ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA - … · Art. PA01-S Art. PA01-D cadauna coppia 408,00 euro...

93
ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA CATALOGO/LISTINO PREZZI 2005 AL PUBBLICO / 2005 Catalogue/Price List to the public Steel and glass architecture 7

Transcript of ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA - … · Art. PA01-S Art. PA01-D cadauna coppia 408,00 euro...

ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA

CATALOGO/LISTINO PREZZI 2005 AL PUBBLICO / 2005 Catalogue/Price List to the public

Steel and glass architecture

7

SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT

3.74 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.75

SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT

© Copyright Wolfsgruber

Systemelemente Artikel-Nr. ArtikelbezeichnungAccessori Articolo no. Descrizione

P23073VA Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 8-10 mmCarrello “Akzent” per spessore 8-10 mm

P3073VA P23073VA-V Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 12-50 mmCarrello “Akzent” per spessore 12-50 mm

P23056VA Schienenpuffer für System “Akzent”Fine corsa per modello “Akzent”

P23074VA Laufschiene 40x10 - Länge 0-1500 mmGuida 40x10 - lunghezza 0-1500 mm

P23075VA Laufschiene 40x10 - Länge 1501-2000 mmGuida 40x10 - lunghezza 1501-2000 mm

P23076VA Laufschiene 40x10 - Länge 2001-6000 mmGuida 40x10 - lunghezza 2001-6000 mm

P23077VA Wandanschluss/Wandabstand 17 mmFissaggio a muro/distanza17 mm

P23077VA-V Wandanschluss/Wandabstand 18-50 mmFissaggio a muro/distanza 18-50 mm

P23063VA-6 Bodenführung für 6, 8, 10 und 12 mm GlasstärkeP23063VA-8 Guida a pavimento per spessore 6, 8, 10, 12 mm P23063VA-10P23063VA-12

P23105VA Glastürgriff einseitig, Länge 720 mmPlattendicke 6-12 mmManiglione singolo, L=720 mmSpessore 6-12 mm

P23106VA Glastürgriff beidseitig, Länge 720 mmPlattendicke 6-12 mmManiglione doppio, L=720 mmSpessore 6-12 mm

45

85

35

5

50

15

231

60

5060

52,5

100

720 520

30x8

Durchmesser der Lochbohrungen für die Rollwagen/Türgriffe: Ø 16 mm

Diametro fori per carrelli/maniglioni:Ø 16 mm

Modell “Akzent” ist ein technisch ausgereifter Beschlag im edlen Cutting-Edge-Design. Es ist uni-versell verwendbar für Türblätter aller Art, unabhängig vom Material. Er eignet sich für Türblatt-stärken von 8 bis 50 mm. Das maximale Türblattgewicht beträgt 135 kg.Il modello “Akzent” è un serramento esclusivo nel Cutting-Edge-Design, da abbinare con qualunquetipo di materiale. I carrelli sono costruiti per spessori da 8 fino a 50 mm. La portata massima è paria 135 kg.

Art.PA01-S

Art.PA01-D

cadaunacoppia

408,00euro

Pompa

Minimo

Attacco quadrato o rettangolare

(specificare nell'ordine)

Coppia di cerniere per porta ad anta con 4 punti di fissaggio su vetro, realizzate in acciaio inox AISI 316 satinato.

S = Foro svasato

D = Foro dritto

- 4 -

SLIMLE PORTE IN VETROCON APERTURA AD ANTA

PREZZO DESCRIZIONE

- 5 -

PREZZO DESCRIZIONE

Art.PA03-S

Art.PA03-D

cadauna coppia

510,00euro

Coppia di cerniere per porte ad anta senza pompa a pavimento, con il blocco dell'anta a 90°-0°-90° e 4 punti di fissaggio sul vetro.Realizzate in acciaio inox AISI 316 satinato.

S = Foro svasato

D = Foro diritto

Art.PA05

cad

84,00euro

Sede per alloggiare il perno della cerniera superiore con il montag gio su muratura o su telaio porta, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

PREZZO"SLIM" LE PORTE AD ANTE DESCRIZIONE

65Minimo

285

612

012

0

25

812

012

0

LP02

Sede per alloggiare il perno della cerniera per il montaggio della porta con sopraluce in vetro, realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato.

S = Foro svasato

D = Foro dritto

- 6 -

PREZZO DESCRIZIONEArt.PA07-S

Art.PA07-D

cad

204,00euro

Sede per alloggiare il perno della cerniera superiore con il montag gio su cartongesso o su muratura, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.PA06

cad

96,00euro

PREZZO"SLIM" LE PORTE AD ANTE DESCRIZIONE

Art.PA08-S

Art.PA10-S

PA08-SPA10-S

LP02

LP02

- 7 -

Unità di collegamento per il montaggio di porte in vetro con sopraluce, realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato.

S = Foro svasato

D = Foro dritto

Art.PA08-S

Art.PA08-D

cad

185,00euro

Art.PA10-S

Art.PA10-D

cad

155,00euro

PREZZO"SLIM" LE PORTE AD ANTE

ROTULA "S" E ROTULA "D"

DESCRIZIONE

LE MISURE DEI FORI SUI VETRI SONO VALIDEPER TUTTI GLI ACCESSORI DI QUESTO CATALOGO

POMPA A PAVIMENTO

ATTACCO QUADRATOO ATTACCO RETTANGOLARE(PRECISARE NELL'ORDINE)

ROTULA "S" SVASATA

FORO VETROSVASATO

ROTULA "D" DRITTA

FORO VETRODRITTO

da 8 a 12 mm

30 18

POMPA

POMPA A PAVIMENTO

VETRO

da 8 a 12 mm

ForoVetro

ForoVetro

5

22 90

+0,

5-0

,0

32

- 8 -

SLIDELE PORTE SCORREVOLI

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI

SC00

SC03

SC00

Vetro

SC01

SC04

SC00SC01

SC06

Vetro

Supporto binario Art. SC03Fissaggio su parete laterale

Supporto binario Art. SC03Fissaggio su parete laterale Sezione fissaggio su vetro

SC03

SC00

Registrabile da22,5 a 32,5 mm

Registrabile da22,5 a 32,5 mm

- 9 -

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI

SC01

SC11-A

SC00

Art. SC11-A - Fissaggio su parete (con fermaporta registrabile)

Parete

Vetro

SC01

Vetro

SC01

Art. SC11-B - Fissaggio su vetro

SC01

SC11-A

SC11-B

SC11-B

Registrabile da22,5 a 32,5 mm

Registrabile da22,5 a 32,5 mm

- 10 -

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI

Supporto doppio binario Art. SC09 - Fissaggio a soffitto

Vetro

SC01SC00

Di

seri

e 5

0 c

mTag

liare

su

mis

ura

SC00SC01

SC01

SC00

Sezione

SC09

SC09

Registrabile da22,5 a 32,5 mm

Vista frontale

- 11 -

Barra tubolare da 25 mm x 2 mm in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC00

al MTL

32,00euro

PREZZO"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI DESCRIZIONE

Barra piena da 25 mm in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC00-P

al MTL

86,00euro

Bloccaggio laterale della barra (SC00).Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC03

cad

75,00euro

Impugnatura della barra (SC00) con fissaggio a parete, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC04

cad

95,00euro

Ferramenta porta scorrevole in acciaio inox AISI 316 satinato, con carrucola e cuscinetto.

S = Foro svasato

D = Foro dritto

Art.SC01-S

Art.SC01-D

cad

240,00euro

- 12 -

PREZZO"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI DESCRIZIONE

Guida a pavimento di scorrimento vetro, realizzata in acciaio inox.Indicare spessore vetro al momento dell'ordine.

Art.SC08-10

Art.SC08-12

5,00euro

Impugnatura di due barre accoppiate per scorrimento su due binari, predisposta per essere appesa a soffitto. Realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC09

cad

cad

180,00euro

Impugnatura della barra con fissaggio su vetro. Realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

S = Foro svasato

D = Foro dritto

Art.SC06-S

Art.SC06-D

cad

76,00euro

Impugnatura della barra con fissaggio al vetro sopraluce e laterale fisso.Realizzata in accaiaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC10-S

Art.SC10-D

cad

160,00euro

Art.SC06-S

Art.SC06-D

10 mm

2760 60

27

12 mm

- 13 -

PREZZO"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI DESCRIZIONE

Impugnatura della barra con fissaggio su vetro completo di elemento fermaporte registrabile, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC11-B

88,00euro

Tappo terminale della barra (SC00) tubolare realizzato in acciaio inox satinato.

Art.SC12

cad

12,00euro

Impugnatura della barra con fissaggio a parete completa di elemento fermaporte registrabile, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.

Art.SC11-A

cad

cad

115,00euro

Elemento fermaporta.Nota: forare il tubo (SC00) dopo averlo posizionato.

Art.SC11

cad

76,00euro

Montare adinfilare

- 14 -

elenco accessoriesempio:

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD

Porta ad 1 anta scorrevoleFissaggio del binariosu parete

1 42 2 3

5

Scorrevole

4

7

6 6

Scorrevole

22 43

5

67

8

1010

9

11

1

1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC12

7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO

mtl�2x32N°� 1x240N°� 1x95N°� 2x115N°� 1x5N°� 2x12TOTALE

=�� 64,00=�480,00=�� 95,00=�230,00=��� 5,00=�� 24,00� 890,00

11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO

elenco accessoriesempio:

Porta con sopraluce ad1 anta scorrevoleFissaggio del binario su vetroe su parete

1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC127) SC11-B8) SC039) SC0610) LP02

mtl�2x32N°� 2x240N°� 1x95N°� 1x115N°� 1x5N°� 2x12N°� 1x88N°� 1x75N°� 1x76N°� 2x86TOTALE

=�� 64,00=�480,00=�� 95,00=�115,00=��� 5,00=�� 24,00=�� 88,00=�� 75,00=�� 76,00=�172,001.194,00

- 15 -

elenco accessoriesempio:

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD

Porta a 2 ante scorrevoliFissaggio del binariosu parete

1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC12

7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO

mtl3,5x32N°� 4x240N°� 2x95N°� 4x115N°� 2x5N°� 2x12TOTALE

=�112,00=�960,00=�190,00=�460,00=�� 10,00=�� 24,001.756,00

11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO

elenco accessoriesempio:

Porta con sopraluce a 2 antescorrevoli ed un vetro fissolaterale.Fissaggio del binario su vetroe su parete

1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC127) SC038) SC11-B9) SC1010) LP02

mtl�3,5x32N°� 4x240N°� 1x95N°� 1x115N°� 2x5N°� 1x12N°� 1x75N°� 3x88N°� 2x160N°� 5x86TOTALE

=�112,00=�960,00=�� 95,00=�115,00=�� 10,00=�� 12,00=�� 75,00=�264,00=�320,00=�430,002.393,00

ScorrevoleScorrevole

5

7

22 3 32

1

42

7

5

64 6

4 4

ScorrevoleScorrevole

5 5 10

11

10 10 10

922

4

8 722

3 8 8

9

11

10

6

- 16 -

elenco accessoriesempio:

"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD

UN ESEMPIO: 4 ANTE SCORREVOLI PIU' 2 LATI FISSI - MONTAGGIO SOTTO CONTROSOFFITTO

Porta con sopraluce a 2 antescorrevoli e 2 vetrifissi laterali.Fissaggio del binario su vetroe su parete

1) SC002) SC013) SC124) SC11-B5) SC086) SC067) LP02

8) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO

mtl3,5x32N°� 4x240N°� 2x12N°� 4x88N°� 2x5N°� 2x76N°� 8x86TOTALE

=�112,00=�960,00=�� 24,00=�352,00=�� 10,00=�152,00=�688,002.298,00

Porta aperta

Porta chiusa

ScorrevoleScorrevole

7 7 7 7

2

4

7

3

4

4

22 2

4 3

6 1

7 7 75 5

8

SC09

- 17 -

MAGNUMIL MANIGLIONECON SERRATURAINCORPORATA

-� Maniglione con serratura cilindrica incorporata.� Chiusura con manopola (con pomo) dall'interno� e chiave dall'esterno-� Bloccaggio a pavimento-� Maniglione regolabile per vetri da 8-10-12 mm-� Destro e sinistro-� Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato

-� Handle with built-in lock� Locking by knob from internal and by key from� external-� Floor locking-� Adjustable handle for glass 8-10-12 mm-� Right and left

1100

900

1223

26Ø40

Ø14

10

120

25

Ø14

Ø36

PREZZO euro 850,00 cadauno

A

75

80

75

1000Ø

35B

MISURE E DIAMETRI FORI PER IL MONTAGGIO DEI MANIGLIONI.Measures and diametres of the holes for the pull handles installation.

Pozzetto antipolvere da usare come incontro a pavimento o a soffitto.

Dust-free floor socket to be used as striker to the floor and ceiling.

art. Magnum-FK

Incontro per sopraluce in vetro.

Striker for glass transom window.

art. Magnum-FB

A

75

80

75

Ø 351000 B

art. Magnum-09 (B=2200 mm)

art. Magnum-09/A (misura a richiesta)

art. Magnum-010 (B=2200 mm)

art. Magnum-010/A (misura a richiesta)

euro 800,00 cadauno

euro 7,00 cadauno euro 102,00 cadauno

euro 840,00 cadauno

- 18 -

- 19 -

art. Magnum-08 (B=2200 mm)

art. Magnum-08/A (misura a richiesta)

art. Magnum-07 (B=2200 mm)

art. Magnum-07/A (misura a richiesta)

art. Magnum-06 (B=2200 mm)

art. Magnum-06/A (misura a richiesta)

art. Magnum-05 (B=2200 mm)

art. Magnum-05/A (misura a richiesta)

1000

A

B

75

80

75

Ø 35

1000

A

B

75

80

75

Ø 35

A

75

80

75

1000

Ø 35 B

80

A

75

75

1000

Ø 35 B

euro 860,00 cadauno euro 940,00 cadauno

euro 530,00 cadauno euro 570,00 cadauno

- 20 -

art. Magnum-01 art. Magnum-02

art. Magnum-04 (B=2200 mm)

art. Magnum-04/A (misura a richiesta)

art. Magnum-03 (B=2200 mm)

art. Magnum-03/A (misura a richiesta)

1000

175

80

75

Ø 35

1000

175

80

75

Ø 35

1000

A

B

75

80

75

Ø 35

1000

A

B

75

80

75

Ø 35

euro 780,00 cadauno euro 850,00 cadauno

euro 820,00 cadauno euro 900,00 cadauno

- 21 -

PREZZO DESCRIZIONE

Art.M.1000.600

cad

250,00euro

Coppia di maniglioni tubolari (diametro 25 mm) realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato.Perno regolabile per vari spessori del vetro: 8-10-12 mm.Il foro nel vetro Ë da14 mm.

Art.M.500.260

cad

190,00euro

Coppia di maniglioni tubolari (diametro 25 mm) realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato.Perno regolabile per vari spessori del vetro: 8-10-12 mm.Il foro nel vetro Ë da 14 mm.

PREZZOMANIGLIONI IN ACCIAIO INOX AISI 316 DESCRIZIONE

25

25

- 22 -

PREZZOUN ESEMPIO DESCRIZIONE

Art.LP01A-D

Art.LP01A-S

cad65,00euro

Art.LP01A-D

Art.LP01A-S

cad95,00euro

Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo.Spessore vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP01-D

Art.LP01-S

cad92,00euro

Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo.Spessore vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP01-D

Art.LP01-S

cad62,00euro

Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore vetro da 8-10-12 mm.

D=Foro dritto

S=Foro svasato

D=Foro svasato S=Foro dritto

Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo.Spessore vetro da 8-10-12 mm.

ACCESSORIUNIVERSALI PERL'ACCOPPIAMENTODI LASTRE DI VETRO

- 23 -

PREZZOACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTODI LASTRE DI VETRO

DESCRIZIONE

Art.LP02-D

Art.LP02-S

cad86,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...).Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP02-D

Art.LP02-S

cad56,00euro

Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

S=Foro svasatoD=Foro dritto

D=Foro dritto S=Foro svasato

S=Foro svasatoD=Foro dritto

Art.LP02A-D

Art.LP02A-S

cad89,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...).Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP02A-D

Art.LP02A-S

cad58,00euro

Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

D=Foro dritto

S=Forosvasato

Produzionesu richiesta

Art.LP02R-D

Art.LP02R-S

cad112,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...) con foro fissaggio registrabile..Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP02R-D

Art.LP02R-S

cad82,00euro

Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Produzionesu richiesta

Art.LP02AR-D

Art.LP02AR-S

cad115,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...) con foro fissaggio registrabile..Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP02AR-D

Art.LP02AR-S

cad85,00euro

Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

- 24 -

PREZZOACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTODI LASTRE DI VETRO

DESCRIZIONE

Art.LP03-D

Art.LP03-S

cad112,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio del vetro sopraluce o giuntura di due vetri in generale.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP03-D

Art.LP03-S

cad86,00euro

Alternativa:realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

Art.LP04

cad86,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato per il fissaggio di vetri ad angolo con biadesivo trasparente a forte incollaggio, senza forare il vetro.

Art.LP04

cad56,00euro

Alternativa:realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.

Art.LP05-D

Art.LP05-S

coppia184,00euro

Accessorio in acciaio inox satinato per il fissaggio di lastre di vetro a "T".Spessore del vetro 8-10-12 mm.

Art.LP05-D

Art.LP05-S

coppia124,00euro

Alternativa:realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.

D=Foro dritto

S=Foro svasato

D=Foro dritto S=Foro svasato

Faraone Infissi Srlvia Salino 64018 Tortoreto (TE) Italy - Tel. +39.0861.7841 - Fax +39.0861.781035

[email protected] - www.faraone.it

WICHTIGE INFORMATIONEN · INFORMAZIONI IMPORTANTI

3.2 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Für den Innenbereich, ohne besondere Anforderungen, können alleFarben verwendet werden.

Für Sonderfräsungen, Sonderfarben und sowie bei Klarlackklem-men beträgt die Lieferzeit 6–8 Wochen. Desweiteren wird beiMindermengen (unter 50 Stück) ein Aufschlag erhoben.

Bei der Verwendung von Edelstahlklemmbefestigungen im Aussen- undFeuchtraumbereich, bitte auf die entsprechende Befestigungsschraubeachten. Wir empfehlen Edelstahlschrauben (Art.-Nr. P1624VA (M8x25)).

Per gli interni, possono essere utilizzati, senza problemi, tutti i colori.

I tempi di consegna per fresature, colori speciali e per morsettismaltati chiaro sono di 6-8 settimane. Per quantità minime (menodi 50 pezzi), viene aggiunto un supplemento.

In caso di utilizzo dei morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile all’esterno o in ambienti umidi, fate attenzione ad utilizzare le viti di fissaggio corrispondenti (Art.-No. P1624VA (M8x25)).

Artikel-Nr. Standarddurchmesser Mögliche SonderfräsungArticolo-No. Diametro standard Fresature speciali possibili

P9005/4806/07 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4823/22 27–34 mm ≥ Ø 24 mm (R12)P4851/47/48 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4842/52 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4816/17 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4894/95/96 41–52 mm ≥ Ø 40 mm (R20)P4861/67 32–40 mm ≥ Ø 28 mm (R14)P4862 38–48 mm ≥ Ø 24 mm (R12)P4865 38–48 mm ≥ Ø 24 mm (R12)

Wir empfehlen ausschließlich folgende Farben für den Aussenbereich / Per uso esterno, suggeriamo esclusivamente i colori seguenti

Sonderfräsungen und Sonderfarben / Fresature e colori speciali

Befestigungsschraube für Edelstahlklemmbefestigungen / Viti di fissaggio per morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile

ZNTI1Zink geschliffen, poliert, mattver-chromtZinco lucidato, cromato opaco

ZNTI5Zink geschliffen, poliert, glanzver-chromtZinco lucidato, cromato lucido

ZNTI7Zink geschliffen, poliert, glanzver-goldetZinco lucidato, dorato

ZNTI22Zink EdelstahlfinishZinco effetto acciaio inossidabile

ZNTI26Zink AranjaZinco Aranja

VA1Edelstahl poliert Acciaio inossidabile lucidato

VA2Edelstahl matt gebürstetAcciaio inossidabile opaco

ZN 1-KZink geschliffen, poliert, mattver-chromt mit KlarlackZinco lucidato, cromato opaco consmalto chiaro

ZN 5-KZink geschliffen, poliert, glanzver-chromt mit KlarlackZinco lucidato, cromato lucido consmalto chiaro

ZN 7-KZink geschliffen, poliert, glanzver-goldet mit KlarlackZinco lucidato, dorato con smaltochiaro

ZN 22-KZink Edelstahlfinish mit KlarlackEffetto acciaio inossidabile zincatocon smalto chiaro

ZN 20-KZink geschliffen, mattverchromt(Edelstahleffekt) mit KlarlackZinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro

ZN 12Zink alufarbig pulverbeschichtetZinco color alluminio verniciato apolvere

ZN 14Zink weiß RAL 9010pulverbeschichtetZinco bianco RAL9010 verniciato apolvere

ZN 15Zink braun RAL 8019pulverbeschichtetZinco marrone RAL8019 verniciatoa polvere

ZN 16Zink schwarz RAL 9005pulverbeschichtetZinco nero RAL9005 verniciato apolvere

Hinweis Klarlack:

Hinsichtlich verfahrenstechnischer Fertigung weisen wir darauf hin, dass es

zu Einschlüssen in der klarlackierten Oberfläche kommen kann. Da diese

Einschlüsse in keiner Weise die Funktionalität und Haltbarkeit beeinflussen,

erkennen wir eine Reklamation nicht an.

Attenzione allo smalto chiaro:

riguardo alle produzioni tecniche, richiamiamo l’attenzione sul fatto che

nelle superfici smaltate chiare possono esserci delle inclusioni. Poiché queste

non influiscono sul corretto funzionamento e sulla resistenza, non verranno

presi in considerazione reclami di alcun tipo.

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.3© Copyright Wolfsgruber

Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar fürGeländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechen-den Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten ausunserem Zubehör-Programm.Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farb-karte (S. 26-27).

I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistraper ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni.Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata,tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza.Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 26-27).

Standardfarben / Colori standard

ZN0 Zink roh / Zinco grezzo

ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato cromato opaco

ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato cromato lucido

ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato dorato lucido

ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere

ZN14 Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet / Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere

ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere

ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere

ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio)

ZN22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile

Sonderfarben / Colori speciali

Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. imAußenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi digrande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni(morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta).

RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL

ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro

ZN5-K Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro

ZN7-K Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack / Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro

ZN20-K Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro

ZN22-K Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro

ZN30 Zink stone – hell, pulverbeschichtet Pietra zincata chiara-verniciato a polvere

ZN31 Zink stone – dunkel, pulverbeschichtetPietra zincata scura-verniciato a polvere

Klemmbefestigungen für ESG und VSG/Morsetti di fissaggio per ESG e VSG

KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG

3.4 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

60

17 25

32

6 (8,10)55

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9001 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4804 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P4805 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di

sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

60

5517 25

6 (8,10)

38-48

32

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9005 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4806 18 mm 18,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. stift P4820 platte P4849P4807 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di Piatto di

Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

Ø 9

38

17 20

23

6 (8)

52

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4819 6 mm 6,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4824 1/10P4818 8 mm 8,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4824

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

38

52

17 20

23

27-34 6

(8)

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4823 6 mm 6,76 mm Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Sicherungsstift P4824 1/10P4822 8 mm 8,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.

Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm. Spinotto di sicurezza P4824Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.5

KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG

© Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4844 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4845 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P4846 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di

sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

45

16 25

25

6 (8,10)48

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

45

Ø 9

16 25

38-48 6

(8,10)

25

48

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4851 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift/ Sicherungsplatte 1/10P4847 18 mm 18,76 mm rohr auf Anfr. lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di Piatto di P4848 10 mm 10,76 mm Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 sicurezza P4849

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P11111* 16 mm – Klemmbefestigung Sicherungsstift P11120 1/50P11112* 18 mm – Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P11120P11113* 10 mm –

52

Ø 9

52

17 2525

6; 8

; 10

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

52

Ø 9

52

17 25

25 28-60

6; 8

; 10

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P11116* 16 mm – Klemmbefestigung für Ø 28–60 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P11120 1/50P11117* 18 mm – rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 28-60 mm. Spinotto di sicurezza P11120P11118* 10 mm – Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

*nur

für

den

Inne

nber

eich

und

in Z

NO

, ZN

1, Z

N5,

ZN

12, Z

N14

, ZN

22, R

AL

liefe

rbar

*sol

o pe

r us

o in

tern

o fo

rnib

ile in

ZN

O, Z

N1,

ZN

5, Z

N12

, ZN

14, Z

N22

, RA

L

KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG

3.6 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4801 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung bietet einen geringen Wandabstand Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4802 10 mm 10,76 mm von 10 mm stift P4820 platte P4849

Morsetto di fissaggio con distanza minima dalla parete Spinotto di Piatto di di 10mm sicurezza P4820 sicurezza P4849

Ø9 für Befestigungsschraube M8 mit niedrigem Kopf DINØ 9 per viti di sicurezza M8 con testa bassa DIN 7984

60 8 (10)

18

48

32

2510

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

45

Ø 9

20 27

25

8(10)

63

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4808 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P4810 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

45

63

25

8 (10)

38-48

20 27

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4842 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungsstift P4820 1/10P4852 10 mm 10,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar Spinotto di sicurezza P4820

Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M5x202 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamentoM5x20

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.7

KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG

© Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4813 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P4814 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820

60

Ø 9

17 25

32

8 (10)

55

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

60

Ø 9

5517 25

32

8 (10)

38-48

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4816 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungsstift P4820 1/10P4817 10 mm 10,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar Spinotto di sicurezza P4820

Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

Ø 9

67

17 25

12 (14,16)

38

55

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4891 12 mm 12,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4892 14 mm – Morsetto di fissaggio stift P4898 platte P4899P4893 16 mm 16,76 mm Spinotto di Piatto di

sicurezza P4898 sicurezza P4899

67

Ø 9

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4894 12 mm 12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 41–52 mm. Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4895 14 mm – Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. stift P4898 platte P4899P4896 16 mm 16,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 41-52 mm. Spinotto di Piatto di

Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4898 sicurezza P4899

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

38

5517 25

12 (14,16)

41-52

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.9© Copyright Wolfsgruber

Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar fürGeländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechen-den Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten ausunserem Zubehör-Programm.Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farb-karte (S. 27).

I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistraper ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni.Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata,tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza.Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 27).

Standardfarben / Colori standard

ZN0 Zink roh / Zinco grezzo

ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato cromato opaco

ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato cromato lucido

ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato dorato lucido

ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere

ZN14 Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet / Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere

ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere

ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere

ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio)

ZN22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile

Sonderfarben / Colori speciali

Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. imAußenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi digrande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni(morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta).

RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL

ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro

ZN5-K Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro

ZN7-K Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack / Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro

ZN20-K Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro

ZN22-K Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro

ZN30 Zink stone – hell, pulverbeschichtet Pietra zincata chiara-verniciato a polvere

ZN31 Zink stone – dunkel, pulverbeschichtetPietra zincata scura-verniciato a polvere

Vorgesetzte Klemmbefestigungen für ESGund VSG/Morsetti di fissaggio frontali perESG e VSG

VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI

3.10 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

1 Stück Madenschraubezur Glasdickenregulierung.2 Stück Edelstahl-Senkkopf-schrauben M6x16; Alterna-tiv: 2 Stück Spezialsenk-kopf-Sicherheitsschrauben(Artikel PZ070) M6x16/1 vite per la regolazionedello spessore del vetro. 2pezzi in acciaio inossidabilecon viti ad affondamentoM6x16. In alternativa: 2pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16

Madenschraube zur GlasdickenregulierungVite per la regolazione dello spessore del vetro

17

Ø 30

Ø 55

8-12

Tubo a sezionequadrata

Vierkant-rohr

Ø 9

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi

P4860 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung 1/10verwendbarMorsetto di fissaggio per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale

17

Ø 55

32-40

Ø 30

8-12

Fräsrichtung A sieheSeite 11/Direzionedella fresatura A,vedi pag. 11

Madenschraube zurGlasdickenregulierung

Vite per la regolazionedello spessore del vetro

Ø9

Fräsrichtung B sieheSeite 11/Direzionedella fresatura B,vedi pag. 11

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi

P4861 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf 1/10Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung verwendbar.Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale.

1 Stück Madenschraubezur Glasdickenregulierung.2 Stück Edelstahl-Senkkopf-schrauben M6x16; Alterna-tiv: 2 Stück Spezialsenk-kopf-Sicherheitsschrauben(Artikel PZ070) M6x16/1 vite per la regolazionedello spessore del vetro. 2pezzi in acciaio inossidabilecon viti ad affondamentoM6x16. In alternativa: 2pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.11

VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI

© Copyright Wolfsgruber

8-12

17

Ø 30

Ø 55

10

Tubo a sezionequadrata

Vier-kantrohr

Ø 9

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi

P4866 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten u. als Mittel- 1/10Klemmbefestigung verwendbarMorsetto di fissaggio per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio

Ø9

17

8-12

32-40

Ø 30

10

Ø 55

Fräsrichtung ADirezione della fresatura A

Fräsrichtung BDirezione dellafresatura B

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi

P4867 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf 1/10Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten und als Mittel-Klemmbefestigung verwendbar. Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio.

Fräsrichtung Aam Beispiel P4861

Direzione della fresatura A Sull’esempio P4861

Fräsrichtung Bam Beispiel P4861

Direzione della fresatura B Sull’esempio P4861

Klemmbefestigung für vorgesetzte Glas- bzw. Platten-montage / Morsetto di fissaggio per vetri o piatti frontali

Bei beiden Artikeln (P4861, P4867) ist die zeichnerische Dar-stellung der Fräsrichtung an einem senkrechten Geländerpfo-sten zu sehen.Bitte achten Sie bei Ihrer Bestellung auf die entsprechendenAngaben der Fräsrichtung und des Rundrohrdurchmessers.

E’ possibile vedere la rappresentazione della direzione dellafresatura di entrambi gli articoli (P4861, P4867) su un palo diringhiera verticale.All’atto dell’ordinazione, fate attenzione alle indicazioni corrispondenti sulla direzione della fresatura e sul diametrodel tubo tondo.

2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16;Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicher-heitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x162 pezzi in acciaio inossi-dabile con viti ad affon-damento M6x16In alternativa: 2 pezzicon testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16

2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16;Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicher-heitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x162 pezzi in acciaio inossi-dabile con viti ad affon-damento M6x16In alternativa: 2 pezzicon testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16

VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI

3.12 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4862 8–12 mm 8,76–12,76 mm Endverbinder Vierkantrohr Ø 20 mm 1/10Connettore finale per tubi a sezione quadrata

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4864 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder Vierkantrohr Ø 20 mm 1/4Connettore ad angolo per tubi a sezione quadrata

45

88,8

30

17

17 71,855

8-12Glasbohrung Ø20mm

Foro del vetro Ø20mm

45

26

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4863 8–12 mm 8,76–12,76 mm Endverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser Ø 20 mm 1/10für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.Connettore finale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.

45

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4865 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser Ø 20 mm 1/4für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.CConnettore ad angolo per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.

72

8–12

30 55

17

17

Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm

38-484

5

26

5530

17

8-12

Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm

22

Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm

5530

17 8-12

38–48

22

1 Stück Edelstahl-Senk-kopfschraube M6x16; Al-ternativ: 1 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schraube (Artikel PZ070)M6x16/1 pezzo in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16. Inalternativa: 1 pezzo contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16

1 Stück Edelstahl-Senk-kopfschraube M6x16; Al-ternativ: 1 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schraube (Artikel PZ070)M6x16/1 pezzo in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16. Inalternativa: 1 pezzo contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16

2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16; Al-ternativ: 2 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16In alternativa: 2 pezzi contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16

2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16; Al-ternativ: 2 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16In alternativa: 2 pezzi contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.13

VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI

© Copyright Wolfsgruber

45

58

25

25

58

8-12

45

Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm

Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm

5825

25

58

8-12

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4874 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder, Glas-Glas Ø 20 mm 1/10Connettore ad angolo vetro-vetro

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4875 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder, Wand-Glas Ø 20 mm 1/10Connettore ad angolo muro-vetro

1 Stück Edelstahl-Senk-kopfschraube M6x16; Al-ternativ: 1 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schraube (Artikel PZ070)M6x16/1 pezzo in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16. Inalternativa: 1 pezzo contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16

2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16; Al-ternativ: 2 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16In alternativa: 2 pezzi contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16

45

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4876 8–12 mm 8,76–12,76 mm Mittelverbinder Ø 20 mm 1/10Connettore centrale

55

30

25

8–12

7

112

2Glasbohrung Ø20mm

Foro del vetro Ø20mm2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI

3.14 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

45

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4877 8–12 mm 8,76–12,76 mm Mittelverbinder für Vierkantrohr Ø 20 mm 1/10Connettore centrale per tubi a sezione quadrata

55

30

25

8–12

10

17

112

2

Senkung für M8 SenkkopfschraubeAlloggiamento per viti ad affondamento M8

45

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi

P4878 8–12 mm 8,76–12,76 mm Mittelverbinder für Ø 38 – 48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr Ø 20 mm 1/10auf Anfrage lieferbar. Connettore centrale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.

55112

30

25

8–12

10

38–48

2

Glasbohrung Ø20mm / Foro del vetro Ø20mm

Senkung für M8Senkkopfschraube

Alloggiamento per viti ad affondamento M8

Anwendungsbeispiel (P4862-P4865) / Esempio di applicazione (P4862-P4865)

17

Glasbohrung Ø20mmForo del vetroØ20mm

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.15

VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI

© Copyright Wolfsgruber

1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x301 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x30

GlasVetro x10 618 716 9

45

20

6-10

45

x

6

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi

P4830 6–10 mm 6,76–10,76 mm Winkelverbinder 1/10Connettore ad angolo

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P4870 6–12 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung mit Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/102 St. KU-Unterlegscheiben, Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-1 St. KU-Schlauchstück filettatura M6x40mm schlüssel

P4872 Connettore vetro-piatto con 2 rondelle Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave di plastica, 1 tubo di plastica schraube für Holzbefestigung/Foro del gancio

vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno

Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze

P4872 P4870

6-12

8 8

Anziehloch

Foro di stringimento

M6

Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm

Ø 30mm

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P4871 6–12 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung für Ø 21, 33, Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/1042 oder 50 mm mit 2 KU-Unterleg- Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-scheiben, 1 St. KU-Schlauchstück. filettatura M6x40mm schlüssel

P4873 Andere Durchmesser für Rundrohr Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave auf Anfrage lieferbar. Bitte Rund- schraube für Holzbefestigung/Foro del ganciorohrdurchmesser angeben. vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legnoConnettore vetro-piatto Ø 21, 33, 42 o 50mm con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Specificate il diametro del tubo tondo.

Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm

21,33,

42,50

6-12

Anziehloch

Foro di stringimentoØ 30mm

12 8

M6

Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze

3.16 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Klemmbefestigungen aus Edelstahl/Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile

Standardfarben Edelstahl / Colori standard per acciaio inossidabile

VA1 Edelstahl poliert / Acciaio inossidabile lucido

VA2 Edelstahl matt gebürstet / Acciaio inossidabile satinato

Edelstahlklemmen aus V4A-Material. Besondere Einsatzgebiete sindSchwimmbäder (chlorhaltige Luft), Aussenbereich (z. B. Nord- und Ost-seeküste), Bootsbau und viele andere Einsatzbereiche.

Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile in AISI 316. Applicazioni particolari sono: piscine (aria contenente cloro), aree esterne, costruzioni di barche e molte altre.

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.17

VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE

© Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9342 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P9343 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P9344 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di

sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

45

16 2526

6 (8,10)48

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

45

Ø 9

16 25

38-48 6

(8,10)

26

48

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9346 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durch- Sicherungs- Sicherungs- 1/10P9347 18 mm 18,76 mm messer für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. stift P4820 platte P4849P9348 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta Spinotto di Piatto di

anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

Ø 9

38

17 20

26

6 (8,10)52

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9312 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4824 1/10P9313 18 mm 18,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4824P9314 10 mm 10,76 mm

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

38

52

17 20

26

27-34 6

(8,10)

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9316 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4824 1/10P9317 18 mm 18,76 mm rohr auf Anfrage lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm.P9318 10 mm 10,76 mm Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Spinotto di sicurezza P4824

VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE

3.18 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

45

Ø 9

20 27

28

8(10,12)

63

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9302 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P9303 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820P9304 12 mm 12,76 mm

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

45

63

28

8(10,12)

42-54

20 27

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9306 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 42–54 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4820 1/10P9307 10 mm 10,76 mm rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 42-54 mm. Spinotto di sicurezza P4820P9308 12 mm 12,76 mm Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9322 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P9320 1/10P9323 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P9320P9324 12 mm 12,76 mm

60

Ø 9

17 25

34

8(10,12)

55

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

60

Ø 9

5517 25

34

8(10,12)

38-48

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9326 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durch- Sicherungsstift P9320 1/10P9327 10 mm 10,76 mm messer für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Spinotto di sicurezza P9320P9328 12 mm 12,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta

anche altri diametri per tubi tondi

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.19

VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE

© Copyright Wolfsgruber

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

60

17 25

35

8(10,12)55

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9332 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P9320 1/10P9333 10 mm 10,76 mm Spinotto di sicurezza P9320P9334 12 mm 12,76 mm Morsetto di fissaggio

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

60

5517 25

8(10,12)

38-48

35

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P9336 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungsstift P9320 1/10P9337 10 mm 10,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Spinotto di sicurezza P9320P9338 12 mm 12,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta

anche altri diametri per tubi tondi

VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE

3.20 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P1341 6–0 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung mit Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/10P1341-M8 2 St. KU-Unterlegscheiben, Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-

1 St. KU-Schlauchstück filettatura M6x40mm schlüsselP1351 Connettore vetro-piatto con 2 rondelle Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave

di plastica, 1 tubo di plastica schraube für Holzbefestigung/Foro del ganciovetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno

Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze

P1351 P1341

6-20

8 8

Anziehloch

Foro di stringimento

M6

Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm

Ø 30mm

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P1339 6–20 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung für Ø 38-43, Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/10P1339-M8 mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 St. Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-

KU-Schlauchstück. Andere Durch- filettatura M6x40mm schlüsselP1349 messer für Rundrohr auf Anfrage Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave

lieferbar. Bitte Rundrohrdurchmesser schraube für Holzbefestigung/Foro del gancioangeben. vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legnoConnettore vetro-piatto Ø 38-43 con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Specificate il diametro del tubo tondo.

Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm

21,33,

42,50

6-20

Anziehloch

Foro di stringimentoØ 30mm

12 8

M6

Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.21© Copyright Wolfsgruber

Klemmbefestigungen TI-beschichtet/Morsetti di fissaggio rivestiti in TI

Neues Beschichtungsverfahren für unsere Klemmbefestigungen ausZinkdruckguß.

Wir bieten Ihnen 5 Jahre Garantie für unsere TI-Beschichtungen imInnen- und Außenbereich

Vorteile:– resistent gegen mechanische Beschädigungen– resistent gegen Witterungseinflüsse– resistent gegen Sonnenbestrahlung– resistent gegen alkalische Reinigungsmittel

Un nuovo processo di rivestimento per i nostri morsetti di fissaggio inzinco ad alta pressione.

Offriamo una garanzia di 5 anni sui nostri morsetti di fissaggio rivestiti inTI per interni ed esterni.

Vantaggi– resistenti a danni meccanici– resistenti agli agenti atmosferici– resistenti ai raggi UV– resistenti ai detergenti alcalini

Sonderfarben / Colori speciali

ZNTI1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato, cromato opaco

ZNTI5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato, cromato lucido

ZNTI7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato, dorato

ZNTI22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile

ZNTI26 Zink Aranja / Zinco Aranja

KLEMMBEFESTIGUNGEN TI-BESCHICHTET · MORSETTI DI FISSAGGIO RIVESTITI IN TI

3.22 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4844 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4845 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P4846 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di

sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

45

16 25

25

6 (8,10)48

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

45

Ø 9

16 25

38-48 6

(8,10)

25

48

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4851 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4847 18 mm 18,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. stift P4820 platte P4849P4848 10 mm 10,76 mm Spinotto di Piatto di

sicurezza P4820 sicurezza P4849

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16

45

Ø 9

20 2725

8(10)

63

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4808 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P4810 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820

2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9

45

63

25

8 (10)

38-48

20 27

Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi

P4842 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm Sicherungsstift P4820 1/10P4852 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di sicurezza P4820

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.23© Copyright Wolfsgruber

Zubehör für Klemmbefestigungen/Accessori per morsetti di fissaggio

Neben unseren vielseitigen Modellen an Klemmbefestigungen halten wirauch die gängigen Montagematerialien ständig für Sie bereit – ein Kom-plettangebot, das keine Lücken offen lässt. Unser Zubehörprogrammumfaßt Zylinderkopf- und Sicherheitsschrauben, Spezialbits, Sicherungs-stifte, Sicherungsplatten, Einnietmuttern, Einnietmutternzangen, Haken-schlüssel, Distanzstücke und Sonderanfertigungen.

Accanto ai nostri svariati modelli di morsetti di fissaggio, abbiamo ancheun’offerta completa di materiali di montaggio di uso più comune. Ilnostro programma di accessori comprende teste cilindriche e viti di sicurezza, bit speciali, spinotti e piatti di sicurezza, chiodini, tenaglie perchiodini, chiavi gancio, distanziatori e prodotti speciali.

ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO

3.24 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Materiale Dimensioni Adatto all’articolo Foro del vetro 1 conf./pezzi

P4824 VA Edelstahl Ø 4 x 18 mm P4818, P4819, P4822, P4823 Ø 8 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstückspinottodi sicurezza con tubo di gomma

P4820 VA Edelstahl Ø 6 x 17 mm P9001/9005, 4801/02/04/05/06/07/08/10/13/14/16/17 Ø 10 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstück P4842/44/45/46/47/48/51/52/55/56/57/58, 9302/03/04spinottodi sicurezza con tubo di gomma P9306/07/08,9510/11/12/20/21/22,9710/11/12/20/21/22

P4898 VA Edelstahl Ø 6 x 27 mm P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, P4896 Ø 10 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstückspinottodi sicurezza con tubo di gomma

P9320 VA Edelstahl Ø 6 x 22 mm P9322/23/24/26/27/28/32/33/34/36/37/38 Ø 10 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstückspinottodi sicurezza con tubo di gomma

P9360 KU1 Ø 6 x 23 mm P9362/63/64/66/67/68 Ø 8 mm 1/10Sicherungsstiftspinottodi sicurezza

P9380 KU1 Ø 6 x 28 mm P9382/83/84/86/87/88 Ø 8 mm 1/10Sicherungsstiftspinottodi sicurezza

Sicherungsstift mit dem Hammer in dasKlemmen-Oberteil einschlagen/Spinottodi sicurezza inserito con martello nellaparte superiore del morsetto

P4820VA/11120VA P4824VA P9320VA P4898VA

Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel Keine Bohrung erforderlich VE/StückArticolo no. Materiale Dimensioni Adatto all’articolo Non sono necessari fori 1 conf./pezzi

P4849 VA Edelstahl 18 x 20 x 2 mm P4801, P4802, P4804, P4805, P4806 Eckbefestigung rechts und links 1/10Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile P4807, P4844, P4845, P4846, P4847 verwendbar/Connettore per angolipiatto di sicurezza P4848, P4851, P9001, P9005 utilizzabile sia a destra, sia a sinistra

P4899 VA Edelstahl 24 x 22 x 2 mm P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, Eckbefestigung rechts und links 1/10Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile P4896 verwendbar/Connettore per angolipiatto di sicurezza utilizzabile sia a destra, sia a sinistra

P4849VABitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden!Usare con art. no. P3058!

P4899VABitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden!Usare con art. no. P3058!

Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel VE/StückArticolo no. Materiale Dimensioni Adatto all’articolo 1 conf./pezzi

P3058KU0 Kunststoffauflage selbstklebend Ø 9 x 1,5 mm P4849 1/50Supporto in plastica autoadesiva P4899

9

1.5

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.25

ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO

© Copyright Wolfsgruber

Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi

PZ095 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10ST8 DIN7984, M6x10 zur Montage von Piccolo/Mikro/

Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 7984, M6x10 per Piccolo/Mikro

PZ096 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10ST8 DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefesti-

gungen /Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio

PZ097 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10VA DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefesti-

gungen /Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio

Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi

PZ070 Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube M6x16, V2A, 1/20VA für Klemmbefestigungen.

(Empfehlung als Schutz gegen Vandalismus.)Viti ad affondamento - viti di sicurezza M6x16, V2A, per morsetti di fissaggio (raccomandato contro gli atti vandalici).

Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi

PZ080 Spezial-Bit für Sicherheitsschrauben 1/1ST0 zu Artikel-Nr.: PZ070

Bit speciali per viti di sicurezza per l’articolo no.: PZ070

Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi

PZ057 Hakenschlüssel zu Artikel-Nr.: 1/1ST5 Chiave gancio per art. no.:

P1339/41/49/51, P4870/71/72/73

OBERFLÄCHEN · SUPERFICI

3.26 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

ZN 0Zink rohZinco grezzo

ZN 1 ZN 1-KZink geschliffen, poliert, mit mattverchromt KlarlackZinco lucidato, concromato opaco smalto chiaro

ZN 5 ZN 5-KZink geschliffen, poliert, mit mattverchromt KlarlackZinco lucidato, concromato opaco smalto chiaro

ZN 7 ZN 7-KZink geschliffen, poliert, mit mattverchromt KlarlackZinco lucidato, condorato smalto chiaro

ZN 12Zink alufarbig pulverbeschichtetZinco color alluminio verniciato a polvere

ZN 14Zink weiß RAL 9010pulverbeschichtetZinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere

ZN 15Zink braun RAL 8019pulverbeschichtetZinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere

ZN 16Zink schwarz RAL 9005pulverbeschichtetZinco nero RAL 9005 verniciato a polvere

ZN 22 ZN 22-KZink Edelstahlfinish mit KlarlackZinco effetto con smaltoacciaio inossidabile, chiaro

RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 1016 SchwefelgelbZinco poroso in colori RAL, ad esempio 1016 giallo zolfo

RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 2002 BlutorangeZinco poroso in colori RAL, ad esempio 2002 rosso arancia

ZN 20 ZN 20-KZink geschliffen, mit Klarlackmattverchromt con smalto chiaro(Edelstahleffekt) Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio),

RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 3027 Himbeerrot Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 3027 rosso lampone

RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 3004 PurpurrotZinco poroso in colori RAL, ad esempio 3004 rosso porpora

RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 5015 HimmelblauZinco poroso in colori RAL, ad esempio 5015 celeste

RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 5002 Ultramarinblau Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 5002 blu oltremare

ZN – Zink (Standard) / ZN – Zinco (Standard)

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.27

OBERFLÄCHEN · SUPERFICI

© Copyright Wolfsgruber

VA1Edelstahl poliert Acciaio inossidabile lucidato

VA2Edelstahl matt gebürstetAcciaio inossidabile satinato

VA – Edelstahl / VA – Acciaio inossidabile

ZNTI1Zink geschliffen, poliert, mattver-chromtZinco lucidato, cromato opaco

ZNTI26Zink AranjaZinco Aranja

ZNTI5Zink geschliffen, poliert, glanzver-chromtZinco lucidato, cromato lucido

ZNTI7Zink geschliffen, poliert, glanzvergol-detZinco lucidato, dorato

ZNTI22Zink EdelstahlfinishZinco effetto acciaio inossidabile

ZN – Zink (Spezial) / ZN – Zinco (Speciale)

Welche Farbe hätten Sie gern? Wir stellen uns flexibel auf Ihre beson-deren Wünsche ein und realisieren diese in kürzester Zeit, auch ingroßen Stückzahlen. Die zeitgemäße Beschichtungstechnologie für Glas-beschläge bringt jeden gewünschten Farbton in einmaliger Brillanz aufIhre Beschlagsversion. Und trotz schneller Lieferzeit achten wir stets dar-auf, bei der Qualität unserer Produkte keine Kompromisse einzugehen –dafür bürgen wir mit unserem Namen.

Che tipo di colorazione desiderate? Ci adattiamo flessibilmente ai vostridesideri e li realizziamo nel tempo più breve possibile, anche per grandiquantità. Le moderne tecnologie di rivestimento provvedono a dare una brillantezza unica ad ogni tono di colore desiderato per la vostraversione. E nonostante i rapidi tempi di consegna, prestiamo sempre lamassima attenzione a non fare compromessi con la qualità dei nostriprodotti. Garantiamo tutto questo con il nostro nome.

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

3.32 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Ø 60

Ø 50

90°

8-12

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 50 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 45 mm

Con profondimento 5x45°

5

+ 0,1– 0,0

+ 0,1– 0,0

Ø 608-12

Ø 3

19

Artikel-Nr.Articolo no.

P7010

P7011

PZ058

OberflächenSuperfici

VA acciaio inossidabile

VA acciaio inossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 60 mmFissaggio a punto con Ø di 60 mm

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

8 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopf-schraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Alumi-nium./2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testatacilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in alluminio

Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./Dito, boccola d’abbassamento in plastica nera.

Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/1

Ø 60

8-12

Ø 3

19

Ø 50

8-12

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 50 mmForo intero Ø 50 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7015

PZ058

OberflächenSuperfici

VAacciaio inossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 60 mm, erhabenFissaggio a punto con diametro di 60mm, rilevato

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

8 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinder-kopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe.2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testatacilindrica (non inclusa).Con guarnizione nera.

Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/1

P7010

P7015

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.33

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

© Copyright Wolfsgruber

Ø 22

8-20

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 22 mmForo intero Ø 22 mm

+ 0,1– 0,0

Ø 45

M10

Ø 3

812

Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P7070 VA Glasplattenhalterung 8 – 20 mm Glasbohrung Ø 22 mm, M10x50 mm – 1/8acciaio mit 2KU-Unterleg- Gewindestiftinossidabile scheiben, 1 KU-Schlauch- Foro del vetro con Ø 22 mm, M 10x50 mm

stück spinotto filettatoP7071 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 22 mm, 40 mm Stock-

vetro con 2 guarnizioni schraube für HolzbefestigungKU, 1 tubo KU Perforazione del vetro con diametro 22 mm,

40 mm vite in legno

P7070

8-24

*

Ø 40

Ø 3

19

Ø 40

Ø 30

90°

8-24

5

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 30 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 30 mm

Con profondimento 5x45°

+ 0,1– 0,0

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7000VAP7000VA-16P7000VA-20P7000VA-24

P7001VAP7001VA-16P7001VA-20P7001VA-24

PZ058

OberflächenSuperfici

VAacciaio inossidabile

VA acciaio inossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 40 mmFissaggio a punto con diametro di 40 mm

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

18–12 mm*13–16 mm*17–20 mm*21–24 mm*Andere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopf-schraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Aluminium./2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testatacilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in aluminio

Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./Dito, però la boccola d’abbassamento in plastica nera.

Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/1

P7001

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

3.34 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Ø 30

Ø 20

90°

6–20

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 20 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 20 mm

Con profondimento 5x45°

6

+ 0,1– 0,0

+ 0,1– 0,0

Ø 30

Ø 30

M6 (M8)

125,5

Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P7050 E0 (Aluminium Punktbefestigung Ø30 mm 6 – 15 mm Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, – 1/10(P7050-M8) blank) Fissaggio a punto con (6 – 20 mm) M6x40 (M8x45) mm Gewindestift/Perforazione

E0 (Aluminio diametro di 30 mm intera diametro 20 mm con profondimento 5x45°,gretto) M6x40 (M8x45) mm spinotto filettato

P7051 Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, 40mm Stockschraube f. HolzbefestigungPerforazione intera diametro 20 mm con prof- ondimento 5x45°, 40 mm vite in legno

P7050

Ø 40

8-24

*

Ø 3

6

19 Ø 30

8-24

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 30 mmForo intero Ø 30 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7005VAP7005VA-16P7005VA-20P7005VA-24

PZ058

OberflächenSuperfici

VAacciaio inossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 40 mm, erhabenFissaggio a punto con diametro di 40 mm, rilevato

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

18–12 mm*13–16 mm*17–20 mm*21–24 mm*Andere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinder-kopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe.2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testatacilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera.

Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/1

P7005

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.35

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

© Copyright Wolfsgruber

Ø 16

6–20

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 16 mmForo intero Ø 16 mm

+ 0,1– 0,0

Ø 30

Ø 30

M6 (M8)

712

Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P7082 VA Glasplattenhalterung 6 – 13 mm Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 (M8x45) mm – 1/10(P7082-M8) acciaio mit 2KU-Unterleg- (6 – 20 mm) Gewindestift

inossidabile scheiben, 1 KU-Schlauch- Perforazione intera diametro 40 mm, M6x40 stück (M8x45) mm spinotto filettato

P7083 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock-vetro con 2 KU guarnizioni, schraube für Holzbefestigung1 KU-tubo Perforazione intera diametro 40 mm,

con vite in legno

P7082

Ø 25

M8

3,5

1,5

Ø 25

Ø 17

90°

8

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 17 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 17 mm

Con profondimento 5x45°

2

+ 0,1– 0,0

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P7094 VA Punktbefestigung 8 – 10 mm M8x45 mm Gewindestift, Abdeckkappe aus – 1/4acciaio Ø 25 mm Edelstahl, Senkkopfbuchse aus Gummi/M8x45 mminossidabile Fissaggio a punto con spinotto filettato, piastra di copertura in acciaio

diametro di 25 mm inossidabile, boccola d‘abbassamento in plasticaP7095 VA Punktbefestigung 8 – 16 mm M8x45 mm Gewindestift, Oberteil aus innen- – 1/4

acciaio Ø 25 mm liegendem Edelstahlkern, eingebettet in einerinossidabile Fissaggio a punto con Gummihülle/M8x45 mm spinotto filettato, parte

diametro di 25 mm superiore interna d’acciaio inossidabile, in un’involucro di gomma

P7094

P7095

Anwendungsbeispiel P7095 / Esempio di applicazione P7095

ESG-GlasVetro ESG

VSG-GlasVetro VSG

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

3.36 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Ø 22

Ø 2,5

6-12

22

2,5

Ø 18 6-12

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 18 mmForo intero Ø 18 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7061

PZ059

OberflächenSuperfici

VAVA1VA2acciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 22 mm, erhabenFissaggio in punto con diametro di 22 mm, rilevato

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

6 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’approffondamen-to, diametro 5 mm (non inclusa)

Größe 2,5 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 2,5 mm al montaggio del fissaggio in punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/10

1/1

P7061

Ø 20

Ø 2,5

6-12

22

Ø 20

Ø12

90°

6-12

4

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 12 mmmit Senkung 4x45°Foro intero Ø 12 mm

Con profondimento 4x45°

+ 0,1– 0,0

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7060

PZ059

OberflächenSuperfici

E0 (Aluminiumblank)E0 (Alluminiogrezzo)

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 20 mmFissaggio a punto con diametro di 20 mm

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

6 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Liefer-umfang)Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa)

Größe 2,5 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 2,5 mm per il montaggio del fissaggio a punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/10

1/1

P7060

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.37

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

© Copyright Wolfsgruber

Ø 22

Ø 2,5

6-12

22

5,5

Ø 18

6-12

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 18 mmForo intero Ø 18 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7062

PZ059

OberflächenSuperfici

VAVA1acciaio inossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 22 mm, erhabenFissaggio a punto con diametro di 22 mm, rilevato

Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte

PlattendickeSpessore del vetro

6 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa)

Größe 2,5 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 2,5 mm al montaggio del fissaggio a punto

VE/Stück1 conf./pezzi

1/10

1/1

P7062

Ø 2

4,511

Ø 16

Ø 16

M5

Ø 10

4–6

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 10 mmForo intero Ø 10 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P7074 VA Glasplattenhalterung 4 – 6 mm Glasbohrung Ø 10 mm, M5x40 mm – 1/10acciaio mit 2KU-Unterleg- Gewindestiftinossidabile scheiben Foro intero Ø 10 mm, M5x40 mm

spinotto filettatoP7075 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 10 mm, 40 mm Stock-

vetro con 2 guarnizioni KU, schraube für Holzbefestigung1 tubo KU Foro intero Ø 10 mm, con

vite in legno

P7074

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

3.38 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Beispiel: P7000VA S35, Wandabstand 35 mm mit Alu-Buchse.Esempio: P7000VA S35, distanza dalla parete 35 mm con boccola in alluminio

varia

bel/V

aria

bile

Artikel-Nr.Articolo no.

P……… S

OberflächenSuperfici

VA acciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Sonderanfertigung mit angepaßterRückenplatteVersione speciale con adattamentodella piastra posteriore

MerkmaleCaratteristiche

Gemäss Artikel-Nr.In conformità conl’articolo no.

WandabstandDistanza dalla parete

Rückenteil für alle Punkthalter variabel auf Anfrage lieferbar.Il dietro per tutti fissaggi a punto disponilile su richiesta.

VE/Stück1 conf./pezzi

Mindestab-nahme von20 StückAcquistominimo di20 pezzi

Ø 16

Ø 16

M5

4

11

Ø 8

6–8

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 8 mmForo intero Ø 8 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi

P7084 VA Glasplattenhalterung 4 – 8 mm Glasbohrung Ø 8 mm, M5x40 mm – 1/10acciaio mit 2KU-Unterleg- Gewindestiftinossidabile scheiben, 1 KU-Schlauch- Foro intero Ø 8 mm, M5x40 mm

stück spinotto filettatoP7085 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 8 mm, 40 mm Stock-

vetro con 2 guarnizioni in schraube für Holzbefestigungplastica, 1 tubo in plastica Foro intero Ø 10 mm, con

vite in legno

P7084

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.39

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

© Copyright Wolfsgruber

Technische Regeln für die Verwendung von absturzsicherndenVerglasungen (TRAV)

Punktförmig gelagerter Verglasungen der Kategorie C1Mit durchgehender Verschraubung und beidseitigen kreisförmigenKlemmtellern jeweils im Eckbereich, befestigte rechteckige Geländerfül-lung (max. Höhe: 1000 mm) im Innenbereich aus VSG (s. Abbildung).

Der Abstand der Glasbohrungsränder von den Glaskanten muss zwi-schen 80 und 250 mm betragen (s. Abbildung). Die Klemmteller müssendie Glasbohrungsräder min. 10 mm überdecken (s. Abbildung). Derdirekte Kontakt zwischen Klemmtellern, Verschraubung und Glas, istdurch geeignete Zwischenlagen (Zulagen bzw. Schlauchstücke ausWeich-PVC) zu verhindern. Jede Glashalterung muss eine statische Lastvon min. 2,8 kN aufnehmen können. Die in Tabelle genannten Vorgabenfür die VSG-Scheiben sind einzuhalten.

Spannweite in mm Tellerdurchmesser Glasaufbaumin. max. in mm in mm

500 1200 ≥ 50 ≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG)500 1600 ≥ 70 ≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG)

Regole tecniche per l’uso della vetriatura anti caduta (TRAV)

Supportamento delle vetriature della categoria C1La ringhiera rettangolare viene avvitata ininterottamente e su ambo i lativengono poste due guarnizioni di fissaggio di forma circolare (Altezzamassima 1000 mm). L’interno è di VSG (vedi illustrazione).

La distanza dei bordi della perforazione del vetro e dallo spigolo deve essere tra 80 mm e 250 mm (vedi illustrazione). Le guarnizioni di fissaggiodevono coprire i bordi della perforazione del vetro per minimo 10 mm(vedi illustrazione). Il contatto diretto tra le guarnizioni di fissaggio, l’avvitamento e il vetro viene evitato con dei depositi adatti (aggiuntioppure pezzi di tubo in PVC morbido). Ogni fissaggio di vetro deve sopportare un carico statico di minimo 2,8 kN. Le direttive della tabellaper i pezzi VSG devono essere rispettate.

Ampiezza in mm Diametro della piatto Costruzione in vetromin. max. in mm in mm

500 1200 ≥ 50 ≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG)500 1600 ≥ 70 ≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG)

Spannweite/Ampiezza

max

. 100

0 m

m

80–250 mm

min. 10 mm

Glasbohrung/Foro del vetro

80–2

50 m

m

≥50 bzw. ≥70 mm

Ø 60

Ø 3

8-24

819

M8

Ø 32

8-24

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 32 mmForo intero Ø 32 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7016

OberflächenSuperfici

VAacciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 60 mm, erhabenFissaggio a punto con Ø 60 mm, rilevato

PlattendickeSpessore del vetro

8 –24 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinder-kopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe.2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testata cilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera.

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

P7016

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

3.40 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

12-2

0

6 8

10 12

M10

ø 52

ø3

Ø 20

12-2

0

GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7072

OberflächenSuperfici

VAacciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 52 mmFissaggio a punto con diametro di 52 mm

PlattendickeSpessore del vetro

12–20 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

P7072

12-2

0

6 8

10 12

ø 72

ø 3

M10

Ø 20

12-2

0GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7073

OberflächenSuperfici

VAacciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 72 mmFissaggio in punto con diametro di 72 mm, rilevato

PlattendickeSpessore del vetro

12–20 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

P7073

Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.41

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

© Copyright Wolfsgruber

12-2

0

10 1210 12

ø 3

ø 52

M10

Ø 20

12-2

0GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7076

OberflächenSuperfici

VAacciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 52 mmFissaggio a punto con diametro di 52 mm, rilevato

PlattendickeSpessore del vetro

12–20mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

P7076

1311

12-2

0

10 12

ø 3 ø 72

M10

Ø 20

12-2

0GlasbohrungForo del vetro

Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm

+ 0,1– 0,0

Artikel-Nr.Articolo no.

P7077

OberflächenSuperfici

VAacciaioinossidabile

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Punktbefestigung Ø 72 mmFissaggio a punto con diametro di 72 mm, rilevato

PlattendickeSpessore del vetro

12–20 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta

MerkmaleCaratteristiche

Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

P7077

PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI

3.42 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber

Artikel-Nr.Articolo no.

S912A2D10X45

S912A2D10X60

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Zylinderkopfschraube M10x45 (DIN912)Vite con testata cilindrica M10x45 (DIN912)

Zylinderkopfschraube M10x60 (DIN912)Vite con testata cilindrica M10x60 (DIN912)

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/4

Artikel-Nr.Articolo no.

S7991A2D10X45

S7991A2D10X60

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Senkkopfschraube M10x45 (DIN 7991)Vite d‘affondamento M10x45 (DIN7991)

Senkkopfschraube M10x60 (DIN 7991)Vite d‘affondamento M10x60 (DIN7991)

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/4

Artikel-Nr.Articolo no.

S913A2D10X40

S913A2D10X60

ArtikelbezeichnungTipo di articolo

Gewindestift M10x40 (DIN913)Spinotto filettato M10x40 (DIN913)

Gewindestift M10x60 (DIN913)Spinotto filettato M10x60 (DIN913)

VE/Stück1 conf./pezzi

1/4

1/4

L E F A C C I A T E S O S P E S EL E F A C C I A T E S O S P E S E

CATALOGO / LISTINO PREZZI 2004 AL PUBBLICO

2 0 0 4 C ATA L O G U E / P R I C E L I S T TO T H E P U B L I C

C O L L E Z I O N E 2 0 0 4

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 1

230

70

Montante verticale con profilo in alluminio.Colore argento.

Vertical mullion with

aluminium profile, silver

colour.

Profilo in alluminio verniciato con polveri epossidiche.

Aluminium profile coated

with epoxy powder.

Profilo in alluminio colore argento simile acciaio inox.

Aluminium profile, silver

colour like stainless steel.

Accessorio in alluminio montato ad infilare sul profilo.Registrabile in altezza.Occorre per il fissaggio della crociera inox (escluso bullone inox Art. Z03).

Aluminium component

inserting the profile.

Adjustable in height.

Essential for stainless steel

spider fixing (except for

Z03 stainless steel bolt).

40

12

50

150

CrocieraSpider

Art. FA/01

Art. FA/01

Art. Z03

PROGETTO "AIR SYSTEM" - COMPONENTI PER LA STRUTTURA DELLE FACCIATE CON FISSAGGIO PUNTUALE. FORNITI SU MISURA, SEMILAVORATI PRONTI PER LA POSA IN OPERA"AIR SYSTEM" PROJECT - STRUCTURAL COMPONENT'S PRICE LIST FOR POINT-FIXED CURTAIN WALL.

SUPPLIED TO MEASURE, UNFINISHED PRODUCTS, READY TO BE INSTALLED

- 6 -

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Art. F01/A

71,40 /m

Art. F01/V

78,40 /m

Art. F01/I

92,40 /m

Art. FA/01

13,30 /cad(each)

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 6

Accessorio in alluminio per il fissaggio a pavimento od a soffitto del profilo F01. Montato ad infilare sul profilo.

Aluminium hardware for F01 profile fixing to floor or ceiling. Assembly by inserting on the profile.

Tubolare in acciaio inossidabile AISI 304, diametro 140x4 mm con finitura satinata.

AISI 304 stainless steel tube, diameter 140x4 mm, with satin finish

- 7 -

Spaccato assonometrico

Sezione orizzontale

Particolare sezione laterale

Inserto e tondino assemblati

150

150

50

10

TIPOLOGIAModel

Axonometric projectionSide section - detail

Insert and rod assembly

ART./PREZZO ( )Art./Price ( ) Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Horizontal section

Art. FA/02T

13,30 /cad(each)

Per uso accessorio"Giunto" FI/01, tagliato

su misura

For FI/01 junction use.Cut to measure

Art. INOX/140

193,20 /m

Per uso accessori ZK-ALU forati su misura

For ZK-ALU fittings use Drilled to measure

210,00 /m

Per uso accessori Z01 Saldati su misura

For Z01 fittings use Welded to measure

231,00 /m

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 7

Staffa per il fissaggio a pavimento del tubolare in acciaio inox.Realizzata in acciaio inox completa di rondella e bullone inox.

Staffa per il fissaggio a soffitto (od a pavimento) del tubolare in acciaio inox, con possibilità di regolazione a cannocchiale.Realizzata in acciaio inox completa di rondelle e bulloni inox.

"Giunto"Accessorio in acciaio inox in microfusione, montato a serraggio su montante diametro ø140mm. Fissato con due bulloni inox e bloccato con due perni inox.Occorre per il fissaggio della crociera inox, completamente registrabile (escluso bullone inox Art. Z03).

Bracket for stainless steel tube fixing to floor.Made of stainless steel, stainless steel washer and bolt included.

Bracket for stainless steel tube fixing to floor or ceiling; telescopic adjustable. Made of stainless steel; stainless steel washers and bolts included.

"Joint"Stainless steel accessory by

casting method, tightly mounted

on a ø140mm mullion fixed by

two stainless steel bolts and

locked by two stainless steel

pins.

Essential for stainless steel

spider fixing, wholly adjustable

(except for Z03 stainless steel

bolt).

- 8 -

Assembly on mullionMontaggio su montante

140

Art. FI/01

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Art. FI/02

45,00 /cad(each)

Art. FI/03

77,00 /cad(each)

Art. FI/01

106,00 /cad(each)

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 8

Giunto doppio. Accessorio in acciaio inox in microfusione, montato a serraggio su montante diametro ø140mm. Fissato con due bulloni inox e bloccato con due perni inox. Occorre per il fissaggio della crociera inox e attacco tenditore, completamente registrabile (escluso bullone inox Art. Z03).

Accessorio per fissaggio crociere in genere su montante verticale metallico (alternativa ad Art. FI/01).Realizzato in acciaio zincato l'esterno e, in acciaio inox il bullone interno; registrabile. (escluso bullone inox Art. Z03).

Accessorio per fissaggio crociere in genere su montante verticale metallico.Realizzato tutto in acciaio inox. (escluso bullone inox Art. Z03).

Double joint. Stainless steel accessory by casting method, tightly mounted on a ø140mm mullion fixed by two stainless steel bolts and locked by two stainless steel pins. Essential for stainless steel spider fixing, wholly adjustable (except for Z03 stainless steel bolt).

Accessory for spider fixing on

vertical metal mullion (an

alternative to FI/01 art). Made

of galvanized steel outside and

stainless steel bolt inside;

adjustable (except for stainless

steel Z03 bolt).

Accessory for spider fixing on vertical metal mullion.Wholly composed of stainless steel. (except for stainless steel Z03 bolt).

- 9 -

Montaggio su montanteAssembly on mullion

Art. FI/01-D

ø36

82

ø48

140

Art. Z01

30,40 /cad(each)

Art. Z01-X

39,20 /cad(each)

Art. Z01

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Art. FI/01-D

145,00 /cad(each)

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 9

50

- 10 -

Accessorio per fissaggio crociera Art. 210 su montante verticale in ferro (esterno ferro/interno inox)

Accessorio universale per montaggio crociera su montante metallico. Realizzato con profilo in alluminio al colore argento o verniciato con polveri epossidiche.Registrabile in altezza.(Escluso accessori FA01 e bullone Inox Art. Z03).

Height adjustable universal fitting for spider fixing assenbling on metal mullion; composed of aluminium profile (silver colour) or coated with epoxy powders.FA01 fittings and Z03 stainless steel bolt are excluded.

Profilo in alluminio al colore argento simile acciaio inox.(Esclusi accessori FA01 e bullone Inox Art. Z03).

Aluminium profile, silver colour like stainless steel.FA01 fittings and Z03 stainless steel bolt are excluded.

Bulloni speciali in acciaio inox per fissaggio crociere in generale

Bulloni speciali in acciaio inox per fissaggio crociere Art.205

Accessorio registrabili per il montaggio gradini scalinate in vetro, senza forare il vetro

Accessorio registrabile per il montaggio gradini di scalinate in vetro (senza foro al vetro), da fissare su crociera

Chiavi in ferro per montaggio rotule

Fittings for 210 art. spider fixing on vertical

iron mullion (iron outside/stainless steel inside)

Special stainless steel bolts for spider fixing in general.

Adjustable fittings for glass steps fixing,

without piercing the glass.

Adjustable accessory for glass steps fixing, without

drilling holes into the glass, to fix on spider

Special stainless steel bolts for 205 art. spider fixing

Iron spanners for ball-joint assembly

44

Montaggio ZK-ALUsu palo inox

ZK-ALU Art. assemblyon stainless steel post

Fissaggio crocierasu Art. ZK-ALU

Spider fixingon ZK-ALU Art.

Esempio conIPE

Assembly examplewith IPE

Vista esplosaExploded view

48

M30x1,5

80

36

59

M18

31

59

M18

50

44

Art. ZK-ALU

20,00 /m

Art. ZK-ALU-I

26,00 /m

Art. Z02

26,70 /cad(each)

Art. Z03

8,70 /cad(each)

Art. Z04

8,00 /cad(each)

Art. Z05

53,20 /cad(each)

Art. Z05-A

45,50 /cad(each)

Art. Z06-Z07

3,20 /cad(each)

Art.ZK-ALU

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 10

Montante verticale in vetro temperato con HST, da 400x19 mm. Forato per il fissaggio delle crociere o accessori di ancoraggio alla muratura.

Montante verticale in vetro temperato con HST, da 500x19 mm.

Montante verticale in vetro temperato con HST, da 600x19 mm.

Staffa a forma di vaschetta per alloggiare il montante in vetro per l'ancoraggio al pavimento.Completa di guarnizioni antiurto all'interno.Realizzata in alluminio colore argento

Realizzata in acciaio inox.Da affogare a filo pavimento o da montare sopra pavimento.

Vertical tempered glass mullion with HST, size 400x19 mm. Drilled for fixing spiders or fittings anchored onto the wall.

Vertical tempered glass mullion with HST, size 600x19 mm.

Bracket in the shape of float

chamber to lodge the glass mullion

for the fixing to floor. Shock

resistant gaskets included inside.

Made of aluminium, silver colour.

To fix into the floor.

Made of stainless steel.To fix in the floor aggregate or to assemble on the floor.

Vertical tempered glass mullion with HST, size 500x19 mm.

ALT

EZZA S

U M

ISU

RA

HEIG

HT T

O M

EA

SURE

400/500/600

Vista esplosaExploded view

Componenti assemblatiAssembled components

- 11 -

50

100

GLASS 400

190,40 /m

GLASS 500

225,40 /m

GLASS 600

254,80 /m

Art. FV/01

56,00 /cad(each)

Art. FV/01-X

99,40 /cad(each)

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 11

Vista esplosaExploded view

Art. FV/03FV/03 Art.

Coppia di staffe per il fissaggio del montante verticale in vetro nella parte superiore a soffitto.Complete di bulloni in acciaio inox e guarnizioni antiurto per il vetro. Realizzate alluminio colore argento.

Accessori in acciaio inox AISI 316 realizzati con microfusione a cera persa, occorrenti per le giunture di montanti in vetro. Completo di bulloneria in acciaio inox e guarnizioni antiurto sul vetro.

AISI 316 stainless steel fittings by lost-wax casting method. Essential for glass mullion joints. Complete with both stainless steel bolts and shock resistant gaskets on glass.

Realizzate in acciaio inox satinato.

A couple of brackets for the glass mullion fixing upside of the ceiling. Stainless steel bolts and shock resistant gaskets for glass included. Made of aluminium, silver colour.

Made of satin stainless steel.

100

100

Vista esplosaExploded view

- 12 -

Componentiassemblati

Assembledcomponents

Art. FV/02

142,80 /cad(each)

Art. FV/02-X

329,00 /cad(each)

Art. FV/03

68,00 /cad(each)

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 12

L

Cir

ca c

m.2

00

200 c

m a

bout

cm 60/100

COMPONENTI PER TENSOSTRUTTURE O STRUTTURE RETICOLARI IN GENERE. REALIZZATI IN ACCIAIO INOX CON IL PROCEDIMENTO DI MICROFUSIONE A CERA PERSA ; LUCIDATI CON SPAZZOLA PER OTTENERE UNA SUPERFICIE LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA).

COMPONENTS FOR TENSILE STRUCTURES OR RETICULAR ONES IN GENERAL, MADE OF STAINLESS STEEL BY LOST-WAX CASTING METHOD; POLISHING BY BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND)

Distanziali per strutture reticolari con funi inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm.

Distanziali per strutture reticolari con tondini inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm.

Spacers for reticular structures with stainless steel cables. Variable width from 500 to 800mm.

Spacers for reticular structures with stainless steel rods. Variable width from 500 to 800mm.

STRUTTURE CON FUNI INOX O TONDINI INOX DA PREVENTIVARE E PROGETTARE PER OGNI SINGOLO PROGETTOSTRUCTURES COMPOSED OF STAINLESS STEEL CABLES AND RODS TO ESTIMATE AND PLAN FOR EACH PROJECT

-13-

Art. S02

336,00 /cad(each)

Art. G05-O18

355,60 /cad(each)

Art. G07-O18

379,40 /cad(each)

Art. G08-O18

352,80 /cad(each)

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Art. S01

414,40 /cad(each)

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 13

I PREZZI DEI TONDINI CON FILETTI DESTRI E SINISTRI SARANNO PREVENTIVATI IN BASE ALLA LUNGHEZZA ED ALLA QUANTITA'.

PRICES OF RODS WITH LEFT AND RIGHT THREADS WILL BE ESTIMATE ACCORDING TO THE REQUIRED AMOUNT AND LENGTH.

Accessorio per montaggio di aste filettate da 12 mm

Accessory for the 12 mm threaded bar assembly

Accessory for the 14 mm threaded bar assembly

Accessory for the 16 mm threaded bar assembly

Accessory for the 18 mm threaded bar assembly

Accessory for the 20 mm threaded bar assembly

Accessory for the 22 mm threaded bar assembly

Accessory for the 24 mm threaded bar assembly

Accessory for the 28 mm threaded bar assembly

Accessorio per montaggio di aste filettate da 14 mm

Accessorio per montaggio di aste filettate da 16 mm

Accessorio per montaggio di aste filettate da 18 mm

Accessorio per montaggio di aste filettate da 20 mm

Accessorio per montaggio di aste filettate da 22 mm

Accessorio per montaggio di aste filettate da 24 mm

Accessorio per montaggio di aste filettate da 28 mm

-14-

ACCIAIO INOX AISI 316 DA MICROFUSIONE A CERA PERSA

AISI 316 STAINLESS STEEL MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD

Art. G01-O12

45,80 /cad(each)

Art. G01-O14

52,30 /cad(each)

Art. G01-O16

57,00 /cad(each)

Art. G01-O18

63,40 /cad(each)

Art. G01-O20

71,70 /cad(each)

Art. G01-O22

82,60 /cad(each)

Art. G01-O24

102,90 /cad(each)

Art. G01-O28

123,20 /cad(each)

108

12

27

11

126

14

31

13

138

16

34

15

147

18

39

17

158

20

43

17

166

22

47

21

168

24

50,5

21

178

28

58

25

TIPOLOGIAModel Art./Price ( )

ART./PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 14

87,20

55,40

42,30

47,60

37,00

81,90

56,00

32,50

23,60

31,00

21,60

52,00

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)

*Materiale in magazzino, per quantità medie.

PROGETTO "AIR SYSTEM" - CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 REALIZZATE CON IL PROCEDIMENTO DI

MICROFUSIONE A CERA PERSA, LUCIDATE A SPAZZOLA PER OTTENERE UNA FINITURA LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA)

"AIR SYSTEM" PROJECT - AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD, POLISHING BY

BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND)

90° two-arm stainless steel spider

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)

45° single-arm stainless steel spider

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

Two-arm stainless steel spider (straight)

205*

205-X*

205-Y*

205-W*

205-K*

205-Z*

160

160-X

160-Y

160-W

160-K

160-Z

* Stock in hand, for medium amounts.

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)

Single-arm stainless steel spider (straight)

Three-arm stainless steel spider

Crociera inox a 3 punti di fissaggio

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)

90° two-arm stainless steel spider

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)

45° single-arm stainless steel spider

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

Two-arm stainless steel spider (straight)

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)

Single-arm stainless steel spider (straight)

Three-arm stainless steel spider

Crociera inox a 3 punti di fissaggio

- 15 -

Crociera inox a 4 punti di fissaggioFour-arm stainless steel spider

160

14.5

(17)

24

160

4-ø362-ø24

A

A

40

ø 40ø 19

12

A-A

ø 32

22

7.5

ø 32 ø 19ø 40

12

50

27

7.5

2-ø24 4-ø36200

A

A241

4.5

(17)

200

A-A

B BB-B

Crociera inox a 4 punti di fissaggio ( 90°)

90° four-arm stainless steel spider

ARTICOLOItem

TIPOLOGIAModel Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 15

- 16 -

112,00

72,80

56,00

64,40

47,00

105,80

123,20

88,20

58,80

79,40

52,90

117,60

*Materiale in magazzino, per quantità medie.

210

210-X

210-Y

210-W

210-K

210-Z

220*

220-X*

220-Y*

220-W*

220-K*

220-Z*

* Stock in hand, for medium amounts.

Four-arm stainless steel spider

90° two-arm stainless steel spider

45° single-arm stainless steel spider

Two-arm stainless steel spider (straight)

Single-arm stainless steel spider (straight)

Three-arm stainless steel spider

Four-arm stainless steel spider

90° two-arm stainless steel spider

45° single-arm stainless steel spider

Two-arm stainless steel spider (straight)

Single-arm stainless steel spider (straight)

Three-arm stainless steel spider

Crociera inox a 4 punti di fissaggio

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

Crociera inox a 3punti di fissaggio

Crociera inox a 4 punti di fissaggio

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)

Crociera inox a 1 punto di fissaggio (diritto)

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)

Crociera inox a 3 punti di fissaggio

A

A

A-A

B-B

BB

2614.5

(17)

220

220

30

2-ø264-ø40

ø 37

5

ø 55

ø 19

16

48.5

25.5

M30x1,5

23.5

50

28.5

BB

210

210

2414.5

(17)

2-ø24 4-ø36

A-A

B-B

ø 50

16

A

A

Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE

Price ( )PREZZO ( )TIPOLOGIA

ModelARTICOLO

Item

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 16

- 17 -

141,40

100,00

67,60

91,10

58,80

135,20

250

250-X

250-Y

250-W

250-K

250-Z

Crociera inox a 4 punti di fissaggioFour-arm stainless steel spider

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)

90° two-arm stainless steel spider

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)

45° single-arm stainless steel spider

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto)

Two-arm stainless steel spider (straight)

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto)

Single-arm stainless steel spider (straight)

Crociera inox a 3 punti di fissaggio

Three-arm stainless steel spider

134,40

96,60

63,40

67,20

56,00

129,40

250H

250HX

250HY

250HW

250HK

250HZ

Crociera inox a 4 punti di fissaggioFour-arm stainless steel spider

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)90° two-arm stainless steel spider

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)45° single-arm stainless steel spider

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto)

Two-arm stainless steel spider (straight)

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto)Single-arm stainless steel spider (straight)

Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider

A

A-A

2-ø26

30

14.5

26

250

250

32.55

18

50

ø 37

ø 19

A

B B

C C

B-B

C-C

4-ø40

ø46

ø 37

ø 19

ø 55

50

26.5

15

A

A

A-A

5

BB

B-B

250

250

2-ø26 4-ø40

30

26

14.5

ARTICOLOItem

TIPOLOGIAModel Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 17

- 18 -

141,40

109,20

75,60

98,00

67,20

133,00

173,60

114,80

73,50

97,00

58,80

167,60

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) per vetri

ad angolo di 90°

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) per vetri

ad angolo di 90°

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) per vetri

ad angolo di 90°

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) per

vetri ad angolo di 90°

Crociera inox a 3 punti di fissaggio per vetri ad angolo

di 90°

Crociera inox a 4 punti di fissaggio con interasse fori

registrabile da 220 mm a 250 mm

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio a 45° con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm

250-7

250-7X

250-7Y

250-7W

250-7K

250-7Z

250C

250CX

250CY

250CW

250CK

250CZ

Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri ad angolo

di 90°

Four-arm stainless steel spider for 90° glass panels

90°two-arm stainless steel spider for 90° glass panels

45∞single-arm stainless steel spider for 90° glass panels

Two-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels

Single-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels

Three-arm stainless steel spider for 90° glass panels

Four-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm

90° two-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm

45° single-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mmTwo-arm stainless steel spider (straight) with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm

Single-arm stainless steel spider (straight) with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm

Three-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm

Crociera inox a 3 punti di fissaggio con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm

119 119

30

119

119

A

F

18

39

ø37

275

ø19

E

26

14.5

ø26ø40

ø46

B B

C CC-C

B-B

Verso E

Verso F

Verso A

ø40

14.5

(17)

26

220-250

A

A

220-250

2-ø26 4-ø36

ARTICOLOItem

TIPOLOGIAModel Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 18

- 19 -

196,00

130,60

96,60

189,50

63,40

189,50

2501D

Crociera inox a 4 punti di fissaggio ad angolo variabile per vetri verticali/inclinati

Angle-variable four-arm stainless steel spider for vertical/sloping glass

Crociera inox a 2 punti di fissaggio ad angolo variabile per vetri verticali/inclinati Angle-variable two-arm stainless steel spider for vertical/sloping glass

Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due angolazioni variabili.

Three-arm stainless steel spider, two variable angles.

Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due angolazioni variabili.Three-arm stainless steel spider, two variable angles.

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)Two-arm stainless steel spider (90°)

Crociera inox a 1punto di fissaggio (45°)Single-arm stainless steel spider (45°)

2502D

2503D

2504D

2505D

2506D

2501E

2502E

2503E

211,40

211,40

123,20

Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli orizzontali variabili o curviFour-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable horizontal or curved angles

Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli verticali variabili o curviFour-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable vertical or curved angles

Crociera inox a 3 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli verticali ed orizzontali variabili.

Three-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable angles

ARTICOLOItem Brief description

BREVE DESCRIZIONEPrice ( )

PREZZO ( )TIPOLOGIAModel

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 19

- 20 -

173,60

Crociera inox a 4 punti di fissaggio

114,80Crociera inox a 2 punti di fissaggio

79,80

100,80Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

71,40Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)

165,20Crociera inox a 3 punti di fissaggio

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)

300B

300B-X

300B-Y

300B-W

300B-K

300B-Z

Four-arm stainless steel spider

Two-arm stainless steel spider

45° single-arm stainless steel spider

Two-arm stainless steel spider (straight)

Single-arm stainless steel spider (straight)

Three-arm stainless steel spider

147,00

91,10

76,40Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)

105,80Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

91,10

141,40Crociera inox a 3 punti di fissaggio

Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri tagliati a forma di rombo

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°)

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°)

2540

2540X-d

2540Y

2540W

2540X-s

2540Z

Four-arm stainless steel spider for rhomboidal-cut glass

45° two-arm stainless steel spider

Single-arm stainless steel spider (straight)

Two-arm stainless steel spider (straight)

45° two-arm stainless steel spider

Three-arm stainless steel spider

ARTICOLOItem

TIPOLOGIAModel Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 20

- 21 -

Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN

L250D 143,50

100,10L01/L02

Montaggio laterale destro Montaggio laterale sinistro

Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN

Side-right assembling Side-left assembling

75,60

Crociera inox a 1 punto di fissaggio per GLASSFIN.

Montaggio laterale destra Montaggio laterale sinistra

L03/L04

Side-right assembling Side-left assembling

Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN.

Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN.

Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN.

151,20L2651L2652

Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN.

Montaggio laterale destro Montaggio laterale sinistro

Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN.

Side-right assembling(L2651)

Side-left assembling(L2652)

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

(L01) (L02)

(L03) (L04)

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 21

- 22 -

117,60

260,00

184,00

Crociera inox torneria, fissaggio con borchie inoxfilettate, comprese nel prezzo le due rotules.

225,00

Crociera inox torneria/fonderia a 2 punti di fissaggio. Comprese nel prezzo le due rotules.

L2653L2654

L06

L300

L07

Two-arm stainless steel spider by turning/foundry

ball joints included.

Crociera inox a 1 punto di fissaggio, per GLASSFIN.

Montaggio laterale destro Montaggio laterale sinistro

Single-arm stainless steel spider, for GLASSFIN.

Side-right assembling Side-left assembling

Crociera inox snodata, torneria, a 2 punti di fissaggio,comprese nel prezzo le due rotules.

Articulated two-arm stainless steel spider, by turning

method, ball joints included.

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Montante verticale inmetallo od in vetro

Metallic or glassvertical mullion

(L2653) (L2654)

Stainless steel spider by turning fixed by stainless

steel bosses, ball joints included.

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 22

PROGETTO "AIR SYSTEM" - MAXI CROCIERE "AIR SYSTEM" PROJECT - MAXI SPIDERS

- 23 -

352,00

Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni.

284,00

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

291,00

145,00

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio

Per vetri di grandi dimensioni

Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)

Per vetri di grandi dimensioni

Per vetri di grandi dimensioni

3061A

3061

3062

3063

3064

252,00

162,00

127,00

127,00

3062A

3063A

3064A

Four-arm stainless steel spider,

for big-sized glass panes.

Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri digrandi dimensioni

Four-arm stainless steel spider, for big-sizedglass panes

Crociera inox a 2 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni.

Two-arm stainless steel spider, for big-sized

glass panes

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni

Single-arm stainless steel spider, for big-sized

glass panes

Crociera inox ad 1 punto di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni.

Single-arm stainless steel spider, for big-sized

glass panes

Two-arm stainless steel spider (straight) for big-sized glass panes.

for big-sized glass panes.

for big-sized glass panes.

Two-arm stainless steel spider (straight)

Single-arm stainless steel spider,

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 23

- 24-

PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.

"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.

211,40230

Crociera inox snodata a 4 punti di fissaggioFour-arm articulated stainless steel spider

Crociera inox a 4 punti di fissaggio conrondella per fissaggio rotula ad incastro

Four-arm stainless steel spider withwasher to fix the ball joint in

Crociera inox per montaggio agradazione variabile

Four-arm stainless steel spider withvariable assembly angle

2501F

2501L

3001A

162,00

136,00

358,00

Crociera speciale, snodata, per il fissaggio dei vetri conangoli variabili o curviArticulated special spider, to fix curved or variable-angle

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

glass

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 24

- 25 -

198,00

272,00

235,00

460,00

GZ250

SZ250

W2501

W3001

Crociera inox con attacco tirante verticaleStainless steel spider with vertical tie-rod connection

Crociera con attacco fune inox verticale-orizzontale

Spider with stainless steel vertical/horizontal cable

Crociera inox totalmente snodata

Wholly articulated stainless steel spider

Crociera inox componibile per cupole-piramidi

Modular stainless steel spider fit for domed or

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.

"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.

connection

pyramidal roofs

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 25

- 26 -

495,00(Escluso tondino)

36,00

G09

G10

176,00250J

Distanziale componibile con attacco a sfera per

strutture reticolari con tondino inox

Modular spacer with spherical connection for reticular

structures, stainless steel rod excluded

Accessorio per il montaggio del tirante davanti alla

crociera

Crociera inox per vetri molto pesanti (portata 250 kg ogni attacco)

PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.

"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Accessory for tie-rod assembly in front of the spider

Stainless steel spider for big-sized glass (each spider connection supports 250kg load )

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 26

- 27 -

CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO"

PROGETTATE PER RIDURRE DAL 20 AL 30 % I PREZZI DELLE FACCIATE IN VETRO CON FISSAGGIO PUNTUALE

AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SERIES

designed to reduce the cost of point-fixed curtain wall from 20% to 30%

Esempio di montaggio su montante in alluminioExample of aluminium mullion assembly

SI USA SOLO LA CROCIERA, SENZA LA ROTULA, CON VETRO STRATIFICATO NON TEMPERATO (O ANCHE TEMPERATO, IN BASE ALLE ESIGENZE), MONTATO IN APPOGGIO AI QUATTRO ANGOLI.Such spider does not require ball joint use and supports laminated and not tempered glass (or laminated and tempered one, according to your need) to be assembled on its four angles.

SQ-3 SQ-3

Crociera SQ-1SQ-1 Spider

Crociera SQ-5SQ-5 Spider

farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 27

- 28 -

92,00

112,00

136,00

SQ-1

SQ-2

SQ-3

CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO"

160,00SQ-4

Crociera per montaggiosu struttura metallica

AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SET

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Spider to assemble on metallic structure

Crociera per montaggiosu struttura metallica

Spider to assemble on metallic structure

Crociera per montaggiosu fune inox verticale eorizzontale

Spider to assemble on

vertical/horizontal

stainless steel cable

Crociera per montaggiosu fune inox verticale eorizzontale

Spider to assemble on

vertical/horizontal

stainless steel cable

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 28

- 29 -

168,00

167,00

SQ-5

SQ-7

Crociera per montaggiosu struttura metallica

Montaggio delle funi verticalie orizzontali distanziati dallacrociera

Spider to assemble on

metallic structure

Assembly of vertical/horizontal

cables distanced from the spider

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

Fittings for protruding openings on point-fixed curtain wall

COSTO KIT COMPLETO PER OGNI APERTURA A SPORGERE

COMPRESE LE GUARNIZIONI SILICONICHE DI BATTUTA1100,00 euro

esclusi i motorini elettrici

Protruding opening complete kit costsilicone gaskets included electric motors excluded

TUTTI I DISEGNI RELATIVI SARANNO RESIDISPONIBILI ESCLUSIVAMENTE CON LAFORNITURA DEI MATERIALI

ACCESSORI PER APERTURE A SPORGERE SU FACCIATE PUNTUALI

ALL RELATED DRAWINGS WILL BE AVAILABLE ONLY WHEN CONSIGNING

MA

X 2

00 c

m

MAX 150 cm

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 29

- 30 -

R10

R10.G

R20

R20.G

R21

ROTULES OCCORRENTI PER IL FISSAGGIO DEL VETRO ALLA CROCIERA; SONO IN

ACCIAIO INOX RICAVATE DA TORNERIA; POSSONO ESSERE A TESTA SVASATA O

DRITTA, SNODATE O FISSE, DIPENDENTEMENTE DALL'USO.BALL JOINT REQUIRED FOR FIXING GLASS TO THE SPIDER; ALL MADE OF

STAINLESS STEEL BY TURNING; THEY CAN BE ARTICULATED OR FIXED, WITH

STRAIGHT OR FLARING HEAD ACCORDING TO THE USE.

Rotula snodata foro vetro svasatoArticulated ball joint for countersunk glass holes

50,40

51,40

53,20

54,20

Rotula snodata foro vetro dirittoArticulated ball joint for straight glass holes

53,20

Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro svasato

Articulated ball joint for outside fixing, countersunk hole

*Materiale in magazzino, per quantità medie. * Stock in hand, for medium amounts.

Guarnizione nera

Guarnizione nera

ø46

ø36

da 10 a 20

da 10 a 22

da 10 a 18

32 32±2

M14

30

H

ø28

ø46

ø36

32 32±2

M14

30

H

ø28

28.5 3032±2

H

ø28

ø36

ø59

M14

28.5 3032±2

H

ø28

ø36

ø59

M14

ø46

ø36

36 32±2

M14

30

H

ø28

90°

90°

90°

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

da 10 a 16

da 10 a 26

ø46.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

TIPOLOGIAModel

ART.Item Price ( )

PREZZO( )

Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE

Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI

Rotula snodata foro vetro svasatoArticulated ball joint for countersunk glass holes

Black gasket

Black gasket

Rotula snodata foro vetro dirittoArticulated ball joint for straight glass holes

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 30

R50

R40

R31

R30

R22 58,80

Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro dirittoArticulated ball joint for outside fixing, straight hole

61,20

Rotula snodata per vetro camera foro vetro svasato Articulated ball joint for insulated glass

69,30

Rotula snodata per vetro camera con fissaggio

Articulated ball joint for insulated glass withda esterno, foro vetro diritto

outside fixing, straight hole

Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto

Articulated ball joint for insulated glass, straight hole

63,00

Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto fissaggiosolo su vetro interno. Eliminazione di ogni ponte termicoArticulated ball joint for insulated glass, straight hole,

to fix on internal glass only . Without thermic bridges

68,60

33 3032±2

H

ø28

ø36

ø59

M14

da 30 a 40

50 32±2

H

30

ø28

ø70

da 30 a 40

M16

ø36

33.5 32±2

H

30

ø28

da 10 a 24

M16

- 31 -*Materiale in magazzino, per quantità medie. * Stock in hand, for medium amounts.

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

Vetrocamera con vetrostratificato

Insulated glass

Vetrocamera con vetrisingoli

Insulated glass

ø36.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø43.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø43.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø44.5

+0.5

+0.2

ø49.5

+0.5

+0.2

ø44.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

da 10 a 18

ø46.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø43.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø59

50 33 ±2

H

30

ø28

ø36

ø46

M16

ø70

90°

ø28

ø59

ø36

49 32±2H

30

da 30 a 40

TIPOLOGIAModel

ART.Item Price ( )

PREZZO ( )

Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE

Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI

countersunk hole for single pane for laminated pane

Vetrocamera con vetrostratificato

Insulated glass

Vetrocamera con vetrisingoli

Insulated glass for single pane for laminated pane

Vetrocamera con vetrostratificato

Insulated glass

Vetrocamera con vetrisingoli

Insulated glass for single pane for laminated pane

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 31

J01

J02

Rotula girevole da utilizzare senza forare il vetro.

56,00

Rotula fissa da utilizzare senza forare il vetro

61,60

Adatta per vetrate poligonali o curve.Revolving ball joint to use without drilling the glass.

Suitable for curved or polygonal glazings.

Fixed ball joint to use without drilling the glass.

R80

R70

R60 49,00

Rotula fissa foro vetro svasato

Fixed ball joint, countersunk glass hole.

56,00

Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o internoFixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing

56,00

Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o interno

32

da 10 a 22

32±2

H

30

ø28

ø36

ø46

M14

28.5 32±2

H

30

ø28

ø59

M14

da 10 a 18

ø36

ø59

ø24

da 10 a 26

50

H

25

5

M14

90°

- 32 -

ø24.5

+0.5

+0.2

ø29.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

ø60

42 43

M18

96

ø28

da 10 a 35

35

ø75

79

M14

ø28

da 10 a 35

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

ø46.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø46.5

+0.5

+0.2

ø41.5

+0.5

+0.2

ø36.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

ø29.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

TIPOLOGIAModel

ART.Item Price ( )

PREZZO( )

Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE

Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI

Fixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 32

R90

R91

R92

R93

R94

30,50

33,00

30,50

33,00

28,00

H

da 8 a 12

2445

9

M10

ø24

ø32

19

ø38

H

da 8 a 12

2445

9

M10

19

38

ø38

ø24

H

da 8 a 15

2542

5

ø24

ø31.8

19

ø38

M10

H

da 8 a 15

2542

5

19

ø38

M10

ø24

ø38

40

5

H

25

ø30

ø18

90°

90°

ø

Rotula snodata. Foro svasatoArticulated ball joint, countersunk hole

Rotula snodata. Foro vetro dritto Articulated ball joint, straight glass hole

Rotula fissa. Foro vetro svasatoFixed ball joint, countersunk glass hole

Rotula fissa. Foro vetro drittoFixed ball joint, straight glass hole

Rotula fissa. Foro vetro drittoFixed ball joint, straight glass hole

- 33 -

ø24.5

+0.5

+0.2

ø29.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

Vetro singoloSingle glass

Vetro singoloSingle glass

ø32.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

ø32.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

ø32.5

+0.5

+0.2

ø29.5

+0.5

+0.2

ø24.5

+0.5

+0.2

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

ø18.5

+0.5

+0.2

ø23.5

+0.5

+0.2

ø18.5

+0.5

+0.2

Vetro singoloSingle glass

Vetro stratificatoLaminated glass

da 8 a 15

TIPOLOGIAModel

ART.Item Price ( )

PREZZO ( )

Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE

Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI

MINI ROTULES PER CROCIERA ART.160 O PER USI PARTICOLARI

SMALL BALL JOINTS FIT FOR 160 ART. OR OTHER USE

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 33

2,70 /m

4,50 /m

2,50 /m

3,90 /m

5,30 /m

6,60 /m

F03*

F04*

FG01*

FG02*

FG-J02*

FG-J03

Profilo in alluminio grezzo

Profilo in alluminio grezzo

Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)

Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)

Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)

Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)

Unprocessed aluminium profile

Unprocessed aluminium profile

Silicone gasket.

Semitransparent colour,

other colours by request.

Silicone gasket.

Semitransparent colour,

other colours by request.

Silicone gasket.

Semitransparent colour,

other colours by request.

Silicone gasket.

Semitransparent colour,

other colours by request.

- 35 -

da/from 8 a/to 12 mm

da/from 8 a/to 15 mm

da/from 14 a/to 19 mm

da/from 10 a/to 14 mm

da/from 16 a/to 20 mm

10 m

m m

inim

oM

inim

um

10 m

m

Silicone

*Materiale in magazzino, per quantità medie. * Stock in hand, for medium amounts.

GUARNIZIONI GASKETS

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 35

Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)

Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)

Silicone gasket.

Semitransparent colour,

other colours by request.

Silicone gasket.

Semitransparent colour,

other colours by request.

10,50 /m

13,90 /m

FG04*

FG05*

*Stock in hand, for medium amounts.*Materiale in magazzino, per quantità medie.

- 36 -

da/from 8 a/to 16 mm

da/from 30 a/to 40 mm

TIPOLOGIAModel

ARTICOLOItem Price ( )

PREZZO ( )Brief description

BREVE DESCRIZIONE

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 36

- 37 -

Permitted load for point fixed glass wall spider

Spider Type

Serie Series

Spinta negativa del vento Negative wind load

Gravità Gravity

160 2000 1000

205 2500 1200

210 3000 1500

220 4000 2000

230 3000 2000

250 3500 2000

250C 4000 2000

2501D 4000 2000

2501E - 2502E 3500 1200

250H 4500 2000

250J 6000 2500

300B 4500 2000

L01 - L04 5000 2000

L06 3500 1500

L250D 3500 2000

2540 4000 2000

2651 6000 2500

3061 3500 2000

3061A 6500 2500

I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di caricoThe loads indicated refers to the following load case

RADIAL LOADCARICO RADIALE

AXIAL LOADCARICO ASSIALE

VerticaleVertically

Modello Crociera

Axial load for single arm (N)

Carico assiale per singolo braccio (N)

Radial load for single arm (N)

Carico radiale per singolo braccio (N)

CARICO CONSENTITO PER CROCIERE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 37

- 38 -

I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di caricoThe loads indicated refers to the following load case

Permitted load for point-fixed glass wall ball joint

Modello RotuleBall Joint Type

Carico assiale per singola rotule (N)Axial load for single ball joint (N)

SerieSeries

Spinta negativa del ventoNegative wind load

GravitàGravity

R10 4500 2000

R20 4500 2000

R21 4500 2000

R22 4500 2000

R30 6000 2500

R31 6000 2500

R40 6000 2500

R50 6000 2500

R55 2500 1200

R56 2500 1200

R57 2500 1200

R60 4500 2000

R70 4500 2000

R80 4500 2000

R90-94 2500 1000

J01 6000 2500

Carico radiale per singola rotule (N)Radial load for single ball joint (N)

RADIAL LOADCARICO RADIALE

AXIAL LOADCARICO ASSIALE

VerticaleVertically

CARICO CONSENTITO PER ROTULE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE

J02 4500 2000

farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 38