600 - Desco fine degli anni 80 Desco continua la sua ascesa nel mercato mondiale di cucine ... La...
Transcript of 600 - Desco fine degli anni 80 Desco continua la sua ascesa nel mercato mondiale di cucine ... La...
600
Desco è un marchio di Ilsa spa.La sua storia ha origine nel 1962 quando una piccola impresa artigiana di Reggio Emilia iniziò la produzione di attrezzature per bar e per la piccola ristorazione. In seguito, nel 1980, da un’idea del titolare e del responsabile commerciale, nasce il macchinario italiano grazie al quale Desco è stato riconosciuto a livello mondiale come inventore del CUOCIPASTA.Alla fine degli anni 80 Desco continua la sua ascesa nel mercato mondiale di cucine industriali ampliando la sua gamma con la SERIE 700 e 900.Nel 1992 brevetta il MODULINO ALZACESTELLI abbinato al cuocipasta per l’automatiz-zazione della cottura della pasta.Nel 2001 crea “LA FRIGGITRICE AD ALTO RENDIMENTO” alla quale tutt’ora viene riconosciuta una resa superiore del 20% rispetto a molte delle migliori friggitrici pre-senti sul mercato.Nel 2005 Desco entra a far parte del gruppo Ilsa spa.Nel 2007 Desco decide di rinnovare completamente la sua gamma con un DESIGN NUOVO e innovativo dando allo Chef la possibilità di scegliere una cucina profession-ale capace di rispondere alle necessità di affidabilità, potenza ed eleganza.Ad oggi, in una struttura di 12.000 mq, l’azienda è dotata di un sistema di controllo qualità che prevede: verifica delle materie prime, collaudo dei prodotti, ispezione pri-ma della spedizione e, infine, archiviazione automatica e valutazione periodica delle segnalazioni di difetto ricevute. La vasta gamma di attrezzature per la REFRIGERAZI-ONE, la PREPARAZIONE STATICA, il LAVAGGIO, il SELFSERVICE, le TRE linee complete di COTTURA e l’ampia linea di FORNI permette ai professionisti del settore di ottenere cucine professionali complete e ad elevate prestazioni. Ideate da un’azienda che da sempre crede e investe su sviluppo e ricerca, le cucine italiane Desco sono tra le più affidabili, potenti e sicure presenti sul mercato di tutto il panorama internazionale.
Desco is a company which is part of the group Ilsa spa since 2005.His story begins in 1962 when a small craft business of Reggio Emilia began manufac-turing equipment for bars and snack bars.Later, in 1980, the brainchild of the owner and sales manager, was born the Italian machinery that will ensure that Desco is globally recognized as the inventor of PASTA.At the end of the 80 Desco continues its meteoric rise in the world market of industrial kitchens expanding its range with SERIES 700 and 900.In 1992 he patented the ALZACESTELLI modulate combined with pasta cooker for the automation of the pasta cooking.In 2001 he created “THE DEEP FRYER HIGH PERFORMANCE” which is still recognized a higher yield of 20% compared to many of the best deep fryers on the market.In 2007, Desco decided to completely renew its ranges donating to a NEW DESIGN and innovative giving the chef a chance to choose a professional kitchen capable of responding to the needs of reliability, elegance and power.To date, in a facility of 12,000 square meters, the company has set up a quality con-trol system that provides verification of raw materials, product testing, inspection be-fore shipment, and finally, automatic archiving and periodic assessment of reported defect receipts. The wide range of equipment that perfectly modular refrigeration, STATIC PREPARATION, washing, SELFSERVICE, the complete lines of THREE COOKING OVENS and the broad line allows professionals to get professional kitchens complete and high performance.Designed by a company that has always believed and invests in research and devel-opment, kitchens Italian Desco are among the most reliable, powerful and safest on the market of the whole international scene.
600
L’objectif de Desco est de créer une cuisine qui soit une base parfaite, équipée de tous les éléments nécessaires pour réaliser n’importe quel plat; une cuisine qui soit le théâtre idéal pour exprimer au mieux sa créativité culinaire, grâce à des machines à l’avant-garde, solides et fonctionnelles. De cette façon, les cuisines Desco ne forment qu’un avec l’esprit du chef, en l’accompagnant dans les différentes phases du travail, grâce à leur capacité particulière de s’adapter à toutes les exigences. C’est pourquoi DESCO 600 n’est pas seulement une ligne snack mais aussi un système de cuisson complet, conçu pour s’adapter aux petits locaux, sans renoncer aux prestations professionnelles, à la garantie de sécurité et à l’économie d’énergie.
Das Ziel der Desco ist es eine Küche zu entwickeln, die eine perfekte Basis darstellt und über alle nötigen Elemente verfügt um jedes nur erdenkliche Gericht vorbereiten zu können; eine Küche in der man auf besondere Weise und mit Hilfe modernster, funktionstüchtigen und soliden Küchengeräten, kulinarische Kreativität ausleben kann. Die Desco Küchen verschmelzen mit den kreativen Ideen des Küchenchefs und werden, zu einer Einheit. Dank ihrer besonderen Anpassungsfähigkeit stehen sie ihm in jeder Arbeitsphase zur Seite Aus diesem Grund ist DESCO 600 nicht nur eine Snack Linie sondern ein komplettes Kochsystem, dass sich auch an kleinste Gegebenheiten anpassen kann, ohne dass man dabei auf Professionalität, Sicherheit und Energieeinsparung verzichten muss.
El objetivo de Desco es crear una cocina que sea una base perfecta, completa de todos los instrumentos necesarios para la realización de cada plato; una cocina que sea el teatro ideal para expresar de la mejor manera la creatividad culinaria, a través de cocinas de vanguardia, sólidas y funcionales. Las cocinas Desco se vuelven así un todo con la mente del chef, acompañándolo durante todas las fases de elaboración, gracias a su particular capacidad de adaptación a cada exigencia. Por este motivo DESCO 600 no es sólo una línea para snack-bars, sino un sistema de cocción completo, creado para ambientes pequeños, sin renunciar a prestaciones de nivel profesional, garantía de seguridad y ahorro energético.
DOWNLOAD THE APP
QR READER
HERE YOU CAN FIND OUR WEB SITE
Surface de Cuison Gaz/Electriques | Gas/Elektrische Kochfelder | Planos De cocciòn a Gas/Eléctricos
ELECTRIC AND GAS BOILING UNITS
CODE
POWER SUPPLY
EXTERNAL DIMENSION
N° BURNERS
FRONT BURNERS kW
BACK BURNERS kW
TOTAL POWER (kW)
SUPPLY VOLTAGE
1CG63
300x600x280
2
5,5
3,5
9
-
1CE63
300x600x280
2
1
2
3
400V 2N
1CG66
600x600x280
4
5,5 + 3,5
3,5 + 5,5
18
-
1TPG64(solid top version)
400x600x280
-
-
-
5,5
-
1CE66
600x600x280
4
2 + 1
1 + 2
6
400V 3N + T
1CV63
300x600x280
2
2 ,1
1,2
3,3
400V 2N + T
1CV66
600x600x280
4
1,2 + 2,1
2,1 + 1,2
6,6
400V 3N + T
1CI64(induction)
400x600x280
1
-
-
5
400V 3N + T
1WI64(induction)
400x600x280
1 WOK 300
-
-
5
400V 3N + T
Fabrication en acier inox 18/10. Modèles au gaz à 2 ou 4 becs avec brûleurs de type rapide de 2,9 et 3,8 Kw, grille d’appui en fonte et robinets valves de sécurité. Modèles électriques à 2 ou 4 plaques, également avec surface de cuisson en vitrocéramique, disponibles en version monophasé ou triphasé, réglés par commutateur de 6 positions.
Aus Edelstahl 18/10 hergestellt . Gasmodell mit 2 oder 4 Flammen und Schnell-Brenner von 2,9 bis 3,8 Kw. Aufsetzgrill aus Gusseisen und Ventil-Sicherheitshahn. Elektrisches Modell mit 2 oder 4 Platten, auch mit Glaskeramik Kochfeld; in Monophase oder Dreiphase verfügbar und 6 Position Schalter regulierbar.
Se han realizado de acero inoxidable 18/10. Modelos a gas de 2 y 4 fuegos, con quemadores de tipo rápido de 2,9 y 3,8 Kw, rejilla de apoyo de hierro fundido y grifos con válvulas de seguridad. Modelos eléctricos de 2 y 4 fuegos, también con superficie de cocción vitrocerámica, disponibles en versión monofásica o trifásica, regulados mediante conmutadores de 6 posiciones.
Bains-Marie Electriques Conteneur Chaud | Elektrisches Wasserbad Wärmebehälter | Baños María Eléctricos Contenedor Caliente
ELECTRIC BAIN MARIE and WARMING CONTAINER
CODE
POWER SUPPLY
EXTERNAL DIMENSION
TANKS
TANK HEIGHT
TOTAL POWER (kW)
SUPPLY VOLTAGE
1BME63
300x600x280
GN 1/2 + 1/4
150
0,65
230V
1BMG64
400x600x280
GN 1/2 + 1/3
150
2,5
-
1BMG66
600x600x280
GN 1/1 + 2x 1/4
150
4,5
-
1BME64
400x600x280
GN 1/2 + 1/3
150
0,65
230V
1BME66
600x600x280
GN 1/1 + 2x 1/4
150
1,35
230V
1COC64
400x600x280
GN 2/3
150
1,47
230V
Fabriqués entièrement en acier inox, avec cuves pour contenir bassines Gastronorm, résistances sous-cuve, robinet à billes de vidange frontale et collecteur amovible. Conteneur chaud avec faux fond à coulissement percé. Infrarouge de chauffe avec résistance blindée, interrupteur lumineux et lampe d’éclairage.
Aus Edelstahl hergestellt, mit Wannen zur Aufbewahrung von Gastronorm-Wannen, Widerstände unter Wanne, vorderer Ablasskugelhahn und ausziehbarer Sammler. Wärmebehälter mit falschem Boden und gelöcherter Rutsche. Infrarot Erwärmung mit ausgerüstetem Widerstand, Leuchtschalter und Beleuchtung.
Construido con acero inoxidable, con cubas para recipientes Gastronorm, resistencias sub-cuba, grifo de descarga frontal de bolas y colector extraíble. Contenedor caliente con falso fondo de plano inclinado perforado. Calentador a infrarrojos, con resistencia blindada, interruptor luminoso y lámpara de iluminación.
FRY TOP
FRY TOP
CODE
EXTERNAL DIMENSION
PLATE DIMENSION
PLATE MATERIAL
TOTAL POWER (kW)
1FTG64L1FTG64R
1FTG64LC*1FTG64RC*
400x600x280
395x450
Fe430bFe510C*
6
1FTG610L1FTG610R1FTG610LR
1FTG610LC*1FTG610RC*1FT610LRC*
1000x600x280
995x450
Fe430bFe510C*
15
1FTG66L1FTG66R1FTG66LR
1FTG66LC*1FTG66RC*1FTG66LRC*
600x600x280
595x450
Fe430bFe510C*
9
1FTG68L1FTG68R1FTG68LR
1FTG68LC*1FTG68RC*1FTG68LRC*
400x600x280
795x450
Fe430bFe510C*
12
1FTE64L1FTE64R
1FTE64LC*1FTE64RC*
400x600x280
395x450
Fe430bFe510C*
3,6
1FTE66L1FTE66R1FTE66LR
1FTE66LC*1FTE66RC*1FTE66LRC*
600x600x280
595x450
Fe430bFe510C*
5,4
1FTE68L1FTE68R1FTE68LR
1FTE68LC*1FTE68RC*1FTE68LRC*
400x600x280
795x450
Fe430bFe510C*
7,2
1FTE610L1FTE610R1FTE610LR
1FTE610LC*1FTE610RC*1FTE610LRC*
1000x600x280
995x450
Fe430bFe510C*
9
1FTE64V1FTE68V
400x600x280600x600x280
395x450595x450
Glass Ceramic
2,2 - 3,3
ELTGAS
Ample gamme de modèles à gaz et électriques, tous fabriqués en acier inox Aisi 304 18/10 Scotch Brite avec plaque lisse, rayée et lisse/rayée en alliage spécial Fe 430 B à haute conductivité thermique, disponible également en version chromée, en alliage spécial Fe 510 C. Les modèles 1FTE64 et 1FTE66 sont également disponibles en verre-ceramique.
Große Auswahl an Gas und elektrischen Modellen, alle aus Edelstahl AISI 304 18/10 Scotch Brite hergestellt und mit glatter, gerillter und glatt/gerillter Platte aus spezieller Fe 430 B Legierung mit hoher Wärmeführung, dieses Modell ist auch in Chrom mit spezieller Fe 510 C Legierung verfügbar. Für Modelle 1FTE64 e 1FTE66 ist auch die Version in Glaskerramik ver.
Vasta gama de modelos a gas y eléctricos, todos construidos con acero inoxidable Aisi 304 18/10 Scotch Brite, con plancha lisa, acanalada y lisa/acanalada de aleación especial de Hierro 430 B, de alta conductibilidad térmica, disponible también en versión cromada, de aleación especial de Hierro 510 C. Los modelos 1FTE64 y 1FTE66 están disponibles también en vitro-cerámica
GRIGLIE | GRILLS | PARRILLAS
GRILLS
CODE
POWER SUPPLY
EXTERNAL DIMENSION
GRILL DIMENSION
TOTAL POWER (kW)
SUPPLY VOLTAGE
1GE64
400x600x280
1- 380x425
4,8
400V 3N + T
1GPL64
400x600x280
1- 380x425
5,8
-
1GPL66
600x600x280
1- 580x425
8,9
-
1GE66
600x600x280
1- 580x425
6,3
400V 3N + T
1GE68
800x600x280
2 - 380x425
9,6
400v 3N + T
1GPL68
800x600x290
2 - 380x425
11,6
-
Grilles à gaz avec pierre de lave et grilles électriques avec tiroir spécial pour contenir de l’eau qui optimise le flux de chaleur et garde les aliments moelleux. Tous les modèles disposent de grille réglable en hauteur pour optimiser la cuisson ainsi que de bord de protection contre les éclaboussures et tiroir amovible pour ramasser la graisse.
Gasgrill mit Lavastein und elektrische Grille mit speziellen Wasserbehältern die den Wärmestrom verbessern und die gerichte weich halten. Alle Modelle verfügen über einen höhenverstellbaren Grill um den Kochvorgang zu verbessern sowie über Spritzschutz und herausnehmbare Fettauffangschale.
Parrillas a gas de piedra lávica y parrillas eléctricas con recipiente para el agua, que optimiza el flujo de calor y mantiene los alimentos tiernos. Todos los modelos disponen de parrillas con altura regulable para la optimización de la cocción, así como de peto antisalpicaduras y contenedor de grasa extraíble.
CUISEUR A PATE | NUDELKOCHE | CUECEPASTAS
PASTA COOKERS
Version électrique de demi module monophasé (10 lt) et module entier triphasé (20 lt) et version à gaz pour module entier (20 lt). Tous les modèles sont fabriqués en acier inox Aisi 304 Scotch Brite et disposent de grille de fond avec fonction d’appui et de support des cuves et protection des résistances.
CODE
POWER SUPPLY
EXTERNAL DIMENSION
BOWL DIMENSION LxPxH
TOTAL POWER (kW)
SUPPLY VOLTAGE
1CPE64
400x600x220
GN 2/3310x335x220
5
400V 3N + T
1CPG64
400x600x280
GN 2/3310x335x180
5,16
-
1CPG66
600x600x280
GN 1/1510x310x180
9
-
1CPE66
600x310x220
GN 1/1510x310x220
7,5
400V 3N + T
1CPE66A
600x307x327
510x307x327
10,5
400v 3N + T
1CPG66A
600x600x900
510x307x327
13,95
-
Elektrische Ausführung mit halbem Monophasen Modul (10lt) und ganzem 3 Phasen Modul (20 Lt), Gas Ausführung mit ganzem Modul (20Lt). Alle Modelle sind aus Edelstahl AISI 304 Scotch Brite hergestellt und verfügen einen Grundgrill mit Ableg-, und Stützfunktionen der Körbe und Sicherung der Widerstände.
Versión eléctrica, de medio módulo monofásico (10 l) y un módulo trifásico (20 l) y versión a gas de un módulo (20 l). Todos los modelos están construidos con acero inoxidable Aisi 304 Scotch Brite y disponen de rejilla de fondo con función de apoyo, soporte de la cesta y protección de las resistencias.
FRITEUSES | FRITEUSE | FREIDORAS
FRYERS
CODE
POWER SUPPLY
EXTERNAL DIMENSION
N° BATHS
BATH DIMENSION
BATH CAPACITY (lt)
CHIPS PRODUCTION (kg/h)
TOTAL POWER (kW)
SUPPLY VOLTAGE
1FRG63
300x600x280
1
220x275x220
8
8
6
-
1FRG66
600x600x280
2
220x275x220
8 + 8
16
12
-
1FRG64A
400x600x900
1
325x315x360
13
10
10,5
-
Modèles gaz avec une capacité de 8 lt par cuve et modèles électriques avec un capacité de 10 lt par cuve. Plans imprimés et cuves fabriquées en acier inox 18/10 avec finition extérieure Scotch Brite. Robinet à billes de vidange frontal et collecteur amovible. Thermostat de sécurité.
1FRE63
300x600x280
1
220x350x230
10
10
6,6
400V 3N + T
1FRE63M
300x600x280
1
220x350x230
10
8
3,3
230V
1FRE66
600x600x280
2
220x350x230
10 + 10
20
13,2
400V 3N + T
1FRE66M
600x600x280
2
220x350xd230
10 + 10
16
6,6
230V
1FRE64A
400x600x900
1
240x350x320
13
10
9,75
400V 3N + T
ELTGAS
Gas Modell mit 8 lt Kapazität je Wanne und elektrische Modelle mit 10 lt Kapazität je Wanne. Platten und Wannen aus Edelstahl 18/10 mit äußeren Verfeinerungen Scotch Brite. Vorderer Kugelabfluss und herausnehmbarer Sammler. Sicherheitsthermometer.
Modelos a gas con capacidad de 8 l por cuba y modelos eléctricos con capacidad de 10 l por cuba. Planos moldeados y cubetas de acero inoxidable 18/10, con acabado externo Scotch Brite. Grifo de bola frontal de desagüe y colector extraíble. Termostato de seguridad.
SAUTEUSES | BRATPFANNE | SARTENES
BRATT PANS
Modèles à gaz et électrique avec une capacité cuve de 20 lt, fabriqués complètement en acier inox Aisi 304 18/10 avec finition Scotch Brite. Cuve amovible en acier inox avec fond de grosse épaisseur pour favoriser une diffusion uniforme de la chaleur.
CODE
POWER SUPPLY
EXTERNAL DIMENSION
BATH DIMENSION LxPxH
BATH CAPACITY
TOTAL POWER (kW)
SUPPLY VOLTAGE
1BRG66
600x600x280
505x410x100
20
6,9
-
1BRE64A
400x600x900
300x420x100
12
3,3
400V 3N + T
1BRE66
600x600x280
505x410x100
20
6
400V 3N + T
1BRG64A
400x600x900
300x420x100
12
6
-
Gas-, und Elektrische Modelle mit 20 lt Kapazität je Wanne, aus Edelstahl AISI 304 18/10 mit Verfeinerungen Scotch Brite. Herausnehmbare Wanne aus Edelstahl mit extra verstärktem Boden, um eine gleichmäßige Wärmeverteilung zu gewährleisten.
Modelos a gas y eléctricos con capacidad de cuba de 20 l, construidos con acero inoxidable Aisi 304 18/10 Scotch Brite. Cuba extraíble de acero inoxidable, con fondo de gran espesor para favorecer la difusión uniforme del calor.
NEUTRAL AND REFRIGERATED STAND
Surfaces de travail renforcées en acier inox 18/10 avec tiroir amovible. Plan plonge complet avec vidange, trop-plein, bouchon, siphon et robinet double. En outre sont disponibles des supports et des bases neutres en acier inox et des bases réfrigérées avec une capacité de 200 lt et intervalle de température -5°/+5° C, qui peuvent tous être équipés de portes et tiroirs.
Mod. Dimensioni / LxPxH mm KW
1PN63 300X600X280h -
1PN64 400X600X280h -
1PN66 600X600X280h -
1PN68 800X600X280h -
1PL64 400X600X280h -
1PL68 800X600X280h -
1SS63 300X485x570h -
1SS64 400X485x570h -
1SS66 600X485x570h -
1SS68 800X485x570h -
1SS610 1000X485x570h -
1BA30 300X485x570h -
1BA40 400X485x570h -
1BA60 600X485x570h -
1BA70 700X485x570h -
1BA80 800X485x570h -
1BA90 900X485x570h -
1BA100 1000X485x570h -
1BR150P 1500X600X600h 0,25/230V
1BR150PC 1500X600X600h 0,25/230V
1BR150C 1500X600X600h 0,25/230V
-5 /+5 -5 /+5
Verstärke Arbeitsfläche aus Edelstahl 18/10 mit heraus ziehbaren Schublade. Spülbeckenfläche komplett mit Abfluss, Überlaufsicherung, Stöpsel, Siphon und Hahn mit Doppelausfluss. Darüber hinaus sind neutrale Grundgestelle aus Edelstahl und Kühlgestelle mit einer 200 lt Kapazität und einer Temperatur Range von -5°/+5° C verfügbar, alle mit Türen und Schubladen ausgestattet.
Planos de trabajo reforzados de acero inoxidable 18/10, con cajón extraíble. Planos para pileta dotados de desagüe, rebosadero, tapón, sifón y grifo de doble distribución. Disponemos también de soportes y bases neutras de acero inoxidable y bases refrigeradas con capacidad de 200 l y rango de temperatura de -5°/+5° C; todas se pueden dotar de puertas y cajones.
ElEmEnts nEutrEs - BasE nEutrEs/rEfrigErEs | nEutralE ElEmEntE - nEutralE untErgEstEllE KühluntErgEstEllE | ElEmEntos nEutros BasEs nEutras/rEfrigEradas
CuisinEs | KüChE | CoCinas
RANGES
Disponibles cuisines à gaz avec four à gaz, cuisines électriques avec four électrique statique ou cuisines mixtes à gaz avec four électrique à convection ou statique. Plans et revêtements en acier inox 18/10 Scotch Brite. Fours GN 1/1 de grande capacité. Possibilité de choisir entre porte vitrée en cristal trempé ou portes pleines en acier inox. Disponible aussi dans la version 4 feux vifs plus plaque coup de feu et la veersion avec dessus plaque vitre-céramique sur four multifonction .
GAS
ELT
ELT + OVEN
Mod. Dimensioni / LxPxH mm KW Top Forni/Ovens
1CG68FG 800X600X900h 22,015
1CE68FE 800X600X900h 8,62
1CE66FM 600X600X900h 9,05
1CE68FM 800X600X900h 9,05
1CG68FE 800X600X900h 20,62
1CG66FM 600X600X900h 21,05
1CG68FM 800X600X900h 21,05
1CV66FM 600x600x900h 9,6
1CG610FG 1000X600X900h 31,015
1CE610FE 1000X600X900h 11,62
1CE610FM 1000X600X900h 12,05
1CG610FE 1000X600X900h 29,62
1CG610FM 1000X600X900h 30,05
Es sind Gasküchen mit Gasofen verfügbar, elektrische Küchen mit elektrostatischen Öfen oder Gasküchen mit elektrischen Umluftofen oder statischem Ofen. Arbeitsflächen und Verkleidungen aus Edelstahl 18/10 Scotch Brite. GN 1/1 Öfen mit großer Kapazität. Möglichkeit zwischen Glastüren aus Kristall oder Türen aus Edelstahl zu wählen. Auch Gluehplattenherderversion mit 4 Herden und Gas-Ofen sowie auch die Version mit Glaskeramikplatte und Multifunktionofen. Disponemos de cocinas a gas con horno a gas, cocinas eléctricas con horno eléctrico estático, o cocinas mixtas a gas con horno eléctrico de convección o estático. Planos y revestimientos de acero inoxidable 18/10 Scotch Brite. Hornos GN 1/1 de gran capacidad. Posibilidad de elección entre puertas de vidrio templado o puertas ciegas de acero inoxidable. Disponibile también en la versión todaplancha con cuatros fuegos y horno a gas. Y la versión con plan en vitocerámica y horno multifunción.
Desco, marchio di Ilsa spa, si riserva il diritto di apportare modifiche al seguente catalogo senza obbligo di preavvisoDesco reserves the right to modify any product without prior notice
Graphics by
Ilsa SpaVia Ferrovia, 3131020 San Fior (TV) - ITALYPh. +39.0438.4905 Fax. +39.0438.405491E-mail: [email protected] www.desconet.it Find us on: