ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA - … · Art. PA01-S Art. PA01-D cadauna coppia 408,00 euro...
Transcript of ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA - … · Art. PA01-S Art. PA01-D cadauna coppia 408,00 euro...
ACCIAIO INOX E VETRO PER L'ARCHITETTURA
CATALOGO/LISTINO PREZZI 2005 AL PUBBLICO / 2005 Catalogue/Price List to the public
Steel and glass architecture
7
SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT
3.74 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.75
SCHIEBETÜRBESCHLAGSET AKZENT · SET DI SERRAMENTI PER PORTE SCORREVOLI AKZENT
© Copyright Wolfsgruber
Systemelemente Artikel-Nr. ArtikelbezeichnungAccessori Articolo no. Descrizione
P23073VA Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 8-10 mmCarrello “Akzent” per spessore 8-10 mm
P3073VA P23073VA-V Rollwagen “Akzent” für Plattendicke 12-50 mmCarrello “Akzent” per spessore 12-50 mm
P23056VA Schienenpuffer für System “Akzent”Fine corsa per modello “Akzent”
P23074VA Laufschiene 40x10 - Länge 0-1500 mmGuida 40x10 - lunghezza 0-1500 mm
P23075VA Laufschiene 40x10 - Länge 1501-2000 mmGuida 40x10 - lunghezza 1501-2000 mm
P23076VA Laufschiene 40x10 - Länge 2001-6000 mmGuida 40x10 - lunghezza 2001-6000 mm
P23077VA Wandanschluss/Wandabstand 17 mmFissaggio a muro/distanza17 mm
P23077VA-V Wandanschluss/Wandabstand 18-50 mmFissaggio a muro/distanza 18-50 mm
P23063VA-6 Bodenführung für 6, 8, 10 und 12 mm GlasstärkeP23063VA-8 Guida a pavimento per spessore 6, 8, 10, 12 mm P23063VA-10P23063VA-12
P23105VA Glastürgriff einseitig, Länge 720 mmPlattendicke 6-12 mmManiglione singolo, L=720 mmSpessore 6-12 mm
P23106VA Glastürgriff beidseitig, Länge 720 mmPlattendicke 6-12 mmManiglione doppio, L=720 mmSpessore 6-12 mm
45
85
35
5
50
15
231
60
5060
52,5
100
720 520
30x8
Durchmesser der Lochbohrungen für die Rollwagen/Türgriffe: Ø 16 mm
Diametro fori per carrelli/maniglioni:Ø 16 mm
Modell “Akzent” ist ein technisch ausgereifter Beschlag im edlen Cutting-Edge-Design. Es ist uni-versell verwendbar für Türblätter aller Art, unabhängig vom Material. Er eignet sich für Türblatt-stärken von 8 bis 50 mm. Das maximale Türblattgewicht beträgt 135 kg.Il modello “Akzent” è un serramento esclusivo nel Cutting-Edge-Design, da abbinare con qualunquetipo di materiale. I carrelli sono costruiti per spessori da 8 fino a 50 mm. La portata massima è paria 135 kg.
Art.PA01-S
Art.PA01-D
cadaunacoppia
408,00euro
Pompa
Minimo
Attacco quadrato o rettangolare
(specificare nell'ordine)
Coppia di cerniere per porta ad anta con 4 punti di fissaggio su vetro, realizzate in acciaio inox AISI 316 satinato.
S = Foro svasato
D = Foro dritto
- 4 -
SLIMLE PORTE IN VETROCON APERTURA AD ANTA
PREZZO DESCRIZIONE
- 5 -
PREZZO DESCRIZIONE
Art.PA03-S
Art.PA03-D
cadauna coppia
510,00euro
Coppia di cerniere per porte ad anta senza pompa a pavimento, con il blocco dell'anta a 90°-0°-90° e 4 punti di fissaggio sul vetro.Realizzate in acciaio inox AISI 316 satinato.
S = Foro svasato
D = Foro diritto
Art.PA05
cad
84,00euro
Sede per alloggiare il perno della cerniera superiore con il montag gio su muratura o su telaio porta, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
PREZZO"SLIM" LE PORTE AD ANTE DESCRIZIONE
65Minimo
285
612
012
0
25
812
012
0
LP02
Sede per alloggiare il perno della cerniera per il montaggio della porta con sopraluce in vetro, realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato.
S = Foro svasato
D = Foro dritto
- 6 -
PREZZO DESCRIZIONEArt.PA07-S
Art.PA07-D
cad
204,00euro
Sede per alloggiare il perno della cerniera superiore con il montag gio su cartongesso o su muratura, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.PA06
cad
96,00euro
PREZZO"SLIM" LE PORTE AD ANTE DESCRIZIONE
Art.PA08-S
Art.PA10-S
PA08-SPA10-S
LP02
LP02
- 7 -
Unità di collegamento per il montaggio di porte in vetro con sopraluce, realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato.
S = Foro svasato
D = Foro dritto
Art.PA08-S
Art.PA08-D
cad
185,00euro
Art.PA10-S
Art.PA10-D
cad
155,00euro
PREZZO"SLIM" LE PORTE AD ANTE
ROTULA "S" E ROTULA "D"
DESCRIZIONE
LE MISURE DEI FORI SUI VETRI SONO VALIDEPER TUTTI GLI ACCESSORI DI QUESTO CATALOGO
POMPA A PAVIMENTO
ATTACCO QUADRATOO ATTACCO RETTANGOLARE(PRECISARE NELL'ORDINE)
ROTULA "S" SVASATA
FORO VETROSVASATO
ROTULA "D" DRITTA
FORO VETRODRITTO
da 8 a 12 mm
30 18
POMPA
POMPA A PAVIMENTO
VETRO
da 8 a 12 mm
ForoVetro
ForoVetro
5
22 90
+0,
5-0
,0
32
- 8 -
SLIDELE PORTE SCORREVOLI
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI
SC00
SC03
SC00
Vetro
SC01
SC04
SC00SC01
SC06
Vetro
Supporto binario Art. SC03Fissaggio su parete laterale
Supporto binario Art. SC03Fissaggio su parete laterale Sezione fissaggio su vetro
SC03
SC00
Registrabile da22,5 a 32,5 mm
Registrabile da22,5 a 32,5 mm
- 9 -
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI
SC01
SC11-A
SC00
Art. SC11-A - Fissaggio su parete (con fermaporta registrabile)
Parete
Vetro
SC01
Vetro
SC01
Art. SC11-B - Fissaggio su vetro
SC01
SC11-A
SC11-B
SC11-B
Registrabile da22,5 a 32,5 mm
Registrabile da22,5 a 32,5 mm
- 10 -
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I NODI PRINCIPALI
Supporto doppio binario Art. SC09 - Fissaggio a soffitto
Vetro
SC01SC00
Di
seri
e 5
0 c
mTag
liare
su
mis
ura
SC00SC01
SC01
SC00
Sezione
SC09
SC09
Registrabile da22,5 a 32,5 mm
Vista frontale
- 11 -
Barra tubolare da 25 mm x 2 mm in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC00
al MTL
32,00euro
PREZZO"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI DESCRIZIONE
Barra piena da 25 mm in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC00-P
al MTL
86,00euro
Bloccaggio laterale della barra (SC00).Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC03
cad
75,00euro
Impugnatura della barra (SC00) con fissaggio a parete, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC04
cad
95,00euro
Ferramenta porta scorrevole in acciaio inox AISI 316 satinato, con carrucola e cuscinetto.
S = Foro svasato
D = Foro dritto
Art.SC01-S
Art.SC01-D
cad
240,00euro
- 12 -
PREZZO"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI DESCRIZIONE
Guida a pavimento di scorrimento vetro, realizzata in acciaio inox.Indicare spessore vetro al momento dell'ordine.
Art.SC08-10
Art.SC08-12
5,00euro
Impugnatura di due barre accoppiate per scorrimento su due binari, predisposta per essere appesa a soffitto. Realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC09
cad
cad
180,00euro
Impugnatura della barra con fissaggio su vetro. Realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
S = Foro svasato
D = Foro dritto
Art.SC06-S
Art.SC06-D
cad
76,00euro
Impugnatura della barra con fissaggio al vetro sopraluce e laterale fisso.Realizzata in accaiaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC10-S
Art.SC10-D
cad
160,00euro
Art.SC06-S
Art.SC06-D
10 mm
2760 60
27
12 mm
- 13 -
PREZZO"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - I COMPONENTI DESCRIZIONE
Impugnatura della barra con fissaggio su vetro completo di elemento fermaporte registrabile, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC11-B
88,00euro
Tappo terminale della barra (SC00) tubolare realizzato in acciaio inox satinato.
Art.SC12
cad
12,00euro
Impugnatura della barra con fissaggio a parete completa di elemento fermaporte registrabile, realizzata in acciaio inox AISI 316 satinato.
Art.SC11-A
cad
cad
115,00euro
Elemento fermaporta.Nota: forare il tubo (SC00) dopo averlo posizionato.
Art.SC11
cad
76,00euro
Montare adinfilare
- 14 -
elenco accessoriesempio:
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD
Porta ad 1 anta scorrevoleFissaggio del binariosu parete
1 42 2 3
5
Scorrevole
4
7
6 6
Scorrevole
22 43
5
67
8
1010
9
11
1
1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC12
7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
mtl�2x32N°� 1x240N°� 1x95N°� 2x115N°� 1x5N°� 2x12TOTALE
=�� 64,00=�480,00=�� 95,00=�230,00=��� 5,00=�� 24,00� 890,00
11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
elenco accessoriesempio:
Porta con sopraluce ad1 anta scorrevoleFissaggio del binario su vetroe su parete
1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC127) SC11-B8) SC039) SC0610) LP02
mtl�2x32N°� 2x240N°� 1x95N°� 1x115N°� 1x5N°� 2x12N°� 1x88N°� 1x75N°� 1x76N°� 2x86TOTALE
=�� 64,00=�480,00=�� 95,00=�115,00=��� 5,00=�� 24,00=�� 88,00=�� 75,00=�� 76,00=�172,001.194,00
- 15 -
elenco accessoriesempio:
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD
Porta a 2 ante scorrevoliFissaggio del binariosu parete
1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC12
7) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
mtl3,5x32N°� 4x240N°� 2x95N°� 4x115N°� 2x5N°� 2x12TOTALE
=�112,00=�960,00=�190,00=�460,00=�� 10,00=�� 24,001.756,00
11) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
elenco accessoriesempio:
Porta con sopraluce a 2 antescorrevoli ed un vetro fissolaterale.Fissaggio del binario su vetroe su parete
1) SC002) SC013) SC044) SC11-A5) SC086) SC127) SC038) SC11-B9) SC1010) LP02
mtl�3,5x32N°� 4x240N°� 1x95N°� 1x115N°� 2x5N°� 1x12N°� 1x75N°� 3x88N°� 2x160N°� 5x86TOTALE
=�112,00=�960,00=�� 95,00=�115,00=�� 10,00=�� 12,00=�� 75,00=�264,00=�320,00=�430,002.393,00
ScorrevoleScorrevole
5
7
22 3 32
1
42
7
5
64 6
4 4
ScorrevoleScorrevole
5 5 10
11
10 10 10
922
4
8 722
3 8 8
9
11
10
6
- 16 -
elenco accessoriesempio:
"SLIDE" LE PORTE SCORREVOLI - ALCUNE COMBINAZIONI STANDARD
UN ESEMPIO: 4 ANTE SCORREVOLI PIU' 2 LATI FISSI - MONTAGGIO SOTTO CONTROSOFFITTO
Porta con sopraluce a 2 antescorrevoli e 2 vetrifissi laterali.Fissaggio del binario su vetroe su parete
1) SC002) SC013) SC124) SC11-B5) SC086) SC067) LP02
8) MANIGLIONE: DA SCEGLIERE TIPO
mtl3,5x32N°� 4x240N°� 2x12N°� 4x88N°� 2x5N°� 2x76N°� 8x86TOTALE
=�112,00=�960,00=�� 24,00=�352,00=�� 10,00=�152,00=�688,002.298,00
Porta aperta
Porta chiusa
ScorrevoleScorrevole
7 7 7 7
2
4
7
3
4
4
22 2
4 3
6 1
7 7 75 5
8
SC09
- 17 -
MAGNUMIL MANIGLIONECON SERRATURAINCORPORATA
-� Maniglione con serratura cilindrica incorporata.� Chiusura con manopola (con pomo) dall'interno� e chiave dall'esterno-� Bloccaggio a pavimento-� Maniglione regolabile per vetri da 8-10-12 mm-� Destro e sinistro-� Realizzato in acciaio inox AISI 316 satinato
-� Handle with built-in lock� Locking by knob from internal and by key from� external-� Floor locking-� Adjustable handle for glass 8-10-12 mm-� Right and left
1100
900
1223
26Ø40
Ø14
10
120
25
Ø14
Ø36
PREZZO euro 850,00 cadauno
A
75
80
75
1000Ø
35B
MISURE E DIAMETRI FORI PER IL MONTAGGIO DEI MANIGLIONI.Measures and diametres of the holes for the pull handles installation.
Pozzetto antipolvere da usare come incontro a pavimento o a soffitto.
Dust-free floor socket to be used as striker to the floor and ceiling.
art. Magnum-FK
Incontro per sopraluce in vetro.
Striker for glass transom window.
art. Magnum-FB
A
75
80
75
Ø 351000 B
art. Magnum-09 (B=2200 mm)
art. Magnum-09/A (misura a richiesta)
art. Magnum-010 (B=2200 mm)
art. Magnum-010/A (misura a richiesta)
euro 800,00 cadauno
euro 7,00 cadauno euro 102,00 cadauno
euro 840,00 cadauno
- 18 -
- 19 -
art. Magnum-08 (B=2200 mm)
art. Magnum-08/A (misura a richiesta)
art. Magnum-07 (B=2200 mm)
art. Magnum-07/A (misura a richiesta)
art. Magnum-06 (B=2200 mm)
art. Magnum-06/A (misura a richiesta)
art. Magnum-05 (B=2200 mm)
art. Magnum-05/A (misura a richiesta)
1000
A
B
75
80
75
Ø 35
1000
A
B
75
80
75
Ø 35
A
75
80
75
1000
Ø 35 B
80
A
75
75
1000
Ø 35 B
euro 860,00 cadauno euro 940,00 cadauno
euro 530,00 cadauno euro 570,00 cadauno
- 20 -
art. Magnum-01 art. Magnum-02
art. Magnum-04 (B=2200 mm)
art. Magnum-04/A (misura a richiesta)
art. Magnum-03 (B=2200 mm)
art. Magnum-03/A (misura a richiesta)
1000
175
80
75
Ø 35
1000
175
80
75
Ø 35
1000
A
B
75
80
75
Ø 35
1000
A
B
75
80
75
Ø 35
euro 780,00 cadauno euro 850,00 cadauno
euro 820,00 cadauno euro 900,00 cadauno
- 21 -
PREZZO DESCRIZIONE
Art.M.1000.600
cad
250,00euro
Coppia di maniglioni tubolari (diametro 25 mm) realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato.Perno regolabile per vari spessori del vetro: 8-10-12 mm.Il foro nel vetro Ë da14 mm.
Art.M.500.260
cad
190,00euro
Coppia di maniglioni tubolari (diametro 25 mm) realizzati in acciaio inox AISI 316 satinato.Perno regolabile per vari spessori del vetro: 8-10-12 mm.Il foro nel vetro Ë da 14 mm.
PREZZOMANIGLIONI IN ACCIAIO INOX AISI 316 DESCRIZIONE
25
25
- 22 -
PREZZOUN ESEMPIO DESCRIZIONE
Art.LP01A-D
Art.LP01A-S
cad65,00euro
Art.LP01A-D
Art.LP01A-S
cad95,00euro
Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo.Spessore vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP01-D
Art.LP01-S
cad92,00euro
Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo.Spessore vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP01-D
Art.LP01-S
cad62,00euro
Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore vetro da 8-10-12 mm.
D=Foro dritto
S=Foro svasato
D=Foro svasato S=Foro dritto
Accessorio in acciaio inox AISI 316 satinato per il fissaggio di vetri ad angolo.Spessore vetro da 8-10-12 mm.
ACCESSORIUNIVERSALI PERL'ACCOPPIAMENTODI LASTRE DI VETRO
- 23 -
PREZZOACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTODI LASTRE DI VETRO
DESCRIZIONE
Art.LP02-D
Art.LP02-S
cad86,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...).Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP02-D
Art.LP02-S
cad56,00euro
Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
S=Foro svasatoD=Foro dritto
D=Foro dritto S=Foro svasato
S=Foro svasatoD=Foro dritto
Art.LP02A-D
Art.LP02A-S
cad89,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...).Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP02A-D
Art.LP02A-S
cad58,00euro
Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
D=Foro dritto
S=Forosvasato
Produzionesu richiesta
Art.LP02R-D
Art.LP02R-S
cad112,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...) con foro fissaggio registrabile..Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP02R-D
Art.LP02R-S
cad82,00euro
Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Produzionesu richiesta
Art.LP02AR-D
Art.LP02AR-S
cad115,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio di vetri a parete (pavimento-soffitto-parete laterale-ecc...) con foro fissaggio registrabile..Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP02AR-D
Art.LP02AR-S
cad85,00euro
Alternativa:accessorio realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
- 24 -
PREZZOACCESSORI UNIVERSALI PER L'ACCOPIAMENTODI LASTRE DI VETRO
DESCRIZIONE
Art.LP03-D
Art.LP03-S
cad112,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato AISI 316 per il fissaggio del vetro sopraluce o giuntura di due vetri in generale.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP03-D
Art.LP03-S
cad86,00euro
Alternativa:realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
Art.LP04
cad86,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato per il fissaggio di vetri ad angolo con biadesivo trasparente a forte incollaggio, senza forare il vetro.
Art.LP04
cad56,00euro
Alternativa:realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.
Art.LP05-D
Art.LP05-S
coppia184,00euro
Accessorio in acciaio inox satinato per il fissaggio di lastre di vetro a "T".Spessore del vetro 8-10-12 mm.
Art.LP05-D
Art.LP05-S
coppia124,00euro
Alternativa:realizzato in alluminio anodizzato colore argento satinato.Spessore del vetro da 8-10-12 mm.
D=Foro dritto
S=Foro svasato
D=Foro dritto S=Foro svasato
Faraone Infissi Srlvia Salino 64018 Tortoreto (TE) Italy - Tel. +39.0861.7841 - Fax +39.0861.781035
[email protected] - www.faraone.it
WICHTIGE INFORMATIONEN · INFORMAZIONI IMPORTANTI
3.2 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Für den Innenbereich, ohne besondere Anforderungen, können alleFarben verwendet werden.
Für Sonderfräsungen, Sonderfarben und sowie bei Klarlackklem-men beträgt die Lieferzeit 6–8 Wochen. Desweiteren wird beiMindermengen (unter 50 Stück) ein Aufschlag erhoben.
Bei der Verwendung von Edelstahlklemmbefestigungen im Aussen- undFeuchtraumbereich, bitte auf die entsprechende Befestigungsschraubeachten. Wir empfehlen Edelstahlschrauben (Art.-Nr. P1624VA (M8x25)).
Per gli interni, possono essere utilizzati, senza problemi, tutti i colori.
I tempi di consegna per fresature, colori speciali e per morsettismaltati chiaro sono di 6-8 settimane. Per quantità minime (menodi 50 pezzi), viene aggiunto un supplemento.
In caso di utilizzo dei morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile all’esterno o in ambienti umidi, fate attenzione ad utilizzare le viti di fissaggio corrispondenti (Art.-No. P1624VA (M8x25)).
Artikel-Nr. Standarddurchmesser Mögliche SonderfräsungArticolo-No. Diametro standard Fresature speciali possibili
P9005/4806/07 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4823/22 27–34 mm ≥ Ø 24 mm (R12)P4851/47/48 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4842/52 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4816/17 38–48 mm ≥ Ø 36 mm (R18)P4894/95/96 41–52 mm ≥ Ø 40 mm (R20)P4861/67 32–40 mm ≥ Ø 28 mm (R14)P4862 38–48 mm ≥ Ø 24 mm (R12)P4865 38–48 mm ≥ Ø 24 mm (R12)
Wir empfehlen ausschließlich folgende Farben für den Aussenbereich / Per uso esterno, suggeriamo esclusivamente i colori seguenti
Sonderfräsungen und Sonderfarben / Fresature e colori speciali
Befestigungsschraube für Edelstahlklemmbefestigungen / Viti di fissaggio per morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile
ZNTI1Zink geschliffen, poliert, mattver-chromtZinco lucidato, cromato opaco
ZNTI5Zink geschliffen, poliert, glanzver-chromtZinco lucidato, cromato lucido
ZNTI7Zink geschliffen, poliert, glanzver-goldetZinco lucidato, dorato
ZNTI22Zink EdelstahlfinishZinco effetto acciaio inossidabile
ZNTI26Zink AranjaZinco Aranja
VA1Edelstahl poliert Acciaio inossidabile lucidato
VA2Edelstahl matt gebürstetAcciaio inossidabile opaco
ZN 1-KZink geschliffen, poliert, mattver-chromt mit KlarlackZinco lucidato, cromato opaco consmalto chiaro
ZN 5-KZink geschliffen, poliert, glanzver-chromt mit KlarlackZinco lucidato, cromato lucido consmalto chiaro
ZN 7-KZink geschliffen, poliert, glanzver-goldet mit KlarlackZinco lucidato, dorato con smaltochiaro
ZN 22-KZink Edelstahlfinish mit KlarlackEffetto acciaio inossidabile zincatocon smalto chiaro
ZN 20-KZink geschliffen, mattverchromt(Edelstahleffekt) mit KlarlackZinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro
ZN 12Zink alufarbig pulverbeschichtetZinco color alluminio verniciato apolvere
ZN 14Zink weiß RAL 9010pulverbeschichtetZinco bianco RAL9010 verniciato apolvere
ZN 15Zink braun RAL 8019pulverbeschichtetZinco marrone RAL8019 verniciatoa polvere
ZN 16Zink schwarz RAL 9005pulverbeschichtetZinco nero RAL9005 verniciato apolvere
Hinweis Klarlack:
Hinsichtlich verfahrenstechnischer Fertigung weisen wir darauf hin, dass es
zu Einschlüssen in der klarlackierten Oberfläche kommen kann. Da diese
Einschlüsse in keiner Weise die Funktionalität und Haltbarkeit beeinflussen,
erkennen wir eine Reklamation nicht an.
Attenzione allo smalto chiaro:
riguardo alle produzioni tecniche, richiamiamo l’attenzione sul fatto che
nelle superfici smaltate chiare possono esserci delle inclusioni. Poiché queste
non influiscono sul corretto funzionamento e sulla resistenza, non verranno
presi in considerazione reclami di alcun tipo.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.3© Copyright Wolfsgruber
Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar fürGeländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechen-den Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten ausunserem Zubehör-Programm.Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farb-karte (S. 26-27).
I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistraper ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni.Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata,tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza.Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 26-27).
Standardfarben / Colori standard
ZN0 Zink roh / Zinco grezzo
ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato cromato opaco
ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato cromato lucido
ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato dorato lucido
ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere
ZN14 Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet / Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere
ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere
ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere
ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio)
ZN22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile
Sonderfarben / Colori speciali
Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. imAußenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi digrande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni(morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta).
RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL
ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro
ZN5-K Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro
ZN7-K Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack / Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro
ZN20-K Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro
ZN22-K Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro
ZN30 Zink stone – hell, pulverbeschichtet Pietra zincata chiara-verniciato a polvere
ZN31 Zink stone – dunkel, pulverbeschichtetPietra zincata scura-verniciato a polvere
Klemmbefestigungen für ESG und VSG/Morsetti di fissaggio per ESG e VSG
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
3.4 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
60
17 25
32
6 (8,10)55
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9001 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4804 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P4805 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di
sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
60
5517 25
6 (8,10)
38-48
32
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9005 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4806 18 mm 18,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. stift P4820 platte P4849P4807 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di Piatto di
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø 9
38
17 20
23
6 (8)
52
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4819 6 mm 6,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4824 1/10P4818 8 mm 8,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4824
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
38
52
17 20
23
27-34 6
(8)
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4823 6 mm 6,76 mm Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Sicherungsstift P4824 1/10P4822 8 mm 8,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.
Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm. Spinotto di sicurezza P4824Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.5
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
© Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4844 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4845 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P4846 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di
sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
45
16 25
25
6 (8,10)48
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
45
Ø 9
16 25
38-48 6
(8,10)
25
48
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4851 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift/ Sicherungsplatte 1/10P4847 18 mm 18,76 mm rohr auf Anfr. lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di Piatto di P4848 10 mm 10,76 mm Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 sicurezza P4849
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P11111* 16 mm – Klemmbefestigung Sicherungsstift P11120 1/50P11112* 18 mm – Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P11120P11113* 10 mm –
52
Ø 9
52
17 2525
6; 8
; 10
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
52
Ø 9
52
17 25
25 28-60
6; 8
; 10
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P11116* 16 mm – Klemmbefestigung für Ø 28–60 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P11120 1/50P11117* 18 mm – rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 28-60 mm. Spinotto di sicurezza P11120P11118* 10 mm – Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
*nur
für
den
Inne
nber
eich
und
in Z
NO
, ZN
1, Z
N5,
ZN
12, Z
N14
, ZN
22, R
AL
liefe
rbar
*sol
o pe
r us
o in
tern
o fo
rnib
ile in
ZN
O, Z
N1,
ZN
5, Z
N12
, ZN
14, Z
N22
, RA
L
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
3.6 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4801 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung bietet einen geringen Wandabstand Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4802 10 mm 10,76 mm von 10 mm stift P4820 platte P4849
Morsetto di fissaggio con distanza minima dalla parete Spinotto di Piatto di di 10mm sicurezza P4820 sicurezza P4849
Ø9 für Befestigungsschraube M8 mit niedrigem Kopf DINØ 9 per viti di sicurezza M8 con testa bassa DIN 7984
60 8 (10)
18
48
32
2510
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
45
Ø 9
20 27
25
8(10)
63
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4808 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P4810 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
45
63
25
8 (10)
38-48
20 27
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4842 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungsstift P4820 1/10P4852 10 mm 10,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar Spinotto di sicurezza P4820
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M5x202 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affondamentoM5x20
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.7
KLEMMBEFESTIGUNGEN FÜR ESG/VSG · MORSETTI DI FISSAGGIO PER ESG/VSG
© Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4813 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P4814 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820
60
Ø 9
17 25
32
8 (10)
55
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
60
Ø 9
5517 25
32
8 (10)
38-48
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4816 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungsstift P4820 1/10P4817 10 mm 10,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar Spinotto di sicurezza P4820
Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm.Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø 9
67
17 25
12 (14,16)
38
55
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4891 12 mm 12,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4892 14 mm – Morsetto di fissaggio stift P4898 platte P4899P4893 16 mm 16,76 mm Spinotto di Piatto di
sicurezza P4898 sicurezza P4899
67
Ø 9
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4894 12 mm 12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 41–52 mm. Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4895 14 mm – Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. stift P4898 platte P4899P4896 16 mm 16,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 41-52 mm. Spinotto di Piatto di
Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4898 sicurezza P4899
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
38
5517 25
12 (14,16)
41-52
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.9© Copyright Wolfsgruber
Unsere Klemmbefestigungen sind rechts und links verwendbar fürGeländer, Trennwände, Möbel- und Innenausbau. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf empfehlen wir Ihnen die entsprechen-den Ausführungen mit Sicherungsstift und/oder Sicherungsplatten ausunserem Zubehör-Programm.Die Vielfalt unseres Oberflächendesigns entnehmen Sie bitte der Farb-karte (S. 27).
I nostri morsetti di fissaggio sono utilizzabili sia a destra, sia a sinistraper ringhiere, pareti divisorie, mobili e arredamenti interni.Per una maggiore sicurezza, suggeriamo come soluzione appropriata,tra i nostri accessori, uno spinotto o piatto di sicurezza.Consultate la lista di colori per la nostra varietà di superfici (pag. 27).
Standardfarben / Colori standard
ZN0 Zink roh / Zinco grezzo
ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato cromato opaco
ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato cromato lucido
ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato dorato lucido
ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / Zinco color alluminio verniciato a polvere
ZN14 Zink weiß RAL 9010, pulverbeschichtet / Zinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere
ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / Zinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere
ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / Zinco nero RAL 9005 verniciato a polvere
ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / Zinco lucidato cromato opaco (effetto acciaio)
ZN22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile
Sonderfarben / Colori speciali
Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir TI-Beschichtung oder Edelstahl, z.B. imAußenbereich. (Klarlackklemmen nicht ab Lager lieferbar, Lieferzeit auf Anfrage)/In casi digrande sforzo, suggeriamo coperture TI o in acciaio inossidabile, ad esempio per gli esterni(morsetti smaltati chiaro non sono in magazzino, tempi di consegna a richiesta).
RAL-Farben Zink RAL-Farben / Zinco in colori RAL
ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato opaco con smalto chiaro
ZN5-K Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt mit Klarlack / Zinco lucidato, cromato lucido con smalto chiaro
ZN7-K Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet mit Klarlack / Zinco lucidato, dorato lucido con smalto chiaro
ZN20-K Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio) con smalto chiaro
ZN22-K Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / Zinco effetto acciaio inossidabile con smalto chiaro
ZN30 Zink stone – hell, pulverbeschichtet Pietra zincata chiara-verniciato a polvere
ZN31 Zink stone – dunkel, pulverbeschichtetPietra zincata scura-verniciato a polvere
Vorgesetzte Klemmbefestigungen für ESGund VSG/Morsetti di fissaggio frontali perESG e VSG
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
3.10 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
1 Stück Madenschraubezur Glasdickenregulierung.2 Stück Edelstahl-Senkkopf-schrauben M6x16; Alterna-tiv: 2 Stück Spezialsenk-kopf-Sicherheitsschrauben(Artikel PZ070) M6x16/1 vite per la regolazionedello spessore del vetro. 2pezzi in acciaio inossidabilecon viti ad affondamentoM6x16. In alternativa: 2pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16
Madenschraube zur GlasdickenregulierungVite per la regolazione dello spessore del vetro
17
Ø 30
Ø 55
8-12
Tubo a sezionequadrata
Vierkant-rohr
Ø 9
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi
P4860 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung 1/10verwendbarMorsetto di fissaggio per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale
17
Ø 55
32-40
Ø 30
8-12
Fräsrichtung A sieheSeite 11/Direzionedella fresatura A,vedi pag. 11
Madenschraube zurGlasdickenregulierung
Vite per la regolazionedello spessore del vetro
Ø9
Fräsrichtung B sieheSeite 11/Direzionedella fresatura B,vedi pag. 11
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi
P4861 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf 1/10Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende Platten und als End-Klemmbefestigung verwendbar.Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per piatti frontali-continui e utilizzabile come morsetto di fissaggio finale.
1 Stück Madenschraubezur Glasdickenregulierung.2 Stück Edelstahl-Senkkopf-schrauben M6x16; Alterna-tiv: 2 Stück Spezialsenk-kopf-Sicherheitsschrauben(Artikel PZ070) M6x16/1 vite per la regolazionedello spessore del vetro. 2pezzi in acciaio inossidabilecon viti ad affondamentoM6x16. In alternativa: 2pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.11
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
© Copyright Wolfsgruber
8-12
17
Ø 30
Ø 55
10
Tubo a sezionequadrata
Vier-kantrohr
Ø 9
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi
P4866 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten u. als Mittel- 1/10Klemmbefestigung verwendbarMorsetto di fissaggio per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio
Ø9
17
8-12
32-40
Ø 30
10
Ø 55
Fräsrichtung ADirezione della fresatura A
Fräsrichtung BDirezione dellafresatura B
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi
P4867 8–12 mm 8,76–12,76 mm Klemmbefestigung für Ø 32–40 mm, andere Durchmesser für Rundrohr auf 1/10Anfrage lieferbar. Für vorgesetzte, durchlaufende oder gestoßene Platten und als Mittel-Klemmbefestigung verwendbar. Morsetto di fissaggio Ø 32-40 mm, disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Per piatti frontali, continui o seguenti e utilizzabile come morsetto di fissaggio intermedio.
Fräsrichtung Aam Beispiel P4861
Direzione della fresatura A Sull’esempio P4861
Fräsrichtung Bam Beispiel P4861
Direzione della fresatura B Sull’esempio P4861
Klemmbefestigung für vorgesetzte Glas- bzw. Platten-montage / Morsetto di fissaggio per vetri o piatti frontali
Bei beiden Artikeln (P4861, P4867) ist die zeichnerische Dar-stellung der Fräsrichtung an einem senkrechten Geländerpfo-sten zu sehen.Bitte achten Sie bei Ihrer Bestellung auf die entsprechendenAngaben der Fräsrichtung und des Rundrohrdurchmessers.
E’ possibile vedere la rappresentazione della direzione dellafresatura di entrambi gli articoli (P4861, P4867) su un palo diringhiera verticale.All’atto dell’ordinazione, fate attenzione alle indicazioni corrispondenti sulla direzione della fresatura e sul diametrodel tubo tondo.
2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16;Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicher-heitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x162 pezzi in acciaio inossi-dabile con viti ad affon-damento M6x16In alternativa: 2 pezzicon testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16
2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16;Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicher-heitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x162 pezzi in acciaio inossi-dabile con viti ad affon-damento M6x16In alternativa: 2 pezzicon testa ad affonda-mento e viti di sicurezza(Articolo PZ070) M6x16
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
3.12 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4862 8–12 mm 8,76–12,76 mm Endverbinder Vierkantrohr Ø 20 mm 1/10Connettore finale per tubi a sezione quadrata
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4864 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder Vierkantrohr Ø 20 mm 1/4Connettore ad angolo per tubi a sezione quadrata
45
88,8
30
17
17 71,855
8-12Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm
45
26
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4863 8–12 mm 8,76–12,76 mm Endverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser Ø 20 mm 1/10für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.Connettore finale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.
45
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4865 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder für Ø 38–48 mm. Andere Durchmesser Ø 20 mm 1/4für Rundrohr auf Anfrage lieferbar.CConnettore ad angolo per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.
72
8–12
30 55
17
17
Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm
38-484
5
26
5530
17
8-12
Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm
22
Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm
5530
17 8-12
38–48
22
1 Stück Edelstahl-Senk-kopfschraube M6x16; Al-ternativ: 1 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schraube (Artikel PZ070)M6x16/1 pezzo in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16. Inalternativa: 1 pezzo contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16
1 Stück Edelstahl-Senk-kopfschraube M6x16; Al-ternativ: 1 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schraube (Artikel PZ070)M6x16/1 pezzo in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16. Inalternativa: 1 pezzo contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16
2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16; Al-ternativ: 2 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16In alternativa: 2 pezzi contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16
2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16; Al-ternativ: 2 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16In alternativa: 2 pezzi contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.13
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
© Copyright Wolfsgruber
45
58
25
25
58
8-12
45
Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm
Glasbohrung Ø20mmForo del vetro Ø20mm
5825
25
58
8-12
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4874 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder, Glas-Glas Ø 20 mm 1/10Connettore ad angolo vetro-vetro
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4875 8–12 mm 8,76–12,76 mm Winkelverbinder, Wand-Glas Ø 20 mm 1/10Connettore ad angolo muro-vetro
1 Stück Edelstahl-Senk-kopfschraube M6x16; Al-ternativ: 1 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schraube (Artikel PZ070)M6x16/1 pezzo in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16. Inalternativa: 1 pezzo contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16
2 Stück Edelstahl-Senk-kopfschrauben M6x16; Al-ternativ: 2 Stück Spezial-senkkopf-Sicherheits-schrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaioinossidabile con viti ad affondamento M6x16In alternativa: 2 pezzi contesta ad affondamento eviti di sicurezza (ArticoloPZ070) M6x16
45
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4876 8–12 mm 8,76–12,76 mm Mittelverbinder Ø 20 mm 1/10Connettore centrale
55
30
25
8–12
7
112
2Glasbohrung Ø20mm
Foro del vetro Ø20mm2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
3.14 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
45
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4877 8–12 mm 8,76–12,76 mm Mittelverbinder für Vierkantrohr Ø 20 mm 1/10Connettore centrale per tubi a sezione quadrata
55
30
25
8–12
10
17
112
2
Senkung für M8 SenkkopfschraubeAlloggiamento per viti ad affondamento M8
45
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Foro del piatto 1 conf./pezzi
P4878 8–12 mm 8,76–12,76 mm Mittelverbinder für Ø 38 – 48 mm. Andere Durchmesser für Rundrohr Ø 20 mm 1/10auf Anfrage lieferbar. Connettore centrale per Ø 38-48mm. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi.
55112
30
25
8–12
10
38–48
2
Glasbohrung Ø20mm / Foro del vetro Ø20mm
Senkung für M8Senkkopfschraube
Alloggiamento per viti ad affondamento M8
Anwendungsbeispiel (P4862-P4865) / Esempio di applicazione (P4862-P4865)
17
Glasbohrung Ø20mmForo del vetroØ20mm
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16; Alternativ: 2Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel PZ070)M6x16/2 pezzi in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa ad affonda-mento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.15
VORGESETZTE KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO FRONTALI
© Copyright Wolfsgruber
1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x301 pezzo in acciaio inossidabile con viti ad affonda-mento M6x30
GlasVetro x10 618 716 9
45
20
6-10
45
x
6
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo 1 conf./pezzi
P4830 6–10 mm 6,76–10,76 mm Winkelverbinder 1/10Connettore ad angolo
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P4870 6–12 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung mit Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/102 St. KU-Unterlegscheiben, Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-1 St. KU-Schlauchstück filettatura M6x40mm schlüssel
P4872 Connettore vetro-piatto con 2 rondelle Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave di plastica, 1 tubo di plastica schraube für Holzbefestigung/Foro del gancio
vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
P4872 P4870
6-12
8 8
Anziehloch
Foro di stringimento
M6
Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm
Ø 30mm
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P4871 6–12 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung für Ø 21, 33, Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/1042 oder 50 mm mit 2 KU-Unterleg- Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-scheiben, 1 St. KU-Schlauchstück. filettatura M6x40mm schlüssel
P4873 Andere Durchmesser für Rundrohr Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave auf Anfrage lieferbar. Bitte Rund- schraube für Holzbefestigung/Foro del ganciorohrdurchmesser angeben. vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legnoConnettore vetro-piatto Ø 21, 33, 42 o 50mm con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Specificate il diametro del tubo tondo.
Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm
21,33,
42,50
6-12
Anziehloch
Foro di stringimentoØ 30mm
12 8
M6
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
3.16 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Klemmbefestigungen aus Edelstahl/Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile
Standardfarben Edelstahl / Colori standard per acciaio inossidabile
VA1 Edelstahl poliert / Acciaio inossidabile lucido
VA2 Edelstahl matt gebürstet / Acciaio inossidabile satinato
Edelstahlklemmen aus V4A-Material. Besondere Einsatzgebiete sindSchwimmbäder (chlorhaltige Luft), Aussenbereich (z. B. Nord- und Ost-seeküste), Bootsbau und viele andere Einsatzbereiche.
Morsetti di fissaggio in acciaio inossidabile in AISI 316. Applicazioni particolari sono: piscine (aria contenente cloro), aree esterne, costruzioni di barche e molte altre.
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.17
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
© Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9342 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P9343 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P9344 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di
sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
45
16 2526
6 (8,10)48
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
45
Ø 9
16 25
38-48 6
(8,10)
26
48
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9346 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durch- Sicherungs- Sicherungs- 1/10P9347 18 mm 18,76 mm messer für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. stift P4820 platte P4849P9348 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta Spinotto di Piatto di
anche altri diametri per tubi tondi sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Ø 9
38
17 20
26
6 (8,10)52
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9312 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4824 1/10P9313 18 mm 18,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4824P9314 10 mm 10,76 mm
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
38
52
17 20
26
27-34 6
(8,10)
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9316 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 27–34 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4824 1/10P9317 18 mm 18,76 mm rohr auf Anfrage lieferbar./Morsetto di fissaggio Ø 27-34 mm.P9318 10 mm 10,76 mm Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi Spinotto di sicurezza P4824
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
3.18 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
45
Ø 9
20 27
28
8(10,12)
63
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9302 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P9303 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820P9304 12 mm 12,76 mm
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
45
63
28
8(10,12)
42-54
20 27
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9306 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 42–54 mm. Andere Ø für Rund- Sicherungsstift P4820 1/10P9307 10 mm 10,76 mm rohr auf Anfr. lieferbar/Morsetto di fissaggio Ø 42-54 mm. Spinotto di sicurezza P4820P9308 12 mm 12,76 mm Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9322 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P9320 1/10P9323 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P9320P9324 12 mm 12,76 mm
60
Ø 9
17 25
34
8(10,12)
55
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
60
Ø 9
5517 25
34
8(10,12)
38-48
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9326 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Andere Durch- Sicherungsstift P9320 1/10P9327 10 mm 10,76 mm messer für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Spinotto di sicurezza P9320P9328 12 mm 12,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta
anche altri diametri per tubi tondi
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.19
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
© Copyright Wolfsgruber
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
60
17 25
35
8(10,12)55
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9332 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P9320 1/10P9333 10 mm 10,76 mm Spinotto di sicurezza P9320P9334 12 mm 12,76 mm Morsetto di fissaggio
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
60
5517 25
8(10,12)
38-48
35
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P9336 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm. Sicherungsstift P9320 1/10P9337 10 mm 10,76 mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar. Spinotto di sicurezza P9320P9338 12 mm 12,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Disponibili a richiesta
anche altri diametri per tubi tondi
VA-KLEMMBEFESTIGUNGEN · MORSETTI DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOSSIDABILE
3.20 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P1341 6–0 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung mit Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/10P1341-M8 2 St. KU-Unterlegscheiben, Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-
1 St. KU-Schlauchstück filettatura M6x40mm schlüsselP1351 Connettore vetro-piatto con 2 rondelle Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave
di plastica, 1 tubo di plastica schraube für Holzbefestigung/Foro del ganciovetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legno
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
P1351 P1341
6-20
8 8
Anziehloch
Foro di stringimento
M6
Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm
Ø 30mm
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P1339 6–20 mm 6,76–12,76 mm Glasplattenhalterung für Ø 38-43, Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 mm PZ057 1/10P1339-M8 mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 St. Gewindestift/Foro del vetro Ø 16mm, Haken-
KU-Schlauchstück. Andere Durch- filettatura M6x40mm schlüsselP1349 messer für Rundrohr auf Anfrage Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock- chiave
lieferbar. Bitte Rundrohrdurchmesser schraube für Holzbefestigung/Foro del gancioangeben. vetro Ø16mm, vite 40mm per fissare legnoConnettore vetro-piatto Ø 38-43 con 2 rondelle di plastica, 1 tubo di plastica. Disponibili a richiesta anche altri diametri per tubi tondi. Specificate il diametro del tubo tondo.
Glasbohrung 16mmForo del vetro Ø16mm
21,33,
42,50
6-20
Anziehloch
Foro di stringimentoØ 30mm
12 8
M6
Andere Länge der Distanzstücke auf Anfrage lieferbar / Disponibili a richiesta anche altre lunghezze
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.21© Copyright Wolfsgruber
Klemmbefestigungen TI-beschichtet/Morsetti di fissaggio rivestiti in TI
Neues Beschichtungsverfahren für unsere Klemmbefestigungen ausZinkdruckguß.
Wir bieten Ihnen 5 Jahre Garantie für unsere TI-Beschichtungen imInnen- und Außenbereich
Vorteile:– resistent gegen mechanische Beschädigungen– resistent gegen Witterungseinflüsse– resistent gegen Sonnenbestrahlung– resistent gegen alkalische Reinigungsmittel
Un nuovo processo di rivestimento per i nostri morsetti di fissaggio inzinco ad alta pressione.
Offriamo una garanzia di 5 anni sui nostri morsetti di fissaggio rivestiti inTI per interni ed esterni.
Vantaggi– resistenti a danni meccanici– resistenti agli agenti atmosferici– resistenti ai raggi UV– resistenti ai detergenti alcalini
Sonderfarben / Colori speciali
ZNTI1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / Zinco lucidato, cromato opaco
ZNTI5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / Zinco lucidato, cromato lucido
ZNTI7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / Zinco lucidato, dorato
ZNTI22 Zink Edelstahlfinish / Zinco effetto acciaio inossidabile
ZNTI26 Zink Aranja / Zinco Aranja
KLEMMBEFESTIGUNGEN TI-BESCHICHTET · MORSETTI DI FISSAGGIO RIVESTITI IN TI
3.22 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4844 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4845 18 mm 18,76 mm stift P4820 platte P4849P4846 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di Piatto di
sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
45
16 25
25
6 (8,10)48
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
45
Ø 9
16 25
38-48 6
(8,10)
25
48
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4851 16 mm 16,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm Sicherungs- Sicherungs- 1/10P4847 18 mm 18,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. stift P4820 platte P4849P4848 10 mm 10,76 mm Spinotto di Piatto di
sicurezza P4820 sicurezza P4849
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16
45
Ø 9
20 2725
8(10)
63
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4808 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung Sicherungsstift P4820 1/10P4810 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Spinotto di sicurezza P4820
2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (ArtikelPZ070) M6x16 / 2 pezzi in acciaio inossidabile con viti adaffondamento M6x16. In alternativa: 2 pezzi con testa adaffondamento e viti di sicurezza (Articolo PZ070) M6x16Ø 9
45
63
25
8 (10)
38-48
20 27
Artikel-Nr. Plattendicke ESG Plattendicke VSG Artikelbezeichnung Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/StückArticolo no. Spessore del vetro ESG + VSG Tipo di articolo Accessorio di sicurezza(extra) 1 conf./pezzi
P4842 18 mm 18,76 mm Klemmbefestigung für Ø 38–48 mm Sicherungsstift P4820 1/10P4852 10 mm 10,76 mm Morsetto di fissaggio Ø 38-48 mm. Spinotto di sicurezza P4820
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.23© Copyright Wolfsgruber
Zubehör für Klemmbefestigungen/Accessori per morsetti di fissaggio
Neben unseren vielseitigen Modellen an Klemmbefestigungen halten wirauch die gängigen Montagematerialien ständig für Sie bereit – ein Kom-plettangebot, das keine Lücken offen lässt. Unser Zubehörprogrammumfaßt Zylinderkopf- und Sicherheitsschrauben, Spezialbits, Sicherungs-stifte, Sicherungsplatten, Einnietmuttern, Einnietmutternzangen, Haken-schlüssel, Distanzstücke und Sonderanfertigungen.
Accanto ai nostri svariati modelli di morsetti di fissaggio, abbiamo ancheun’offerta completa di materiali di montaggio di uso più comune. Ilnostro programma di accessori comprende teste cilindriche e viti di sicurezza, bit speciali, spinotti e piatti di sicurezza, chiodini, tenaglie perchiodini, chiavi gancio, distanziatori e prodotti speciali.
ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO
3.24 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel Plattenbohrung VE/StückArticolo no. Materiale Dimensioni Adatto all’articolo Foro del vetro 1 conf./pezzi
P4824 VA Edelstahl Ø 4 x 18 mm P4818, P4819, P4822, P4823 Ø 8 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstückspinottodi sicurezza con tubo di gomma
P4820 VA Edelstahl Ø 6 x 17 mm P9001/9005, 4801/02/04/05/06/07/08/10/13/14/16/17 Ø 10 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstück P4842/44/45/46/47/48/51/52/55/56/57/58, 9302/03/04spinottodi sicurezza con tubo di gomma P9306/07/08,9510/11/12/20/21/22,9710/11/12/20/21/22
P4898 VA Edelstahl Ø 6 x 27 mm P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, P4896 Ø 10 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstückspinottodi sicurezza con tubo di gomma
P9320 VA Edelstahl Ø 6 x 22 mm P9322/23/24/26/27/28/32/33/34/36/37/38 Ø 10 mm 1/10Sicherungsstift VA acciaio inossidabile mit Schlauchstückspinottodi sicurezza con tubo di gomma
P9360 KU1 Ø 6 x 23 mm P9362/63/64/66/67/68 Ø 8 mm 1/10Sicherungsstiftspinottodi sicurezza
P9380 KU1 Ø 6 x 28 mm P9382/83/84/86/87/88 Ø 8 mm 1/10Sicherungsstiftspinottodi sicurezza
Sicherungsstift mit dem Hammer in dasKlemmen-Oberteil einschlagen/Spinottodi sicurezza inserito con martello nellaparte superiore del morsetto
P4820VA/11120VA P4824VA P9320VA P4898VA
Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel Keine Bohrung erforderlich VE/StückArticolo no. Materiale Dimensioni Adatto all’articolo Non sono necessari fori 1 conf./pezzi
P4849 VA Edelstahl 18 x 20 x 2 mm P4801, P4802, P4804, P4805, P4806 Eckbefestigung rechts und links 1/10Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile P4807, P4844, P4845, P4846, P4847 verwendbar/Connettore per angolipiatto di sicurezza P4848, P4851, P9001, P9005 utilizzabile sia a destra, sia a sinistra
P4899 VA Edelstahl 24 x 22 x 2 mm P4891, P4892, P4893, P4894, P4895, Eckbefestigung rechts und links 1/10Sicherungsplatte VA acciaio inossidabile P4896 verwendbar/Connettore per angolipiatto di sicurezza utilizzabile sia a destra, sia a sinistra
P4849VABitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden!Usare con art. no. P3058!
P4899VABitte mit Art.-Nr. P3058 verwenden!Usare con art. no. P3058!
Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel VE/StückArticolo no. Materiale Dimensioni Adatto all’articolo 1 conf./pezzi
P3058KU0 Kunststoffauflage selbstklebend Ø 9 x 1,5 mm P4849 1/50Supporto in plastica autoadesiva P4899
9
1.5
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.25
ZUBEHÖR· ACCESSORI PER MORSETTI DI FISSAGGIO
© Copyright Wolfsgruber
Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi
PZ095 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10ST8 DIN7984, M6x10 zur Montage von Piccolo/Mikro/
Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 7984, M6x10 per Piccolo/Mikro
PZ096 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10ST8 DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefesti-
gungen /Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio
PZ097 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10VA DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefesti-
gungen /Vite a testa cilindrica con interno esagonale DIN 912, M8x20 per morsetti di fissaggio
Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi
PZ070 Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube M6x16, V2A, 1/20VA für Klemmbefestigungen.
(Empfehlung als Schutz gegen Vandalismus.)Viti ad affondamento - viti di sicurezza M6x16, V2A, per morsetti di fissaggio (raccomandato contro gli atti vandalici).
Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi
PZ080 Spezial-Bit für Sicherheitsschrauben 1/1ST0 zu Artikel-Nr.: PZ070
Bit speciali per viti di sicurezza per l’articolo no.: PZ070
Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/StückArt. no. Tipo di articolo 1 conf./pezzi
PZ057 Hakenschlüssel zu Artikel-Nr.: 1/1ST5 Chiave gancio per art. no.:
P1339/41/49/51, P4870/71/72/73
OBERFLÄCHEN · SUPERFICI
3.26 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
ZN 0Zink rohZinco grezzo
ZN 1 ZN 1-KZink geschliffen, poliert, mit mattverchromt KlarlackZinco lucidato, concromato opaco smalto chiaro
ZN 5 ZN 5-KZink geschliffen, poliert, mit mattverchromt KlarlackZinco lucidato, concromato opaco smalto chiaro
ZN 7 ZN 7-KZink geschliffen, poliert, mit mattverchromt KlarlackZinco lucidato, condorato smalto chiaro
ZN 12Zink alufarbig pulverbeschichtetZinco color alluminio verniciato a polvere
ZN 14Zink weiß RAL 9010pulverbeschichtetZinco bianco RAL 9010 verniciato a polvere
ZN 15Zink braun RAL 8019pulverbeschichtetZinco marrone RAL 8019 verniciato a polvere
ZN 16Zink schwarz RAL 9005pulverbeschichtetZinco nero RAL 9005 verniciato a polvere
ZN 22 ZN 22-KZink Edelstahlfinish mit KlarlackZinco effetto con smaltoacciaio inossidabile, chiaro
RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 1016 SchwefelgelbZinco poroso in colori RAL, ad esempio 1016 giallo zolfo
RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 2002 BlutorangeZinco poroso in colori RAL, ad esempio 2002 rosso arancia
ZN 20 ZN 20-KZink geschliffen, mit Klarlackmattverchromt con smalto chiaro(Edelstahleffekt) Zinco lucidato, cromato opaco (effetto acciaio),
RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 3027 Himbeerrot Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 3027 rosso lampone
RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 3004 PurpurrotZinco poroso in colori RAL, ad esempio 3004 rosso porpora
RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 5015 HimmelblauZinco poroso in colori RAL, ad esempio 5015 celeste
RALZink pulverbeschichtet in RAL-Farben,z.B. 5002 Ultramarinblau Zinco poroso in colori RAL, ad esempio 5002 blu oltremare
ZN – Zink (Standard) / ZN – Zinco (Standard)
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.27
OBERFLÄCHEN · SUPERFICI
© Copyright Wolfsgruber
VA1Edelstahl poliert Acciaio inossidabile lucidato
VA2Edelstahl matt gebürstetAcciaio inossidabile satinato
VA – Edelstahl / VA – Acciaio inossidabile
ZNTI1Zink geschliffen, poliert, mattver-chromtZinco lucidato, cromato opaco
ZNTI26Zink AranjaZinco Aranja
ZNTI5Zink geschliffen, poliert, glanzver-chromtZinco lucidato, cromato lucido
ZNTI7Zink geschliffen, poliert, glanzvergol-detZinco lucidato, dorato
ZNTI22Zink EdelstahlfinishZinco effetto acciaio inossidabile
ZN – Zink (Spezial) / ZN – Zinco (Speciale)
Welche Farbe hätten Sie gern? Wir stellen uns flexibel auf Ihre beson-deren Wünsche ein und realisieren diese in kürzester Zeit, auch ingroßen Stückzahlen. Die zeitgemäße Beschichtungstechnologie für Glas-beschläge bringt jeden gewünschten Farbton in einmaliger Brillanz aufIhre Beschlagsversion. Und trotz schneller Lieferzeit achten wir stets dar-auf, bei der Qualität unserer Produkte keine Kompromisse einzugehen –dafür bürgen wir mit unserem Namen.
Che tipo di colorazione desiderate? Ci adattiamo flessibilmente ai vostridesideri e li realizziamo nel tempo più breve possibile, anche per grandiquantità. Le moderne tecnologie di rivestimento provvedono a dare una brillantezza unica ad ogni tono di colore desiderato per la vostraversione. E nonostante i rapidi tempi di consegna, prestiamo sempre lamassima attenzione a non fare compromessi con la qualità dei nostriprodotti. Garantiamo tutto questo con il nostro nome.
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.32 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Ø 60
Ø 50
90°
8-12
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 50 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 45 mm
Con profondimento 5x45°
5
+ 0,1– 0,0
+ 0,1– 0,0
Ø 608-12
Ø 3
19
Artikel-Nr.Articolo no.
P7010
P7011
PZ058
OberflächenSuperfici
VA acciaio inossidabile
VA acciaio inossidabile
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 60 mmFissaggio a punto con Ø di 60 mm
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
8 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopf-schraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Alumi-nium./2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testatacilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in alluminio
Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./Dito, boccola d’abbassamento in plastica nera.
Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/1
Ø 60
8-12
Ø 3
19
Ø 50
8-12
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 50 mmForo intero Ø 50 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7015
PZ058
OberflächenSuperfici
VAacciaio inossidabile
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 60 mm, erhabenFissaggio a punto con diametro di 60mm, rilevato
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
8 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinder-kopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe.2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testatacilindrica (non inclusa).Con guarnizione nera.
Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/1
P7010
P7015
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.33
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
© Copyright Wolfsgruber
Ø 22
8-20
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 22 mmForo intero Ø 22 mm
+ 0,1– 0,0
Ø 45
M10
Ø 3
812
Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P7070 VA Glasplattenhalterung 8 – 20 mm Glasbohrung Ø 22 mm, M10x50 mm – 1/8acciaio mit 2KU-Unterleg- Gewindestiftinossidabile scheiben, 1 KU-Schlauch- Foro del vetro con Ø 22 mm, M 10x50 mm
stück spinotto filettatoP7071 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 22 mm, 40 mm Stock-
vetro con 2 guarnizioni schraube für HolzbefestigungKU, 1 tubo KU Perforazione del vetro con diametro 22 mm,
40 mm vite in legno
P7070
8-24
*
Ø 40
Ø 3
19
Ø 40
Ø 30
90°
8-24
5
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 30 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 30 mm
Con profondimento 5x45°
+ 0,1– 0,0
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7000VAP7000VA-16P7000VA-20P7000VA-24
P7001VAP7001VA-16P7001VA-20P7001VA-24
PZ058
OberflächenSuperfici
VAacciaio inossidabile
VA acciaio inossidabile
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 40 mmFissaggio a punto con diametro di 40 mm
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
18–12 mm*13–16 mm*17–20 mm*21–24 mm*Andere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinderkopf-schraube (nicht im Lieferumfang). Senkbuchse aus Aluminium./2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testatacilindrica (non inclusa). Boccola d’abbassamento in aluminio
Dito, jedoch Senkbuchse aus schwarzem Kunststoff./Dito, però la boccola d’abbassamento in plastica nera.
Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/1
P7001
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.34 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Ø 30
Ø 20
90°
6–20
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 20 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 20 mm
Con profondimento 5x45°
6
+ 0,1– 0,0
+ 0,1– 0,0
Ø 30
Ø 30
M6 (M8)
125,5
Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P7050 E0 (Aluminium Punktbefestigung Ø30 mm 6 – 15 mm Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, – 1/10(P7050-M8) blank) Fissaggio a punto con (6 – 20 mm) M6x40 (M8x45) mm Gewindestift/Perforazione
E0 (Aluminio diametro di 30 mm intera diametro 20 mm con profondimento 5x45°,gretto) M6x40 (M8x45) mm spinotto filettato
P7051 Durchgangsbohrung Ø20 mm mit Senkung 5x45°, 40mm Stockschraube f. HolzbefestigungPerforazione intera diametro 20 mm con prof- ondimento 5x45°, 40 mm vite in legno
P7050
Ø 40
8-24
*
Ø 3
6
19 Ø 30
8-24
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 30 mmForo intero Ø 30 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7005VAP7005VA-16P7005VA-20P7005VA-24
PZ058
OberflächenSuperfici
VAacciaio inossidabile
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 40 mm, erhabenFissaggio a punto con diametro di 40 mm, rilevato
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
18–12 mm*13–16 mm*17–20 mm*21–24 mm*Andere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinder-kopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe.2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con la vite M8 a testatacilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera.
Größe 3 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 3 mm al montaggio del fissaggio a punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/1
P7005
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.35
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
© Copyright Wolfsgruber
Ø 16
6–20
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 16 mmForo intero Ø 16 mm
+ 0,1– 0,0
Ø 30
Ø 30
M6 (M8)
712
Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P7082 VA Glasplattenhalterung 6 – 13 mm Glasbohrung Ø 16 mm, M6x40 (M8x45) mm – 1/10(P7082-M8) acciaio mit 2KU-Unterleg- (6 – 20 mm) Gewindestift
inossidabile scheiben, 1 KU-Schlauch- Perforazione intera diametro 40 mm, M6x40 stück (M8x45) mm spinotto filettato
P7083 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 16 mm, 40 mm Stock-vetro con 2 KU guarnizioni, schraube für Holzbefestigung1 KU-tubo Perforazione intera diametro 40 mm,
con vite in legno
P7082
Ø 25
M8
3,5
1,5
Ø 25
Ø 17
90°
8
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 17 mmmit Senkung 5x45°Foro intero Ø 17 mm
Con profondimento 5x45°
2
+ 0,1– 0,0
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P7094 VA Punktbefestigung 8 – 10 mm M8x45 mm Gewindestift, Abdeckkappe aus – 1/4acciaio Ø 25 mm Edelstahl, Senkkopfbuchse aus Gummi/M8x45 mminossidabile Fissaggio a punto con spinotto filettato, piastra di copertura in acciaio
diametro di 25 mm inossidabile, boccola d‘abbassamento in plasticaP7095 VA Punktbefestigung 8 – 16 mm M8x45 mm Gewindestift, Oberteil aus innen- – 1/4
acciaio Ø 25 mm liegendem Edelstahlkern, eingebettet in einerinossidabile Fissaggio a punto con Gummihülle/M8x45 mm spinotto filettato, parte
diametro di 25 mm superiore interna d’acciaio inossidabile, in un’involucro di gomma
P7094
P7095
Anwendungsbeispiel P7095 / Esempio di applicazione P7095
ESG-GlasVetro ESG
VSG-GlasVetro VSG
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.36 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Ø 22
Ø 2,5
6-12
22
2,5
Ø 18 6-12
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 18 mmForo intero Ø 18 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7061
PZ059
OberflächenSuperfici
VAVA1VA2acciaioinossidabile
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 22 mm, erhabenFissaggio in punto con diametro di 22 mm, rilevato
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
6 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’approffondamen-to, diametro 5 mm (non inclusa)
Größe 2,5 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 2,5 mm al montaggio del fissaggio in punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/10
1/1
P7061
Ø 20
Ø 2,5
6-12
22
Ø 20
Ø12
90°
6-12
4
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 12 mmmit Senkung 4x45°Foro intero Ø 12 mm
Con profondimento 4x45°
+ 0,1– 0,0
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7060
PZ059
OberflächenSuperfici
E0 (Aluminiumblank)E0 (Alluminiogrezzo)
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 20 mmFissaggio a punto con diametro di 20 mm
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
6 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Liefer-umfang)Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa)
Größe 2,5 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 2,5 mm per il montaggio del fissaggio a punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/10
1/1
P7060
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.37
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
© Copyright Wolfsgruber
Ø 22
Ø 2,5
6-12
22
5,5
Ø 18
6-12
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 18 mmForo intero Ø 18 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7062
PZ059
OberflächenSuperfici
VAVA1acciaio inossidabile
–
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 22 mm, erhabenFissaggio a punto con diametro di 22 mm, rilevato
Verstellbarer StirnlochschlüsselChiave regolabile in fronte
PlattendickeSpessore del vetro
6 –12 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
–
MerkmaleCaratteristiche
2 KU-Unterlegscheiben, 1 Schlauchstück. Befestigung mit Ø 5 mm Senkkopfschraube (nicht im Lieferumfang)2 KU- guarnizioni, 1 tubo. Fissaggio con vite d’affondamento, Ø 5 mm (non inclusa)
Größe 2,5 mm zur Montage der PunktbefestigungMisura 2,5 mm al montaggio del fissaggio a punto
VE/Stück1 conf./pezzi
1/10
1/1
P7062
Ø 2
4,511
Ø 16
Ø 16
M5
Ø 10
4–6
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 10 mmForo intero Ø 10 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P7074 VA Glasplattenhalterung 4 – 6 mm Glasbohrung Ø 10 mm, M5x40 mm – 1/10acciaio mit 2KU-Unterleg- Gewindestiftinossidabile scheiben Foro intero Ø 10 mm, M5x40 mm
spinotto filettatoP7075 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 10 mm, 40 mm Stock-
vetro con 2 guarnizioni KU, schraube für Holzbefestigung1 tubo KU Foro intero Ø 10 mm, con
vite in legno
P7074
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.38 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Beispiel: P7000VA S35, Wandabstand 35 mm mit Alu-Buchse.Esempio: P7000VA S35, distanza dalla parete 35 mm con boccola in alluminio
varia
bel/V
aria
bile
Artikel-Nr.Articolo no.
P……… S
OberflächenSuperfici
VA acciaioinossidabile
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Sonderanfertigung mit angepaßterRückenplatteVersione speciale con adattamentodella piastra posteriore
MerkmaleCaratteristiche
Gemäss Artikel-Nr.In conformità conl’articolo no.
WandabstandDistanza dalla parete
Rückenteil für alle Punkthalter variabel auf Anfrage lieferbar.Il dietro per tutti fissaggi a punto disponilile su richiesta.
VE/Stück1 conf./pezzi
Mindestab-nahme von20 StückAcquistominimo di20 pezzi
Ø 16
Ø 16
M5
4
11
Ø 8
6–8
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 8 mmForo intero Ø 8 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Plattendicke Merkmale Zubehör VE/StückArticolo no. Superfici Tipo di articolo Spessore del vetro Caratteristiche Accessori 1 conf./pezzi
P7084 VA Glasplattenhalterung 4 – 8 mm Glasbohrung Ø 8 mm, M5x40 mm – 1/10acciaio mit 2KU-Unterleg- Gewindestiftinossidabile scheiben, 1 KU-Schlauch- Foro intero Ø 8 mm, M5x40 mm
stück spinotto filettatoP7085 Fissaggio per la lastra di Glasbohrung Ø 8 mm, 40 mm Stock-
vetro con 2 guarnizioni in schraube für Holzbefestigungplastica, 1 tubo in plastica Foro intero Ø 10 mm, con
vite in legno
P7084
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.39
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
© Copyright Wolfsgruber
Technische Regeln für die Verwendung von absturzsicherndenVerglasungen (TRAV)
Punktförmig gelagerter Verglasungen der Kategorie C1Mit durchgehender Verschraubung und beidseitigen kreisförmigenKlemmtellern jeweils im Eckbereich, befestigte rechteckige Geländerfül-lung (max. Höhe: 1000 mm) im Innenbereich aus VSG (s. Abbildung).
Der Abstand der Glasbohrungsränder von den Glaskanten muss zwi-schen 80 und 250 mm betragen (s. Abbildung). Die Klemmteller müssendie Glasbohrungsräder min. 10 mm überdecken (s. Abbildung). Derdirekte Kontakt zwischen Klemmtellern, Verschraubung und Glas, istdurch geeignete Zwischenlagen (Zulagen bzw. Schlauchstücke ausWeich-PVC) zu verhindern. Jede Glashalterung muss eine statische Lastvon min. 2,8 kN aufnehmen können. Die in Tabelle genannten Vorgabenfür die VSG-Scheiben sind einzuhalten.
Spannweite in mm Tellerdurchmesser Glasaufbaumin. max. in mm in mm
500 1200 ≥ 50 ≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG)500 1600 ≥ 70 ≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG)
Regole tecniche per l’uso della vetriatura anti caduta (TRAV)
Supportamento delle vetriature della categoria C1La ringhiera rettangolare viene avvitata ininterottamente e su ambo i lativengono poste due guarnizioni di fissaggio di forma circolare (Altezzamassima 1000 mm). L’interno è di VSG (vedi illustrazione).
La distanza dei bordi della perforazione del vetro e dallo spigolo deve essere tra 80 mm e 250 mm (vedi illustrazione). Le guarnizioni di fissaggiodevono coprire i bordi della perforazione del vetro per minimo 10 mm(vedi illustrazione). Il contatto diretto tra le guarnizioni di fissaggio, l’avvitamento e il vetro viene evitato con dei depositi adatti (aggiuntioppure pezzi di tubo in PVC morbido). Ogni fissaggio di vetro deve sopportare un carico statico di minimo 2,8 kN. Le direttive della tabellaper i pezzi VSG devono essere rispettate.
Ampiezza in mm Diametro della piatto Costruzione in vetromin. max. in mm in mm
500 1200 ≥ 50 ≥ (6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG)500 1600 ≥ 70 ≥ (8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG)
Spannweite/Ampiezza
max
. 100
0 m
m
80–250 mm
min. 10 mm
Glasbohrung/Foro del vetro
80–2
50 m
m
≥50 bzw. ≥70 mm
Ø 60
Ø 3
8-24
819
M8
Ø 32
8-24
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 32 mmForo intero Ø 32 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7016
OberflächenSuperfici
VAacciaioinossidabile
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 60 mm, erhabenFissaggio a punto con Ø 60 mm, rilevato
PlattendickeSpessore del vetro
8 –24 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
MerkmaleCaratteristiche
2 mm Verstellbarkeit auf 360°. Befestigung mit M8 Zylinder-kopfschraube (nicht im Lieferumfang). Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe.2 mm di regolabilità su 360°. Fissaggio con vite M8 a testata cilindrica (non inclusa). Con guarnizione nera.
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
P7016
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.40 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
12-2
0
6 8
10 12
M10
ø 52
ø3
Ø 20
12-2
0
GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7072
OberflächenSuperfici
VAacciaioinossidabile
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 52 mmFissaggio a punto con diametro di 52 mm
PlattendickeSpessore del vetro
12–20 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
MerkmaleCaratteristiche
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
P7072
12-2
0
6 8
10 12
ø 72
ø 3
M10
Ø 20
12-2
0GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7073
OberflächenSuperfici
VAacciaioinossidabile
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 72 mmFissaggio in punto con diametro di 72 mm, rilevato
PlattendickeSpessore del vetro
12–20 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
MerkmaleCaratteristiche
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
P7073
Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche 3.41
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
© Copyright Wolfsgruber
12-2
0
10 1210 12
ø 3
ø 52
M10
Ø 20
12-2
0GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7076
OberflächenSuperfici
VAacciaioinossidabile
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 52 mmFissaggio a punto con diametro di 52 mm, rilevato
PlattendickeSpessore del vetro
12–20mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
MerkmaleCaratteristiche
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
P7076
1311
12-2
0
10 12
ø 3 ø 72
M10
Ø 20
12-2
0GlasbohrungForo del vetro
Durchgangsbohrung Ø 20 mmForo intero Ø 20 mm
+ 0,1– 0,0
Artikel-Nr.Articolo no.
P7077
OberflächenSuperfici
VAacciaioinossidabile
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Punktbefestigung Ø 72 mmFissaggio a punto con diametro di 72 mm, rilevato
PlattendickeSpessore del vetro
12–20 mmAndere Abmessun-gen auf Anfrage/Altre misure surichiesta
MerkmaleCaratteristiche
Befestigung mit M10. (Keine Schraube im Lieferumfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, 1 KU-Schlauchstück.Fissaggio con M10. (Non inclusa). Con 2 guarnizioni in plastica, 1 tubo in plastica.
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
P7077
PUNKTBEFESTIGUNGEN · FISSAGGI A PUNTI
3.42 Technische Änderungen vorbehalten · con riserva di modifiche tecniche © Copyright Wolfsgruber
Artikel-Nr.Articolo no.
S912A2D10X45
S912A2D10X60
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Zylinderkopfschraube M10x45 (DIN912)Vite con testata cilindrica M10x45 (DIN912)
Zylinderkopfschraube M10x60 (DIN912)Vite con testata cilindrica M10x60 (DIN912)
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/4
Artikel-Nr.Articolo no.
S7991A2D10X45
S7991A2D10X60
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Senkkopfschraube M10x45 (DIN 7991)Vite d‘affondamento M10x45 (DIN7991)
Senkkopfschraube M10x60 (DIN 7991)Vite d‘affondamento M10x60 (DIN7991)
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/4
Artikel-Nr.Articolo no.
S913A2D10X40
S913A2D10X60
ArtikelbezeichnungTipo di articolo
Gewindestift M10x40 (DIN913)Spinotto filettato M10x40 (DIN913)
Gewindestift M10x60 (DIN913)Spinotto filettato M10x60 (DIN913)
VE/Stück1 conf./pezzi
1/4
1/4
L E F A C C I A T E S O S P E S EL E F A C C I A T E S O S P E S E
CATALOGO / LISTINO PREZZI 2004 AL PUBBLICO
2 0 0 4 C ATA L O G U E / P R I C E L I S T TO T H E P U B L I C
C O L L E Z I O N E 2 0 0 4
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 1
230
70
Montante verticale con profilo in alluminio.Colore argento.
Vertical mullion with
aluminium profile, silver
colour.
Profilo in alluminio verniciato con polveri epossidiche.
Aluminium profile coated
with epoxy powder.
Profilo in alluminio colore argento simile acciaio inox.
Aluminium profile, silver
colour like stainless steel.
Accessorio in alluminio montato ad infilare sul profilo.Registrabile in altezza.Occorre per il fissaggio della crociera inox (escluso bullone inox Art. Z03).
Aluminium component
inserting the profile.
Adjustable in height.
Essential for stainless steel
spider fixing (except for
Z03 stainless steel bolt).
40
12
50
150
CrocieraSpider
Art. FA/01
Art. FA/01
Art. Z03
PROGETTO "AIR SYSTEM" - COMPONENTI PER LA STRUTTURA DELLE FACCIATE CON FISSAGGIO PUNTUALE. FORNITI SU MISURA, SEMILAVORATI PRONTI PER LA POSA IN OPERA"AIR SYSTEM" PROJECT - STRUCTURAL COMPONENT'S PRICE LIST FOR POINT-FIXED CURTAIN WALL.
SUPPLIED TO MEASURE, UNFINISHED PRODUCTS, READY TO BE INSTALLED
- 6 -
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Art. F01/A
71,40 /m
Art. F01/V
78,40 /m
Art. F01/I
92,40 /m
Art. FA/01
13,30 /cad(each)
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 6
Accessorio in alluminio per il fissaggio a pavimento od a soffitto del profilo F01. Montato ad infilare sul profilo.
Aluminium hardware for F01 profile fixing to floor or ceiling. Assembly by inserting on the profile.
Tubolare in acciaio inossidabile AISI 304, diametro 140x4 mm con finitura satinata.
AISI 304 stainless steel tube, diameter 140x4 mm, with satin finish
- 7 -
Spaccato assonometrico
Sezione orizzontale
Particolare sezione laterale
Inserto e tondino assemblati
150
150
50
10
TIPOLOGIAModel
Axonometric projectionSide section - detail
Insert and rod assembly
ART./PREZZO ( )Art./Price ( ) Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Horizontal section
Art. FA/02T
13,30 /cad(each)
Per uso accessorio"Giunto" FI/01, tagliato
su misura
For FI/01 junction use.Cut to measure
Art. INOX/140
193,20 /m
Per uso accessori ZK-ALU forati su misura
For ZK-ALU fittings use Drilled to measure
210,00 /m
Per uso accessori Z01 Saldati su misura
For Z01 fittings use Welded to measure
231,00 /m
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 7
Staffa per il fissaggio a pavimento del tubolare in acciaio inox.Realizzata in acciaio inox completa di rondella e bullone inox.
Staffa per il fissaggio a soffitto (od a pavimento) del tubolare in acciaio inox, con possibilità di regolazione a cannocchiale.Realizzata in acciaio inox completa di rondelle e bulloni inox.
"Giunto"Accessorio in acciaio inox in microfusione, montato a serraggio su montante diametro ø140mm. Fissato con due bulloni inox e bloccato con due perni inox.Occorre per il fissaggio della crociera inox, completamente registrabile (escluso bullone inox Art. Z03).
Bracket for stainless steel tube fixing to floor.Made of stainless steel, stainless steel washer and bolt included.
Bracket for stainless steel tube fixing to floor or ceiling; telescopic adjustable. Made of stainless steel; stainless steel washers and bolts included.
"Joint"Stainless steel accessory by
casting method, tightly mounted
on a ø140mm mullion fixed by
two stainless steel bolts and
locked by two stainless steel
pins.
Essential for stainless steel
spider fixing, wholly adjustable
(except for Z03 stainless steel
bolt).
- 8 -
Assembly on mullionMontaggio su montante
140
Art. FI/01
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Art. FI/02
45,00 /cad(each)
Art. FI/03
77,00 /cad(each)
Art. FI/01
106,00 /cad(each)
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 8
Giunto doppio. Accessorio in acciaio inox in microfusione, montato a serraggio su montante diametro ø140mm. Fissato con due bulloni inox e bloccato con due perni inox. Occorre per il fissaggio della crociera inox e attacco tenditore, completamente registrabile (escluso bullone inox Art. Z03).
Accessorio per fissaggio crociere in genere su montante verticale metallico (alternativa ad Art. FI/01).Realizzato in acciaio zincato l'esterno e, in acciaio inox il bullone interno; registrabile. (escluso bullone inox Art. Z03).
Accessorio per fissaggio crociere in genere su montante verticale metallico.Realizzato tutto in acciaio inox. (escluso bullone inox Art. Z03).
Double joint. Stainless steel accessory by casting method, tightly mounted on a ø140mm mullion fixed by two stainless steel bolts and locked by two stainless steel pins. Essential for stainless steel spider fixing, wholly adjustable (except for Z03 stainless steel bolt).
Accessory for spider fixing on
vertical metal mullion (an
alternative to FI/01 art). Made
of galvanized steel outside and
stainless steel bolt inside;
adjustable (except for stainless
steel Z03 bolt).
Accessory for spider fixing on vertical metal mullion.Wholly composed of stainless steel. (except for stainless steel Z03 bolt).
- 9 -
Montaggio su montanteAssembly on mullion
Art. FI/01-D
ø36
82
ø48
140
Art. Z01
30,40 /cad(each)
Art. Z01-X
39,20 /cad(each)
Art. Z01
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Art. FI/01-D
145,00 /cad(each)
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 9
50
- 10 -
Accessorio per fissaggio crociera Art. 210 su montante verticale in ferro (esterno ferro/interno inox)
Accessorio universale per montaggio crociera su montante metallico. Realizzato con profilo in alluminio al colore argento o verniciato con polveri epossidiche.Registrabile in altezza.(Escluso accessori FA01 e bullone Inox Art. Z03).
Height adjustable universal fitting for spider fixing assenbling on metal mullion; composed of aluminium profile (silver colour) or coated with epoxy powders.FA01 fittings and Z03 stainless steel bolt are excluded.
Profilo in alluminio al colore argento simile acciaio inox.(Esclusi accessori FA01 e bullone Inox Art. Z03).
Aluminium profile, silver colour like stainless steel.FA01 fittings and Z03 stainless steel bolt are excluded.
Bulloni speciali in acciaio inox per fissaggio crociere in generale
Bulloni speciali in acciaio inox per fissaggio crociere Art.205
Accessorio registrabili per il montaggio gradini scalinate in vetro, senza forare il vetro
Accessorio registrabile per il montaggio gradini di scalinate in vetro (senza foro al vetro), da fissare su crociera
Chiavi in ferro per montaggio rotule
Fittings for 210 art. spider fixing on vertical
iron mullion (iron outside/stainless steel inside)
Special stainless steel bolts for spider fixing in general.
Adjustable fittings for glass steps fixing,
without piercing the glass.
Adjustable accessory for glass steps fixing, without
drilling holes into the glass, to fix on spider
Special stainless steel bolts for 205 art. spider fixing
Iron spanners for ball-joint assembly
44
Montaggio ZK-ALUsu palo inox
ZK-ALU Art. assemblyon stainless steel post
Fissaggio crocierasu Art. ZK-ALU
Spider fixingon ZK-ALU Art.
Esempio conIPE
Assembly examplewith IPE
Vista esplosaExploded view
48
M30x1,5
80
36
59
M18
31
59
M18
50
44
Art. ZK-ALU
20,00 /m
Art. ZK-ALU-I
26,00 /m
Art. Z02
26,70 /cad(each)
Art. Z03
8,70 /cad(each)
Art. Z04
8,00 /cad(each)
Art. Z05
53,20 /cad(each)
Art. Z05-A
45,50 /cad(each)
Art. Z06-Z07
3,20 /cad(each)
Art.ZK-ALU
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 10
Montante verticale in vetro temperato con HST, da 400x19 mm. Forato per il fissaggio delle crociere o accessori di ancoraggio alla muratura.
Montante verticale in vetro temperato con HST, da 500x19 mm.
Montante verticale in vetro temperato con HST, da 600x19 mm.
Staffa a forma di vaschetta per alloggiare il montante in vetro per l'ancoraggio al pavimento.Completa di guarnizioni antiurto all'interno.Realizzata in alluminio colore argento
Realizzata in acciaio inox.Da affogare a filo pavimento o da montare sopra pavimento.
Vertical tempered glass mullion with HST, size 400x19 mm. Drilled for fixing spiders or fittings anchored onto the wall.
Vertical tempered glass mullion with HST, size 600x19 mm.
Bracket in the shape of float
chamber to lodge the glass mullion
for the fixing to floor. Shock
resistant gaskets included inside.
Made of aluminium, silver colour.
To fix into the floor.
Made of stainless steel.To fix in the floor aggregate or to assemble on the floor.
Vertical tempered glass mullion with HST, size 500x19 mm.
ALT
EZZA S
U M
ISU
RA
HEIG
HT T
O M
EA
SURE
400/500/600
Vista esplosaExploded view
Componenti assemblatiAssembled components
- 11 -
50
100
GLASS 400
190,40 /m
GLASS 500
225,40 /m
GLASS 600
254,80 /m
Art. FV/01
56,00 /cad(each)
Art. FV/01-X
99,40 /cad(each)
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 11
Vista esplosaExploded view
Art. FV/03FV/03 Art.
Coppia di staffe per il fissaggio del montante verticale in vetro nella parte superiore a soffitto.Complete di bulloni in acciaio inox e guarnizioni antiurto per il vetro. Realizzate alluminio colore argento.
Accessori in acciaio inox AISI 316 realizzati con microfusione a cera persa, occorrenti per le giunture di montanti in vetro. Completo di bulloneria in acciaio inox e guarnizioni antiurto sul vetro.
AISI 316 stainless steel fittings by lost-wax casting method. Essential for glass mullion joints. Complete with both stainless steel bolts and shock resistant gaskets on glass.
Realizzate in acciaio inox satinato.
A couple of brackets for the glass mullion fixing upside of the ceiling. Stainless steel bolts and shock resistant gaskets for glass included. Made of aluminium, silver colour.
Made of satin stainless steel.
100
100
Vista esplosaExploded view
- 12 -
Componentiassemblati
Assembledcomponents
Art. FV/02
142,80 /cad(each)
Art. FV/02-X
329,00 /cad(each)
Art. FV/03
68,00 /cad(each)
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 12
L
Cir
ca c
m.2
00
200 c
m a
bout
cm 60/100
COMPONENTI PER TENSOSTRUTTURE O STRUTTURE RETICOLARI IN GENERE. REALIZZATI IN ACCIAIO INOX CON IL PROCEDIMENTO DI MICROFUSIONE A CERA PERSA ; LUCIDATI CON SPAZZOLA PER OTTENERE UNA SUPERFICIE LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA).
COMPONENTS FOR TENSILE STRUCTURES OR RETICULAR ONES IN GENERAL, MADE OF STAINLESS STEEL BY LOST-WAX CASTING METHOD; POLISHING BY BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND)
Distanziali per strutture reticolari con funi inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm.
Distanziali per strutture reticolari con tondini inox. Larghezze variabili da 500 a 800 mm.
Spacers for reticular structures with stainless steel cables. Variable width from 500 to 800mm.
Spacers for reticular structures with stainless steel rods. Variable width from 500 to 800mm.
STRUTTURE CON FUNI INOX O TONDINI INOX DA PREVENTIVARE E PROGETTARE PER OGNI SINGOLO PROGETTOSTRUCTURES COMPOSED OF STAINLESS STEEL CABLES AND RODS TO ESTIMATE AND PLAN FOR EACH PROJECT
-13-
Art. S02
336,00 /cad(each)
Art. G05-O18
355,60 /cad(each)
Art. G07-O18
379,40 /cad(each)
Art. G08-O18
352,80 /cad(each)
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Art. S01
414,40 /cad(each)
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 13
I PREZZI DEI TONDINI CON FILETTI DESTRI E SINISTRI SARANNO PREVENTIVATI IN BASE ALLA LUNGHEZZA ED ALLA QUANTITA'.
PRICES OF RODS WITH LEFT AND RIGHT THREADS WILL BE ESTIMATE ACCORDING TO THE REQUIRED AMOUNT AND LENGTH.
Accessorio per montaggio di aste filettate da 12 mm
Accessory for the 12 mm threaded bar assembly
Accessory for the 14 mm threaded bar assembly
Accessory for the 16 mm threaded bar assembly
Accessory for the 18 mm threaded bar assembly
Accessory for the 20 mm threaded bar assembly
Accessory for the 22 mm threaded bar assembly
Accessory for the 24 mm threaded bar assembly
Accessory for the 28 mm threaded bar assembly
Accessorio per montaggio di aste filettate da 14 mm
Accessorio per montaggio di aste filettate da 16 mm
Accessorio per montaggio di aste filettate da 18 mm
Accessorio per montaggio di aste filettate da 20 mm
Accessorio per montaggio di aste filettate da 22 mm
Accessorio per montaggio di aste filettate da 24 mm
Accessorio per montaggio di aste filettate da 28 mm
-14-
ACCIAIO INOX AISI 316 DA MICROFUSIONE A CERA PERSA
AISI 316 STAINLESS STEEL MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD
Art. G01-O12
45,80 /cad(each)
Art. G01-O14
52,30 /cad(each)
Art. G01-O16
57,00 /cad(each)
Art. G01-O18
63,40 /cad(each)
Art. G01-O20
71,70 /cad(each)
Art. G01-O22
82,60 /cad(each)
Art. G01-O24
102,90 /cad(each)
Art. G01-O28
123,20 /cad(each)
108
12
27
11
126
14
31
13
138
16
34
15
147
18
39
17
158
20
43
17
166
22
47
21
168
24
50,5
21
178
28
58
25
TIPOLOGIAModel Art./Price ( )
ART./PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 14
87,20
55,40
42,30
47,60
37,00
81,90
56,00
32,50
23,60
31,00
21,60
52,00
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
PROGETTO "AIR SYSTEM" - CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 REALIZZATE CON IL PROCEDIMENTO DI
MICROFUSIONE A CERA PERSA, LUCIDATE A SPAZZOLA PER OTTENERE UNA FINITURA LUCIDA (SATINATA SU RICHIESTA)
"AIR SYSTEM" PROJECT - AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS MADE BY LOST-WAX CASTING METHOD, POLISHING BY
BRUSH IN ORDER TO SHOW A SHINY SURFACE (SATINY ON DEMAND)
90° two-arm stainless steel spider
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
205*
205-X*
205-Y*
205-W*
205-K*
205-Z*
160
160-X
160-Y
160-W
160-K
160-Z
* Stock in hand, for medium amounts.
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Three-arm stainless steel spider
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Three-arm stainless steel spider
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
- 15 -
Crociera inox a 4 punti di fissaggioFour-arm stainless steel spider
160
14.5
(17)
24
160
4-ø362-ø24
A
A
40
ø 40ø 19
12
A-A
ø 32
22
7.5
ø 32 ø 19ø 40
12
50
27
7.5
2-ø24 4-ø36200
A
A241
4.5
(17)
200
A-A
B BB-B
Crociera inox a 4 punti di fissaggio ( 90°)
90° four-arm stainless steel spider
ARTICOLOItem
TIPOLOGIAModel Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 15
- 16 -
112,00
72,80
56,00
64,40
47,00
105,80
123,20
88,20
58,80
79,40
52,90
117,60
*Materiale in magazzino, per quantità medie.
210
210-X
210-Y
210-W
210-K
210-Z
220*
220-X*
220-Y*
220-W*
220-K*
220-Z*
* Stock in hand, for medium amounts.
Four-arm stainless steel spider
90° two-arm stainless steel spider
45° single-arm stainless steel spider
Two-arm stainless steel spider (straight)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Three-arm stainless steel spider
Four-arm stainless steel spider
90° two-arm stainless steel spider
45° single-arm stainless steel spider
Two-arm stainless steel spider (straight)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Three-arm stainless steel spider
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Crociera inox a 3punti di fissaggio
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
Crociera inox a 1 punto di fissaggio (diritto)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
A
A
A-A
B-B
BB
2614.5
(17)
220
220
30
2-ø264-ø40
ø 37
5
ø 55
ø 19
16
48.5
25.5
M30x1,5
23.5
50
28.5
BB
210
210
2414.5
(17)
2-ø24 4-ø36
A-A
B-B
ø 50
16
A
A
Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE
Price ( )PREZZO ( )TIPOLOGIA
ModelARTICOLO
Item
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 16
- 17 -
141,40
100,00
67,60
91,10
58,80
135,20
250
250-X
250-Y
250-W
250-K
250-Z
Crociera inox a 4 punti di fissaggioFour-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)
90° two-arm stainless steel spider
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
45° single-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Three-arm stainless steel spider
134,40
96,60
63,40
67,20
56,00
129,40
250H
250HX
250HY
250HW
250HK
250HZ
Crociera inox a 4 punti di fissaggioFour-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)90° two-arm stainless steel spider
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)45° single-arm stainless steel spider
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (dritto)
Two-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (dritto)Single-arm stainless steel spider (straight)
Crociera inox a 3 punti di fissaggio Three-arm stainless steel spider
A
A-A
2-ø26
30
14.5
26
250
250
32.55
18
50
ø 37
ø 19
A
B B
C C
B-B
C-C
4-ø40
ø46
ø 37
ø 19
ø 55
50
26.5
15
A
A
A-A
5
BB
B-B
250
250
2-ø26 4-ø40
30
26
14.5
ARTICOLOItem
TIPOLOGIAModel Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 17
- 18 -
141,40
109,20
75,60
98,00
67,20
133,00
173,60
114,80
73,50
97,00
58,80
167,60
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) per vetri
ad angolo di 90°
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°) per vetri
ad angolo di 90°
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) per vetri
ad angolo di 90°
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) per
vetri ad angolo di 90°
Crociera inox a 3 punti di fissaggio per vetri ad angolo
di 90°
Crociera inox a 4 punti di fissaggio con interasse fori
registrabile da 220 mm a 250 mm
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio a 45° con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
250-7
250-7X
250-7Y
250-7W
250-7K
250-7Z
250C
250CX
250CY
250CW
250CK
250CZ
Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri ad angolo
di 90°
Four-arm stainless steel spider for 90° glass panels
90°two-arm stainless steel spider for 90° glass panels
45∞single-arm stainless steel spider for 90° glass panels
Two-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels
Single-arm stainless steel spider (straight) for 90° glass panels
Three-arm stainless steel spider for 90° glass panels
Four-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm
90° two-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm
45° single-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mmTwo-arm stainless steel spider (straight) with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto) con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
Single-arm stainless steel spider (straight) with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm
Three-arm stainless steel spider with adjustable holes' wheelbase from 220mm to 250mm
Crociera inox a 3 punti di fissaggio con interasse fori registrabile da 220 mm a 250 mm
119 119
30
119
119
A
F
18
39
ø37
275
ø19
E
26
14.5
ø26ø40
ø46
B B
C CC-C
B-B
Verso E
Verso F
Verso A
ø40
14.5
(17)
26
220-250
A
A
220-250
2-ø26 4-ø36
ARTICOLOItem
TIPOLOGIAModel Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 18
- 19 -
196,00
130,60
96,60
189,50
63,40
189,50
2501D
Crociera inox a 4 punti di fissaggio ad angolo variabile per vetri verticali/inclinati
Angle-variable four-arm stainless steel spider for vertical/sloping glass
Crociera inox a 2 punti di fissaggio ad angolo variabile per vetri verticali/inclinati Angle-variable two-arm stainless steel spider for vertical/sloping glass
Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due angolazioni variabili.
Three-arm stainless steel spider, two variable angles.
Crociera inox a 3 punti di fissaggio con due angolazioni variabili.Three-arm stainless steel spider, two variable angles.
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (90°)Two-arm stainless steel spider (90°)
Crociera inox a 1punto di fissaggio (45°)Single-arm stainless steel spider (45°)
2502D
2503D
2504D
2505D
2506D
2501E
2502E
2503E
211,40
211,40
123,20
Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli orizzontali variabili o curviFour-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable horizontal or curved angles
Crociera inox a 4 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli verticali variabili o curviFour-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable vertical or curved angles
Crociera inox a 3 punti di fissaggio, snodata per fissaggi di vetri con angoli verticali ed orizzontali variabili.
Three-arm stainless steel spider, articulated for fixing glass with variable angles
ARTICOLOItem Brief description
BREVE DESCRIZIONEPrice ( )
PREZZO ( )TIPOLOGIAModel
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 19
- 20 -
173,60
Crociera inox a 4 punti di fissaggio
114,80Crociera inox a 2 punti di fissaggio
79,80
100,80Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
71,40Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
165,20Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (45°)
300B
300B-X
300B-Y
300B-W
300B-K
300B-Z
Four-arm stainless steel spider
Two-arm stainless steel spider
45° single-arm stainless steel spider
Two-arm stainless steel spider (straight)
Single-arm stainless steel spider (straight)
Three-arm stainless steel spider
147,00
91,10
76,40Crociera inox ad 1 punto di fissaggio (diritto)
105,80Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
91,10
141,40Crociera inox a 3 punti di fissaggio
Crociera inox a 4 punti di fissaggio per vetri tagliati a forma di rombo
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°)
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (45°)
2540
2540X-d
2540Y
2540W
2540X-s
2540Z
Four-arm stainless steel spider for rhomboidal-cut glass
45° two-arm stainless steel spider
Single-arm stainless steel spider (straight)
Two-arm stainless steel spider (straight)
45° two-arm stainless steel spider
Three-arm stainless steel spider
ARTICOLOItem
TIPOLOGIAModel Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 20
- 21 -
Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN
L250D 143,50
100,10L01/L02
Montaggio laterale destro Montaggio laterale sinistro
Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN
Side-right assembling Side-left assembling
75,60
Crociera inox a 1 punto di fissaggio per GLASSFIN.
Montaggio laterale destra Montaggio laterale sinistra
L03/L04
Side-right assembling Side-left assembling
Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN.
Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN.
Single-arm stainless steel spider for GLASSFIN.
151,20L2651L2652
Crociera inox a 2 punti di fissaggio per GLASSFIN.
Montaggio laterale destro Montaggio laterale sinistro
Two-arm stainless steel spider for GLASSFIN.
Side-right assembling(L2651)
Side-left assembling(L2652)
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
(L01) (L02)
(L03) (L04)
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 21
- 22 -
117,60
260,00
184,00
Crociera inox torneria, fissaggio con borchie inoxfilettate, comprese nel prezzo le due rotules.
225,00
Crociera inox torneria/fonderia a 2 punti di fissaggio. Comprese nel prezzo le due rotules.
L2653L2654
L06
L300
L07
Two-arm stainless steel spider by turning/foundry
ball joints included.
Crociera inox a 1 punto di fissaggio, per GLASSFIN.
Montaggio laterale destro Montaggio laterale sinistro
Single-arm stainless steel spider, for GLASSFIN.
Side-right assembling Side-left assembling
Crociera inox snodata, torneria, a 2 punti di fissaggio,comprese nel prezzo le due rotules.
Articulated two-arm stainless steel spider, by turning
method, ball joints included.
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Montante verticale inmetallo od in vetro
Metallic or glassvertical mullion
(L2653) (L2654)
Stainless steel spider by turning fixed by stainless
steel bosses, ball joints included.
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 22
PROGETTO "AIR SYSTEM" - MAXI CROCIERE "AIR SYSTEM" PROJECT - MAXI SPIDERS
- 23 -
352,00
Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni.
284,00
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
291,00
145,00
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio
Per vetri di grandi dimensioni
Crociera inox a 2 punti di fissaggio (diritto)
Per vetri di grandi dimensioni
Per vetri di grandi dimensioni
3061A
3061
3062
3063
3064
252,00
162,00
127,00
127,00
3062A
3063A
3064A
Four-arm stainless steel spider,
for big-sized glass panes.
Crociera inox a 4 punti di fissaggio. Per vetri digrandi dimensioni
Four-arm stainless steel spider, for big-sizedglass panes
Crociera inox a 2 punti di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni.
Two-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni
Single-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
Crociera inox ad 1 punto di fissaggio. Per vetri di grandi dimensioni.
Single-arm stainless steel spider, for big-sized
glass panes
Two-arm stainless steel spider (straight) for big-sized glass panes.
for big-sized glass panes.
for big-sized glass panes.
Two-arm stainless steel spider (straight)
Single-arm stainless steel spider,
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 23
- 24-
PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.
"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.
211,40230
Crociera inox snodata a 4 punti di fissaggioFour-arm articulated stainless steel spider
Crociera inox a 4 punti di fissaggio conrondella per fissaggio rotula ad incastro
Four-arm stainless steel spider withwasher to fix the ball joint in
Crociera inox per montaggio agradazione variabile
Four-arm stainless steel spider withvariable assembly angle
2501F
2501L
3001A
162,00
136,00
358,00
Crociera speciale, snodata, per il fissaggio dei vetri conangoli variabili o curviArticulated special spider, to fix curved or variable-angle
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
glass
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 24
- 25 -
198,00
272,00
235,00
460,00
GZ250
SZ250
W2501
W3001
Crociera inox con attacco tirante verticaleStainless steel spider with vertical tie-rod connection
Crociera con attacco fune inox verticale-orizzontale
Spider with stainless steel vertical/horizontal cable
Crociera inox totalmente snodata
Wholly articulated stainless steel spider
Crociera inox componibile per cupole-piramidi
Modular stainless steel spider fit for domed or
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.
"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.
connection
pyramidal roofs
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 25
- 26 -
495,00(Escluso tondino)
36,00
G09
G10
176,00250J
Distanziale componibile con attacco a sfera per
strutture reticolari con tondino inox
Modular spacer with spherical connection for reticular
structures, stainless steel rod excluded
Accessorio per il montaggio del tirante davanti alla
crociera
Crociera inox per vetri molto pesanti (portata 250 kg ogni attacco)
PROGETTO "AIR SYSTEM" - ALCUNE TIPOLOGIE DI CROCIERE PROGETTATE PER LAVORI SPECIALI.
"AIR SYSTEM" PROJECT - SOME KIND OF SPIDERS DESIGNED FOR SPECIAL WORKS.
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Accessory for tie-rod assembly in front of the spider
Stainless steel spider for big-sized glass (each spider connection supports 250kg load )
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 26
- 27 -
CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO"
PROGETTATE PER RIDURRE DAL 20 AL 30 % I PREZZI DELLE FACCIATE IN VETRO CON FISSAGGIO PUNTUALE
AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SERIES
designed to reduce the cost of point-fixed curtain wall from 20% to 30%
Esempio di montaggio su montante in alluminioExample of aluminium mullion assembly
SI USA SOLO LA CROCIERA, SENZA LA ROTULA, CON VETRO STRATIFICATO NON TEMPERATO (O ANCHE TEMPERATO, IN BASE ALLE ESIGENZE), MONTATO IN APPOGGIO AI QUATTRO ANGOLI.Such spider does not require ball joint use and supports laminated and not tempered glass (or laminated and tempered one, according to your need) to be assembled on its four angles.
SQ-3 SQ-3
Crociera SQ-1SQ-1 Spider
Crociera SQ-5SQ-5 Spider
farafacc 16-04-2004 11:59 Pagina 27
- 28 -
92,00
112,00
136,00
SQ-1
SQ-2
SQ-3
CROCIERE IN ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 316 SERIE "QUADRIFOGLIO"
160,00SQ-4
Crociera per montaggiosu struttura metallica
AISI 316 STAINLESS STEEL SPIDERS "QUADRIFOGLIO" SET
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Spider to assemble on metallic structure
Crociera per montaggiosu struttura metallica
Spider to assemble on metallic structure
Crociera per montaggiosu fune inox verticale eorizzontale
Spider to assemble on
vertical/horizontal
stainless steel cable
Crociera per montaggiosu fune inox verticale eorizzontale
Spider to assemble on
vertical/horizontal
stainless steel cable
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 28
- 29 -
168,00
167,00
SQ-5
SQ-7
Crociera per montaggiosu struttura metallica
Montaggio delle funi verticalie orizzontali distanziati dallacrociera
Spider to assemble on
metallic structure
Assembly of vertical/horizontal
cables distanced from the spider
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
Fittings for protruding openings on point-fixed curtain wall
COSTO KIT COMPLETO PER OGNI APERTURA A SPORGERE
COMPRESE LE GUARNIZIONI SILICONICHE DI BATTUTA1100,00 euro
esclusi i motorini elettrici
Protruding opening complete kit costsilicone gaskets included electric motors excluded
TUTTI I DISEGNI RELATIVI SARANNO RESIDISPONIBILI ESCLUSIVAMENTE CON LAFORNITURA DEI MATERIALI
ACCESSORI PER APERTURE A SPORGERE SU FACCIATE PUNTUALI
ALL RELATED DRAWINGS WILL BE AVAILABLE ONLY WHEN CONSIGNING
MA
X 2
00 c
m
MAX 150 cm
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 29
- 30 -
R10
R10.G
R20
R20.G
R21
ROTULES OCCORRENTI PER IL FISSAGGIO DEL VETRO ALLA CROCIERA; SONO IN
ACCIAIO INOX RICAVATE DA TORNERIA; POSSONO ESSERE A TESTA SVASATA O
DRITTA, SNODATE O FISSE, DIPENDENTEMENTE DALL'USO.BALL JOINT REQUIRED FOR FIXING GLASS TO THE SPIDER; ALL MADE OF
STAINLESS STEEL BY TURNING; THEY CAN BE ARTICULATED OR FIXED, WITH
STRAIGHT OR FLARING HEAD ACCORDING TO THE USE.
Rotula snodata foro vetro svasatoArticulated ball joint for countersunk glass holes
50,40
51,40
53,20
54,20
Rotula snodata foro vetro dirittoArticulated ball joint for straight glass holes
53,20
Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro svasato
Articulated ball joint for outside fixing, countersunk hole
*Materiale in magazzino, per quantità medie. * Stock in hand, for medium amounts.
Guarnizione nera
Guarnizione nera
ø46
ø36
da 10 a 20
da 10 a 22
da 10 a 18
32 32±2
M14
30
H
ø28
ø46
ø36
32 32±2
M14
30
H
ø28
28.5 3032±2
H
ø28
ø36
ø59
M14
28.5 3032±2
H
ø28
ø36
ø59
M14
ø46
ø36
36 32±2
M14
30
H
ø28
90°
90°
90°
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
da 10 a 16
da 10 a 26
ø46.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
TIPOLOGIAModel
ART.Item Price ( )
PREZZO( )
Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE
Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI
Rotula snodata foro vetro svasatoArticulated ball joint for countersunk glass holes
Black gasket
Black gasket
Rotula snodata foro vetro dirittoArticulated ball joint for straight glass holes
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 30
R50
R40
R31
R30
R22 58,80
Rotula snodata con fissaggio dallíesterno. Foro dirittoArticulated ball joint for outside fixing, straight hole
61,20
Rotula snodata per vetro camera foro vetro svasato Articulated ball joint for insulated glass
69,30
Rotula snodata per vetro camera con fissaggio
Articulated ball joint for insulated glass withda esterno, foro vetro diritto
outside fixing, straight hole
Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto
Articulated ball joint for insulated glass, straight hole
63,00
Rotula snodata per vetro camera foro vetro diritto fissaggiosolo su vetro interno. Eliminazione di ogni ponte termicoArticulated ball joint for insulated glass, straight hole,
to fix on internal glass only . Without thermic bridges
68,60
33 3032±2
H
ø28
ø36
ø59
M14
da 30 a 40
50 32±2
H
30
ø28
ø70
da 30 a 40
M16
ø36
33.5 32±2
H
30
ø28
da 10 a 24
M16
- 31 -*Materiale in magazzino, per quantità medie. * Stock in hand, for medium amounts.
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
Vetrocamera con vetrostratificato
Insulated glass
Vetrocamera con vetrisingoli
Insulated glass
ø36.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø43.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø43.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø44.5
+0.5
+0.2
ø49.5
+0.5
+0.2
ø44.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
da 10 a 18
ø46.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø43.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø59
50 33 ±2
H
30
ø28
ø36
ø46
M16
ø70
90°
ø28
ø59
ø36
49 32±2H
30
da 30 a 40
TIPOLOGIAModel
ART.Item Price ( )
PREZZO ( )
Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE
Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI
countersunk hole for single pane for laminated pane
Vetrocamera con vetrostratificato
Insulated glass
Vetrocamera con vetrisingoli
Insulated glass for single pane for laminated pane
Vetrocamera con vetrostratificato
Insulated glass
Vetrocamera con vetrisingoli
Insulated glass for single pane for laminated pane
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 31
J01
J02
Rotula girevole da utilizzare senza forare il vetro.
56,00
Rotula fissa da utilizzare senza forare il vetro
61,60
Adatta per vetrate poligonali o curve.Revolving ball joint to use without drilling the glass.
Suitable for curved or polygonal glazings.
Fixed ball joint to use without drilling the glass.
R80
R70
R60 49,00
Rotula fissa foro vetro svasato
Fixed ball joint, countersunk glass hole.
56,00
Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o internoFixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing
56,00
Rotula fissa foro vetro diritto fissaggio da esterno o interno
32
da 10 a 22
32±2
H
30
ø28
ø36
ø46
M14
28.5 32±2
H
30
ø28
ø59
M14
da 10 a 18
ø36
ø59
ø24
da 10 a 26
50
H
25
5
M14
90°
- 32 -
ø24.5
+0.5
+0.2
ø29.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
ø60
42 43
M18
96
ø28
da 10 a 35
35
ø75
79
M14
ø28
da 10 a 35
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
ø46.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø46.5
+0.5
+0.2
ø41.5
+0.5
+0.2
ø36.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
ø29.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
TIPOLOGIAModel
ART.Item Price ( )
PREZZO( )
Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE
Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI
Fixed ball joint straight glass hole,inside or outside fixing
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 32
R90
R91
R92
R93
R94
30,50
33,00
30,50
33,00
28,00
H
da 8 a 12
2445
9
M10
ø24
ø32
19
ø38
H
da 8 a 12
2445
9
M10
19
38
ø38
ø24
H
da 8 a 15
2542
5
ø24
ø31.8
19
ø38
M10
H
da 8 a 15
2542
5
19
ø38
M10
ø24
ø38
40
5
H
25
ø30
ø18
90°
90°
ø
Rotula snodata. Foro svasatoArticulated ball joint, countersunk hole
Rotula snodata. Foro vetro dritto Articulated ball joint, straight glass hole
Rotula fissa. Foro vetro svasatoFixed ball joint, countersunk glass hole
Rotula fissa. Foro vetro drittoFixed ball joint, straight glass hole
Rotula fissa. Foro vetro drittoFixed ball joint, straight glass hole
- 33 -
ø24.5
+0.5
+0.2
ø29.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
Vetro singoloSingle glass
Vetro singoloSingle glass
ø32.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
ø32.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
ø32.5
+0.5
+0.2
ø29.5
+0.5
+0.2
ø24.5
+0.5
+0.2
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
ø18.5
+0.5
+0.2
ø23.5
+0.5
+0.2
ø18.5
+0.5
+0.2
Vetro singoloSingle glass
Vetro stratificatoLaminated glass
da 8 a 15
TIPOLOGIAModel
ART.Item Price ( )
PREZZO ( )
Brief descriptionBREVE DESCRIZIONE
Glass hole sizeMISURE FORI SUI VETRI
MINI ROTULES PER CROCIERA ART.160 O PER USI PARTICOLARI
SMALL BALL JOINTS FIT FOR 160 ART. OR OTHER USE
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 33
2,70 /m
4,50 /m
2,50 /m
3,90 /m
5,30 /m
6,60 /m
F03*
F04*
FG01*
FG02*
FG-J02*
FG-J03
Profilo in alluminio grezzo
Profilo in alluminio grezzo
Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)
Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)
Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)
Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)
Unprocessed aluminium profile
Unprocessed aluminium profile
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
- 35 -
da/from 8 a/to 12 mm
da/from 8 a/to 15 mm
da/from 14 a/to 19 mm
da/from 10 a/to 14 mm
da/from 16 a/to 20 mm
10 m
m m
inim
oM
inim
um
10 m
m
Silicone
*Materiale in magazzino, per quantità medie. * Stock in hand, for medium amounts.
GUARNIZIONI GASKETS
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 35
Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)
Guarnizione siliconica colore semitrasparente (a richiesta altri colori)
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
Silicone gasket.
Semitransparent colour,
other colours by request.
10,50 /m
13,90 /m
FG04*
FG05*
*Stock in hand, for medium amounts.*Materiale in magazzino, per quantità medie.
- 36 -
da/from 8 a/to 16 mm
da/from 30 a/to 40 mm
TIPOLOGIAModel
ARTICOLOItem Price ( )
PREZZO ( )Brief description
BREVE DESCRIZIONE
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 36
- 37 -
Permitted load for point fixed glass wall spider
Spider Type
Serie Series
Spinta negativa del vento Negative wind load
Gravità Gravity
160 2000 1000
205 2500 1200
210 3000 1500
220 4000 2000
230 3000 2000
250 3500 2000
250C 4000 2000
2501D 4000 2000
2501E - 2502E 3500 1200
250H 4500 2000
250J 6000 2500
300B 4500 2000
L01 - L04 5000 2000
L06 3500 1500
L250D 3500 2000
2540 4000 2000
2651 6000 2500
3061 3500 2000
3061A 6500 2500
I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di caricoThe loads indicated refers to the following load case
RADIAL LOADCARICO RADIALE
AXIAL LOADCARICO ASSIALE
VerticaleVertically
Modello Crociera
Axial load for single arm (N)
Carico assiale per singolo braccio (N)
Radial load for single arm (N)
Carico radiale per singolo braccio (N)
CARICO CONSENTITO PER CROCIERE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 37
- 38 -
I carichi della tabella fanno riferimento al seguente schema di caricoThe loads indicated refers to the following load case
Permitted load for point-fixed glass wall ball joint
Modello RotuleBall Joint Type
Carico assiale per singola rotule (N)Axial load for single ball joint (N)
SerieSeries
Spinta negativa del ventoNegative wind load
GravitàGravity
R10 4500 2000
R20 4500 2000
R21 4500 2000
R22 4500 2000
R30 6000 2500
R31 6000 2500
R40 6000 2500
R50 6000 2500
R55 2500 1200
R56 2500 1200
R57 2500 1200
R60 4500 2000
R70 4500 2000
R80 4500 2000
R90-94 2500 1000
J01 6000 2500
Carico radiale per singola rotule (N)Radial load for single ball joint (N)
RADIAL LOADCARICO RADIALE
AXIAL LOADCARICO ASSIALE
VerticaleVertically
CARICO CONSENTITO PER ROTULE SU FACCIATE IN VETRO A FISSAGGIO PUNTUALE
J02 4500 2000
farafacc 16-04-2004 12:00 Pagina 38