to be equalled by anychemical or artificial product and itselasticity is also unmatched.

En su versión más pura, el 100% látex deorigen natural Altrenotti es el materialque garantiza la más alta transpirabilidad,gracias a la creación de un sistema demicrocámaras comunicantes.Su particular arquitectura, de hecho, facilitala circulación del aire eliminando cualquierrastro de humedad.Las ventajas ecológicas de esta sustancianatural no han sido aún igualadas porningún producto químico y artificial; tam-bién su elasticidad ha sido hasta horainigualable.

Posto a confronto con le tipologie standarddi lattice, il 100% lattice Talalay diAltrenotti evidenzia le sue caratteristichevincenti, distinguendosi per la maggiorecapacità di traspirazione e per la durata neltempo della sua elasticità.Sottoposto ad ampi sbalzi termici durantelo speciale processo di lavorazione, ac-quisisce una struttura cellulare regolare,aperta ed omogenea che garantisce unperfetto ricambio di aria.Questo fa del Talalay Latex il supportoigienicamente più affidabile per il riposo.

Compared with the standard types of latex,Altrenotti 100% Talalay latex is a winner,with greater ‘breathability’ and durableelasticity.Thanks to the special heat treatment itundergoes during production, it has aregular, open cellular structure thatguarantees optimum ventilation.This makes Talalay Latex the mosthygienic type of mattress.

Al compararlo con las tipologías estándarde látex, el 100% látex Talalay deAltrenotti evidencia sus característicasde primacía, distinguiéndose por unamayor capacidad de transpiración y porla durabilidad de su elasticidad.Sometido a amplias variaciones térmicasdurante el especial proceso de elabo-ración, adquiere una estructura celularregular, abierta y homogénea que garan-tiza un perfecto cambio del aire.Esto hace del Talalay látex el soportehigiénicamente más fiable para el descaso.

lattice100% origine naturale

100% natural originlatex

látex100% origen natural

El 100% látex de Altrenotti es un materialque es tratado y trabajado con el fin deacentuar sus altas características de tran-spiración e indeformabilidad. Es ideal paraquien padece alergias e intolerancias: noemite sustancias volátiles nocivas para lasalud y tiene propiedades antibacterianas yantimicóticos, en cuanto que crea un ambi-ente incapaz a la formación de mohos, bac-terias y ácaros. No es electroestático y noatrae por lo tanto polvo ni ácaros. El 100%látex utilizado para la producción de col-chones y almohadas Altrenotti está certifi-cado EuroLatex EcoStandard y OEKO-TEX.

Fritz Nauer AGCH-863 Wolfhausen

FOAMPARTNER

Ta la lay l a texF I N E S T Q U A L I T Y

C O M F O R T B Y

Page 16: Altrenotti - Materassi collection
Page 17: Altrenotti - Materassi collection
Page 18: Altrenotti - Materassi collection

16

I materassi Altrenotti sono impreziositi eresi unici dalle esclusive trapuntature, chene valorizzano l’aspetto estetico.A disegno continuo o a zone, fino all’esclu-siva trapuntatura jumping, i materassiAltrenotti coniugano la qualità dei materialiall’attenzione per i dettagli.Tutto ciò è reso possibile grazie alle strut-tura di produzione Altrenotti, ad alta tec-nologia e di nuova generazione.

Altrenotti mattresses are enhanced andrendered unique by the exclusive quilting,which also gives an attractive finish.Whether they have continuous or zonedquilting, or the exclusive ‘jumping’ quilting,Altrenotti mattresses combine qualitymaterials and attention to detail.All this is made possible thanks to theAltrenotti high technology, new generationproduction unit.

Per rivestire i suoi materassi e guanciali,Altrenotti ha scelto la strada della qualità,selezionando tessuti naturali in puro cotoneo tessuti tecnici in speciali mischie con ilcotone, dalle eccezionali caratteristiche.I tessuti impiegati nelle collezioni Altrenottisono stati sottoposti a speciali trattamenti oa processi produttivi che ne aumentano leperformances.Tessuti antistatici, anallergici, con tratta-mento Sleep Fresh, Stress Free o Teflon®Dupont sono stati realizzati per offrire ilmassimo del comfort, igienicità e duratadelle prestazioni nel tempo.

The materials used by Altrenotti to coverthe mattresses and pillows in its range arethe best quality pure cottons, or technicalfabrics in special, high performance cottonblends.All the fabrics used in the Altrenotti collec-tions are subjected to special treatmentsand production processes to improve theirperformance.Antistatic, hypoallergenic fabrics with SleepFresh, Stress Free or Teflon® Duponttreatments are designed to offer maximumcomfort, hygiene and durability over theyears.

Para revestir sus colchones y almohadas,Altrenotti ha elegido el camino de la cuali-dad, eligiendo tejidos naturales en puroalgodón y tejidos técnicos, en especialmezclas con algodón, con excepcionalescaracterísticas. Los tejidos empleados enlas colecciones Altrenotti han sido someti-dos a tratamientos especiales o a proce-sos productivos que aumentan el rendi-miento. Tejidos antiestáticos, antialérgicos,con tratamiento Sleep Fresh, Stress Free oTeflón® Dupont han sido realizados paraofrecer el máximo del comfort, higiene ydurabilidad de las prestaciones.

le speciali ed esclusivetrapuntature Altrenotti

the special and exclusiveAltrenotti quilting

los especiales y exclusivospespunteados Altrenotti

i tessuti di rivestimentoAltrenotti

trapuntatura jumping

Los colchones Altrenotti están adornadosy los hace únicos debido a los exclusivospespunteados, los cuales valorizan elaspecto estético. A dibujo continuo o a zonas, hasta elexclusivo pespunteado jumping, los col-chones Altrenotti conjugan la calidad delos materiales con la atención por losdetalles.Todo esto ha sido posible gracias a laestructura de producción Altrenotti, de altatecnología y de nueva generación.

Page 19: Altrenotti - Materassi collection

17

In questo caso il tessuto è arricchito da unospecifico trattamento antistress, atto afavorire la dispersione delle tensioni edelle cariche elettriche che si accumulanonel corpo durante la giornata.In questo modo durante il riposo notturno ilcorpo si libera più facilmente dallo stress,con il conseguente completo recuperodelle energie psicofisiche.Diversamente dal tessuto AntiStatic lacapacità antistress è conferita dallo spe-ciale trattamento e non dalla presenza di filidi carbonio in tessitura.

In this case the fabric is enhanced by aspecific anti-stress treatment, designed tofavour the dispersion of tension and electriccharges that accumulate in the body duringthe day.This allows the body to free itself fromstress during the night, recovering psycho-physical energy.Unlike the AntiStatic fabric, the anti-stresscapacity is due to a special treatment andnot to the presence of carbon fibres in theweave.

En este caso el tejido ha sido enriquecidocon un tratamiento específico antiestrés,apropiado para favorecer la dispersión delas tensiones y las cargas eléctricas que seacumulan en el cuerpo durante la jornada.De esta manera durante el descansonocturno el cuerpo se libera más fácil-mente del estrés, con la consiguientecompleta recuperación de las energíaspsicofísicas. A diferencia del tejido AntiStatic la capaci-dad antiestrés se confiere al tratamientoespecial y no a la presencia de hilos de car-bón en el tejido.

rivestimento contrattamento Sleep Fresh:per dormire sempre asciutti

mattress coverswith Sleep Fresh treatment:to sleep in comfort

recubierta contratamiento Sleep Fresh:para dormir siempre secos

rivestimento con trattamen-to antistress Stress Free

mattress covers withStress Free treatment

recubierta con tratamientoantiestrés Strees Free

Il tessuto tecnico a doppio strato tessile èin questo caso arricchito dallo speciale edinnovativo trattamento Sleep Fresh. Il pri-mo strato tessile assorbe e dilata l’umiditàcorporea e dell’ambiente, o altri liquidi cheinavvertitamente possono entrare in con-tatto con il rivestimento, mentre il secondostrato li trattiene. Si impedisce così il con-tatto con le imbottiture e si facilita la rapidae completa evaporazione, mantenendo latotale traspirabilità del tessuto.Si annulla quindi la formazione di muffe ebatteri, e si previene l’annidarsi degli acari.

The double layer technical fabric isenhanced by an outstanding, innovativetreatment – Sleep Fresh. The first layer offabric absorbs and wicks away the humidi-ty from the body and the environment, orany other liquids that may accidentallycome into contact with the cover, while thesecond layer absorbs them. Contact withthe padding is prevented and rapid, totalevaporation is promoted, while maintainingthe total ‘breathability’ of the fabric.The formation of moulds and bacteria isprevented and mites cannot nest.

El tejido técnico de doble capa textil esenriquecido por el especial y novedosotratamiento Sleep Fresh. La primera capatextil absorbe y dilata la humedad corporaly del ambiente, u otros líquidos que puedenentrar en contacto con la cubierta, mien-tras que la segunda capa los retiene. Deesta manera se impide el contacto con losacolchados y se facilita la rápida y comple-ta evaporación, manteniendo una totaltranspirabilidad del tejido. Por lo tanto, seanula la formación de moho y bacterias yse previene el anidar de los ácaros.

Page 20: Altrenotti - Materassi collection

18tessuto antistaticocon fili di carbonio

antistatic fabricwith carbon fibres

tejido antiestáticocon hilos en carbón

Lo speciale trattamento antimacchiaTeflon® è un brevetto originale Dupont.Il tessuto subisce un particolare tratta-mento che impedisce alla macchia di pene-trare in profondità nel filato, facilitandoneperciò l’immediata pulizia.Il trattamento è persistente e duraturo neltempo, anche dopo numerosi lavaggi.

The stain-resistant Teflon® treatment is anoriginal Dupont patent.The fabric undergoes a special treatmentthat prevents stains from penetrating thefibres and facilitates immediate cleaning.The treatment is durable, even afternumerous washes.

El tratamiento especial antimanchasTeflon® es una patente original Dupont.El tejido es sometido a un particulartratamiento que impide a la manchapenetrar en profundidad en el hilado,facilitando por consiguiente su rápidalimpieza.El tratamiento es persistente y duradero,incluso después de numerosos lavados.

tessuto con trattamentoantimacchia Teflon® Dupont

mattress coverswith Teflon® Dupontstain-resistant treatment

tejido con tratamientoantimanchas Teflon® Dupont

Questo tipo di tessuto ad alta tecnologia èarricchito con l’inserimento di un reticolo infili di carbonio.Questa speciale tessitura ha caratteristicheantistatiche, e favorisce la dispersionedelle tensioni e delle cariche elettricheaccumulate nel corpo durante la giornata acausa dell’inquinamento elettromagnetico.In questo modo durante il riposo notturno ilcorpo si libera più facilmente dallo stress,con il conseguente completo recuperodelle energie psicofisiche.

This type of high technology fabric isenhanced with a network of carbon fibres.This special fabric has antistatic charac-teristics and encourages the dispersionof the tension and electric charges thataccumulate in the body during the daydue to electromagnetic pollution.This allows the body to free itself fromstress during the night, recovering psycho-physical energy.

Este tipo de tejido de alta tecnología estáenriquecido con la inserción de un retículocon hilos de carbón.Este tejido especial posee característicasantiestáticas y favorece la dispersión delas tensiones y de las cargas eléctricasacumuladas en el cuerpo durante lajornada a causa de la contaminaciónelectromagnética.De esta manera durante el descanso noc-turno el cuerpo se libera más fácilmente delestrés, con la consiguiente completa recu-peración de las energías psicofísicas.

Page 21: Altrenotti - Materassi collection

19

Molti modelli delle collezioni di materassiAltrenotti sono disponibili con rivestimentocompletamente anallergico.Questa caratteristica è dovuta all’impiego diimbottiture tecniche specifiche e al nuovotessuto usato per la cuffia esterna.Questo tessuto, frutto di avanzate ricercheculminate in un processo di produzionealtamente all’avanguardia ed ecocompati-bile, è resistente, traspirante, completa-mente biodegradabile, morbido e piacevoleal tatto.E’ inoltre arricchito dallo speciale tratta-mento Sleep Fresh.Abbinato all’imbottitura in fibra neutraanallergica, termolegata, ignifuga, anti-condensa, è la risposta ideale per tuttequelle persone con problemi di allergie ointolleranze.La cuffia di rivestimento che ne risulta èsfoderabile sui quattro lati e lavabile in lava-trice a 60° su tutti i modelli in cui è disponi-bile.

Many models from the Altrenotti collec-tion of mattresses are available withcompletely hypoallergenic coverings.This characteristic is attained by usingspecific filling materials and a new type offabric for the outer cover.This fabric, the outcome of advancedresearch resulting in a cutting edge, eco-compatible production process is durable,aerated, completely biodegradable, softand pleasant to handle.It is also enhanced by the Sleep Freshtreatment.Combined with the hypoallergenic, thermo-fused, non-flammable, anti-condensationneutral fibre filling, it is the ideal solutionfor those who suffer from allergies orintolerances.The outer cover made with this fabric, onall models for which it is foreseen, iscompletely removable and machinewashable at 60° C.

Muchos modelos de la colección de col-chones Altrenotti son disponibles con unarecubierta completamente antialérgica.Esta característica se debe al empleo deacolchados técnicos específicos y al nuevotejido usado para la funda externa.Este tejido, fruto de avanzadas investiga-ciones culminadas en un proceso deproducción altamente a la vanguardia yecocompatible, es resistente, transpi-rable, completamente biodegradable,blando y agradable al tacto.Además está enriquecido con el trata-miento especial Sleep Fresh.Unido al acolchado en fibra neutraantialérgica, termofusionada, ignífuga yanticondensación, es la respuesta idealpara todas aquellas personas con proble-mas de alergia o intolerancias.La funda de revestimiento que posee esdesenfundable por los cuatro lados ylavable en lavadora a 60º en todos lomodelos en los que es disponible.

certifica i tessuti impiegati da Altrenotti.certify all the fabrics used by Altrenotti.certifica los tejidos empleados por Altrenotti.

tessuto anallergico

hypoallergenic fabric

tejido antialérgico

anallergico

Page 22: Altrenotti - Materassi collection

Per le imbottiture dei materassi dellecollezioni Altrenotti sono stati selezionatisolo materiali con caratteristiche di primaqualità.Resistenti e con prestazioni durevoli neltempo, non provengono da riciclaggi di altriprodotti.Falde di fibra neutra anallergica, termole-gata, ignifuga, anticondensa, ideale pertutte quelle persone con problemi di allergieo intolleranze, sono abbinate alla pura lanamerinos (lato invernale) e al cotone 100%(lato estivo).Queste imbottiture tecnologiche permet-tono il lavaggio a 60° senza infeltrimenti oriduzioni di misura nei modelli sfoderabili,mantenendo inalterato il comfort tipico del-la qualità Altrenotti.

Top quality raw materials are used in thefillings of all the Altrenotti collections.Durable and hard-wearing, they are notrecycled from other products.Layers of hypoallergenic, thermofused,non-flammable, anti-condensation neutralfibre filling, ideal for those who suffer fromallergies or intolerances, are combined withpure Merino wool (winter side) and 100%cotton (summer side).These technological fillings can be machinewashed at 60% without felting or shrinkagein the models with removable covers,maintaining the typical comfort levels ofAltrenotti’s quality products completelyunaltered.

Para los acolchados de los colchones delas colecciones Altrenotti han sido selec-cionados sólo materiales con caracte-rísticas de primera calidad.Resistentes y con prestaciones de dura-bilidad, no derivan de reciclajes de otrosproductos.Aislantes en fibra neutra antialérgica, ter-mofusionada, ignífuga y anticondensación,ideal para todas aquellas personas conproblemas alérgicos o intolerancias, secombinan a la pura lana merina (lado deinvierno) y al algodón (lado de verano).Estos rellenos tecnológicos permiten ellavado a 60º sin apelmazamientos oreducciones de medida en los modelosdesenfundables, manteniendo inalteradoel clásico comfort de la cualidad Altrenotti.

le imbottituredei materassi Altrenotti

20

Page 23: Altrenotti - Materassi collection

Le cuffie di rivestimento Altrenotti, disponi-bili su tutti i modelli sfoderabili e nella ver-sione anallergica, sono completamenteremovibili, grazie alla cerniera di chiusuraposta su tutti i quattro lati.Ciò consente non solo la facile rimozionedella cuffia ma anche la divisione della stes-sa in due parti separate, permettendo diconseguenza l’inserimento di anche solouna delle due metà in qualsiasi lavatrice.Inoltre le imbottiture tecnologiche abbinatealla pura lana merinos (lato invernale) e alcotone 100% (lato estivo) permettono illavaggio a 60° senza infeltrimenti o riduzionidi misura, mantenendo inalterato il comforttipico della qualità Altrenotti.

Altrenotti covers, available in all models withremovable covers and in the hypoallergenicversion are easy to remove, thanks to thezips on all four sides.This makes it simple to remove the coverand to separate it into two pieces, makingit possible to wash one, or both, in anywashing machine.Moreover, the technological paddingcombined with pure Merino wool (winterside) and 100% cotton (summer side) canbe machine washed at 60% without feltingor shrinkage in the models with removablecovers, maintaining the typical comfortlevels of Altrenotti’s quality productscompletely unaltered.

Las fundas de recubierta Altrenotti,disponible en todos los modelosdesenfundables y en la versión antialérgica,son completamente removibles, gracias ala cremallera de cierre colocada en loscuatro lados.Esto permite no sólo quitar fácilmente lafunda sino también la división de la mismaen dos partes separadas, permitiendo enconsecuencia la inserción de incluso sólouna de las dos mitades en cualquierlavadora.Además los acolchados tecnológicoscombinados con la pura lana merina (ladode invierno) y el algodón 100% (lado deverano) permiten el lavado a 60º sinapelmazamientos o reducciones de mediday mantienen inalterado el comfort clásicode la cualidad Altrenotti.

sfoderabile e lavabile inlavatrice a 60°

21

Page 24: Altrenotti - Materassi collection

22

materasso con rigidità Firm, alta

materasso con rigidità Medium,medio-alta

materasso con rigidità Medium-Soft, medio-bassa

materasso con rigidità Soft, bassa

due diverse rigidità all’interno dellostesso materasso, una per ciascunlato (in questo esempio Soft e Firm)

Firm mattress with high firmness

Medium mattress with medium-highfirmness

Medium-Soft mattress with medium-low firmness

Soft mattress with low firmness

two different degrees of firmness inone mattress, one per side (in thisexample Soft and Firm)

colchón con regidez Firm, alta

colchón con regidez Media, media-alta

colchón con regidez Media-Soft,medio-alta

colchón con rigidez Soft, baja.

dos diferentes regidez al interno delmismo colchón, una para cada uno delos lados (en este ejemplo Soft y Firm)

Per facilitare la lettura delpresente catalogo, ad ognisingolo prodotto è associa-ta una serie di icone che neidentificano caratteristichee peculiarità.

Key to symbols: to makethis catalogue easy toread, each item is asso-ciated with a series ofsymbols that describe itscharacteristics and specialfeatures.

Legenda de imagenes: parafacilidar la lectura, paracada uno de los productoses asociada una serie deimagenes que describenlas caracterìsticas y parti-cularidades de las mismas.

Questa tabella consente di individuare ilgrado di rigidità del materasso ideale, infunzione di peso e altezza.

This table makes it possible to identify theideal degree of firmness for a mattress,according to the user’s height and weight.

Permite de precisar el grado de rigidez delcolchòn ideal en funciòn del peso y de laaltura.

Legenda icone

Page 25: Altrenotti - Materassi collection

23

materasso con trapuntaturajumping

materasso con cuffia anallergica

materasso con cuffia completa-mente sfoderabile, con cernierasui 4 lati

cuffia lavabile in lavatrice a 60°

lato estate con imbottitura inpuro cotone

lato inverno con imbottitura in puralana merinos

rivestimento con trattamento anti-macchia Teflon® Dupont

rivestimento con trattamentoSleep Fresh, che trattiene i liquidifacilitandone l’evaporazione

rivestimento con trattamento anti-stress Stress Free

rivestimento antistatico con fili dicarbonio

spessore totale del materasso,espresso in cm.

il materasso contiene una o piùlastre in Waterlily, espanso a based’acqua

il materasso contiene una opiù lastre in lattice 100% originenaturale

il materasso contiene una o piùlastre in lattice 100% Talalay

il materasso contiene una o piùlastre in 100% lattice

il materasso contiene una o piùlastre in espanso ad alta tecno-logia Heliocel

il materasso contiene una o piùlastre in espanso viscoelastico amemoria di forma

20

il materasso contiene una o piùlastre in EvoPore, espanso dinuova generazione

mattress with jumping quilting

mattress with hypoallergeniccover

mattress with completely remo-vable cover, zips on all four sides

cover machine washable at 60° C

summer side with pure cottonfilling

winter side with pure Merino woolfilling

cover with stain-resistant treat-ment Teflon® Dupont

cover with Sleep Fresh treatmentto wick away liquids and facilitateevaporation

cover with Stress Free treatmentto reduce stress

cover with antistatic carbon fibrefabric

total depth of the mattress incentimetres

the mattress contains one ormore Waterlily water-based foampads

the mattress contains one ormore 100% natural origin latexpads

the mattress contains one ormore 100% Talalay latex pads

the mattress contains one ormore 100% latex pads

the mattress contains one ormore Heliocel high technologyfoam pads

the mattress contains one ormore pads in visco elasticmemory foam

the mattress contains one ormore EvoPore new generationfoam pads

colchón con pespunteadoJumping

colchón con funda protectoraantialèrgica

colchón con funda protectoradesenfundable con cremalleraen los cuatro lados

funda lavable en lavadora a 60°

lado verano con acolchado depuro algodòn

lado invierno con acolchado depura lana merinos

recubierta con tratamiento anti-mancha Teflon® Dupont

recubierta con tratamiento SleepFresh que absorve los lìquidosayudando la evaporaciòn

recubierta con tratamiento anti-stress Stress Free

recubierta antiestatica con hilosde carbòn

el espesor del colchón se expresaen cm.

el colchón contiene una o màslamas en Waterily expansible abase de agua

el colchón contiene una o màslamas en làtex 100% de origennatural

el colchón contiene una o màslamas de làtex 100% Talalay

el colchón contiene una o màslamas en 100% làtex

el colchón contiene una o màslamas en expansible de altatecnologìa Heliocel

el colchón contiene una o màslamas expansible viscoelàstico amemoria de forma

el colchón contiene una o màslamas en EvoPore, explansiblede nueva generaciòn

Page 26: Altrenotti - Materassi collection
Page 27: Altrenotti - Materassi collection

profilo in legno

“4000” micromolle indipendenti

“800” molle indipendenti

espanso a base d’acquanuova generazione

a zone differenziate“700/400” molle

reti a doghe legno:piane, manuali, motorizzate

reti a doghe legno:piane, manuali, motorizzate

guanciali

Index

materassi

pianida riposo

profilo in metallo

Luxurius pag. 28Vertebra 32

Sensitive 40Posture 44Perfect 48

UNICO Air Latex 54Atlantis 62

Vitalatex Talalay MD 70Vitalatex Talalay 74

Vitalatex Otto Zone 82Vitalatex Sette Zone 88Vitalatex Tre Zone 92Vitalatex Baby 98

Ego Pore 104Memory Pore 108Aqua Pore 112

Dream 120Varial 124Life 128Just 132

AirPlus pag. 138AirTop 138LatexU.S.A. 140LatexForm 141LatexNight 141LatexPlume 141

Soap-M 142Billow-M 142

Purity 143Pilly 143Simple 143

SYSTEM power pag. 148SYSTEM motion 150SYSTEM piana 152PROFILE motion 154PROFILE piana 156FLAT piana 158BASIC power 160BASIC piana 162FOLD pieghevole 163

master TOP 168action TOP 170plana TOP 172master PLUS 174action PLUS 176plana PLUS 178plana BASE 180

in lattice

in viscoelastico

in fibra

lattice100% origine naturale

lattice 100% Talalay

100% lattice

Page 28: Altrenotti - Materassi collection
Page 29: Altrenotti - Materassi collection
Page 30: Altrenotti - Materassi collection

54

Page 31: Altrenotti - Materassi collection

55

L’ unico materasso al mondo con fori pas-santi Air System: un innovativo ed esclu-sivo sistema di fori passanti 7z favorisce ilricambio costante d’aria all’interno di unicoAir Latex, eliminando così l’umidità eimpedendo la formazione di condensa.

The only mattress in the world with AirSystem ventilation: an innovative andexclusive system of 7z eyelets to aeratethe unico Air Latex mattress, eliminat-ing humidity and preventing condensa-tion.

El único colchón al mundo con agujerosperforados Air System: un innovador yexclusivo sistema de agujeros perforadosde 7z permite el contínuo cambio de aire enel interior de unico Air Latex, suprimiendode esta manera la humedad e impidiendo laformación de agua de condensación.

gli esclusivi fori passanti diunico

unico Air Latex è un materasso alta-mente innovativo, unico al mondo.L’applicazione di sistemi tecnologiciall’avanguardia permette di trasformare ilpuro lattice in miliardi di microscopici alveolicomunicanti tra loro che favoriscono venti-lazione e traspirabilità all’interno della lastra.Inoltre, a differenza degli altri materassi inlattice e unico al mondo, unico Air Latexè provvisto di fori verticali passanti e continuiche creano un vero sistema climatico inte-grato, assicurando un costante flusso d’ariatra interno ed esterno e, quindi, la completaeliminazione dell’umidità prodotta dal corpoumano.unico Air Latex è continuamente ventila-to: crea in tal modo le migliori condizioni perun riposo piacevole, igienico, asciutto.Inoltre la sua struttura, in lattice 100% natu-rale, risponde con precisione ad ogni esi-genza del corpo durante il riposo, adattan-dosi perfettamente a qualunque postura.La straordinaria elasticità del lattice naturaleinfatti, facilita l’equilibrata distribuzione deipesi e delle tensioni. Spina dorsale, muscolie legamenti sono adeguatamente sostenu-ti in ogni posizione assunta, eliminando cosìfastidiose compressioni del sistema linfaticovascolare e irrigidimenti del corpo.

unico Air Latex is an innovative design,unique worldwide. The use of advanced technology transformspure latex into billions of microscopic,communicating honeycomb cells, aeratingand ventilating the interior of the pad.Moreover, unlike other latex mattresses,unico Air Latex alone has vertical,continuous, passing ventilators to create anintegrated bionetwork, ensuring a constantflow of air and therefore the completeelimination of the humidity created by thehuman body.unico Air Latex is continuously ventilated:creating the ideal conditions for pleasurable,hygienic, dry sleep.Moreover, the structure, in 100% naturallatex, responds specifically to the needs ofthe body during sleep, adapting perfectly toany position.The extraordinary elasticity of natural latexfacilitates the balanced distribution of weightand tension. The spine, the muscles and theligaments are ideally supported whateverposition the sleeper takes up, thus eliminat-ing annoying compression of the lymphaticsystem and the blood vessels and musclestiffness.

unico Air Latex es un colchón muy inno-vador, único al mundo.La aplicación de sistemas tecnológicos devanguardia permite convertir el puro látexen miles de microscópicos alvéolos interco-municantes, que favorecen transpirabilidady aireación en el interior de la lama.Además, a diferencia de los demás col-chones en látex, unico Air Latex tieneagujeros verticales y contínuos que estable-cen un verdadero sistema climático integra-do, así que esto asegura un constante flujode aire entre interior y exterior y por lo tan-to, una completa eliminación de la humedadproducida por el cuerpo humano.unico Air Latex está siempre aireado: deesta manera crea las mejores condicionespara un descanso agradable, saludable yseco. Además su estructura, en puro látex100%, satisface con precisión cada exigenciadel cuerpo durante el descanso y se adaptaperfectamente a cualquiera postura. Laestraordinaria elasticidad del látex naturalsimplifica la distribución armónica de pesosy tensiones. Espina dorsal, músculos y liga-mentos son suportados apropiadamente encada postura que el cuerpo tome, suprim-iendo compresiones molestas del sistemalinfático y vascular.

the exclusive ventilators ofthe unico mattresslos exclusivos agujerosperforados de unico

i fori chiusi presenti suglialtri materassi

the closed holes found onother brands of mattress

los agujeros cerrados delos demás colchones

Page 32: Altrenotti - Materassi collection

56

Page 33: Altrenotti - Materassi collection

57

Tessuto esterno con trattamento SleepFresh.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Tessuto protettivo retro-cuffia.Rivestimento protettivo in tessuto jersey.di puro cotone 100%.Lastra interna a 7 zone in lattice 100%.naturale con tecnologia Air System afori passanti 7z.

La struttura di unico Air Latex è suddivisain sette zone a portanza differenziata, persostenere correttamente le diverse areeanatomiche del corpo e il loro diverso peso,consentendo quindi l’ideale postura dellacolonna vertebrale.

1 2 3 4 5

6

1

2

3

45

6

External casing with Sleep Freshtreatment.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded, hollow, polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Protective fabric for rear cover.Encasement in 100% pure cotton jerseyfabric.Internal pad with 7 zones in 100% naturallatex with Air System technology and7 z passing ventilators.

The structure of unico Air Latex is dividedinto seven areas of variable firmness, inorder to support the various parts of thebody correctly according to their weight,offering ideal support for the spine.

1

2

3

45

6

Tejido exterior con tratamiento SleepFresh.Mullido: lado invernal en pura lana meri-nos, lado verano en puro algodón 100%.Poliéster en fibra cava termoaleado, esta-bilizador térmico, ignífugo, hipoalergénico.Tejido protectivo retro-recubrimiento.Recubrimiento protectivo en tejido jerseyen puro algodón 100%.Lama interior a siete zonas en látex 100%natural con tecnología Air System conagujeros perforados de 7z.

La estructura de unico Air Latex estásubdividida en siete zonas de capacidadmáxima diferenciada, para suportar correc-tamente las distintas áreas anatómicas delcuerpo y su distinto peso, permitiendo laideal postura de la columna vertebral.

1

2

3

45

6

Page 34: Altrenotti - Materassi collection

58

latticeorigine naturale 100%latticeorigine naturale 100%preziosa materia naturale

Il lattice: una sostanza di origine naturale danoi impiegata per offrirvi un sonno rige-nerante, il massimo riposo e comfort.E’ una resina bianca come il latte, si ottienedall’Hevea Brasiliensis, un albero checresce in paesi dal clima tropicale, ed èimpiegata in moltissimi campi e per i piùsvariati usi. Quello da noi utilizzato provienesolo dalle migliori piantagioni.I vantaggi ecologici di questa sostanza na-turale non sono stati ancora eguagliati danessun prodotto chimico e artificiale.Anche l’elasticità del caucciù è rimasta finoad ora ineguagliata: un vero e proprio rega-lo della natura.

top-quality natural materials

Latex: a natural substance chosen tooffer you revitalising sleep, optimal restand comfort.It is a milky-white resin obtained from theHevea Brasiliensis, a tree that grows incountries with a tropical climate, and it isused in many fields and for a variety of uses.We use only latex from the best plantations.The ecological advantages of this naturalsubstance have never been equalled bychemical and artificial products.Even the elasticity of pure rubber has neverbeen equalled: it is one of nature’s mostprecious gifts.

regalo de la naturaleza

Látex es una sustancia de origen naturalque utilizamos para ofrecerles un sueño queregenera, el mejor descanso y la mejor co-modidad. Es una resina blanca como laleche que se obtiene de la Hevea Brasilien-sis, un árbol que crece en los países tropi-cales y se emplea en muchísimos campos.Lo que nosotros utilizamos llega solamentede las mejores plantaciones.Las ventajas ecológicas de esta sustancianatural nunca fueron alcanzadas por ningúnotro producto químico y artificial. Hastaahora la elasticidad del caucho también hapermanecido incomparable: un verdaderoregalo de la naturaleza.

Page 35: Altrenotti - Materassi collection

59

Fritz Nauer AGCH-863 Wolfhausen

Masselli della Nauer in

100% lattice naturale

prodotti da noi per ordine della

Altrenotti S.r.l.I-10017 Montanaro-Torino

Con la presente certifichiamo che tutti i masselli della FoamPartner,Fritz Nauer AG, vengono prodotti in 100% lattice naturale, sonotestati alle sostanze nocive, tossiche e corrispondono alle direttivee norme sui valori limiti prescritti dal QUL. Questo viene confermatodal certificato no. 142/1.04b.01 dellʼistituto Fur Umweltchemie diBremen.

Nel verbale del certificato del test ecologico del prodotto esaminatodallʼistituto Fur Umweltchemie di Bremen, vengono confermatii seguenti punti:

Il verbale del test completo può essere visionato dalla FoamPartner,Fritz Nauer AG. (solamente in lingua tedesca).

FoamPartner, Fritz Nauer AG - SvizzeraWolfhausen, Marzo 2002

Tutti i test alle sostanze nocive, tossiche sonoal disotto dei termini prescritti dal QUL(Qualitatsverband Umweltvertraglicher Latex-matratzen).

Il risultato del test, paragonato alla parte deipolimeri, corrisponde al 100% lattice naturale.

Ce

rtif

ica

to

FOAMPARTNER

esiste il 100% lattice naturale?

La normativa autorizza a dichiarare “100%lattice di origine naturale” quando lapercentuale di lattice naturale è pari osuperiore all’85%.Le lastre di unico Air Latex sono inveceprodotte in esclusiva da FoamPartner, chedurante la lavorazione si astiene completa-mente dall’impiego di gomme sintetichequali lo stirene-butadiene (SBR, caucciùartificiale ricavato dalla sintesi di derivati delpetrolio).Il materasso unico Air Latex di Altrenottiè quindi composto al 100% di lattice natu-rale ed è accompagnato da un certificatodell’Istituto für Umweltchemie di Bremenche ne garantisce la composizione.Il nostro 100% lattice naturale è certificato!

does 100% natural latex exist?

Legislation authorises the labelling of“100% natural latex” when the percentageof natural latex is equal to, or above 85%.The unico Air Latex pads are producedexclusively by FoamPartner, who totallyavoid using synthetic rubbers such asstyrene-butadiene (SBR), an artificial rubbermade from the synthesis of oil derivates. The Altrenotti unico Air Latex mattress istherefore composed of 100% natural latexand accompanied by a certificate from theInstitut für Umweltchemie in Bremen, whichguarantees the composition.Our 100% natural latex is certified!

¿Existe látex natural 100%?

La normativa autoriza el marbete “100%látex de origen natural” cuando la por-centaje de látex natural sea igual o superioral 85%.Las lamas de unico Air Latex, en vez, sonproducidas en exclusiva por FoamPartnerque durante la manufactura se retiene porcompleto del empleo de gomas sintéticascomo stirene butadiene (SBR, caucho artifi-cial que se obtiene de la síntesis de unosderivados del petróleo). El colchón unico Air Latex de Altrenottipor lo tanto está compuesto por completo(100%) de látex natural y está juntado a lacertificación del Instituto für Umweltchemiede Brémen que asegura su composición. ¡Nuestro 100% látex natural está certificado!

85 %

lattice

naturale

100 %

lattice

naturale

15 % latticesintetico

Page 36: Altrenotti - Materassi collection

60

Page 37: Altrenotti - Materassi collection

61

20

18

RIVESTIMENTO SFODERABILE

In tessuto tecnico jaquard.Trattamento Sleep Fresh.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

In Jacquard technical fabric.Sleep Fresh treatment.Zips on 4 sides.Machine washable at 60°C.

RECUBRIMIENTO DESENFUNDABLE

Tejido técnico jaquard.Tratamiento Sleep Fresh.Cremallera en cuatro lados.Lavable en lavadora a 60°.

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

Disponibile in 3 diverse rigidità:SOFT, MEDIUM, FIRM.

Available in three degrees of firmness:SOFT, MEDIUM, FIRM.

Disponible en 3 tipos de rigidez distinta: SOFT, MEDIUM Y FIRM.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

Page 38: Altrenotti - Materassi collection

62

il miracolo climatico

Con una tecnologia all’avanguardia, il lattice,sostanza naturale al 100%, è trasformato inmilioni di microcellette intercomunicanti.Compresse dai movimenti fatti nel sonno lecellette di lattice espellono l’aria all’esternoe la riaspirano fresca attraverso un sofisti-cato sistema di canali di aerazione,eliminando ogni traccia di umidità e permet-tendo un sonno completamente asciutto.Un vero e proprio impianto di condizio-namento dell’aria, che si adatta ad ogni sta-gione e crea un ambiente sano e naturaleper il sonno.L’assenza di umidità, infatti, lo rende ina-datto alla formazione e allo sviluppo dimuffe, acari, batteri e aiuta il corpo amantenere una temperatura costante,indipendentemente dalla stagione e dalpeso corporeoIl lattice, inoltre, si adatta alle esigenzeanatomiche e ai movimenti del corpodurante il riposo, propagando una parti-colare sensazione di benessere alla spinadorsale. Provvedendo a una equilibratadistribuzione del peso corporeo impediscecontrazioni muscolari e conseguenti distur-bi circolatori.

a climatic miracle

Thanks to the advanced technology,the latex, a 100% natural substance, istransformed into millions of communicatinghoneycomb cells.Compressed by the movements of thesleeper’s body, the latex cells expel the airand take in fresh air through the aerationchannels, wicking away the humidity andallowing totally dry and comfortable sleep.A true air-conditioning system, that adaptsto all seasons and creates a healthy, naturalenvironment for relaxation.The absence of humidity, makes themattress unsuitable for the formation anddevelopment of mould, mites and bacteriaand maintains a constant body tempera-ture, whatever the season or the bodyweight.Latex also adapts to the anatomy and themovements of the body during sleep,supporting the spinal column perfectlyand evenly distributing the body weight toprevent muscular contractions and theconsequent circulation problems.

el milagro climático

Con una tecnología de vanguardia, látex,sustancia natural al 100%, es convertido enmiles de microcélulas intercomunicantes. Comprimidas por los movimientos produci-dos durante el sueño, las pequeñas célulasexpulsan el aire al exterior y lo aspiran denuevo fresco, a través de un complexosistema de canales de aireación, supri-miendo así los restos de humedad y permi-tiendo un sueño completamente seco. Una verdadera instalación de aire acondi-cionado que se adapta a cada estación yque crea un ambiente saludable y naturalpara el sueño.La completa ausencia de humedad lo haceinadecuado para la formación de mohos,bacterias, ácaros y ayuda el cuerpo a con-servar una temperatura constante, a pesarde la estación y del peso corporal. Además látex se adapta a las exigenciasanatómicas y a los movimientos del cuerpodurante el descanso, distribuyendo unaparticular sensación de bienestar a laespina dorsal. Esto permite una equilibradadistribución del peso corporal y por lotanto impide contracciones musculares yconsecuentes trastornos circulatorios.

Page 39: Altrenotti - Materassi collection

63

Atlantis è costituito da una lastra interna in100% lattice di origine naturale, suddivisa in5 zone differenziate per assecondare i varigradi di pressione esercitati dalle diverseparti del corpo e offrire un comfort di altis-simo livello.

Zona testa, ad alto grado di elasticità.Zona spalle, con speciali sagomature peraccogliere questa parte del corpo con ilgiusto grado di rigidità.Zona centrale con rigidità calibrata peroffrire maggiore sostegno alla partecentrale del corpo, più pesante.Zona arti inferiori, con speciali sagoma-ture per assorbire ogni tipo di pressioneesercitata da ginocchia e polpacci.Zona piedi, ad alto grado di elasticità.Forature laterali passanti, per favorirel’aerazione all’interno del materasso e lacorretta distribuzione del peso corporeo.

12

3

4

56

Atlantis is formed of an interior pad in100% natural latex, with five graded areasof firmness to respond to the pressure ofthe various parts of the body, offeringoptimal comfort levels.

Area of the head: high degree of elasticity.Area of the shoulders: special shaping toreceive this part of the body, with thecorrect degree of firmness.Central area with calibrated firmness tooffer greater support for the central partof the body, which is heavier.Area of the lower limbs – with specialshaping to absorb all the pressure fromthe knees and the calves.Area of the feet: high degree of elasticity.Lateral ventilators, to encourage aerationof the mattress and correct distributionof the body weight.

12

3

4

56

Atlantis está compuesto por una lama inte-rior en látex 100% de origen natural, subdi-vidida en cinco zonas diferenciadas parafavorecer los distintos grados de presiónpracticados por las diferentes partes delcuerpo.

Zona cabeza: alto grado de elasticidad. Zona espalda, con sagomas especialespara acoplar esta parte del cuerpo conel justo grado de rigidez. Zona central con rigidez calibrada paraofrecer mayor sostén a la parte centraldel cuerpo, más pesada. Zona articulaciones inferiores, con sago-mas especiales para absorber el tipo depresión ejercida por rodillas y pantorrillas. Zona pies, con alto grado de elasticidad. Orificios laterales pasantes, para favore-cer la ventilaciòn dentro del colchón y lacorrecta distribución del peso corpóreo.

12

3

4

56

5 ZONE

1

5

2

4

3

6

6

Page 40: Altrenotti - Materassi collection

64

Page 41: Altrenotti - Materassi collection

65

Il maggico matarasso Biorest Sensitive è di una potenza incredibile. Il maggico matarasso Biorest Sensitive è di una poten-za incredibile. Il maggico matarasso Biorest Sensitive. Il maggico matarasso Biorest Sensitive è di una potenza incredibile.Il maggico matarasso Biorest Sensitive è di una potenza incredibile. Il maggico matarasso Biorest Sensitive.

19

18

RIVESTIMENTO SFODERABILE

In tessuto Antistatic con fili di carbonio.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

Antistatic fabric with carbon fibres.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

En tejido Anti Static con hilos en carbón.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

5 ZONE

Page 42: Altrenotti - Materassi collection
Page 43: Altrenotti - Materassi collection
Page 44: Altrenotti - Materassi collection

68

talalay 100%talalay 100%friendly processfriendly process

Il segreto del Talalay Latex consiste nonsolo nell’uso esclusivo di materie primenaturali della migliore qualità, ma soprat-tutto nello speciale processo di lavorazione,totalmente privo di componenti nocivi.Grazie a questo procedimento si viene acreare una struttura cellulare rotonda,aperta ed omogenea, che garantisce unaelasticità ottimale, un migliore ricambio diaria e l’eliminazione dell’umidità, annullandopraticamente la formazione di batteri emuffe. Inoltre, anche dopo tanti anni di usointenso e continuo, il Talalay Latex mantieneintatte le sue caratteristiche.Per questi motivi le qualità di Talalay Latexrispondono agli standard della norma OekoTex 100 e ai requisiti Eurolatex Eco Stan-dard. Scegliendo il Talalay Latex avrete lasicurezza di un comfort duraturo e totale edi una igenicità assoluta, anno dopo anno.

The secret of Talalay Latex lies not only inthe exclusive use of top-quality, naturalraw materials, but above all in the specialproduction process, totally free of allharmful components.Thanks to this procedure, an even, round,open cell structure is created thatguarantees optimal elasticity, improvedventilation, wicking away humidity andalmost completely eliminating bacteria andmould. Even after years of intense and continuoususe Talalay Latex maintains all its charac-teristics intact.For these reasons the quality of TalalayLatex meets the standards Oeko Tex 100and Eurolatex Eco Standard. By choosingTalalay Latex you are guaranteed long-lasting comfort and total hygiene, yearafter year.

El secreto de Vitalátex Talalay no está sola-mente en el uso exclusivo de materias primasnaturales de la mejor calidad, sino sobretodo en el especial proceso de manufac-tura, completamente libre de componentesperjudiciales. A través del procedimientoantedicho, llega a formarse una estructuracelular redonda y abierta que asegura máxi-ma elasticidad, efectivo intercambio de airey eliminación completa de la humedad, su-primiendo así la formación de bacterias ymohos. Además, después de muchos añosde uso intenso e incesante, Talalay Látexaún conserva sus características intactas.Por eso la calidad de Talalay Látex corre-sponde a los estándares de la normativaOeko Tex 100 y a los requisitos Eurolátex EcoStandard. Eligiendo Talalay Látex, tendrán laseguridad de una comodidad total y firme yde una limpieza absoluta, año tras año.

Page 45: Altrenotti - Materassi collection

L’unione di due lastre in 100% TalalayLatex con diversa rigidità, rende questomaterasso un prodotto dalle altissime per-formances: consente infatti di variare laqualità del sonno sempicemente cam-biando lato di utilizzo.

The combination of two 100% Talalay Latexpads with differing firmness makes thismattress a high performance product;it is possible to adapt the mattress to thesleeper by simply turning it over.

La unión de dos lamas 100% TalalayVitalátex con distintas rigideces, haceeste colchón un producto de altísimorendimiento: en efecto permite variar lacalidad del sueño cambiando simplementeel lado de uso.

lattice Talalay

Talalay latex

látex Talalay

capacità ditraspirazione

wickingcapability

capacidad detranspiración

duratadell’elasticità

durableelasticity

duración dela elasticidad

portanzadel supporto

optimalsupport

capacidaddel suporte

lattice standard

standard latex

látex estándar

69

Tutte le qualità di Talalay Latex rispondonoagli standard della norma Oeko Tex 100 e airequisiti Eurolatex Eco Standard.

The quality of Talalay Latex meets thestandards Oeko Tex 100 and EurolatexEco Standard.

Talalay Látex corresponde a los estándaresde la normativa Oeko Tex 100 y a los requi-sitos Eurolátex Eco Standard.

Ta la lay l a texF I N E S T Q U A L I T Y

C O M F O R T B Y

La sua speciale struttura a cellule aperte ele migliaia di condotti di ventilazione fannodel Vitalatex Talalay un prodotto di qualitàsuperiore: garantisce infatti un maggiorericambio di aria e la completa eliminazionedell’umidità, offrendo una confortevole sen-sazione di freschezza e annullando pratica-mente la formazione di batteri e muffe.

The special open cell structure and thethousands of ventilation channels makeVitalatex Talalay a superior quality product:it guarantees improved aeration and wicksaway humidity, giving a pleasant senseof freshness and almost completelyeliminating bacteria and mould.

Su especial estructura con células abiertasy miles de canales de aireación hacenVitalátex Talalay un producto de calidadsuperior: en efecto éste asegura un mayorintercambio de aire y una completa elimi-nación de la humedad, ofreciendo al mismotiempo una sensación de frescura y supri-miendo la formación de bacterias y mohos.

Posto a confronto con altri tipi di lattice, inparticolare con la qualità standard, il latticeTalalay evidenzia le sue caratteristichevincenti, distinguendosi dagli altri per lamaggiore capacità di traspirazione e lamaggiore durata nel tempo dell’elasticità.

Compared with other types of latex, inparticular standard quality, Talalay latexhas winning characteristics and betterventilation and is more durable.

En comparación de los demás tipos delátex, en particular de calidad estándar,látex Talalay demuestra sus característicasganadoras, distinguiéndose de los otros porsu mayor capacidad de transpiración y lamayor duración de su elasticidad con eltiempo.

Page 46: Altrenotti - Materassi collection

70

Page 47: Altrenotti - Materassi collection

71

La sua lastra interna è composta da 2 particon diversa rigidità: la speciale sagomaturadella lastra MEDIUM-SOFT ne esalta le ec-cezionali caratteristiche; le forature lateralipassanti di quella MEDIUM sono state stu-diate per offrire un comfort ineguagliabile.

Zona testa-spalle della lastra MEDIUM-SOFT, con speciali sagomature perassorbire la pressione esercitata dallaparte alta del corpo.Zona centrale: offre un maggior soste-gno alla parte centrale del corpo, piùpesante.Zona arti inferiori, con speciali sagoma-ture per favorire l’accoglienza della partebassa del corpo.Lastra MEDIUM con esclusive foraturelaterali passanti, per favorire il ricambiodell’aria e la completa eliminazionedell’umidità.

The internal pad is composed of two areaswith varied firmness: the special shaping ofthe MEDIUM-SOFT pad enhances theexceptional characteristics; the ventilatorsof the MEDIUM section has been designedto offer unrivalled comfort.

The head and shoulder area of theMEDIUM-SOFT pad has special shapingto absorb the pressure of the upper partof the body.The central area: offers increasedsupport to the central, heavier partof the body.The lower limb area has special shapingto respond to the pressure from thelower part of the body.The MEDIUM pad, with exclusive ventila-tors, to aerate the mattress and totallyeliminate humidity.

1

2

3

4

1

2

3

4

La làmina interna està compuesta por dospartes con diversa rigidez: la forma especialde la làmina MEDIUM-SOFT exalta susexcelentes caracteristicas, las valvulas late-rales pasantes de MEDIUM han sido estu-diadas para ofrecer la màxima comodidad.

Zona cabeza - hombros de la làminaMEDIUM-SOFT, con una moldura espe-cial que absorbe la presiòn ejercida porla parte alta del cuerpo.Zona central: ofrece un soporte mayor ala parte central del cuerpo , màs pesada.Zona extremidades inferiores, conmolduras especiales para el acoplamien-to de la parte inferior del cuerpo.Làmina MEDIUM con exclusivas vàlvulaslaterales renovadoras de aire, que favo-recen la eliminaciòn de la humedad.

1

2

3

4

1

2

3

4

Page 48: Altrenotti - Materassi collection

72

Page 49: Altrenotti - Materassi collection

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

73

20

19

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

RIVESTIMENTO SFODERABILE

Trattamento Stress Free.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

Stress Free treatment.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

Tratamiento Stress Free.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.

Doppia rigidità sullo stesso materasso:MEDIUM-SOFT e MEDIUM.

Dual firmness in the same mattress:MEDIUM-SOFT and MEDIUM.

Doble rigidez en el mismo colchón:MEDIUM-SOFT Y MEDIUM.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

Page 50: Altrenotti - Materassi collection

74

Page 51: Altrenotti - Materassi collection

75

La lastra interna, in Talalay Latex, è carat-terizzata da una superficie uniformementetraforata da migliaia di condotti di venti-lazione, che ne aumentano la capacità ditraspirazione, e da una altissima elasticità,costante e inalterabile nel tempo.

La sua caratteristica struttura a celluleaperte, dovuta allo speciale processo dilavorazione del tutto privo di componentinocivi, e le migliaia di condotti di venti-lazione che ne ricoprono la superficiefanno del Vitalatex Talalay un prodotto ingrado di offrire altissime performances.Garantisce infatti un maggiore ricambio diaria e la completa eliminazione dell’umidità,offrendo una confortevole sensazione difreschezza e annullando praticamente laformazione di batteri e muffe.

The honeycomb cell structure, whichderives from a special procedure thatdoes not require harmful componentsand the thousands of ventilators thatcover the surface make Vitalex Talalay ahigh-performance product.It guarantees aeration and total eliminationof humidity, giving a comfortable sense offreshness and almost completely preventsthe gathering of bacteria and mould.

Su peculiar estructura con cèlulas abiertas,debido a un proceso de fabricaciòn espe-cial, carente de sustancias nocivas, asicomo la enorme cantidad de vàlvulas deventilaciòn que forman la superficie, hacenque Vilalatex Talalay sea un producto capazde ofrecer enormes performances.Con la garantìa de una mayor renovaciòndel aire y la total eliminaciòn de la humedad,ofreciendo una agradable sensaciòn defrescor, eliminando la formaciòn de bacte-rias y hongos.

The internal pad, in Talalay Latex has auniformly porous surface, with thousands ofventilators, which increase the transpiration,increase the elasticity and ensure that it willnot lose its shape over the years.

La làmina interna, en Talalay Latex secaracteriza por una superficie perforadacon millares de conductos de ventilaciòn,aumentando la capacidad de transpiraciòn,con una elevada elasticidad, constante einalterable en el tiempo.

Page 52: Altrenotti - Materassi collection

76

Page 53: Altrenotti - Materassi collection

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

77

18

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

RIVESTIMENTO SFODERABILE

Trattamento Stress Free.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

Stress Free treatment.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

Tratamiento Stress Free.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

18

Page 54: Altrenotti - Materassi collection
Page 55: Altrenotti - Materassi collection
Page 56: Altrenotti - Materassi collection

100% lattice100% latticeI materassi in 100% lattice Altrenotti sonoprodotti con stampi speciali, attraversoavanzati processi industriali e con logiche“friendly process” che rispettano le piùsevere normative a tutela dell’ambiente.Da questa attenzione per la vostra salute eper l’ecologia nascono quattro modelli dilastre interne, diverse tra loro per tipologiadi prestazioni.I materassi Vitalatex 3, 7, 8 Zone e Baby sidifferenziano tra loro per la diversa densità,portanza e altezza delle lastre.Ogni modello è stato studiato per offrireuna specifica rigidità, ottenendo unagamma ampia e in grado di soddisfareogni esigenza.

Altrenotti 100% latex mattresses are pro-duced with special moulds, advancedindustrial technology and ‘friendly process’logic to meet the most severe environmen-tal regulations.Our care for your health and for theenvironment have led us to produce fourdifferent types of internal pad, each withdifferent characteristics and performances.The Vitalatex 3, 7, 8 Zone and Baby differ indensity, firmness and depth.Each model has been designed to offerspecific firmness, a comprehensive range tomeet every requirement.

Los colchones en latex 100% estàn fabrica-dos con unos moldes especiales, a travèsde un avanzado proceso industrial, conlogica “friendly process” respetando lasseveras normas para la tutela del ambiente.De esta atenciòn por vuestra salud y por laecologia, nacen cuatro modelos de làminasinternas, distintas entre ellas por susprestaciones.Los colchones Vitalatex 3, 7, 8 Zone y Babyse distinguen entre sì por su espesor,capacidad de peso y altura de sus làminas. Cada modelo ha sido estudiado con el finde ofrecer una especial rigidez, consiguien-do una amplia gama capaz de satisfacer lasnecesidades de cada persona.

80

Page 57: Altrenotti - Materassi collection

Il materasso Vitalatex 3 Zone è un materas-so in 100% lattice disponibile in due versioni:con rivestimento fisso e con rivestimentosfoderabile sui quattro lati.

The Vitalatex 3 Zone is a mattress in100% latex, available in two versions:with permanent encasement and withremovable cover.

El colchon Vitalatex 3 Zone es un colchonen latex 100%, disponible en dos versiones:con revestimiento fijo, con revestimientodesenfundable en sus cuatro lados.

Il materasso Vitalatex 8 Zone è un materas-so in 100% lattice disponibile in due versioni:con rivestimento fisso e con rivestimentosfoderabile sui quattro lati.

The Vitalatex 8 Zone is a mattress in100% latex, available in two versions:with permanent encasement and with aremovable cover.

El colchon Vitalatex 8 Zone es un colchonen latex 100%, disponible en dos versiones:con revestimiento fijo, con revestimientodesenfundable en sus cuatro lados.

Il materasso Vitalatex Baby è un materassoin lattice con rivestimento sfoderabile intessuto jaquard con trattamento antimac-chia Teflon® Dupont, per il sonno sereno deivostri bambini.

The Vitalatex Baby is a mattress in latex,with removable Jacquard weave cover, withTeflon® Dupont stain-resistant, removablecover, to give your children a serene night’ssleep.

El colchon Vitalatex Baby es un colchon enlatex con revestimiento desenfundable entejido jaquard , tratamiento antimanchasTeflon® Dupont, para un dulce sueñode vuestros niños.

Il materasso Vitalatex 7 Zone è un materas-so in 100% lattice disponibile nella versionecon rivestimento sfoderabile sui quattro lati.

The Vitalatex 7 Zone is a mattress in 100%latex, available with removable cover.

El colchon Vitalatex 7 Zone es un colchonen latex 100%, disponible en la versioncon revestimiento desenfundable en suscuatro lados.

81

Page 58: Altrenotti - Materassi collection

82

Page 59: Altrenotti - Materassi collection

83

Materasso in 100% lattice disponibile conrivestimento fisso o sfoderabile sui quattrolati. La lastra interna è divisa in 7 zone dif-ferenziate più un’ottava zona perimetralecon portanza maggiore per evitare ecces-sivi abbassamenti sui bordi.

Mattress in 100% latex, available withpermanent encasement or with a remo-vable cover. The internal pad is divided into7 differentiated areas, plus the reinforcedborder to avoid sagging at the edges.

Colchon en latex 100% disponible con reve-stimiento fijo o desenfundable en sus 4 lados.Su làmina interna se divide en 7 zonasdistintas màs una octava zona perimetricacon capacidad de peso mayor, evitandoexcesivos descendimientos en los lados.

Zona piedi.Zona polpacci.Zona cosce.Zona bacino-lombare.Zona dorsale.Zona spalle.Zona testa.Bordo perimetrale con portanza mag-giorata, per evitare cedimenti.

12345678

Foot area.Calf area.Thigh area.Lumbar-pelvic area.Spinal area.Shoulder area.Head area.Reinforced border to avoid sagging atthe edges.

12345678

Zona pies.Zona pantorrillas.Zona muslos.Zona pelvis-lumbar.Zona dorsal.Zona espalda.Zona cabeza.Lado perimetral con capacidad depeso mayor, para evitar depresiones.

12345678

1

3

2

5

6

7

84

Page 60: Altrenotti - Materassi collection

84

Page 61: Altrenotti - Materassi collection

85

24

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

RIVESTIMENTO FISSO

Trapuntatura JumpingIn tessuto jaquard.Trattamento antimacchia Teflon® Dupont.4 maniglie in tessuto.

PERMANENT ENCASEMENT

Jumping quilting.Jacquard weave, technical fabric.Teflon® Dupont stain-resistant treatment.4 fabric handles.

RECUBIERTA FIJA

Bordaduras Jumping.En tejido jacquard.Tratamiento antimanchas Teflon® Dupont.4 asas de tela.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

Page 62: Altrenotti - Materassi collection

86

Page 63: Altrenotti - Materassi collection

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

87

22

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

RIVESTIMENTO SFODERABILE

In tessuto jaquard cimato.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

Jacquard shorn fabric.Zip on 4 sides.Machine-washable at 60°C.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

En tejido jacquard con bordes.Cremallera en los cuatro lados.Lavable en lavadora a 60°.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

21

Page 64: Altrenotti - Materassi collection

88

Page 65: Altrenotti - Materassi collection

89

Materasso in 100% lattice disponibile conrivestimento sfoderabile sui quattro lati.La lastra interna è divisa in 7 zone conportanza differenziata, diversificate daspeciali sagomature ergonomiche per uncomfort superiore.

Zona piedi.Zona polpacci.Zona cosce.Zona bacino-lombare.Zona dorsale.Zona spalle.Zona testa.

1234567

Mattress in 100% latex available withremovable cover on four sides.The outer pad is divided into four areas withdifferentiated firmness and variableergonomic shaping for maximum comfort.

Foot area.Calf area.Thigh area.Lumbar-pelvic area.Spinal area.Shoulder area.Head area.

1234567

Colchon en latex 100% disponible conrevestimiento desfundable en los cuatrolados. Su làmina interna se divide en 7zonas , con capacidad de peso diferencia-da, diversificada con especiales sàgomasergonomicas para un confort inmejorable.

Zona pies.Zona pantorrillas.Zona muslos.Zona pelvis-lumbar.Zona dorsal.Zona epaldas.Zona cabeza.

1234567

1

3

2

5

67

4

Page 66: Altrenotti - Materassi collection

90

Page 67: Altrenotti - Materassi collection

91

20

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

RIVESTIMENTO SFODERABILE

In tessuto tecnico jaquard.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

In Jacquard technical fabric.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

Tejido técnico jaquard.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

19

Page 68: Altrenotti - Materassi collection

92

Page 69: Altrenotti - Materassi collection

93

Materasso in 100% lattice disponibile conrivestimento fisso o sfoderabile sui quattrolati. La lastra interna è divisa in 3 zone conportanza differenziata.Disponibile anche nella versione Baby, perbambini.

Zona arti inferiori, con rigidità calibrataper accogliere comodamente gambe epiedi.Zona centrale, con alveoli di diametroridotto per sostenere correttamente iltratto lombare del corpo, più pesante.Zona spalle-testa, caratterizzata da ungrado di rigidità minore, per offrire altocomfort e un corretto sostegno.

1

2

3

Mattress in 100% latex, available withpermanent encasement and with remova-ble cover. The internal pad is divided into 3differentiated areas.Also available in the Baby version, forchildren.

Lower limbs area, with firmness cali-brated to respond to the weight of thelegs and feet.Central area, with smaller honeycombcells to support the heavier lumbarzone of the body correctly.Shoulder-head area, less firm, forimproved comfort and correct support.

1

2

3

Colchon en latex 100% disponible conrevestimiento fijo o desfundable en loscuatro lados. Su làmina interna se divide en 3 zonas , concapacidad de peso diferenciada. Disponibleen la versiòn Baby para niños.

Zona extremidades inferiores con rigidezcalibrada para acoplar comodamentepiernas y pies.Zona central, con alveolos de diametroreducido para mantener correctamentela zona lombar del cuerpo, màs pesada.Zona cabezero, caracterizada por ungrado menor de rigidez, nos ofrece ungran confort y un correcto sostèn.

1

2

3

1

3

2

Page 70: Altrenotti - Materassi collection

94

Page 71: Altrenotti - Materassi collection

95

19

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

RIVESTIMENTO SFODERABILE

In tessuto tecnico jaquard.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

REMOVABLE COVER

In Jacquard technical fabric.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

Tejido técnico jaquard.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

19

Page 72: Altrenotti - Materassi collection

96

Page 73: Altrenotti - Materassi collection

97

20

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

RIVESTIMENTO FISSO

In tessuto tecnico jaquard.4 maniglie in tessuto.

PERMANENT ENCASEMENT

In Jacquard technical fabric.4 fabric handles.

RECUBIERTA FIJA

Tejido técnico jaquard.4 asas de tela.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

Page 74: Altrenotti - Materassi collection

98

Page 75: Altrenotti - Materassi collection

99

11

60

125

E’ un materasso in 100% lattice con rivesti-mento sfoderabile in tessuto jaquard contrattamento antimacchia Teflon® Dupont.La sua lastra interna è divisa in 3 zone conportanza differenziata, circondate da unafascia perimetrale di contenimento.

Mattress in 100% latex with removablecover in Jacquard fabric with Teflon®Dupont stain-resistant treatment.The internal pad is divided into 3 differentia-ted areas, plus the reinforced border toavoid sagging at the edges.

Colchon en latex 100% disponible con reve-stimiento desfundable en tejido jaquard contratamiento antimanchas Teflon® Dupont.Su làmina interna se divide en 3 zonas màsuna octava zona perimetrica, evitandoexcesivos descendimientos en los lados.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento antimacchia Teflon® Dupont.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Teflon® Dupont stain-resistant treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento antimanchas Teflón® Dupont.

Page 76: Altrenotti - Materassi collection
Page 77: Altrenotti - Materassi collection
Page 78: Altrenotti - Materassi collection

102

Page 79: Altrenotti - Materassi collection

103

espansonuova generazione

La collezione di materassi PoreSystemAltrenotti si caratterizza per l’impiego diespansi di nuova generazione, quali EvoPore, Waterlily, Memory Rest.Questi innovativi materiali, prodotti conprocessi avanzati, altamente tecnologici ea basso impatto ambientale, sonolavorati e sagomati all’interno del nuovostabilimento Altrenotti.Grazie alle loro eccellenti proprietà ditraspirabilità, elasticità e durevolezza, èpossibile creare materassi di grandecomfort e benessere.Il peso specifico di questi materialiconsente di realizzare materassi leggeri,facilmente manovrabili, con prestazioniequilibrate e risposte adeguate ai carichipressori esercitati dalle diverse parti delcorpo.I materassi della collezione PoreSystemnon emettono sostanze volatili, tossiche odannose.Non sono attaccabili da microrganismi,batteri, muffe. Grazie alla loro struttura,formata da minuscole celle intercomuni-canti, l’aria circola liberamente al lorointerno.Tutti i materassi della collezione PoreSystem sono garantiti 10 anni.

collezione materassi inespanso nuova generazione

collection of mattressesin ‘new generation’ foam

The collection of Altrenotti PoreSystemmattresses feature new generation foamssuch as EvoPore, Waterlily and Memo-ry Rest.These innovative materials, made usingadvanced, high technology, low environ-mental impact, production processes areprepared and shaped in the new Altrenottifactory.Thanks to the excellent properties of‘breathability’, elasticity and durability, it ispossible to create extremely comfortable,beneficial mattresses.The density of these materials makes itpossible to produce lightweight, easy tohandle mattresses, with good performanceand variable firmness.The mattresses in the PoreSystemcollection do not emit volatile, toxic orharmful substances.They cannot be attacked by micro-organisms, bacteria or moulds.Thanks to their honeycomb structure, theair circulates freely inside them.All the mattresses in the PoreSystemcollection are guaranteed for 10 years.

colchones en expansivo denueva generación

La colección de colchones PoreSystemAltrenotti se caracteriza por el empleo deexpansivos de nueva generación, comoEvoPore, Waterlily y Memory Rest.Estos novedosos materiales, producidoscon procesos novedosos, altamentetecnológicos y de bajo impacto ambiental,están trabajados y perfilados en el interiordel nuevo establecimiento Altrenotti.Gracias a sus excelentes propiedades detranspirabilidad, elasticidad y durabilidad,es posible crear colchones de gran comforty bienestar.El peso específico de estos materiales per-mite realizar colchones ligeros, fácilmentemanejables, con prestaciones equilibradasy respuestas adecuadas a las cargas depresión ejercitados por las distintas partesdel cuerpo.Los colchones de la colección PoreSystem no emiten sustancias volátiles,tóxicas o perjudiciales. No son atacablespor microorganismos, bacterias y moho.Gracias a su estructura, formada porminúsculas cámaras comunicantes, el airecircula libremente por su interior.Todos los colchones de la colecciónPoreSystem tienen una garantía de10 años.

Page 80: Altrenotti - Materassi collection

104

Page 81: Altrenotti - Materassi collection

Tessuto esterno con trattamento StressFree.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Tessuto protettivo retro-cuffia.Rivestimento protettivo in tessuto jersey.di puro cotone 100%.Lastre in EvoPore a bassa rigidità.Lastra in EvoPore ad alta rigidità.

Egopore si distingue per le molteplici zonedifferenziate in cui è suddiviso. Le esclusivesagomature, i suoi canali di aerazione e lacomposizione dell’innovativo materiale EvoPore rendono questo materasso adatto adogni tipo di esigenza.

1 2 3 4 5

6

6

7

Permanent encasement with Stress Freetreatment.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded hollow polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Protective fabric rear cover.Protective cover in 100% cotton jersey.Pad in EvoPore with low degree offirmness.Pad in EvoPore with high degree offirmness.

Egopore features multiple firmness zones.The exclusive shaping of its ventilationchannels and the innovative composition ofthe EvoPore material make this mattresssuitable for all situations.

1

2

3

456

7

1

2

3

45

67

Tejido externo con tratamiento StressFree.Acolchado: lado de invierno en puralana merina y lado de verano en puroalgodón 100%.Poliéster de fibra cava termofusionada,estabilizante térmico, ignífugo, hipo-alergénico.Tejido protector retro-funda.Recubierta protectora en tejido jersey.de puro algodón 100%.Lamas en EvoPore de baja rigidez.Lamas en EvoPore de alta rigidez.

EgoPore se distingue por las múltiples zonasdiferenciadas en las que está subdividido.Los exclusivos perfilados, sus canales deventilación y la composición del novedosomaterial EvoPore hacen de éste un colchónapropiado para todo tipo de exigencia.

1

2

3

45

67

105

Page 82: Altrenotti - Materassi collection

106

Page 83: Altrenotti - Materassi collection

107

21

21

RIVESTIMENTO SFODERABILE

Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Stress Free.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

Cremallera sobre los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Stress Free.

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENIC REMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLE ANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

REMOVABLE COVER

Zips on all four sides.Machine washable at 60°C.Stress Free treatment.

Page 84: Altrenotti - Materassi collection

108

Page 85: Altrenotti - Materassi collection

109

Tessuto esterno con trattamento StressFree.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Tessuto protettivo retro-cuffia.Rivestimento protettivo in tessuto jerseydi puro cotone 100%.Lastra esterna in Memory Rest.Lastra interna sagomata in Waterlily.Lastra esterna sagomata in Waterlily.

Memory Pore è caratterizzato da duediverse rigidità nello stesso materasso:MEDIUM-SOFT e FIRM.Ha un’anima sagomata in Waterlily ad altarigidità, un lato in Memory Rest e l’altro inWaterlily.

1 2 3 4 5

8

6

7

1

2

3

45

678

Permanent encasement with Stress Freetreatment.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded hollow polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Protective fabric rear cover.Protective cover in 100% cotton jersey.External pad in Memory Rest.Internal shaped pad in Waterlily.External shaped pad in Waterlily.

Memory Pore features two differentdegrees of firmness in the same mattress:MEDIUM-SOFT and FIRM.It has a shaped core in very firm Waterlily,one side in Memory Rest and the other inWaterlily.

1

2

3

45678

Tejido externo con tratamiento StressFree.Acolchado: lado de invierno en puralana merina y lado de verano en puroalgodón 100%.Poliéster de fibra cava termofusionada,estabilizante térmico, ignífugo, hipo-alergénico.Tejido protector retro-funda.Recubierta protectora en tejido jersey depuro algodón 100%.Lama externa en Memory Rest.Lama interna perfilada en Waterlily.Lama externa perfilada en Waterlily.

Memory Pore se caracteriza por dostipos de rigidez en el mismo colchón:MEDIUM-SOFT y FIRM.Posee un núcleo en Waterli ly de altarigidez, un lado en Memory Rest y elotro en Waterlily.

1

2

3

45

678

Page 86: Altrenotti - Materassi collection

110

Page 87: Altrenotti - Materassi collection

111

21

20

RIVESTIMENTO SFODERABILE

Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Stress Free.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

Cremallera sobre los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Stress Free.

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENIC REMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLE ANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

REMOVABLE COVER

Zips on all four sides.Machine washable at 60°C.Stress Free treatment.

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

Doppia rigidità sullo stesso materasso:MEDIUM-SOFT e FIRM.

Dual firmness in the same mattress:MEDIUM-SOFT and FIRM.

Doble rigidez en el mismo colchón:MEDIUM-SOFT Y FIRM.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

Page 88: Altrenotti - Materassi collection

112

Page 89: Altrenotti - Materassi collection

113

Rivestimento esterno in tessuto tecnicojaquard.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Tessuto protettivo retro-cuffia.Rivestimento protettivo in tessuto jerseydi puro cotone 100%.Lastra sagomata in Waterlily.Lastra sagomata in Waterlily a fortespessore.

Aqua Pore offre rigidità diverse sui due latidello stesso materasso: MEDIUM-SOFT eFIRM.E’ composto da due lastre in Waterlily a 5zone differenziate, con diversa rigidità.

1 2 3 4 5 6

7

1

2

3

45

67

Removable cover in Jacquard technicalfabric.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded hollow polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Protective fabric rear cover.Protective cover in 100% cotton jersey.Shaped pad in Waterlily.Shaped pad in extra-thick Waterlily.

AquaPore features two different degrees offirmness in the same mattress: MEDIUM-SOFT and FIRM.It is composed of two pads of Waterlily with5 differentiated zones of firmness.

1

2

3

4567

Recubierta externa en tejido técnicojaquard.Acolchado: lado de invierno en puralana merina y lado de verano en puroalgodón 100%.Poliéster de fibra cava termofusionada,estabilizante térmico, ignífugo, hipo-alergénico.Tejido protector retro-funda.Recubierta protectora en tejido jersey depuro algodón 100%.Lama perfilada en Waterlily.Lama perfilada en Waterlily de fuerteespesor.

Aqua Pore ofrece diversos tipos de rigidezsobre los dos lados del mismo colchón:MEDIUM-SOFT y FIRM.Está compuesto por dos lamas en Waterlilycon rigidez distinta, cada una con 5 zonasdiferenciadas.

1

2

3

45

67

Page 90: Altrenotti - Materassi collection

114

Page 91: Altrenotti - Materassi collection

115

RIVESTIMENTO SFODERABILE

In tessuto tecnico jaquard.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.

19

19

RECUBIERTA DESENFUNDABLE

En tejido técnico jaquard.Cremallera sobre los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

REMOVABLE COVER

In Jacquard technical fabric.Zips on all four sides.Machine washable at 60°C.

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

Doppia rigidità sullo stesso materasso:MEDIUM-SOFT e FIRM.

Dual firmness in the same mattress:MEDIUM-SOFT and FIRM.

Doble rigidez en el mismo colchón:MEDIUM-SOFT Y FIRM.

GARANZIA: 10 ANNI

GUARANTEE 10 YEARS

GARANTIA: 10 AÑOS

Page 92: Altrenotti - Materassi collection
Page 93: Altrenotti - Materassi collection
Page 94: Altrenotti - Materassi collection

“700” mollea zone differenziate

molleggio MiniBonnell “700”a 5 zone differenziate

Mini-Bonnell ‘700’ innerspringwith five graded zonesof firmness

muelles MiniBonnel “700”con 5 zonas diferenciadas

La collezione di materassi ERGO consistema di molleggio MiniBonnell “700”a 5 zone differenziate si caratterizza perla robustezza e l’elevata elasticità garantitedai moderni cicli di produzione e dallaesperienza Altrenotti.L’elevato numero di molle (circa 700 neimodelli matrimoniali di standard inter-nazionale) e i 5 diversi gradi di rigidità in cuiè suddiviso il sistema di molleggio, rendonoil materasso compatto, resistente, duraturonel tempo e allo stesso tempo sensibile allediverse sollecitazioni prodotte dal corpoumano.Le molle in acciaio, calibrate e ricoperte dadiversi strati di materiali isolanti, assicuranoun comfort ottimale in grado di soddisfareogni tipo di esigenza. L’acciaio di alta qualità utilizzato nellaloro produzione è inalterabile nel tempoe riciclabile al 100%.Tutti i materassi della collezione ERGOsono garantiti 12 anni.

The ERGO collection of mattresses withMini-Bonnell ‘700’ innerspring systemand five graded zones of firmnessoffers maximum durability and elasticity,thanks to Altrenotti’s modern productionprocesses and experience in the sector.The high number of springs (around 700in an international standard size double)and five graded zones of firmness makethe mattress compact, resistant, durableand at the same time responsive to thesleeper’s body.The calibrated steel pocket coils arecovered by layers of insulating materials toensure optimal comfort, in any situation.The high quality steel used in their produc-tion is unalterable and 100% recyclable.All the mattresses in the ERGO collectionare guaranteed for 12 years.

La colección de colchones ERGO consistema de muelles MiniBonnel “700”con 5 zonas diferenciadas se carac-teriza por la solidez y la elevada elasticidadgarantizadas por los modernos ciclos deproducción y por la experiencia Altrenotti.El elevado número de muelles (cerca de700 en los modelos matrimoniales deestándar internacional) y los 5 gradosdistintos de rigidez en los que está sub-dividido el sistema de muelles, hacen uncolchón compacto, resistente, duraderoy al mismo tiempo sensible a las distintaspresiones producidas por el cuerpohumano.Los muelles en acero, calibrados y recu-biertos por distintas capas de materialesaislantes, garantizan un comfort óptimocapaz de satisfacer cualquier tipo deexigencia.El acero de alta cualidad usado en suproducción es inalterable en el tiempo yreciclable al 100%.Todos los colchones de la colección ERGOtienen una garantía de 12 años.

118

Page 95: Altrenotti - Materassi collection

materassi con molleggiomonozona Bonnell “400”

mattresses with mono-zoneBonnell “400” innerspring

colchones monozona conmuelles Bonnel “400”

The collection of ERGO mattresses withthe traditional Bonnell ‘400’ spring sys-tem is exceptionally hard-wearing, resilientand comfortable.The 400 springs (international standard sizedouble) guarantee comfort and durabilityover the years, progressively adapting tothe pressure loads, whatever the weight ofthe sleeper.The calibrated steel pocket coils ensuremaximum comfort to meet the needs of allthose who seek a traditional, high qualitymattress.The steel used in producing the Bonnell‘400’ innerspring system is unalterableand 100% recyclable.All the mattresses in the ERGO collectionare guaranteed for 12 years.

The collection of ERGO mattresses withthe traditional Bonnell ‘400’ spring sys-tem is exceptionally hard-wearing, resilientand comfortable.The 400 springs (international standard sizedouble) guarantee comfort and durabilityover the years, progressively adapting tothe pressure loads, whatever the weight ofthe sleeper.The calibrated steel pocket coils ensuremaximum comfort to meet the needs of allthose who seek a traditional, high qualitymattress.The steel used in producing the Bonnell‘400’ innerspring system is unalterableand 100% recyclable.All the mattresses in the ERGO collectionare guaranteed for 12 years.

119

“400” mollemonozona

La collezione di materassi ERGO con iltradizionale sistema di molleggio Bonnell“400” si caratterizza per robustezza,elasticità, comfort di altissimo livello.Le 400 molle usate (nei modelli matrimonia-li di standard internazionale) garantisconocomodità e prestazioni durevoli nel tempo,adattadosi progressivamente alle sollecita-zioni prodotte, indipendentemente dal pesodell’utilizzatore.Le molle in acciaio, calibrate e ricoperteda diversi strati di materiali isolanti, assi-curano un comfort capace di soddisfarele esigenze di tutti coloro che ricercanoun materasso di tipo tradizionale e di altaqualità. L’acciaio impiegato nella produzione delmolleggio Bonnell “400” è inalterabile neltempo e riciclabile al 100%.Tutti i materassi della collezione ERGO sonogarantiti 12 anni.

Page 96: Altrenotti - Materassi collection

120

Page 97: Altrenotti - Materassi collection

121

Tessuto tecnico jaquard.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Lastre elastiche isolanti.Tessuto protettivo.Lastra sagomata in Waterlily.Isolante agugliato.Perimetro in Heliocel indeformabile.Molleggio MiniBonnell “700” a 5 zonedifferenziate.

ERGO Dream è un innovativo materassocaratterizzato dal sistema di molleggioMiniBonnell “700” a 5 zone differenziate.E’ disponibile in 2 diverse rigidità: FIRM eMEDIUM-SOFT.

12

3

456789

Permanent encasement in Jacquardtechnical fabric.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded hollow polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Elastic insulating pads.Protective fabric.Shaped pad in Waterlily.Needle felt insulation.Border in Heliocel foam material.Mini-Bonnel ‘700’ innerspring systemwith 5 graded zones of firmness.

ERGO Dream is an innovative mattressfeaturing a Mini-Bonnell ‘700’ innerspringsystem with 5 graded zones of firmness.It is available in two different degrees offirmness: FIRM and MEDIUM-SOFT

1

2

3

456789

Tejido técnico jaquard.Acolchado: lado de invierno en puralana merina y lado de verano en puroalgodón 100%.Poliéster de fibra cava termofusionada,estabilizante térmico, ignífugo, hipo-alergénico.Lamas elásticas aislantes.Tejido protector.Lama perfilada en Waterlily.Aislante de fibra.Perímetro en Heliocel indeformable.Muelles MiniBonnel “700” con 5 zonasdiferenciadas.

ERGO Dream es un novedoso colchóncaracterizado por un sistema de muellesMiniBonnel “700” con 5 zonas diferencia-das.Es disponible con 2 tipos de rigidez: FIRM yMEDIUM-SOFT.

12

3

456789

1 2 3 4 5

98

6

7

5 ZONE

Page 98: Altrenotti - Materassi collection

122

Page 99: Altrenotti - Materassi collection

Disponibile in 2 diverse rigidità:MEDIUM-SOFT, FIRM.

Available in two degrees of firmness:MEDIUM-SOFT, FIRM.

Disponible en 2 tipos de rigidez distinta: MEDIUM-SOFT, FIRM.

RIVESTIMENTO FISSO

Tessuto tecnico jaquard.4 maniglie in tessuto e 2 aeratori.

RECUBIERTA FIJA

En tejido técnico jaquard.4 asas en tela y 2 aireadores.

SFODERABILE ANALLERGICO

Rivestimento sfoderabile.Cerniera sui 4 lati.Lavabile in lavatrice a 60°.Trattamento Sleep Fresh.

HYPOALLERGENICREMOVABLE COVER

Removable cover.Zips on four sides.Machine washable at 60°C.Sleep Fresh treatment.

DESENFUNDABLEANTIALÉRGICO

Recubierta desenfundable.Cremallera a los 4 lados.Lavable en lavadora a 60º.Tratamiento Sleep Fresh.

PERMANENT ENCASEMENT

In Jacquard technical fabric.4 fabric handles and 2 ventilators.

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

123

25

23

5 ZONE

GARANZIA: 12 ANNI

GUARANTEE 12 YEARS

GARANTIA: 12 AÑOS

Page 100: Altrenotti - Materassi collection

124

Page 101: Altrenotti - Materassi collection

125

ERGO Varial è un materasso con sistemadi molleggio MiniBonnell “700” a 5 zonedifferenziate.E’ disponibile in 2 diverse rigidità: FIRM eMEDIUM-SOFT.

ERGO Varial is a mattress featuring aMini-Bonnell ‘700’ innerspring system with5 graded zones of firmness.It is available in two different degrees offirmness: FIRM and MEDIUM-SOFT

ERGO Varial es un colchón con un sistemade muelles MiniBonnel “700” con 5 zonasdiferenciadas.Es disponible con dos tipos de rigidez: FIRMy MEDIUM-SOFT.

1 2 3 4 5

98

6

7

5 ZONE

Tessuto tecnico jaquard.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Lastre elastiche isolanti.Tessuto protettivo.Lastra in Heliocel indeformabile.Isolante agugliato.Perimetro in Heliocel indeformabile.Molleggio MiniBonnell “700” a 5 zonedifferenziate.

12

3

456789

Encasement in Jacquard technical fabric.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded hollow polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Elastic insulating pads.Protective fabric.Pad in Heliocel foam material.Needle felt insulation.Border in Heliocel foam material.Mini-Bonnel ‘700’ innerspring systemwith 5 graded zones of firmness.

12

3

456789

Tejido técnico jaquard.Acolchado: lado de invierno en puralana merina y lado de verano en puroalgodón 100%.Poliéster de fibra cava termofusionada,estabilizante térmico, ignífugo, hipo-alergénico.Lamas elásticas aislantes.Tejido protector.Lama en Heliocel indeformable.Aislante de fibra.Perímetro en Heliocel indeformable.Muelles MiniBonnel “700” con 5 zonasdiferenciadas.

12

3

456789

Page 102: Altrenotti - Materassi collection

126

Page 103: Altrenotti - Materassi collection

127

RIVESTIMENTO FISSO

Tessuto tecnico jaquard.4 maniglie in tessuto e 2 aeratori.

RECUBIERTA FIJA

En tejido técnico jaquard.4 asas en tela y 2 aireadores.

PERMANENT ENCASEMENT

In Jacquard technical fabric.4 fabric handles and 2 ventilators.

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

25

Disponibile in 2 diverse rigidità:MEDIUM-SOFT, FIRM.

Available in two degrees of firmness:MEDIUM-SOFT, FIRM.

Disponible en 2 tipos de rigidez distinta: MEDIUM-SOFT, FIRM.

5 ZONE

GARANZIA: 12 ANNI

GUARANTEE 12 YEARS

GARANTIA: 12 AÑOS

Page 104: Altrenotti - Materassi collection

128

Page 105: Altrenotti - Materassi collection

129

Tessuto tecnico jaquard.Imbottitura: lato invernale in pura lanamerinos, lato estivo in puro cotone 100%.Poliestere a fibra cava termolegato, stabi-lizzante termico, ignifugo, ipoallergenico.Lastra elastica isolante.Tessuto protettivo.Lastra in Heliocel indeformabile.Isolante agugliato.Perimetro in Heliocel indeformabile.Molleggio Bonnell “400”.

ERGO Life è un materasso con sistema dimolleggio Bonnell “400”.E’ disponibile in 2 diverse rigidità: FIRM eMEDIUM-SOFT.E’ disponibile anche in versione ribassata:H. cm. 14.

12

3

456789

Jacquard fabric.Filling: winter side in pure Merino wool,summer side in 100% pure cotton.Heat-bonded hollow polyester fibre,thermal stabiliser, non-flammable,hypoallergenic.Elastic insulating pads.Protective fabric.Pad in permanent-shaped Heliocel foammaterial.Needle felt insulation.Border in Heliocel foam material.Bonnell ‘400’ spring system.

ERGO Life is a mattress with the Bonnell‘400’ spring system.It is available in two different degreesof firmness: FIRM and MEDIUM SOFT.It is also available in a shallow version,14 cm in height.

12

3

456

789

Tejido tecnico jaquard.Acolchado: lado de invierno en puralana merina y lado de verano en puroalgodón 100%.Poliéster de fibra cava termofusionada,estabilizante térmico, ignífugo, hipo-alergénico.Làmina elastica aislante.Tejido protector.Làmina en Heliocel indeformable.Aislante agudo.Perimetro en Heliocel indeformable.Muelles Bonnell “400”.

ERGO Life es un colchon con un sistema demuelles Bonnell”400”Disponible en dos versiones de rigidez:FIRM y MEDIUM-SOFTTambien disponible en la version demedidas H. cm: 14

12

3

456789

1 2 3 4 5

98

6

7

Page 106: Altrenotti - Materassi collection

130

Page 107: Altrenotti - Materassi collection

131

RIVESTIMENTO FISSO

Tessuto tecnico jaquard.4 maniglie in tessuto e 2 aeratori.

RECUBIERTA FIJA

En tejido técnico jaquard.4 asas en tela y 2 aireadores.

PERMANENT ENCASEMENT

In Jacquard technical fabric.4 fabric handles and 2 ventilators.

80-85-90-100-105120-130-135-140-150

160-165-170-180

182

190

195

200

1423

Disponibile in 2 diverse rigidità:MEDIUM-SOFT, FIRM.Disponibile anche in versione ribassata:H. cm 14.

Available in two degrees of firmness:MEDIUM-SOFT, FIRM.Also available in a shallow version:14 cm in height.

Disponible en 2 tipos de rigidez distinta: MEDIUM-SOFT, FIRM.Disponible en version H: cm 14

GARANZIA: 12 ANNI

GUARANTEE 12 YEARS

GARANTIA: 12 AÑOS

Page 108: Altrenotti - Materassi collection

132

Page 109: Altrenotti - Materassi collection

133

Tessuto tecnico jaquard.Imbottitura: 100% fibra anallergica.Tessuto protettivo.Lastra in Heliocel indeformabile.Isolante agugliato.Perimetro in Heliocel indeformabile.Molleggio Bonnell “400”.

ERGO Just è un materasso con rivesti-mento fisso anallergico e con sistema dimolleggio Bonnell “400”.E’ disponibile anche in versione ribassata:H. cm. 14.

ERGO Just mattress with hypoallergenicpermanent encasement and Bonnell ‘400’spring system.Also available in a shallow version, 14 cmin height.

ERGO Just es un colchon con revesti-miento fijo analèrgico y con el sistemade muelles Bonnell “400”.Disponible en la version H. cm 14.

1234567

Jacquard fabric.Filling: 100% hypoallergenic fibre.Protective fabric.Pad in Heliocel foam material.Needle felt insulation.Border in Heliocel foam material.Bonnell ‘400’ spring system.

1234567

Tejido tecnico jacquardAcolchado: fibra analèrgica 100%.Tejido protectivo.Làmina en Heliocel indeformable.Aislante agudo.Perimetro en Heliocel indeformable.Muelles Bonnell “400”.

1234567

1 2 3 4 5

6 7

Page 110: Altrenotti - Materassi collection

134

Page 111: Altrenotti - Materassi collection

135

FISSO ANALLERGICO

Rivestimento fisso.Tessuto tecnico jaquard.Imbottitura anallergica.2 aeratori.

HYPOALLERGENIC PERMANENTENCASEMENT

Jacquard technical fabric.hypoallergenic filling.2 ventilators.

FIJO ANALERGICO

Revestimiento fijo.Tejido tècnico jacquard.Acolchado analèrgico.2 vàlvulas renovadoras de aire.

80-85-90120

160-165-170

190

195

1421

Disponibile anche in versione ribassata:H. cm 14.

Also available in a shallow version:14 cm in height.

Disponible en version H. cm 14.

GARANZIA: 12 ANNI

GUARANTEE 12 YEARS

GARANTIA: 12 AÑOS

Page 112: Altrenotti - Materassi collection
Page 113: Altrenotti - Materassi collection
Page 114: Altrenotti - Materassi collection
Page 115: Altrenotti - Materassi collection
Page 116: Altrenotti - Materassi collection

146

piani da riposoprofilo in metallo

Doghe in multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità.Fresature circolari sulle 6 doghe cervicali.Supporti mobili personalizzati, in gommaelastica SEBS. 12/24 cursori di rigidità sulle doppie doghedella zona lombo-dorsale, con indicazionigrafiche per la regolazione.Piedi e telaio (profilo 39 x 51 mm) in acciaiolaminato a freddo e verniciato a polveri contrattamento antigraffio.Rinforzi angolari in polipropilene.Prestazioni eccezionali per flessibilità, resi-stenza, adattabilità ad ogni peso ed esigenza.

Slats in multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating. Circular milling onthe six cervical vertebra slats.Personalised mobile supports in SEBSelastic rubber.12/24 firmness cursors on the doubleslats in the lumbar-dorsal area, with iconsfor correct adjustment.Feet and frame (profile 39 mm x 51 mm)in cold-laminated, powder-painted steel,with anti-scratch treatment.Corner reinforcements in polypropylene.Exceptional flexibility, durability, adapta-bility to all weights and requirements.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico antihumedadFresaturas circulares en las 6 dogas de lazona cervical. Bases personalizadas, engoma elastica SEBS. 12/24 cursores derigidez en las dogas dobles de la zonalumbar con indicaciones gràficas para suregulaciòn. Juego de patas y telar (perfil39x51) en acero laminado a frio y barniza-do con un tratamiento anti-garfio.Refuerzos angulares en polipropilene.Prestaciones excepcionales en flexibilidad,resistencia, adaptabilidad a cada peso yexigencia.

collezione di piani da riposocon profilo in metallo

Altrenotti propone una vastissima colle-zione di piani da riposo con profilo inmetallo e doghe in multistrato di faggio.L’assortimento è composto da 9 modelli,diversi tra loro per tipologia e finituradelle doghe e per tipo di movimento.

collection of bed baseswith metal edges

Altrenotti offers a vast range of bedbases with metal edges and multi-plybeech slats.The range is composed of nine models,each with different types of slatted baseand movement.

colecciòn de bases de de-scanso con perfil de metal

Altrenotti propone una amplia gama debases con bastidores en perfil de metal ydogas multiestrato de madera de haya.Compuestos por nueve modelos, dife-rentes entre ellos por las caracteristicas delas dogas y por el tipo de movimiento.

Doghe in multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità.Fresature sulle 3 doghe della zona dorsale.Supporti portadoghe in Nylon PA6.8/16 cursori di rigidità presenti sulle doppiedoghe della zona lombare, con indicazionigrafiche per la regolazione.Piedi e telaio (profilo 39 x 51 mm) in acciaiolaminato a freddo e verniciato a polveri contrattamento antigraffio.Rinforzi angolari in polipropilene.Risposte ottimali alle sollecitazioni del pesocorporeo; grande resistenze e durata neltempo delle prestazioni.

Slats in multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating.Three milled slats in the dorsal area.Slat supports in nylon PA6.8/16 firmness cursors on the double slatsin the lumbar area, with icons for correctadjustment.Feet and base (profile 39 mm x 51 mm) incold-laminated, powder-painted steel,with anti-scratch treatment.Corner reinforcements in polypropylene.Excellent response to body weight;excellent performance and durability.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico anti-humedad. Fresaturas en las 3 dogas de lazona dorsal.Soporte bastidor en nylon PA6. 8/16 cur-sores de rigidez en las dogas dobles de lazona lumbar con indicaciones gràficas parasu regulaciòn. Juego de patas y telar(perfil 39x51) en acero laminado a frio ybarnizado con un tratamiento anti-garfio.Refuerzos angulares en polipropilene.Optimo resultado en las solicitaciones delpeso corporeo. Gran resistencia y duraciòndurante las prestaciones.

piani da riposo SYSTEM

SYSTEM bed base

base SYSTEM

piani da riposo PROFILE

PROFILE bed base

base PROFILE

Page 117: Altrenotti - Materassi collection

147

Doghe in multistrato di faggio.Speciale sagomatura sulle due doghe alleestremità (zona testa e zona piedi), peraumentare il supporto al materasso.Speciali supporti portadoghe in Nylon PA6.6/12 cursori di rigidità sulle 3 doppie doghedella zona lombare, con indicazioni graficheper la regolazione.Piedi e telaio (profilo 39 x 41 mm) in acciaiolaminato a freddo e verniciato a polveri contrattamento antigraffio.Rinforzi angolari in polipropilene.Alte prestazioni, caratterizzate da resisten-za e flessibilità costanti nel tempo.

Multi-ply beech slats. Special shaping onthe two slats at the extremities (head andfoot area), to increase the support of themattress.Special slatted base supports in Nylon PA6.6/12 firmness cursors on the three doubleslats in the lumbar area, with icons forcorrect adjustment.Feet and base (profile 39 mm x 51 mm) incold-laminated, powder-painted steel,with anti-scratch treatment.Corner reinforcements in polypropylene.Exceptional flexibility, durability, adapta-bility to all weights and requirements.

Doga en multiestrato de madera de haya .Especiales sagomas en las dos dogas delas extremidades (zona cabezero y zonapiecero) para aumentar la resistencia delcolchon. Soporte bastidor en nylon PA6.6/12 cursores de rigidez en las 3 dogasdobles de la zona lumbar con indicacionesgràficas para su regulaciòn.Juego de patas y telar (perfil 39x41mm) enacero laminado a frio y barnizado con untratamiento anti-garfio.Refuerzos angulares en polipropilene.Gran resistencia y duraciòn constantes enel tiempo.

Doghe in multistrato di faggio.Supporti portadoghe: fissi in Nylon PA6;mobili in gomma elastica SEBS.Piedi e telaio (profilo 39 x 41 - 51 mm) inacciaio laminato a freddo e verniciato apolveri con trattamento antigraffio.Caratterizzati da prestazioni ottimali; resi-stenza e flessibilità costanti nel tempo;ottimo rapporto qualità-prezzo.

Multi-ply beech slats.Special slatted base supports in NylonPA6; personalised mobile supports inSEBS elastic rubber.Feet and base (profile 39 mm x 41-51mm) in cold-laminated, powder-paintedsteel, with anti-scratch treatment.Excellent response to body weight;excellent performance and durability;excellent quality-price ratio.

Doga en multiestrato de madera de haya .Soporte bastidor: fijo en nylon PA6, movilen goma elastica SEBSJuego de patas y telar (perfil 39 x 41-51mm) en acero laminado a frio y barnizadocon un tratamiento anti-garfioGran resistencia y flexibilidad constantes enel tiempo, relaciòn calidad-precio optima

piani da riposo FLAT

FLAT bed bases

base FLAT

piani da riposo BASIC

BASIC bed base

base BASIC

le soluzioni dinamiche deipiani da riposo Altrenotti

Oltre che per tipologia di doga, supportoe telaio, i piani da riposo Altrenotti si carat-terizzano per tipo di movimento.La versione Piana rappresenta il classicopiano da riposo fisso.Motion è invece la versione con movimen-to testa/piedi manuale.La versione Power è caratterizzata dalmovimento automatico, assicurato daldoppio motore a bassa tensione (24 V).

SYSTEM Piana SYSTEM Motion SYSTEM Power

the Altrenotti dynamic bedbase collection

Apart from the type of slatted base, thesupports and the frame, Altrenotti bedshave different types of movement.The Piana version is the classic fixed bedbase.Motion is the version with manual headand foot movement.Power is the version with automaticmovement, powered by a 24 V electricmotor.

soluciones dinàmicas de lasbases de descanso Altrenotti

Ademas de las caracterìsticas de susdogas, bastidores y telares, las basesAltrenotti se caracterìzan por sistema demovimiento.La versiòn Piana representa la clàsica basefija. Motion la versiòn con movimientocabezero-piecero manual.La versiòn Power se caracterìza por sumovimiento automàtico, con doble motor abaja tensiòn (24 v).

Page 118: Altrenotti - Materassi collection

148

Page 119: Altrenotti - Materassi collection

149

SYSTEM power

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: doppio telaio (profilo 39 x 51 mm)e piedi in acciaio laminato a freddo e verni-ciato a polveri con trattamento antigraffio;rinforzi angolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori personalizzati,in gomma elastica SEBS.

Structure: double frame (profile 39 mm x51 mm) and feet in cold-laminated, powder-painted steel, with anti-scratch treatment;polypropylene corner reinforcements.Supports: personalised suspension inSEBS elastic rubber.

Estructura: doble telar (perfil 39x51mm)patas en acero laminado a frio y barnizadocon un tratamiento anti-garfio Refuerzosangulares en polipropileneSoportes: amortizadores personalizadosen goma elastica SEBS

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en 3 gamas: base individual, deuna plaza y media, matrimonial.

80-85-90100-120

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità; fresaturecircolari sulle 6 doghe cervicali; 12/24 cur-sori di rigidità sulle doppie doghe della zonalombo-dorsale, con indicazioni grafiche perla regolazione.Movimento: doppio motore elettrico abassa tensione (24 V) con telecomando,dispositivo di blocco energia (isola i motoridurante il non utilizzo, riducendo i consumie i campi elettromagnetici) e dispositivodi emergenza (per il ritorno alla posizioneorizontale in caso di black-out).Accessori: ferma materasso in metallo.

Slats in multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating. Circular milling onthe six cervical vertebra slats.12/24 firmness cursors on the double slatsin the lumbar-dorsal area, with icons forcorrect adjustment.Movement: double, low power, electricmotor (24 V) with remote control, powerblock (isolates the motor when not in use,reducing consumption and electro-magnetic fields) and emergency device(returns the base to the horizontal positionin the case of a power cut).Accessories: metal mattress clips.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico antihume-dad, fresaturas circulares en 6 dogas cervi-cales, 12/24 cursores de rigidez en las do-gas dobles en la zona lumbar-dorsal, conindicaciones gràficas para la regularizaciòn.Movimiento: doble motor electrico a bajatensiòn (24v) con mando a distancia, dispo-sitivo de bloqueo de la energia (aisla losmotores cuando no se utilizan, reduciendoconsumo y campos electromagneticos),dispositivo de emergencia (retorno a laposiciòn horizontal en caso de black-out).Accesorios: bloqueo colchon en metal.

Page 120: Altrenotti - Materassi collection

150

Page 121: Altrenotti - Materassi collection

151

SYSTEM motion

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: doppio telaio (profilo 39 x 51 mm)e piedi in acciaio laminato a freddo e verni-ciato a polveri con trattamento antigraffio;rinforzi angolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori personalizzati,in gomma elastica SEBS.

Structure: double frame (profile 39 mm x51 mm) and feet in cold-laminated, powder-painted steel, with anti-scratch treatment;polypropylene corner reinforcements.Supports: personalised suspension inSEBS elastic rubber.

Estructura: doble telar (perfil 39x51mm)patas en acero laminado a frio y barnizadocon un tratamiento anti-garfio Refuerzosangulares en polipropileneSoportes: amortiguadores personalizadosde goma elastica SEBS

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en 3 gamas: base individual, deuna plaza y media, matrimonial.

80-85-90100-120

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità; fresaturecircolari sulle 6 doghe cervicali; 12/24 cur-sori di rigidità sulle doppie doghe della zonalombo-dorsale, con indicazioni grafiche perla regolazione.Movimento: regolazione manuale testa-piedi.Accessori: maniglie; ferma materassoin metallo.

Slats in multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating. Circular milling onthe six cervical vertebra slats.12/24 firmness cursors on the double slatsin the lumbar-dorsal area, with icons forcorrect adjustment.Movement: manual head and footadjustment.Accessories: handles and metal mattressclips.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico anti-humedad, fresaturas circulares en las 6dogas cervicales, 12/24 cursores de rigidezen las dogas dobles de la zona lumbar-dorsal, con indicaciones gràficas para laregularizaciòn.Movimiento: regulaciòn manual cabe-zero-pieceroAccesorios: manillas, bloqueo del col-chon en metal.

Page 122: Altrenotti - Materassi collection

152

Page 123: Altrenotti - Materassi collection

153

SYSTEM piana

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: piedi e telaio (profilo 39 x 51 mm)in acciaio laminato a freddo e verniciato apolveri con trattamento antigraffio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori personalizzati,in gomma elastica SEBS.

Structure: frame (profile 39 mm x 51 mm)and feet in cold-laminated, powder-paintedsteel, with anti-scratch treatment; poly-propylene corner reinforcements.Supports: personalised suspension inSEBS elastic rubber.

Estructura: juego de patas y telar (perfil39x51mm) en acero laminado a frio ybarnizado con un tratamiento anti-garfio.Refuerzos angulares en polipropilene.Soportes: amortiguadores personalizadosde goma elastica SEBS.

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en 3 gamas: base individual, deuna plaza y media, matrimonial.

80-85-90-100120-140-150

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità; fresaturecircolari sulle 6 doghe cervicali; 12/24 cur-sori di rigidità sulle doppie doghe della zonalombo-dorsale, con indicazioni grafiche perla regolazione.

Slats in multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating. Circular milling onthe six cervical vertebra slats.12/24 firmness cursors on the double slatsin the lumbar-dorsal area, with icons forcorrect adjustment.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico anti-humedad, fresaturas circulares en las 6dogas cervicales, 12/24 cursores de rigidezen las dogas dobles de la zona lumbar-dorsal, con indicaciones gràficas para laregularizaciòn.

Page 124: Altrenotti - Materassi collection

154

Page 125: Altrenotti - Materassi collection

155

PROFILE motion

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: piedi e doppio telaio (profilo 39 x51 mm) in acciaio laminato a freddo e verni-ciato a polveri con trattamento antigraffio;rinforzi angolari in polipropilene.Supporti: in Nylon PA6.

Structure: double frame (profile 39 mm x51 mm) and feet in cold-laminated, powder-painted steel, with anti-scratch treatment;polypropylene corner reinforcements. Supports: in Nylon PA6.

Estructura: juego de patas y telar (perfil39x51mm) en acero laminado a frio ybarnizado con un tratamiento anti-garfioRefuerzos angulares en polipropilene.Soportes: en nylon PA6.

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en 3 gamas: base individual, deuna plaza y media, matrimonial.

80-85-90100-120

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità; fresaturesulle 3 doghe dorsali; 8/16 regolatori dirigidità sulle doppie doghe della zonalombare, con indicazioni grafiche per laregolazione.Movimento: regolazione manuale testa-piedi.Accessori: maniglie; ferma materassoin metallo.

Slats in multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating; three milled dorsalslats; 8/16 firmness cursors on the doubleslats in the lumbar area, with icons forcorrect adjustment.Movement: manual head and footadjustment.Accessories: handles and metal mattressclips.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico anti-humedad, fresaturas en las 3 dogas dor-sales, 8/16 reguladores de rigidez en lasdogas dobles de la zona lumbar, con indi-caciones gràficas para la regularizaciòn.Movimiento: regulaciòn manual cabeze-ro-piecero.Accesorios: manillas, bloqueo del col-chon en metal.

Page 126: Altrenotti - Materassi collection

156

Page 127: Altrenotti - Materassi collection

157

PROFILE piana

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: piedi e telaio (profilo 39 x 51 mm)in acciaio laminato a freddo e verniciato apolveri con trattamento antigraffio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: in Nylon PA6.

Structure: frame (profile 39 mm x 51 mm)and feet in cold-laminated, powder-paintedsteel, with anti-scratch treatment; poly-propylene corner reinforcements. Supports: in Nylon PA6.

Estructura: juego de patas y telar (perfil39x51 mm) en acero laminado a frio ybarnizado con un tratamiento anti-garfioRefuerzos angulares en polipropilene.Soportes: en nylon PA6.

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en 3 gamas: base individual, deuna plaza y media, matrimonial.

80-85-90-100120-140-150

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio con rivesti-mento melaminico antiumidità; fresaturesulle 3 doghe dorsali; 8/16 regolatori dirigidità sulle doppie doghe della zonalombare, con indicazioni grafiche per laregolazione.

Slats: multi-ply beech with melaminehumidity-proof coating; three milled dorsalslats; 8/16 firmness cursors on the doubleslats in the lumbar area, with icons for cor-rect adjustment.

Doga en multiestrato de madera de hayacon revestimiento melaminico anti-humedad, fresaturas en las 3 dogasdorsales, 8/16 reguladores de rigidez en lasdogas dobles de la zona lumbar, con indi-caciones gràficas para la regularizaciòn.

Page 128: Altrenotti - Materassi collection

158

Page 129: Altrenotti - Materassi collection

159

FLAT piana

singolo matrimoniale

Struttura: piedi e telaio (profilo 39 x 41 mm)in acciaio laminato a freddo e verniciato apolveri con trattamento antigraffio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: in Nylon PA6.

Structure: frame (profile 39 mm x 51 mm)and feet in cold-laminated, powder-paintedsteel, with anti-scratch treatment; poly-propylene corner reinforcements. Supports: in Nylon PA6.

Estructura: juego de patas y telar (perfil39x41mm) en acero laminado a frio ybarnizado con un tratamiento anti-garfioRefuerzos angulares en polipropilene.Soportes: en nylon PA6 .

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en 3 gamas: base individual, deuna plaza y media, matrimonial.

80-85-90100-120

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio; 6/12 regola-tori di rigidità sulle doppie doghe dellazona lombare, con indicazioni graficheper la regolazione.

Slats: multi-ply beech; 6/12 firmnesscursors in the lumbar area, with icons forcorrect adjustment.

Doga en multiestrato de madera de haya,6/12 reguladores de rigidez en las dogasdobles de la zona lumbar, con indicacionesgràficas para la regularizaciòn.

Page 130: Altrenotti - Materassi collection

160

Page 131: Altrenotti - Materassi collection

161

BASIC power

Struttura: doppio telaio (profilo 39 x 51 mm)e piedi in acciaio laminato a freddo e verni-ciato a polveri con trattamento antigraffio.Supporti: ammortizzatori personalizzati,in gomma elastica SEBS.

Structure: double frame (profile 39 mm x51 mm) and feet in cold-laminated, powder-painted steel, with anti-scratch treatment;polypropylene corner reinforcements. Supports: personalised suspension inSEBS elastic rubber.

Estructura: juego de patas y doble telar(perfil 39x51) en acero laminado a frio ybarnizado con un tratamiento anti-garfio. Soportes: amortiguadores personalizadosde goma elastica SEBS.

Doghe: multistrato di faggio.Movimento: doppio motore elettrico abassa tensione (24 V) con telecomando,dispositivo di blocco energia (isola i motoridurante il non utilizzo, riducendo i consumie i campi elettromagnetici) e dispositivodi emergenza (per il ritorno alla posizioneorizontale in caso di black-out).Accessori: ferma materasso in metallo.

Slats: multi-ply beech.Movement: double, low power, electricmotor (24 V) with remote control, powerblock (isolates the motor when not in use,reducing consumption and electro-magnetic fields) and emergency device(returns the base to the horizontal positionin the case of a power cut).Accessories: metal mattress clips.

Doga en multiestrato de madera de haya. Movimiento: doble motor electrico a bajatensiòn (24 v) con mando a distancia,disposivito de bloqueo de la energia (aislalos motores cuando no se utilizan,reduciendo el consumo y los camposelectromagneticos), dispositivo de emer-gencia (retorno a la posiciòn horizontal encaso de black-out)Accesorios: bloqueo del colchon enmetal.

80

190

Disponibile nella tipologia piano singolo.

Available only as single plane.

Disponible en base individual.

Page 132: Altrenotti - Materassi collection

162

BASIC piana

Struttura: piedi e telaio (profilo 39 x 51 mm)in acciaio laminato a freddo e verniciato apolveri con trattamento antigraffio.Supporti: in Nylon PA6.Doghe: multistrato di faggio.

Structure: frame (profile 39 mm x 51 mm)and feet in cold-laminated, powder-paintedsteel, with anti-scratch treatment. Supports: in Nylon PA6.Slats: multi-ply beech.

Estructura: juego de patas y telar (perfil39x51) en acero laminado a frio y barnizadocon un tratamiento anti-garfio.Soportes: En nylon PA6.Doga en multiestrato de madera de haya.

80-160

190

Disponibile in due tipologie: piano singolo ematrimoniale.

Available in two models: single and double.

Disponible en 2 gamas: base individual ymatrimonial.

Page 133: Altrenotti - Materassi collection

163

80

200

FOLD pieghevole

Struttura: telaio pieghevole (profilo 25 x 25mm) in acciaio laminato a freddo antigraffio.Supporti: in Nylon PA6.Doghe: multistrato di faggio.Accessori: 4 ruote gommate piroettanti;gancio di chiusura; ferma materasso.

Structure: frame (profile 25 x 25 mm) incold-laminated steel; anti-scratch treatment.Supports: in Nylon PA6Slats: multi-ply beech.Accessories: 4 swivelling rubber wheels;latch for closure, mattress clip.

Estructura: telar plegable en acero lami-nado a frio, con tratamiento anti-garfio.Soportes: En nylon PA6.Doga en multiestrato de madera de haya. Accesorios: 4 ruedas de goma, ganchode cierre, bloqueo del colchon.

Nota: disponibile solo nella tipologia pianoda riposo singolo, può accogliere materas-si di dimensioni fino a cm 80 x 195 x H. 12.Dimensioni aperto: cm 80 x 200.Dimensioni chiuso: cm 80 x 36 x H. 114.

Note: available on in the single bed model,suitable for a mattress up to 80cm x 195cm x 12 cm (height).Size when open: 80 cm x 200 cm.Size when closed: 80 cm x 36 cm x 114cm (height).

Observaciòn: disponible en la gama baseindividual, se pueden acoplar colchones demedidas hasta cm 80 x 195 x H. 12.Medidas abierto: cm 80 x 200.Medidas cerrado: cm 80 x 36 x H. 114.

Page 134: Altrenotti - Materassi collection
Page 135: Altrenotti - Materassi collection
Page 136: Altrenotti - Materassi collection

166

pianida riposoprofilo inlegno

collezione di piani da riposocon profilo in legno

Altrenotti propone una ampia collezionedi piani da riposo con profilo perimetralee doghe in multistrato di faggio.L’assortimento è composto da 7 modelli,diversi tra loro per tipologia e finituradelle doghe e per tipo di movimento.

the collection of bed baseswith wooden edging

Altrenotti offers a wide range of bedbases, with wooden edging and slats inmulti-ply beech.The collection comprises 7 models, eachwith specific characteristics and featuresin the slats and the type of movement.

bases de descanso conperfil de madera

Altrenotti propone una amplia colecciónde bases de descanso con perfil peri-métrico y dogas en madera de haya. La gama està compuesta por 7 modelos,diferentes entre ellos por tipología yperfeccionamiento de las dogas y por eltipo de movimiento.

le soluzioni dinamiche deipiani da riposo Altrenotti

Oltre che per tipologia di doga, supportoe telaio, i piani da riposo Altrenotti si carat-terizzano per tipo di movimento.La versione Plana rappresenta il classicopiano da riposo fisso.Action è invece la versione con movimentotesta/piedi manuale.La versione Master è caratterizzata dalmovimento automatico, assicurato da unmotore elettrico a bassa tensione (24 V).

the dynamic solutions ofthe Altrenotti bed bases

Apart from the type of slats, the supportand the frame, Altrenotti bed bases arecharacterised by the different types ofmovement.The Plana version is the classic fixed bedbase. Action is the version with manualhead and foot movement.The Master version features automaticmovement thanks to a low-power electricmotor. (24 V).

soluciones dinámicas de lasbases de descanso Altrenotti

Ademàs que por las caracterìsticas desus dogas, bastidores y telares, lasbases de descanso Altrenotti se carac-terizan por el tipo de movimiento.La versión Plana es la clásica base dedescanso fija. Action es la versión conmovi-miento cabezero-piecero manual.La versión Máster se caracteriza por elmovimiento automático, asegurado porun motor eléctrico de baja tensión, 24 V.

plana TOP action TOP master TOP

Page 137: Altrenotti - Materassi collection

167

Doghe (profilo 38 x 8 mm) in multistrato difaggio.Supporti mobili in gomma elastica SEBS,con movimento verticale e basculante. 6/12 regolatori di rigidità a sfera sulle doppiedoghe della zona lombo-dorsale, conindicazioni grafiche per la regolazione.Telaio (profilo 70 x 25 mm) in multistratodi faggio.Piedi in massello di faggio.Rinforzi angolari in polipropilene.Prestazioni altissime per flessibilità, resi-stenza, adattabilità ad ogni tipo di peso emovimento.

Slats (profile 38 mm x 8 mm) in multi-plybeech.Mobile supports in SEBS elastic rubber,with vertical and rocking movement.6/12 spherical firmness adjustors on thedouble slats in the lumbar-dorsal region,with icons for correct adjustment.Frame (profile 70 mm x 25 mm) in multi-plybeech.Feet in solid beech.Polypropylene corner reinforcement.High performance flexibility, firmness,adaptability to weight and movement.

Dogas, (perfil 38 X 8 mm), en multiestra-to de haya. Respaldos móviles de gomaelástica SEBS, con movimiento vertical ybasculante. 6/12 reguladores de rigidez a esfera enlas dogas dobles de la zona lumbar-dorsal, con indicaciones gráficas para laregulación. Telar, (perfil 70 X25 mm), en multiestratode haya. Patas en madera de hayaRefuerzos angulares de polipropileno. Grandes prestaciones de flexibilidad,resistencia y adaptabilidad a cada tipo depeso y movimiento.

Doghe (profilo 38 x 8 mm) in multistrato difaggio.Supporti in gomma elastica SEBS.8/16 cursori di rigidità sulle 4 doppie doghedella zona lombare, con indicazioni graficheper la regolazione.Telaio (profilo 70 x 25 mm) in multistratodi faggio.Piedi in massello di faggio.Rinforzi angolari in polipropilene.Ottima ergonomia e alte prestazioni, carat-terizzate da resistenza e flessibilità costantinel tempo.

Slats (profile 38 mm x 8 mm) in multi-plybeech.Mobile supports in SEBS elastic rubber.8/16 spherical firmness adjustors on thedouble slats in the lumbar-dorsal region,with icons for correct adjustment.Frame (profile 70 mm x 25 mm) in multi-plybeech.Feet in solid beech.Polypropylene corner reinforcement.Excellent ergonomics and high perform-ance, long-lasting firmness and flexibility.

Dogas, (perfil 38 X 8 mm), en multiestra-to de haya. Respaldos de goma elástica SEBS. 8/16 cursores de rigidez sobre las 4dogas dobles de la zona lumbar, conindicaciones gráficas por la regulación. Telar (perfil 70x25 mm), en multiestratode haya. Patas en madera de haya. Refuerzos angulares de polipropileno. Óptima ergonomía y altas prestaciones,caracterizadas por la resistencia y flexi-bilidades constantes en el tiempo.

Doghe (profilo 54 x 8 mm) in multistratodi faggio.Supporti portadoghe in materiale plastico,fonoassorbente e antiattrito.Telaio (profilo 70 x 25 mm) in multistratodi faggio.Piedi in massello di faggio.Rinforzi angolari in polipropilene.Caratterizzati da prestazioni ottimali; altastabilità; resistenza e flessibilità costantinel tempo; ottimo rapporto qualità-prezzo.

Slats (profile 54 mm x 8 mm) in multi-plybeech.Slatted base supports in sound absorbingand anti-friction plastic.Feet in solid beech.Polypropylene corner reinforcement.High performance; high stability, long-lasting firmness and flexibility; excellentquality-price ratio.

Dogas, (perfil 54 X8 mm), en multiestratode haya. Respaldos portadogas en material plastico,fonoabsorbente y antiroce. Telar, (perfil 70 X 25 mm), en multiestratode haya. Patas en madera de haya. Refuerzos angulares de polipropileno. Caracterizados por prestaciones opti-males; alta estabilidad; resistencia yflexibil idad constantes en el tiempo;óptima relación calidad-precio.

piani da riposo TOP

TOP bed base

bases de descanso TOP

piani da riposo PLUS

PLUS bed base

base de descanso PLUS

piani da riposo BASE

BASE bed base

base de descanso BASE

Page 138: Altrenotti - Materassi collection

168

Page 139: Altrenotti - Materassi collection

169

master TOP

singolo

1 piazza 1/2

Struttura: doppio telaio in multistrato difaggio; piedi in massello di faggio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori in gommaelastica SEBS, con movimento verticale ebasculante.

Structure: double frame in multi-plybeech; feet in solid beech; polypropylenecorner reinforcement.Supports: suspension in SEBS elasticrubber, with vertical and rocking move-ment.

Estructura: doble telar en multiestratode haya; patas en madera de haya;refuerzos angulares de polipropileno. Soportes: amortiguadores de gomaelástica SEBS, con movimiento vertical ybasculante.

Disponibile in due tipologie: piano singolo ead una piazza e mezzo.

Available in two sizes: single and queen.

Disponible en dos tipologías: base individualy a una plaza y media.

80-85-90100-120

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 38x 8 mm); fresature circolari sulle doghelombari; 6 regolatori di rigidità a sfera sulledoppie doghe della zona lombo-dorsale,con indicazioni grafiche per la regolazione.Movimento: doppio motore elettrico abassa tensione (24 V) con telecomando,dispositivo di blocco energia (isola i motoridurante il non utilizzo, riducendo i consumie i campi elettromagnetici) e dispositivodi emergenza (per il ritorno alla posizioneorizontale in caso di black-out).Accessori: ferma materasso in metallo.

Slats: multi-ply beech (profile 38 x 8mm); circular milling on the lumbar slats;6 spherical firmness adjustments on thedouble slats in the lumbar-dorsal area,with icons for correct adjustment.Movement: double, low power, electricmotor (24 V) with remote control, powerblock (isolates the motor when not inuse, reducing consumption and electro-magnetic fields) and emergency device(returns the base to the horizontalposition in the case of a power cut).Accessories: metal mattress clips.

Dogas: multiestrato de haya, (perfil 38 x8mm) fresaturas circulares sobre las dogaslumbares; 6 reguladores de rigidez a esferasobre las dogas dobles de la zona lumbar-dorsal, con indicaciones gráficas para laregulación. Movimiento: doble motor eléctrico a bajatensión, 24 V, con mando a distancia, dis-positivo de bloqueo de la energía, (aisla losmotores cuando no se utilizan, reduciendoconsumo y campos electromagnéticos)dispositivo de emergencia (retorno a laposición horizontal en caso de black-out.) Accesorios: bloqueo del colchón en metal.

Page 140: Altrenotti - Materassi collection

170

Page 141: Altrenotti - Materassi collection

171

action TOP

singolo

1 piazza 1/2

Struttura: doppio telaio in multistrato difaggio; piedi in massello di faggio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori in gommaelastica SEBS, con movimento verticale ebasculante.

Structure: double frame in multi-plybeech; feet in solid beech; polypropylenecorner reinforcement.Supports: suspension in SEBS elasticrubber, with vertical and rocking move-ment.

Estructura: doble telar en multiestratode haya; patas en madera de haya;refuerzos angulares en polipropileno. Soportes: amortiguadores de gomaelástica SEBS, con movimiento vertical ybasculante.

Disponibile in due tipologie: piano singolo ead una piazza e mezzo.

Available in two sizes: single and queen.

Disponible en dos tipologías: base individualy a una plaza y media.

80-85-90100-120

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 38x 8 mm); fresature circolari sulle doghedorsali; 6 regolatori di rigidità a sfera sulledoppie doghe della zona lombare, conindicazioni grafiche per la regolazione.Movimento: regolazione manuale testa-piedi.Accessori: maniglie; ferma materassoin metallo.

Slats: multi-ply beech (profile 38 x 8mm); circular milling on the lumbar slats;6 spherical firmness adjustments on thedouble slats in the lumbar-dorsal area,with icons for correct adjustment.Movement: manual adjustment of headand foot.Accessories: handles, metal mattressclips.

Dogas: multiestrato de haya ( perfil 38 x8 mm) fresaduras circulares en las dogasdorsales; 6 reguladores de rigidez aesfera sobre las dogas dobles de la zonalumbar, con indicaciones gráficas para laregulación. Movimiento: regulación manual cabeza-pies. Accesorios: manillas, bloqueo colchónde metal.

Page 142: Altrenotti - Materassi collection

172

Page 143: Altrenotti - Materassi collection

173

plana TOP

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: telaio in multistrato di faggio;piedi in massello di faggio; rinforzi angolariin polipropilene.Supporti: ammortizzatori in gommaelastica SEBS, con movimento verticale ebasculante.

Structure: frame in multi-ply beech; feetin solid beech; polypropylene cornerreinforcement.Supports: suspension in SEBS elasticrubber, with vertical and rocking move-ment.

Estructura: telar en multiestrato de haya;patas en madera de haya; refuerzosangulares en polipropileno. Soportes: amortiguadores de gomaelástico SEBS, con movimiento vertical ybasculante.

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en las tres tipologías: base indi-vidual, de una plaza y media, matrimonial.

80-85-90-100120-140-150

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 38x 8 mm); fresature circolari sulle doghedorsali; 6 regolatori di rigidità a sfera sulledoppie doghe della zona lombare, conindicazioni grafiche per la regolazione.Accessori: piede centrale regolabile suimodelli matrimoniali.

Slats: multi-ply beech (profile 38 x 8 mm);circular milling on the lumbar slats; 6spherical firmness adjustments on thedouble slats in the lumbar-dorsal area,with icons for correct adjustment.Accessories: adjustable central foot ondouble models.

Dogas: multiestrato de haya, (perfil 38 x8 mm) fresaduras circulares en las dogasdorsales; 6 reguladores de rigidez aesfera sobre las dogas dobles de la zonalumbar, con indicaciones gráficas para laregulación. Accesorios: pie central ajustable en losmodelos matrimoniales.

Page 144: Altrenotti - Materassi collection

174

Page 145: Altrenotti - Materassi collection

175

master PLUS

singolo

1 piazza 1/2

Struttura: doppio telaio in multistrato difaggio; piedi in massello di faggio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori in gommaelastica SEBS.

Structure: double frame in multi-plybeech; feet in solid beech; polypropylenecorner reinforcement.Supports: suspension in SEBS elasticrubber.

Estructura: doble telar en multiestrato dehaya; pies en madera de haya; refuerzosangulares en polipropileno. Soportes: amortiguadores de gomaelástica SEBS.

Disponibile in due tipologie: piano singolo ead una piazza e mezzo.

Available in two sizes: single and queen.

Disponible en dos tipologías: base individualy a una plaza y media.

80-85-90100-120

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 38x 8 mm); 8 cursori di rigidità sulle doppiedoghe della zona lombare, con indicazionigrafiche per la regolazione.Movimento: doppio motore elettrico abassa tensione (24 V) con telecomando,dispositivo di blocco energia (isola i motoridurante il non utilizzo, riducendo i consumie i campi elettromagnetici) e dispositivodi emergenza (per il ritorno alla posizioneorizontale in caso di black-out).Accessori: ferma materasso in metallo.

Slats: multi-ply beech (profile 38 x 8 mm);8 cursors for firmness adjustments onthe double slats in the lumbar-dorsalarea, with icons for correct adjustment.Movement: double, low power, electricmotor (24 V) with remote control, powerblock (isolates the motor when not inuse, reducing consumption and electro-magnetic fields) and emergency device(returns the base to the horizontal posi-tion in the case of a power cut).Accessories: metal mattress clips.

Dogas: multiestrato de haya (perfil 38 x8 mm) 8 cursores de rigidez sobre lasdogas dobles de la zona lumbar, conindicaciones gráficas para la regulación.Movimiento: doble motor eléctrico abaja tensión, 24 V, con mando a distan-cia, dispositivo de bloqueo de la energía,(aisla los motores cuando no se utilizan,reduciendo el consumo y los camposelectromagnéticos) dispositivo de emer-gencia, (retorno a la posición horizontalen caso de black-out).Accesorios: bloqueo colchón en metal.

Page 146: Altrenotti - Materassi collection

176

Page 147: Altrenotti - Materassi collection

177

action PLUS

singolo

1 piazza 1/2

Struttura: doppio telaio in multistrato difaggio; piedi in massello di faggio; rinforziangolari in polipropilene.Supporti: ammortizzatori in gommaelastica SEBS.

Structure: double frame in multi-plybeech; feet in solid beech; polypropylenecorner reinforcement.Supports: suspension in SEBS elasticrubber.

Estructura: doble telar en multiestratode haya; patas en madera de haya;refuerzos angulares de polipropileno.Soportes: amortiguadores de gomaelástica SEBS.

Disponibile in due tipologie: piano singolo ead una piazza e mezzo.

Available in two sizes: single and queen.

Disponible en dos tipologías: base individualy a una plaza y media.

80-85-90100-120

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 38x 8 mm); 8 cursori di rigidità sulle doppiedoghe della zona lombare, con indicazionigrafiche per la regolazione.Movimento: regolazione manuale testa-piedi.Accessori: maniglie; ferma materassoin metallo.

Slats: multi-ply beech (profile 38 x 8mm); 8 cursors for firmness adjustmentson the double slats in the lumbar-dorsalarea, with icons for correct adjustment.Movement: manual adjustment of headand foot.Accessories: handles, metal mattressclips.

Dogas: multiestrato de haya (perfil 38 x8 mm) 8 cursores de rigidez sobre lasdogas dobles de la zona lumbar, conindicaciones gráficas por la regulación. Movimiento: regulación manual cabeza-pies. Accesorios: manillas; bloqueo colchónen metal.

Page 148: Altrenotti - Materassi collection

178

Page 149: Altrenotti - Materassi collection

179

plana PLUS

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: telaio in multistrato di faggio;piedi in massello di faggio; rinforzi angolariin polipropilene.Supporti: ammortizzatori in gommaelastica SEBS.

Structure: frame in multi-ply beech;feet in solid beech; polypropylene cornerreinforcement.Supports: suspension in SEBS elasticrubber.

Estructura: telar en multiestrato de haya;patas en madera de haya; refuerzosangulares de polipropileno.Soportes: amortiguadores de gomaelástica SEBS.

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en las tres tipologías: base indi-vidual, de una plaza y media, matrimonial.

80-85-90-100120-140-150

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 38x 8 mm); 8/16 cursori di rigidità sulledoppie doghe della zona lombare, conindicazioni grafiche per la regolazione.Accessori: piede centrale regolabile suimodelli matrimoniali.

Slats: multi-ply beech (profile 38 x 8 mm);8/16 cursors for firmness adjustments onthe double slats in the lumbar-dorsalarea, with icons for correct adjustment.Accessories: adjustable central foot ondouble models.

Dogas: multiestrato de haya (perfil 38 x8 mm) 8/16 cursores de rigidez sobre lasdogas dobles de la zona lumbar, conindicaciones gráficas por la regulación. Accesorios: pie central ajustable sobrelos modelos matrimoniales.

Page 150: Altrenotti - Materassi collection

180

Page 151: Altrenotti - Materassi collection

181

plana BASE

singolo 1 piazza 1/2 matrimoniale

Struttura: telaio in multistrato di faggio;piedi in massello di faggio; rinforzi angolariin polipropilene.Supporti: portadoghe in materiale plasti-co, fonoassorbente e antiattrito.

Structure: frame in multi-ply beech;feet in solid beech; polypropylene cornerreinforcement.Slatted base supports in sound absorbingand anti-friction plastic.

Estructura: telar en multiestrato dehaya; patas en madera de haya; refuerzosangulares de polipropileno.Soportes: portadogas en materialmaqueta, fonoabsorbente y antiroce.

Disponibile nelle tre tipologie: piano singolo,ad una piazza e mezzo, matrimoniale.

Available in three models: single, queen,double.

Disponible en las tres tipologías: base indi-vidual, de una plaza y media, matrimonial.

80-85-90-100120-140-150

160-165-170

190

195

200

Doghe: multistrato di faggio (profilo 54x 8 mm).Accessori: piede centrale regolabile suimodelli matrimoniali.

Slats: multi-ply beech (profile 54 mm x 8mm).Accessories: adjustable central foot ondouble models.

Dogas: multiestrato de haya ( perfil 54 x8 mm).Accesorios: pie central ajustable en losmodelos matrimoniales.

Page 152: Altrenotti - Materassi collection
Page 153: Altrenotti - Materassi collection
Page 154: Altrenotti - Materassi collection

184

materasso con rigidità Firm, alta

materasso con rigidità Medium,medio-alta

materasso con rigidità Medium-Soft, medio-bassa

materasso con rigidità Soft, bassa

due diverse rigidità all’interno dellostesso materasso, una per ciascunlato (in questo esempio Soft e Firm)

Firm mattress with high firmness

Medium mattress with medium-highfirmness

Medium-Soft mattress with medium-low firmness

Soft mattress with low firmness

two different degrees of firmness inone mattress, one per side (in thisexample Soft and Firm)

colchón con regidez Firm, alta

colchón con regidez Media, medio-alta

colchón con regidez Media-Soft,medio-bassa

colchón con rigidez Soft, baja.

dos diferentes regidez al interno delmismo colchón, una para cada uno delos lados (en este ejemplo Soft y Firm)

Per facilitare la lettura delpresente catalogo, ad ognisingolo prodotto è associa-ta una serie di icone che neidentificano caratteristichee peculiarità.

Key to symbols: to makethis catalogue easy toread, each item is asso-ciated with a series ofsymbols that describe itscharacteristics and specialfeatures.

Legenda de imagenes: parafacilidar la lectura de la pre-sente lista de precios, paracada uno de los productoses asociada una serie deimagenes que describenlas caracterìsticas y parti-cularidades de las mismas.

Questa tabella consente di individuare ilgrado di rigidità del materasso ideale, infunzione di peso e altezza.

This table makes it possible to identify theideal degree of firmness for a mattress,according to the user’s height and weight.

Permite de precisar el grado de rigidez delcolchòn ideal en funciòn del peso y de laaltura.

Legenda icone

Page 155: Altrenotti - Materassi collection

185

materasso con trapuntaturajumping

materasso con cuffia anallergica

materasso con cuffia completa-mente sfoderabile, con cernierasui 4 lati

cuffia lavabile in lavatrice a 60°

lato estate con imbottitura inpuro cotone

lato inverno con imbottitura in puralana merinos

rivestimento con trattamento anti-macchia Teflon® Dupont

rivestimento con trattamentoSleep Fresh, che trattiene i liquidifacilitandone l’evaporazione

rivestimento con trattamento anti-stress Stress Free

rivestimento antistatico con fili dicarbonio

spessore totale del materasso,espresso in cm.

il materasso contiene una o piùlastre in Waterlily, espanso a based’acqua

il materasso contiene una opiù lastre in lattice 100% originenaturale

il materasso contiene una o piùlastre in lattice 100% Talalay

il materasso contiene una o piùlastre in 100% lattice

il materasso contiene una o piùlastre in espanso ad alta tecno-logia Heliocel

il materasso contiene una o piùlastre in espanso viscoelastico amemoria di forma

20

il materasso contiene una o piùlastre in EvoPore, espanso dinuova generazione

mattress with jumping quilting

mattress with hypoallergeniccover

mattress with completely remo-vable cover, zips on all four sides

cover machine washable at 60° C

summer side with pure cottonfilling

winter side with pure Merino woolfilling

cover with stain-resistant treat-ment Teflon® Dupont

cover with Sleep Fresh treatmentto wick away liquids and facilitateevaporation

cover with Stress Free treatmentto reduce stress

cover with antistatic carbon fibrefabric

total depth of the mattress incentimetres

the mattress contains one ormore Waterlily water-based foampads

the mattress contains one ormore 100% natural origin latexpads

the mattress contains one ormore 100% Talalay latex pads

the mattress contains one ormore 100% latex pads

the mattress contains one ormore Heliocel high technologyfoam pads

the mattress contains one ormore pads in visco elasticmemory foam

the mattress contains one ormore EvoPore new generationfoam pads

colchón con pespunteadoJumping

colchón con funda protectoraantialèrgica

colchón con funda protectoradesenfundable con cremalleraen los cuatro lados

funda lavable en lavadora a 60°

lado verano con acolchado depuro algodòn

lado invierno con acolchado depura lana merinos

recubierta con tratamiento anti-mancha Teflon® Dupont

recubierta con tratamiento SleepFresh que absorve los lìquidosayudando la evaporaciòn

recubierta con tratamiento anti-stress Stress Free

recubierta antiestatica con hilosde carbòn

el espesor del colchón se expresaen cm.

el colchón contiene una o màslamas en Waterlily expansible abase de agua

el colchón contiene una o màslamas en làtex 100% de origennatural

el colchón contiene una o màslamas de làtex 100% Talalay

el colchón contiene una o màslamas en 100% làtex

el colchón contiene una o màslamas en expansible de altatecnologìa Heliocel

el colchón contiene una o màslamas expansible viscoelàstico amemoria de forma

el colchón contiene una o màslamas en EvoPore, explansiblede nueva generaciòn

Page 156: Altrenotti - Materassi collection
Page 157: Altrenotti - Materassi collection

profilo in legno

“4000” micromolle indipendenti

“800” molle indipendenti

espanso a base d’acquanuova generazione

a zone differenziate“700/400” molle

reti a doghe legno:piane, manuali, motorizzate

reti a doghe legno:piane, manuali, motorizzate

guanciali

Index

materassi

pianida riposo

profilo in metallo

Luxurius pag. 28Vertebra 32

Sensitive 40Posture 44Perfect 48

UNICO Air Latex 54Atlantis 62

Vitalatex Talalay MD 70Vitalatex Talalay 74

Vitalatex Otto Zone 82Vitalatex Sette Zone 88Vitalatex Tre Zone 92Vitalatex Baby 98

Ego Pore 104Memory Pore 108Aqua Pore 112

Dream 120Varial 124Life 128Just 132

AirPlus pag. 138AirTop 138LatexU.S.A. 140LatexForm 141LatexNight 141LatexPlume 141

Soap-M 142Billow-M 142

Purity 143Pilly 143Simple 143

SYSTEM power pag. 148SYSTEM motion 150SYSTEM piana 152PROFILE motion 154PROFILE piana 156FLAT piana 158BASIC power 160BASIC piana 162FOLD pieghevole 163

master TOP 168action TOP 170plana TOP 172master PLUS 174action PLUS 176plana PLUS 178plana BASE 180

in lattice

in viscoelastico

in fibra

lattice100% origine naturale

lattice 100% Talalay

100% lattice

Page 158: Altrenotti - Materassi collection

188

ieri

yesterday

ayer

Page 159: Altrenotti - Materassi collection

189

Dalla sua nascita, tre generazioni fa,Altrenotti ha eletto i “sistemi benessere”,in particolare quelli legati al sonno ed alrelax, come asse portante della propriaricerca e fondamentale motore delle propriedinamiche produttive.

Since Altrenotti was founded it has seen‘well-being systems’, in particular thoseconnected with sleep and relaxation as thecore of its research and as the driving forceof its production strategies.

Desde su creación, Altrenotti eligió los“sistemas bienestar”, en particular los quese ocupan del sueño y del relajamiento,como los impulsores principales de suinvestigación y de su dinámica productiva.

Page 160: Altrenotti - Materassi collection

oggi

today

hoy

190

Page 161: Altrenotti - Materassi collection

191

Page 162: Altrenotti - Materassi collection

col lection

V i a D e g l i A r t i g i a n i , 2

Strada Prov inc ia le Ch ivasso-Ozegna

1 0 0 1 7 M o n t a n a r o - T O R I N O -

Te l : 0 1 1 - 9 1 9 3 5 7 0 F a x : 0 1 1 - 9 1 9 3 5 7 3

www.altrenotti.it e-mail: [email protected]

Credits

art direction & graphicsStudio Ragazzini

photoStudio VisusDavid Vicario

printingG. Canale & C.

Page 163: Altrenotti - Materassi collection
Page 164: Altrenotti - Materassi collection

V i a D e g l i A r t i g i a n i , 2

Strada Prov inc ia le Ch ivasso-Ozegna

1 0 0 1 7 M o n t a n a r o - T O R I N O -

Te l : 0 1 1 - 9 1 9 3 5 7 0 F a x : 0 1 1 - 9 1 9 3 5 7 3

www.altrenotti.it e-mail: [email protected]

collection

co

llec

tion