921090IT.pdf

20
RDH3386PDW ................................................ ............................................. IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO

description

Manuale

Transcript of 921090IT.pdf

Page 1: 921090IT.pdf

RDH3386PDW................................................ .............................................IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO

Page 2: 921090IT.pdf

INDICE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. TABELLA DEI PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

7. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha allespalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è statoprogettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certidi ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza.www.electrolux.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.electrolux.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEConsigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio(PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

2 www.electrolux.com

Page 3: 921090IT.pdf

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è responsabilese un'installazione ed un uso non correttodell'apparecchiatura provocano lesioni edanni. Tenere sempre le istruzioni a porta-ta di mano in caso di necessità durantel'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini edelle persone vulnerabili

AVVERTENZA!Rischio di soffocamento, lesioni oinvalidità permanente.

• Questa apparecchiatura può essereusata da bambini a partire dagli 8 annie da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa espe-rienza o conoscenza sull'uso dell'appa-recchiatura, se sorvegliati o se sonostati istruiti relativamente all'uso dell'ap-parecchiatura e hanno capito i rischicoinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocarecon l'apparecchiatura.

• Tenere i materiali di imballaggio al difuori della portata dei bambini.

• Tenere i detersivi fuori dalla portata deibambini.

• Tenere i bambini e gli animali domesticilontano dalla porta dell'apparecchiaturaquando è aperta.

• La pulizia e gli interventi di manutenzio-ne non devono essere eseguiti daibambini senza supervisione.

1.2 Installazione

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.

• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.

• Assicurarsi che il pavimento su cui èstata installata l'apparecchiatura sia inpiano, resistente al calore e pulito.

• Non collocare o usare l’apparecchiaturain un luogo in cui la temperatura possa

scendere al di sotto di 5°C o superare i35°C.

• Non installare l'apparecchiatura in unaposizione in cui non è possibile aprirecompletamente l'oblò.

• Fare sempre attenzione quando si spo-sta l'apparecchiatura, perché è pesan-te. Indossare sempre guanti di sicurez-za.

• Spostare sempre l'apparecchiatura insenso verticale.

• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tral'apparecchiatura e il pavimento.

• Assicurarsi che la moquette non ostrui-sca le aperture di ventilazione alla basedell'apparecchiatura (ove previste).

• L'aria di scarico non deve essere fuoriu-scire da una cappa utilizzata per i fumidi scarico di apparecchiature che bru-ciano gas o altri combustibili.

• Se l'asciugabiancheria è installata soprauna lavabiancheria, utilizzare il kit di in-stallazione in colonna. (Fare riferimentoalla sezione "Accessori").

• Assicurare la buona ventilazione nel-l'ambiente in cui è installata l'apparec-chiatura.

• Assicurare la buona ventilazione nel-l'ambiente in cui è installata l'apparec-chiatura

• L'apparecchiatura può essere installatalibera oppure sotto il piano della cucinacon la corretta spaziatura (fare riferi-mento al libretto per l'installazione).

• Una volta posizionata l'apparecchiatura,verificare che sia in piano utilizzandouna livella. Se l'apparecchiatura non èin piano, regolare i piedini.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.

ITALIANO 3

Page 4: 921090IT.pdf

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezione correttamen-te installata.

• Non utilizzare prese multiple e prolun-ghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovrà es-sere effettuato dal Centro di Assistenzadel produttore.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spina.

• Non toccare il cavo di alimentazione ola spina di alimentazione con la manibagnate.

• Questa apparecchiatura è conforme al-le direttive CEE.

1.3 Utilizzo

AVVERTENZA!Vi è il rischio di incendio, esplosio-ne, scosse elettriche o danni al-l'apparecchiatura

• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-mente in un ambiente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• La parte finale del ciclo di asciugaturanon impiega calore (ciclo di raffredda-mento) per ridurre le pieghe sui capi.

Se si ferma l'apparecchiatura prima del-la fine del ciclo di asciugatura, togliere edistendere immediatamente tutti i capiin modo da far disperdere il calore.

• Se si utilizza un ammorbidente o pro-dotti simili, osservare le istruzioni ripor-tate sulla confezione.

• Non usare l'apparecchiatura senza i fil-tri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utiliz-zo.

• Eliminare possibili pilucchi accumulatisiattorno all'apparecchiatura.

• Non asciugare capi danneggiati checontengono imbottiture.

• Non asciugare capi di gommapiuma(schiuma di lattice), cuffie da bagno,

tessuti impermeabili e articoli in gom-ma.

• Prima di asciugare capi che sono stati acontatto con sostanze quali olio di cot-tura, acetone, alcol, petrolio, cherose-ne, smacchiatori, trementina, cere e de-ceranti, lavarli in acqua calda con deter-sivo extra.

• Non asciugare capi all'interno dell'ap-parecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.

• Assicurarsi che non vi siano accendini ocerini nelle tasche degli indumenti.

• Asciugare esclusivamente tessuti idoneiall'asciugatura nell'asciugabiancheria.Seguire le istruzioni riportate sull'eti-chetta dei singoli capi.

• Non introdurre nell'apparecchiatura ca-pi non lavati.

• Se si è lavata la biancheria usando unosmacchiatore, avviare un ciclo di ExtraRisciacquo prima della fase di asciuga-tura.

• Non utilizzare l'acqua di condensa perbere o preparare cibi. Farlo potrebbecausare problemi alla salute di personee animali domestici.

• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.

• Rispettare il volume massimo di 8 kgper il carico (fare riferimento al capitolo"Tabella programmi").

• Non introdurre nell'asciugabiancheriacapi sgocciolanti.

1.4 Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi o danneggia-re l'apparecchiatura.

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.

• Non usare acqua spray né vapore perpulire l'apparecchiatura.

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive, solventi o og-getti metallici.

1.5 Smaltimento

AVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.

4 www.electrolux.com

Page 5: 921090IT.pdf

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domestici riman-gano chiusi all’interno dell’apparecchia-tura.

Compressore

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiare l'ap-parecchiatura.

• Il compressore e il relativo sistemaall’interno dell’asciugabiancheria vengo-no riempiti con un agente specialeesente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Ilsistema deve essere a tenuta stagna.Danni al sistema potrebbero causaredelle perdite.

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 2

6

3

4

5

8

9

10

11

7

1 Contenitore dell'acqua

2 Pannello dei comandi

3 Oblò di carico

4 Filtro principale

5 Tasto per aprire la porta dello scam-biatore di calore

6 Fessure per il ricircolo dell'aria

7 Piedini regolabili

8 Sportello dello scambiatore di calore

9 Spia scambiatore di calore

10 Manopola per bloccare lo sportellodello scambiatore di calore

11 Targhetta dei dati

L'oblò può essere montato sul la-to opposto dall’utente. Può essereutile girare l'apertura dell'oblo' aseconda della situazione di instal-lazione (vedere libretto a parte).

ITALIANO 5

Page 6: 921090IT.pdf

3. PANNELLO DEI COMANDI

1 2

7

3

6

5

4

8

1 Selettore dei programmi

2 Display

3 Pulsante touch Asciugatura A Tempo

4 Pulsante touch Partenza Ritardata

5 Pulsante touch Signale Acustico

6 Pulsante touch Carico Lana

7 Pulsante touch Avvio/Pausa

8 Tasto On/Off

Sfiorare i pulsanti touch con un di-to nell'area con il simbolo o il no-me dell'opzione.Non indossare guanti quando siutilizza il pannello dei comandi.Accertarsi che il pannello dei co-mandi sia sempre pulito e asciut-to.

Spie Descrizione

Segnali acustici.

Sicurezza bambini.

Contenitore dell'acqua.

Filtro.

Condensatore.

Fase di asciugatura.

Fase di raffreddamento.

Fase antipiega.

Partenza ritardata.

Durata programma.

- Durata asciugatura a tempo.

- Durata Partenza ritardata.

6 www.electrolux.com

Page 7: 921090IT.pdf

4. TABELLA DEI PROGRAMMI

Programmi Tipo di carico/Carico (max.)1)/Tipo di tessuto

Tessuti Cotone

Extra Grado di asciugatura: extra. / 8kg/

Forte Grado di asciugatura: asciugatura intensa. / 8kg/

Normale2) Grado di asciugatura: normale. / 8kg/

Pronto Stiro2) Grado di asciugatura: adatto per la stiratura. / 8kg/

Tessuti Sintetici

Extra Grado di asciugatura: extra. / 3,5 kg/

Normale2) Grado di asciugatura: normale. / 3,5 kg/

Pronto StiroGrado di asciugatura: adatto per la stiratura. / 3,5 kg/

RapidoAsciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse tempe-rature. / 2 kg/

TempoQuesto programma consente di utilizzare l'opzione Asciu-gatura A Tempo e di impostare la durata del programma. /8kg/

Refresh Rinfresca i tessuti riposti nell'armadio. /1 kg

Lana3)

Lana. Estrarre subito i capi al termine del programma. / 1kgAsciugatura delicata di capi di lana e scarpe sportive (Solocon Cestello Asciugatura - vedere il manuale per l'utentefornito a parte con il Cestello di Asciugatura). / 1 kg (o 1paio di scarpe sportive)

Delicati Tessuti delicati. / 3 kg/

PiumoniPer asciugare uno o due piumoni e cuscini (con imbottiturain piume, piumini o sintetica). / 3 kg/

Stiro Facile

Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I ri-sultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo ditessuto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'ap-parecchiatura. Al termine del programma, rimuovere imme-diatamente i capi e appenderli. / 1 kg (o 5 camicie)/

1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.2) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121.3) Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e

approvato da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana conetichetta "lavaggio a mano", purché gli indumenti siano lavati in un ciclo di lavaggio a manoapprovato da Woolmark e asciugati in asciugabiancheria secondo le istruzioni fornite dalproduttore. (M1129).

ITALIANO 7

Page 8: 921090IT.pdf

5. OPZIONI

5.1 Asciugatura A Tempo

Questa opzione è disponibile per i pro-grammi Tempo e Lana (solo con CestelloAsciugatura).

Si consiglia di impostare una bre-ve durata per quantità ridotte dibiancheria o per un solo capo.

• Tempo programma: È possibile impo-stare la durata del programma, da unminimo di 10 minuti a un massimo di 2ore. L'impostazione della durata è colle-gata alla quantità di biancheria all'inter-no dell'apparecchiatura.

• Lana programma: È possibile impo-stare la durata del programma, da unminimo di 30 minuti a un massimo di 4ore. L'impostazione della durata è colle-gata alla quantità di biancheria all'inter-no dell'apparecchiatura.

Se si seleziona l'opzione Asciugatura ATempo per programma Lana, l'opzioneCarico Lana viene bloccata automatica-mente.

5.2 Carico Lana

Questa opzione è disponibile solo per ilprogramma Lana . Per un'asciugatura mi-gliore della biancheria, premere ripetuta-

mente il pulsante touch Carico Lanaper aumentare la durata del programma.

5.3 Signale Acustico

Quando la funzione segnale acustico è at-tiva, viene emesso un segnale:

• al termine del ciclo

• all'avvio e al termine della fasi antipiega

• all'interruzione del cicloLa funzione segnale acustico è sempreattiva. È possibile utilizzare questa funzio-ne per attivare o disattivare il segnale acu-stico.

È possibile attivare l'opzione Si-gnale Acustico con tutti i pro-grammi.

Programmi1)

Tempo ●

Lana ●2) ●1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. Per attivare o disattivare le

opzioni, premere il pulsante touch corrispondente.2) Solo con il Cestello di Asciugatura

6. IMPOSTAZIONI

A

D

B

C

E

A) Pulsante touch Asciugatura A Tempo

B) Pulsante touch Partenza Ritardata

C) Pulsante touch Signale Acustico

D) Pulsante touch Carico Lana

E) Pulsante touch Avvio/Pausa

6.1 Funzione Sicurezza bambino

Questa opzione evita che i bambini gio-chino con l'apparecchiatura quando unprogramma è in corso. Il selettore pro-grammi e i pulsanti touch vengono bloc-cati. Solo il tasto On/Off è sbloccato.

8 www.electrolux.com

Page 9: 921090IT.pdf

Attivazione dell'opzione Sicurezzabambini

1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.

2. Premere e tenere premuti contempo-raneamente i pulsanti touch (A) e (D)fino a quando la spia della Sicurezzabambini si accende.

• È possibile disattivare la Sicurezzabambini quando è in corso un pro-gramma. Premere e tenere premutigli stessi pulsanti touch finché laspia della Sicurezza bambini non sispegne.

6.2 Durezza dell'acqua econduttività

La durezza dell’acqua può essere diffe-rente in base alle diverse aree. La durezzadell’acqua ha effetto sulla conduttivitàdell’acqua e sul sensore della conduttivitàall’interno dell’apparecchiatura. Se si co-

nosce il valore della conduttività dell’ac-qua, è possibile regolare il sensore perun’asciugatura perfetta.

Regolazione del sensore diconduttività

1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura

2. Premere e tenere premuti contempo-raneamente i pulsanti touch (A) e (B)fino a quando una delle relative spie siaccende.

• (bassa <300 μS/cm)

• (media 300 - 600 μS/cm)

• (alta >600 μS/cm)

3. Premere ripetutamente il pulsantetouch (E) fino a quando non si accen-de la spia del livello corretto.

4. Per confermare la regolazione, preme-re e tenere premuti contemporanea-mente i pulsanti touch (A) e (B) per cir-ca 2 secondi.

7. UTILIZZO QUOTIDIANO

Prima di utilizzare l'apparecchiatu-ra per la prima volta eseguire leoperazioni seguenti:

• Pulire i cesto dell'asciugabian-cheria con un panno umido.

• Avviare un programma breve(ad es. 30 minuti) con bianche-ria umida.

All'inizio del ciclo di asciugatura (3- 5 min.) il funzionamento potreb-be essere leggermente più rumo-roso. Ciò è dovuto all'avvio delcompressore ed è un fenomenonormale per le apparecchiaturealimentate da compressore, co-me: frigoriferi, congelatori.

7.1 Avvio del programma senzapartenza ritardata

1. Preparare la biancheria e caricare l'ap-parecchiatura.

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.

3. Impostare il programma e le opzionicorretti per il tipo di carico.

• Il display indica la durata del pro-gramma.

4. Premere il pulsante touch Avvio/Pausaper avviare il programma.

ATTENZIONEAssicurarsi che una volta chiusol'oblò, la biancheria non rimangaincastrata tra questo e la guarni-zione di gomma.

7.2 Avvio del programma con lapartenza ritardata

1. Impostare il programma e le opzionicorretti per il tipo di carico.

2. Premere ripetutamente il tasto dellapartenza ritardata fino a quando il di-splay non visualizza il tempo imposta-to.

• È possibile ritardare l'inizio di unprogramma da un minimo di 30 mi-nuti fino ad un massimo di 20 ore.

3. Premere il pulsante touch Avvio/Pausaper avviare il conto alla rovescia. Il di-splay mostra il conto alla rovescia dellapartenza ritardata.

ITALIANO 9

Page 10: 921090IT.pdf

• Appena è completato il conto allarovescia, il programma si avvia.

7.3 Modifica del programma

1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura.

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.

3. Impostare il programma.

7.4 Al termine del programma

Il programma è terminato.

• Viene emesso un segnale acustico in-termittente.

• La spia lampeggia.

• Si illumina la spia .

• La spia Avvio/Pausa è accesa.L'apparecchiatura continua a funzionarecon la fase antipiega per circa altri 30 mi-nuti.La fase antipiega elimina le pieghe dallabiancheria.È possibile rimuovere la biancheria primache la fase antipiega sia terminata. Si con-siglia, per risultati migliori, di rimuovere la

biancheria quando la fase è quasi com-pleta o è terminata.Quando la fase antipiega è terminata:

• La spia è accesa ma non lampeggia.

• La spia si spegne.

• Avvio/Pausa si spegne.

1. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura.

2. Aprire l'oblò.

3. Estrarre la biancheria.

4. Chiudere l'oblò.

Pulire sempre il filtro e svuotare ilcontenitore dell'acqua al terminedi un programma.

7.5 Funzione stand-byautomatico

Per ridurre il consumo di energia, la fun-zione disattiva automaticamente l’appa-recchiatura:

• Dopo 5 minuti se non si avvia il pro-gramma.

• Dopo 5 minuti dal termine del program-ma.

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

8.1 Preparazione dellabiancheria

• Chiudere le chiusure lampo.

• Abbottonare le chiusure dei copripiumi-ni.

• Allacciare lacci e nastri (ad es. i nastridei grembiuli). Stringerli prima di avviareun programma.

• Svuotare le tasche.

• Se un capo ha uno strato interno di co-tone, rivoltarlo. Assicurarsi che lo stratodi cotone si trovi sempre all'esterno.

• Si consiglia di impostare il programmaadatto per i tipo di tessuti all'internodell'apparecchiatura.

• Non introdurre tessuti con colori forti in-sieme a tessuti chiari. I colori scuri po-trebbero stingere.

• Utilizzare un programma adatto per ca-pi in jersey e maglieria per evitare re-stringimenti.

• Verificare che il peso della biancherianon superi il peso massimo riportatonella tabella dei programmi.

• Asciugare solo la biancheria adatta perasciugabiancheria. Fare riferimento al-l'etichetta riportata su ogni singolo ca-po.

Eti-chet-ta

Descrizione

Biancheria adatta per asciugabiancheria.

10 www.electrolux.com

Page 11: 921090IT.pdf

Eti-chet-ta

Descrizione

Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a tem-perature standard.

Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a bas-se temperature.

Biancheria non adatta per asciugabiancheria.

9. PULIZIA E CURA

9.1 Pulire il filtro

1. 2.

1

2

3.

1 2

4.

5. 6.

2

1

ITALIANO 11

Page 12: 921090IT.pdf

9.2 Svuotare il contenitore dell'acqua

1. 2.

3. 4.

È possibile utilizzare l'acqua delcontenitore in alternativa all'acquadistillata (ad es. per la stiratura avapore). Prima di utilizzare l'ac-qua, rimuovere i residui filtrandoli).

9.3 Pulire il condensatore

La frequenza di pulizia dei filtri ècorrelata al tipo e la quantità dibucato.Se si asciuga con il carico massi-mo, pulire i filtri ogni 3 cicli.

1. 2.

3.

21

4.

11122

5. 6.

12 www.electrolux.com

Page 13: 921090IT.pdf

7.

12

8.

9. 10.

11. 121).

13. 14.

15.

22211

16.

1) Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scomparto delloscambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere.

9.4 Pulizia del cesto

Pulire il cesto con un panno inumidito. Uti-lizzare solo detergenti neutri. Non usareprodotti abrasivi, spugnette abrasive osolventi.Asciugare il cesto con un panno morbido

9.5 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito. Utilizzare solo detergenti neutri.Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi.Asciugare l'apparecchiatura con un pan-no morbido.

ITALIANO 13

Page 14: 921090IT.pdf

9.6 Pulizia delle fessure per ilricircolo dell'aria

Utilizzare un aspirapolvere per eliminare lalanugine dalle fessure per il ricircolo dell'a-ria.

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10.1

Problema Possibile soluzione

Non è possibile accendere l'appa-recchiatura.

Verificare che la spina sia collegata allapresa elettrica.

Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua-dro elettrico non sia danneggiato.

Il programma non si avvia. Premere Avvio/Pausa.

Controllare che l'oblò sia chiuso.

L'oblò non si chiude. Controllare che il filtro sia stato installatocorrettamente.

Assicurarsi che la biancheria non rimangaincastrata tra l'oblò dell'apparecchiatura ela guarnizione di gomma.

L'apparecchiatura si arresta duranteil funzionamento.

Assicurarsi che il contenitore dell'acqua siavuoto. Premere nuovamente Avvio/Pausaper avviare il programma.

Il display indica una durata eccessi-

va del programma.1)Assicurarsi che il peso della biancheria siaadatto alla durata del programma.

Assicurarsi che il filtro sia pulito.

La biancheria è troppo bagnata. Centrifu-gare nuovamente la biancheria nella lava-biancheria.

Verificare che la temperatura ambiente nonsia troppo elevata.

Il display indica una durata breve delprogramma.

Impostare il programma Tempo o Extra .

Il display visualizza Err. Se si desidera impostare un nuovo pro-gramma, spegnere e riaccendere l'appa-recchiatura.

Assicurarsi che le opzioni siano disponibiliper il programma.

14 www.electrolux.com

Page 15: 921090IT.pdf

Problema Possibile soluzione

Il display visualizza E51 Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Av-viare un nuovo programma. In caso di ri-comparsa dell'anomalia, contattare il Cen-tro di Assistenza.

1) Dopo massimo 5 ore, il programma termina automaticamente

10.2 I risultati di asciugatura nonsono soddisfacenti

• Il programma impostato non è corretto.

• Il filtro è ostruito.

• Il condensatore è ostruito.

• È stata introdotta troppa biancheria nel-l'apparecchiatura.

• Il cesto è sporco.

• Impostazione errata del sensore di con-duttività.

• Le fessure di ricircolo dell'aria sonoostruite.

11. DATI TECNICI

Dimensioni (mm) Larghezza/Altezza/Pro-fondità

600 / 850 – 865 / 600

Profondità max.(con l'oblò dell'apparecchiatu-ra aperto)

1090 mm

Larghezza max.(con l'oblò dell'apparecchiatu-ra aperto)

950 mm

Collegamento elettrico Tensione 230 V

Frequenza 50 Hz

Fusibile 4 A

Potenza totale 900 W

Volume del cesto 108 l

Peso dell'apparecchiatura 50 kg

Biancheria: peso max. 8 kg

Tipo di uso Domestico

Temperatura ambiente Min. 5°C

Max. 35°C

Consumo di energia 1) kWh/ciclo 2,1 kWh

Consumo annuale di energia 2) 121,6 kWh

Classe di efficienza energetica A

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0,48 W

Modalità Off 0,48 W

ITALIANO 15

Page 16: 921090IT.pdf

1) In riferimento a EN 61121. 8 kg di cotone e velocità di centrifuga 1.000 giri/min2) Si tratta del consumo di energia approssimativo per 4 persone che utilizzano

l'apparecchiatura in modo corretto.

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature che

riportano il simbolo insieme ai normali

rifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.

16 www.electrolux.com

Page 17: 921090IT.pdf

ITALIANO 17

Page 18: 921090IT.pdf

18 www.electrolux.com

Page 19: 921090IT.pdf

ITALIANO 19

Page 20: 921090IT.pdf

www.electrolux.com/shop

13

69

21

09

0-B

-20

20

12