alice in wonderland

108
Throught the mirror Luminal Edizioni

description

sara cattaneo

Transcript of alice in wonderland

Page 1: alice in wonderland

Throught the mirror

Luminal Edizioni

Page 2: alice in wonderland
Page 3: alice in wonderland
Page 4: alice in wonderland
Page 5: alice in wonderland
Page 6: alice in wonderland
Page 7: alice in wonderland

“ Nel mio mondo i libri sarebbero fatti solo di figure e dialoghi. “

Page 8: alice in wonderland

"Chi esser tu ? "

Page 9: alice in wonderland
Page 10: alice in wonderland
Page 11: alice in wonderland
Page 12: alice in wonderland
Page 13: alice in wonderland
Page 14: alice in wonderland

Quand’ecco un coniglio bianco dagli occhi rosei passarle accanto, quasi

sfiorandola.Non c’era troppo da meravigliarsene, né Alice pensò che fosse troppo stra-no sentir parlare il Coniglio, il quale

diceva fra se: “Ohimè! ohimè! ho fatto tardi!”

Page 15: alice in wonderland
Page 16: alice in wonderland

ma quando il Coniglio trasse un orologio dal taschino dellVa sot-toveste e lo consultò, e si mise a

scappare, Alice saltò in piedi pen-sando di non aver mai visto un

coniglio con la sottoveste e il taschi-no, nè con un orologio da cavar

fuori, e, ardente di curiosità, tra-versò il campo correndogli appresso e arrivò appena in tempo per ved-erlo entrare in una spaziosa conigli-

era sotto la siepe.

Page 17: alice in wonderland
Page 18: alice in wonderland

Bianconiglio: Uh, poffare poffaris-simo! È tardi! È tardi! È tardi!

Alice: Questo sì che è buffo. Perché mai dovrebbe essere tardi per un

coniglio? Mi scusi? Signore!Bianconiglio: Macché! Macché! Non aspettano che me! In ritardo sono

già! Non mi posso trattener!Alice: Dev’essere qualcosa di impor-tante. Forse un ricevimento. Signor

Bianconiglio! Aspetti!Bianconiglio: Oh, no, no, no, no, no, no! È tardi! È tardi, sai? Io son già in mezzo ai guai! Neppur posso dirti

“ciao”: ho fretta! Ho fretta, sai?

Page 19: alice in wonderland
Page 20: alice in wonderland
Page 21: alice in wonderland
Page 22: alice in wonderland

E giù, e giù, e giù! Non finiva mai quella caduta? — Chi sa quante

miglia ho fatte a quest’ora? — es-clamò Alice. — Forse sto per toccare il centro della terra. Già saranno più di quattrocento miglia di profondità.

Page 23: alice in wonderland
Page 24: alice in wonderland
Page 25: alice in wonderland
Page 26: alice in wonderland

Ecco che vide sotto il tavolo una cassettina di cristallo. L’aprì e vi

trovò un piccolo pasticcino, sul quale con uva di Corinto era scritto in bei caratteri “Mangia”. — Bene! man-

gerò, — si disse Alice

Page 27: alice in wonderland
Page 28: alice in wonderland
Page 29: alice in wonderland
Page 30: alice in wonderland

Ma se non sono la stessa dovrò domandarmi: Chi sono dunque?

Questo è il problema. — E ripensò a tutte le bambine che conosceva, della sua stessa età, per veder se non fosse

per caso una di loro.

Page 31: alice in wonderland
Page 32: alice in wonderland
Page 33: alice in wonderland
Page 34: alice in wonderland

Certo non sono Ada, -disse,- perchè i suoi capelli sono ricci e i miei no.

Non sono Isabella, perchè io so tante belle cose e quella poverina è tanto ignorante! e poi Isabella è Isabella e

io sono io.

Page 35: alice in wonderland
Page 36: alice in wonderland
Page 37: alice in wonderland
Page 38: alice in wonderland

“Chi sono io? Ditemi prima chi sono. Se sarò quella che voi cercate, verrò

su; se no, resterò qui inchiodata finchè non sarò qualche altra.”

Page 39: alice in wonderland
Page 40: alice in wonderland

Serratura: Piangere non serve a nulla.

Alice: Lo so, ma non mi riesce di smettere. Peccato ch’io abbia pianto

tanto! — disse Alice, nuotando e cercando di giungere a riva. — Ora sì che sarò punita, naufragando nelle

mie stesse lagrime! Sarà proprio una cosa straordinaria! Ma tutto è

straordinario oggi!

Page 41: alice in wonderland
Page 42: alice in wonderland
Page 43: alice in wonderland
Page 44: alice in wonderland
Page 45: alice in wonderland
Page 46: alice in wonderland

Sarebbe bene, forse, parlare a questo topo. Ogni cosa è strana quaggiù che non mi stupirei se mi rispondesse. A ogni modo, proviamo.” — E com-inciò: — O topo, sai la via per us-

cire da questo stagno? O topo, io mi sento veramente stanca di nuotare qui. — Alice pensava che quello fosse

il modo migliore di parlare a un topo: non aveva parlato a un topo prima, ma ricordava di aver letto

nella grammatica latina di suo fra-tello: “Un topo — di un topo — a

un topo — un topo.

Page 47: alice in wonderland
Page 48: alice in wonderland

In quell’atto era entrata in una graziosa cameretta, con un tavolo nel vano della finestra. Sul tavolo

c’era, come Alice aveva sperato, un ventaglio e due o tre paia di guanti bianchi e freschi; prese il ventaglio e un paio di guanti, e si preparò ad uscire, quando accanto allo specchio

scorse una boccettina.

Page 49: alice in wonderland
Page 50: alice in wonderland
Page 51: alice in wonderland
Page 52: alice in wonderland

Questa volta non v’era alcuna eti-chetta con la parola “Bevi”. Pur

nondimeno la stappò e se la portò alle labbra. “Qualche cosa di straor-dinario mi accade tutte le volte che bevo o mangio, — disse fra sè; ve-diamo dunque che mi farà questa

bottiglia. Spero che mi farà crescere di nuovo, perchè son proprio stanca

di essere così piccina!

Page 53: alice in wonderland
Page 54: alice in wonderland
Page 55: alice in wonderland
Page 56: alice in wonderland

Non aveva ancor bevuto metà della boccettina che urtò con la testa

contro la volta, di modo che dovette abbassarsi subito, per non rischiare di rompersi l’osso del collo. Con-

tinuò a crescere, a crescere, e presto dovette inginocchiarsi, perchè non poteva più star in piedi; e dopo un altro minuto non c’era più spazio neanche per stare inginocchiata. Dovette sdraiarsi con un gomito

contro l’uscio, e con un braccio in-torno al capo. E cresceva ancora. Con un estremo sforzo, cacciò una mano fuori della finestra, ficcò un

piede nel caminetto, e si disse: Qua-lunque cosa accada non posso far di

più. Che sarà di me?

Page 57: alice in wonderland
Page 58: alice in wonderland
Page 59: alice in wonderland
Page 60: alice in wonderland
Page 61: alice in wonderland
Page 62: alice in wonderland

Chi sei? — disse il Bruco. Non era un bel principio di conversazione. Alice rispose con qualche timidezza: —

Davvero non te lo saprei dire ora. So dirti chi fossi, quando mi son levata questa mattina, ma d’allora credo di essere stata cambiata parecchie

volte.

Page 63: alice in wonderland
Page 64: alice in wonderland
Page 65: alice in wonderland
Page 66: alice in wonderland
Page 67: alice in wonderland
Page 68: alice in wonderland

Vo col bimbo per la corte,se starnuta dàgli forte: lui

lo sa che infastidiscee per picca starnutisce.

Coro

(al quale si unisce la cuoca)Ahi ahi ahi!!!

Mentre la Duchessa cantava il sec-ondo verso, scoteva il bimbo su e

giù con molta violenza, e il poverino strillava tanto che Alice appena potè

udire le parole della canzoncina:Vo col bimbo per le corte,se starnuta gli dò forte;lui se vuole può mangiaretutto il pepe che gli pare.

Page 69: alice in wonderland
Page 70: alice in wonderland
Page 71: alice in wonderland
Page 72: alice in wonderland

Alice: Ma lei è un Gatto?Stregatto: No, uno Stregatto As-

tratto. Alice: Volevo soltanto chied-erle che strada devo prendere!

Stregatto: Be’, tutto dipende da dove vuoi andare!

Alice: Oh veramente importa poco purché io riesca...

Stregatto: Be’, allora importa poco che strada prendi! Stregatto: Se io

cercassi il Bianconiglio lo chiederei al Cappellaio Matto!

Alice: Al Cappellaio Matto? Oh, no, no! Io no.

Stregatto: Oppure al Leprotto Bises-tile, in quella direzione!

Alice: Oh, grazie! Credo che lo chiederò a lui!

Stregatto: Però guarda che gli man-can diversi venerdì!

Alice: Oh, ma io non voglio andare in mezzo ai matti!

Stregatto: Oh, non puoi farci niente! Sono quasi tutti matti, qui!

Page 73: alice in wonderland
Page 74: alice in wonderland
Page 75: alice in wonderland
Page 76: alice in wonderland
Page 77: alice in wonderland
Page 78: alice in wonderland

La tavola era vasta, ma i tre stava-no stretti tutti in un angolo: — Non c’è posto! Non c’è posto! — gridaro-no, vedendo Alice avvicinarsi. — C’è tanto posto! — disse Alice sdegnata, e si sdraiò in una gran poltrona, a un’estremità della tavola. — Vuoi un po’ di vino? — disse la Lepre di Marzo affabilmente. Alice osservò

la mensa, e vide che non c’era altro che tè. — Non vedo il vino, — ella osservò. — Non ce n’è, replicò la

Lepre di Marzo. — Ma non è crean-za invitare a bere quel che non c’è, — disse Alice in collera. — Neppure è stata creanza da parte tua sederti qui senza essere invitata, — osservò la Lepre di Marzo. — Non sapevo

che la tavola ti appartenesse, — ris-pose Alice; — è apparecchiata per

più di tre.

Page 79: alice in wonderland
Page 80: alice in wonderland
Page 81: alice in wonderland
Page 82: alice in wonderland
Page 83: alice in wonderland
Page 84: alice in wonderland
Page 85: alice in wonderland
Page 86: alice in wonderland
Page 87: alice in wonderland
Page 88: alice in wonderland
Page 89: alice in wonderland
Page 90: alice in wonderland
Page 91: alice in wonderland
Page 92: alice in wonderland

— È stata condannata a morte. — Per qual reato? — domandò Alice. — Hai detto: “Che peccato?” — chiese il Coniglio. — Ma no, — rispose Al-ice: — Ho detto per che reato? — Ha dato uno schiaffo alla Regina... —cominciò il coniglio. Alice ruppe in una risata. — Zitta! — bisbigliò il Coniglio tutto tremante. — Ti

potrebbe sentire la Regina!

Page 93: alice in wonderland
Page 94: alice in wonderland
Page 95: alice in wonderland
Page 96: alice in wonderland

Alice pensava che in vita sua non aveva mai veduto un terreno più curioso per giocare il croquet; era tutto a solchi e zolle; le palle erano ricci, i mazzapicchi erano fenicotteri vivi, e gli archi erano soldati vivi, che si dovevano curvare e reggere sulle mani e sui piedi. La principale dif-ficoltà consisteva in ciò, che Alice

non sapeva come maneggiare il suo fenicottero; ma poi riuscì a tenerselo

bene avviluppato sotto il braccio, con le gambe penzoloni; ma quando gli allungava il collo e si preparava a picchiare il riccio con la testa, il fenicottero girava il capo e poi si metteva a guardarla in faccia con

una espressione di tanto stupore che ella non poteva tenersi dallo scoppi-

are dalle risa

Page 97: alice in wonderland
Page 98: alice in wonderland

Il mazzo si sollevò in aria vorticosa-mente e poi si rovesciò sulla fanci-ulla: essa diede uno strillo di paura e d’ira, e cercò di respingerlo da sè, ma si trovò sul poggio, col capo sulle ginocchia di sua sorella, la quale le

toglieva con molta delicatezza alcune foglie secche che le erano cadute sul viso. — Risvegliati, Alice cara,— le disse la sorella, — da quanto tempo

dormi, cara!— Oh! ho avuto un sogno così cu-rioso! — disse Alice, e raccontò alla sorella come meglio potè, tutte le strane avventure che avete lette; e quando finì, la sorella la baciò e le

disse:— È stato davvero un sogno curioso, cara ma ora, va subito a prendere il tè; è già tardi. — E così Alice si levò; e andò via, pensando, mentre cor-

reva, al suo sogno meraviglioso.

Page 99: alice in wonderland
Page 100: alice in wonderland

...e fu cosi, dal risveglio della piccola fanciulla, che le porte di Wonderland

si chiusero per sempre...

Page 101: alice in wonderland
Page 102: alice in wonderland
Page 103: alice in wonderland
Page 104: alice in wonderland
Page 105: alice in wonderland
Page 106: alice in wonderland
Page 107: alice in wonderland
Page 108: alice in wonderland