3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli...
Transcript of 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli...
WashLAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI | CATALOGO GENERALE | LISTINO PREZZI
INDUSTRIAL DISHWASHERS | GENERAL CATALOG | PRICE LIST
LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS | CATALOGUE GÉNÉRAL | TARIF
INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE | ALLGEMEINEN KATALOG | PREISLISTE 2017
3/2017
ADDOLCITORE D’ACQUA INTEGRATO
INTEGRATED WATER SOFTENER
ADOUCISSEUR INTEGRÉE
INTEGRIERTE ENTKALKUNGSANLAGE
ADD
POMPA SCARICO
DRAIN PUMP
POMPE DE VIDANGE
LAUGENPUMPE
PS
POMPA DI RISCIACQUO
BOOSTER PUMP
POMPE DE RINÇAGE
NACHSPÜLPUMPE
PR
DOSATORE DETERSIVO PERISTALTICO
PERISTALTIC DETERGENT DOSER
DOSEUR PERISTLTIQUE PRODUIT LESSIVIEL
PERISTALTISCHES SPÜLMITTELDOSIERGERÄT
DD
DOSATORE BRILLANTANTE PERISTALTICO
PERISTALTIC RINSE AID DOSER
DOSEUR PERISTALTIQUE PRODUIT DE RINÇAGE
PERISTALTISCHES GLANZSPÜLMITTELDOSIERGERÄT
sDB
RISCALDAMENTO BOILER POTENZIATO 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400VPOWERED BOILER HEATING ELEMENT 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400VSURCHAFFEUR RENFORCÉ 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400VVERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400V
RB8,3
RB9,8
RISCALDAMENTO BOILER POTENZIATO 9.8 KW - 400V
POWERED BOILER HEATING ELEMENT 9.8 KW - 400V
SURCHAFFEUR RENFORCÉ 9.8 KW - 400V
VERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 9.8 KW - 400V
RV5,2
RISCALDAMENTO VASCA TRIFASE 5,2 KW
TANK HEATING 3PHASE 5,2 KW
RÉCHAUFFEMENT CUVE TRIPHASÉ 5,2 KW
DREIPHASIGE TANKHEIZUNG 5,2 KW
SUPPLEMENTO PER VOLTAGGIO 230 V/1/50HZ
SUPPLEMENT FOR VOLTAGE 230V/1/50HZ
SUPPLÉMENT POUR VOLTAGE 230V/1/50HZ
PREISAUFSCHLAG FÜR SPANNUNG 230V/1/50HZ
SV230/1
SUPPLEMENTO PER VOLTAGGIO 230 V/3/50HZ
SUPPLEMENT FOR VOLTAGE 230V/3/50HZ
SUPPLÉMENT POUR VOLTAGE 230V/3/50HZ
PREISAUFSCHLAG FÜR SPANNUNG 230V/3/50HZ
SV230/3
3/2017
WashLAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI | CATALOGO GENERALE | LISTINO PREZZI
INDUSTRIAL DISHWASHERS | GENERAL CATALOG | PRICE LIST
LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS | CATALOGUE GÉNÉRAL | TARIF
INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE | ALLGEMEINEN KATALOG | PREISLISTE 2017
| 3 2 |
L’aziendaELFRAMO nasce nel 1968 dall’idea del fondatore, Angelo Mora,
di progettare Lavastoviglie e Friggitrici destinate alla ristorazione
collettiva. Negli anni 80 si è aggiunta la produzione di Macchine
per Gelato artigianale, secondo la tradizione Italiana conosciuta nel
mondo.
ELFRAMO dispone di una gamma completa per il lavaggio delle
stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta
capacità e di una serie di friggitrici con alimentazione elettrica o a gas.
Sempre come da tradizione e per scelta precisa, ELFRAMO ha
sviluppato i suoi prodotti secondo criteri di affidabilità, robustezza e
facilità di utilizzo, con una produzione standard unita alla possibilità
di creare modelli customizzati secondo esigenze specifiche. È anche
grazie alla preziosa cooperazione con i suoi clienti che ELFRAMO
porta avanti un costante processo di adeguamento alle esigenze di un
mercato globale in continua evoluzione.
ELFRAMO è presente da sempre sul mercato nazionale con una
capillare rete di distribuzione, oltre che su diversi mercati esteri, cui è
destinata gran parte della produzione.
La sociétéELFRAMO est née en 1968, à partir de l’idée de son fondateur Angelo
Mora, de créer des Lave vaisselle et des Friteuses destinés à la
restauration collective, ensuite à partir des années 80, s’ est ajouté
la production de Machine à Crème glacée artisanale selon la tradition
italienne connue dans le monde entier.
ELFRAMO a une gamme complète de lavage allant des lave verres aux
machines automatiques à haute capacité et une gamme de friteuses
électriques ou à gaz. Toujours selon la tradition, et par choix la société
Elframo a développé ses produits selon des critères de fiabilité,
robustesse et facilité d’utilisation. Avec notre production standard
nous parvenons à répondre aussi bien aux exigences personnels de
nos clients ainsi qu’ à la demande du marché. C’est aussi grâce à l’aide
précieuse et à la coopération de ses clients que la société Elframo
parvient à mettre en place un processus constant d’ adaptation aux
exigences du marché global qui est en constante evolution. Elframo
est présent depuis toujours sur le marché national italien. Par ailleurs
nous sommes présents dans une grande diversité de pays dans
lesquelles une grande part de notre production est destinée.
Das UnternehmenELFRAMO wurde 1968 von Herrn Angelo Mora gegründet, mit dem
Traum und Ziel, Spülmaschinen und Fritteusen für das Catering- und
Gastgewerbe zu produzieren, während seit den 80er Jahren auch
Speiseeismaschinen für die Herstellung des original italienischen
Speiseeises hergestellt werden.
ELFRAMO hat eine vollständige Palette von Geschirrspülern, sie von
Gläserspülern bis zu automatischen Anlagen mit hoher Kapazität
reichen und eine Serie von Elektro - und Gasfritteusen. Stets gemäß
der Tradition und präziser Entscheidungen, entwicket ELFRAMO
seine Produkte nach den Kriterien der Zuverlässigkeit, Robustheit
und einfachen Nutzung, sowohl mit seiner Standardproduktion,
als auch bei der Fergtigung maßgeschneiderter Modelle, um den
Kundenwünschen und den Marktanforderungen gerecht zu werden.
Auch dank der wertvollen Zusammenarbeit mit seinen Kunden
kann ELFRAMO auf einer konsequenten Fortschreibung vertrauen,
gemäß den Bedürfnissen eines globalen Marktes. ELFRAMO ist auf
dem nationalen Markt durch ein kapillares Vertriebsnetz seit jeher
vertreten, sowie in mehreren internationalen Märkten welche den
größten Teil der Produktion aufnehmen.
The companyELFRAMO was founded in 1968 by Mr. Angelo Mora, with the
dream and aim to create Dishwashers and Fryers for the hospitality
and catering business, while it is in the 80’s that Elframo also starts
manufacturing Machines for the production of the original Italian
Gelato known worldwide.
EFRAMO has a complete dishwasher programm, ranging from
glasswashers to automatic higt capacity units and a series of electric
or gas fryers.
As per tradition and precise choice, ELFRAMO has developed its
products according to criteria of reliability, robustness and easy usage,
with a standard production along with the possibility to design and
manufacture customized models according to specific requirements.
Also thanks to the precious collaboration with its customers ELFRAMO
is carrying on a consistent updating process to the exigences of a
global market in on going development.
ELFRAMO is present in the national market by a capillary distribution
network since ever, as well as in several foreign markets which absorb
most of its production.
LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE CON COMANDI DIGITALI ED ELETTRONICI
CONSIGLI DI LETTURA DEL CATALOGO• ALTEZZA UTILE: è riferita all’altezza massima della camera di lavaggio• Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità.• Per eventuali opzioni non elencate preghiamo di richiedere offerta specifica.
SUGGESTIONS FOR EASIER CATALOGUE READING• USEFUL HEIGHT: it refers to washing room max height• For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability.• For eventual non-listed optional extras please call for quote and feasibility.
CONSEILLES D’INTERPRÉTATION DU CATALOGUE• HAUTEUR: désigne la hauteur maxime de la chambre de lavage• Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité.• Pour des éventuelles options ne pas listées il faut demander l’offre spécifique.
LESEHINWEISEFÜR DEN KATALOG• HöHE: bezieht sich auf Maximale Höhe der Waschkammer• Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen.• Für alle hier nicht aufgeführten Optionen bitten wir um eine spezifische Anfrage.
Pag. 14GLASS/DISHWASHERS WITH DIGITAL AND ELECTRONIC CONTROLS
LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE CON COMANDI MECCANICI
Pag. 6GLASS/DISHWASHERS WITH MECHANIC CONTROL
LAVE-VERRES ET LAVE-VAISSELLE AVEC CONTRÔLE MECANIQUES
GLÄSER-UND GESCHIRRSPÜLMASCHINEN MIT MECHANISCHE STEUERUNGEN
LAVE-VERRES ET LAVE-VAISSELLE AVEC CONTRÔLE NUMERIQUE ET ELECTRONIQUE
GLÄSER-UND GESCHIRRSPÜLMASCHINEN MIT DIGITALSTEUERUNGEN UND ELEKTRONISCHEN STEUERUNGEN
Pag. 22
LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE CON COMANDI DIGITALI ED ELETTRONICI, AD ALTE PRESTAZIONI
HIGH PERFORMANCE GLASS/DISHWASHERS WITH DIGITAL AND ELECTRONIC CONTROLS
LAVE-VERRES ET LAVE-VAISSELLE À HAUTES PERFORMANCES AVEC CONTRÔLE NUMERIQUE ET ELECTRONIQUE
HIGH-PERFORMANCE GLÄSER-UND GESCHIRRSPÜLER MIT DIGITALEN UND ELEKTRONISCHEN STEUERUNGEN
ACCESSORI(Serie D - C)Pag. 43
ACCESSORIES(Models D - C)
ACCESSOIRES(Modeles D - C)
ZUSÄTZE(Modellreihe D - C)
LAVASTOVIGLIE A TRAINO STANDARD
LAVAOGGETTIPag. 44 WAREWASHERS LAVA OBJETS GERÄTESPÜLMASCHINE
LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA
Pag. 56 COMPACKT RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVE VAISSELLE À PANIER COMPACT
KOMPAKTEDURCHSCHUBSPÜLMASCHINE
Pag. 60 STANDARD RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVE VAISSELLE À PANIER STANDARD
STANDARDDURCHSCHUBSPÜLMASCHINE
LAVASTOVIGLIE A TRAINO MODULARI
Pag. 66 MODULAR RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVE VAISSELLE À PANIER MODULAIRE
MODULAREDURCHSCHUBSPÜLMASCHINE
LAVASTOVIGLIE A NASTRO
Pag. 74 FLIGHTDISHWASHERS
LAVE VAISSELLE À TAPISTRANSPORTEUR BANDSPÜLMASCHINE
ACCESSORI(ETS - ETE - ETR - ENR)
Pag. 81 ACCESSORIES(ETS - ETE - ETR - ENR)
ACCESSOIRES(ETS - ETE - ETR - ENR)
ZUSÄTZE(ETS - ETE - ETR - ENR)
CESTELLIPag. 88 BASKETS PANIERS KÖRBE
CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA
Pag. 98 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SUPPLY
CONDITIONS GÉNÉRALES DE FORNITURE
ALLGEMEINELIEFERBEDINGUNGEN
CONSIGLI PER OTTENERE MIGLIORI RISULTATI DI LAVAGGIOPer consentire migliori risultati di lavaggio e minori spese di manutenzione, si consiglia di valutare la durezza e la presenza di minerali nell’acqua prevedendo l’eventuale installazione di un addolcitore o di un demineralizzatore.
ADVICES TO GET BETTER WASHING RESULTSTo get better washing results and lower maintenance it’s recommended to check the water hardness as well as the presence of minerals in it, foreseeing the eventual installation of water softner or demineralizer.
CONSEILLES POUR OBTENIR LES MEILEURS RÉSULTATS DE LAVAGEPour obtenir les meilleurs résultats de lavage et les minimum coûts d’entretien, il est conseillé d’évaluer la dureté de l’eau et l’éventuelle présence de mineraux, dans ce cas il faudrait prévoir l’installation de l’adoucisseur ou démineralisateur.
RATSCHLÄGE FÜR BESTE WASCHERGEBNISSEFür bestmögliche Waschergebnisse und geringere Betriebskosten, empfehlen wir die Wasserhärte und den Mineralgehalt des Wassers zu messen und ggf. die Installation eines Wasserenthärters oder eines Demineralisators vorzusehen.
Per richieste in fase successiva, richiedere offerta indicando
modello e matricola.
For application on installed machines, send an enquiry
specifing the model and serial number.
Pour une application sur des machines installées,
envoyer une demande précisant le modèle et le numéro de série.
Für den nachträglichn Einbau, senden Sie bitte eine Anfrage
mit Angabe des Modells un der Serienummer.
BA
SIC
SUPE
RIO
RTO
PA
CCES
SOR
ILP
ETS
ETE
ETR
ENR
ACC
ESSO
RI
CEST
ELLI
CON
DIZ
ION
I
| 5 4 |
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUSÄTZE
* * * *
* * * *
6 |
BASIC
BA
SIC
Lavabicchieri e lavastoviglie con comandi meccanici
Glass/dishwashers with mechanic control
Lave-verres et lave-vaisselle avec contrôle mecaniques
Gläser und geschirrspülmaschinen mit mechanische steuerungen
| 7
| 9 8 |
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BE 35 € 1.300,00
BER 35 € 1.360,00
ADD (*) € 230,00
PS € 150,00
DD € 220,00
sDB € 80,00
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 26/33
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 350 x 350
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
Ø mm 330
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.2
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.19
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
BE 35 - BER 35
420 450 265
230
654
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
BASIC BASIC
BA
SIC
BE 40 - BER 40
471 506 325
260
716
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BE 40 € 1.510,00
BER 40 € 1.560,00
ADD (*) € 230,00
PS € 150,00
DD € 220,00
sDB € 80,00
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 32/40
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 400 x 400
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
Ø mm 400
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.30
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
BE 35
BER 35
BE 35
BER 35
BE 40
BER 40
BE 40
BER 40
| 11 10 |
BE 50 BE 50 T
570 600
505
397
330
835
570 600
505
397
330
835
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 56/60
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 180
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.6
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.59
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 56/60
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 180
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.6
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.59
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BE 50 € 1.988,00
ADD (*) € 230,00
PS € 150,00
DD € 220,00
sDB € 80,00
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BE 50 T € 2.150,00
ADD (*) € 230,00
PS € 150,00
DD € 220,00
sDB € 80,00
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
BASIC BASIC
BA
SIC
| 13 12 |
CE 24 CE 24 F
717
1446
920
815
1888
870
400
717
1446
920
815
1888
870
400
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 115/122
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sek/sek 120/180
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becke kW 5.2 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
CE 24 € 3.100,00
PS € 200,00
DD € 220,00
sDB € 80,00
PR € 293,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termostati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Rimo-zione manuale di tutti i componenti in vasca senza uso di utensili • Predisposta per collegamento ad accessori • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESFrame and body in S/S AISI 304 • Electromechanical controls • Stainless steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Heat insulation on boiler • Manual removal of all components of the tank, without the need of tools • Predisposed for additional accessories • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Contrôle électromécanique • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isola-tion thermique sur surchauffeur • Enlèvement manuel de tous les composants dans la cuve sans outils • Prédisposée pour connexion aux accessoires • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Elektromechanische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstellung • Verstellbarer Boi-ler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Manueller werkzeugloser Ausbau aller Bauteile im Becken • Vorgesehen für den Anschluss von Zubehör • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
CARATTERISTICHEFiltri di superficie inox in vasca • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Comandi elettro-meccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termostati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Rimozione manuale di tutti i componenti in vasca senza uso di utensili • Predisposta per collegamento ad accessori • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESSurface filters S/S in the tank • Frame and body in S/S AISI 304 • Electromechanical controls • Stainless steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Heat insulation on boiler • Manual removal of all components of the tank, without the need of tools • Predisposed for additional accessories • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESFiltres de surface inox dans la cuve • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Contrôle électromécanique • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isolation thermique sur surchauffeur • Enlèvement manuel de tous les composants dans la cuve sans outils • Prédisposée pour connexion aux accessoires • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALEEdelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Elektromechanische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstellung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Wärm-edämmung an Gehäuse und Boiler • Manueller werkzeugloser Ausbau aller Bauteile im Becken • Vorgesehen für den Anschluss von Zubehör • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 115/122
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sek/sek 120/180
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becke kW 5.2 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
CE 24 F € 3.400,00
PS € 200,00
DD € 220,00
sDB € 80,00
PR € 293,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
BASIC BASIC
BA
SIC
14 |
Lavabicchieri e lavastoviglie con comandi digitali ed elettronici
Glass/dishwashers with digital and electronic controls
Lave-verres et lave-vaisselle avec contrôle numerique et electronique
Gläser-und geschirrspülmaschinen mit digitalsteuerungen und elektronischen steuerungen
SUPERIOR
SUPE
RIO
R
| 15
| 17 16 |
BD 46 dgt - BDR 46 dgt
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BD 46 dgt € 1.900,00
BDR 46 dgt € 1.900,00
ADD € 192,00
PS € 131,00
DD € 165,00
sDB € 80,00
PR (*) € 257,00
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 40/47
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 400 x 400
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
Ø mm 400
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek60/120
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.27
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
460
700
530 348
299
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Doppia parete su porta e camera di lavaggio • Portella controbilanciata • Vasca autosvuo-tante • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Double skinned door and washing chamber • Counterbalanced door • Self-draining tank • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Double paroi sur porte et chambre de lavage • Porte contre-balancée • Cuve à vidange automatique • Dispositif d’attente surchauffeur • Glissières porte panier embou-ties • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell eun Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum doppelwandig • Balancierte Tür • Selbstentleerendes Becken • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
SUPERIOR
SUPE
RIO
R
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 63/69
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/180
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 5.7
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 5.2 / 2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 36 dgt € 2.430,00
PS € 128,00
ADD € 246,00
DD € 165,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
D 36 dgt
600 620 417
346
82837
5
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Doppia parete su porta e camera di lavaggio • Portella controbilanciata • Vasca autosvuo-tante • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Double skinned door and washing chamber • Counterbalanced door • Self-draining tank • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Double paroi sur porte et chambre de lavage • Porte contre-balancée • Cuve à vidange automatique • Dispositif d’attente surchauffeur • Glissières porte panier embou-ties • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell eun Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum doppelwandig • Balancierte Tür • Selbstentleerendes Becken • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät
SUPERIOR
BD 46
BDR 46
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
| 19 18 |
BE 50 VE
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 60/65
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.6
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.59
Potenza resistenza boiler/vasca Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 3 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BE 50 VE € 2.200,00
ADD (*) € 246,00
PS € 128,00
PR (*) € 243,00
570
835
505
330
600 397
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungsseinrichtung für Boiler • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosierg-eräte
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
NEW
SUPE
RIO
R
SUPERIOR SUPERIORCE 24 F VE
717
1446
920
815
1888
870
400
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 124/141
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
CE 24F VE € 3.550,00
PS € 158,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
CARATTERISTICHEFiltri di superficie inox in vasca • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sani-tizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento programma in ese-cuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESStainless steel surface in-tank filters • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Insulation on boiler • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESFiltres de surface inox dans la cuve • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement pro-gramme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isolation thermique sur chauf-fe-eau • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEEdelstahl-Oberflächenfilter im Becken • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülp-rogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, De-sinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Program-ms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungsseinrichtung für Boiler • Wärmedämmung an Boiler • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
NEW
| 21 20 |
CE 24 F VE BA C 34 dgtPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 124/141
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 5.2 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
71714
46
920
815
1888
870
400
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
CE 24F VE BA € 3.830,00
PS € 158,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Filtri di superficie inox in vasca • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni opera-tive e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • Stainless steel surface in-tank filters • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Insulation on boiler • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Filtres de surface inox dans la cuve • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isolation thermique sur chauffe-eau • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termperaturwer-te des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungsseinrichtung für Boiler • Wärmedämmung an Boiler • Peristaltische Glazspülm-ittel- und Spülmitteldosiergeräte
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
SUPERIOR
NEW
SUPE
RIO
R
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
C 34 dgt € 3.591,00
PS € 158,00
DD € 165,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
RV 5,2 € 160,00
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 117/124
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/180
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 5.2 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3
718
1418
632
920
818
1795
852
400
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo ro-tanti inox • Doppia parete su vasca • Vasca imbutita autosvuotante • Dispositivo attesa boiler • Predisposizione per alimentazione monofase • Rimozione manuale di tutti i componenti in vasca senza uso di utensili • Boiler coibentato • Dosatore brillantante idraulico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Dou-ble skinned door and washing chamber • Self-draining tank • Boiler holding device • Provision for single-phase power supply • Manual removal of all components of the tank, without the need of tools • Boiler thermo insulating • Hydraulic rinse aid doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Double paroi sur porte et chambre de lavage • Cuve à vidange auto-matique • Dispositif d’attente surchauffeur • Prédisposition pour alimentation monophasée • Enlèvement manuel de tous les composants dans la cuve sans outils • Isolation thermique sur surchauffeur • Doseur hydraulique de produit de rinçage
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell eun Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum doppelwandig • Selbstentleerendes Becken • Verzög-erungseinrichtung für Boiler • Ausgelegt für einphasige Stromversorgung • Manueller werkzeu-gloser Ausbau aller Bauteile im Becken • Wärmeisolierter Boiler • Hydraulisches Glanzspülm-itteldosiergerät
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
SUPERIOR
22 |
Lavabicchieri e lavastoviglie con comandi digitali ed elettronici, ad alte prestazioni e con struttura a doppia parete
Glasswashers and dishwashers with digital and electronic control systems, high-performance, with double-walled structure
Lave-verres et lave-vaisselle avec des systèmes de commande digitales et électroniques, de haute performance, avec une structure à double paroi
Gläser- und Geschirrspüler mit digitalen und elektronischen Steuerungen, High-Performance, mit doppelwandigem Aufbau
TOP
TOP
| 23
| 25 24 |
BD 47 dgt - BDR 47 dgtPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 42/48
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 400 x 400
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
Ø mm 400
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.27
Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BD 47 dgt € 2.120,00
BDR 47 dgt € 2.120,00
ADD € 192,00
sDB € 80,00
PS € 131,00
PR (*) € 257,00
460
700
409
530 348
299
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Ter-mometri digitali vasca e boiler • Elettropompa con partenza SOFT-START • Risciacquo freddo • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Termostati vasca a taratura fissa • Termostato boi-ler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Digital tank and boiler thermometers • Wash pump with SOFT-START • Cold rinse • S/S rotating washing and rinsing arms • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Hydraulic rinse aid doser and peristal-tic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Rinçage froid • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Glissières porte panier embouties • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Verzögerungs einrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Kalt Nachspülung • Rotierende Spül und Nach-spülarme aus Edelstahl • Becken Thermostate mit Festeinstellung • Verstellbarer Boiler Ther-mostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
TOP TOP
TOP
BD 47 VE - BDR 47 VEPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 42/48
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 400 x 400
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
Ø mm 400
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.3
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 3 / 1.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BD 47 VE € 2.330,00
BDR 47 VE € 2.330,00
PS € 131,00
ADD € 192,00
PR € 257,00
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Elettropompa con partenza SOFT-START • Risciacquo freddo • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tempera-tures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational infor-mation and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Wash pump with SOFT-START • Cold rinse • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Peristaltic rinse aid and de-tergent dosers
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Electropompe avec démarr-age SOFT-START • Rinçage froid • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Glissières porte panier embouties • Doseurs péristaltiques pour pro-duit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Kalt Nachspülung • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosierg-eräte
DA - FROM - DE - AB
05 - 2017
460
700
409
530 348
299
BD 47
BDR 47
BD 47
BDR 47
NEW
| 27 26 |
BD 47 VE BA - BDR 47 VE BA
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
BD 47 Velt BA € 2.610,00
BDR 47 Velt BA € 2.610,00
PS € 131,00
ADD € 192,00
TOP
TOP
460
700
409
530 348
299
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Elettropompa con partenza SOFT-START • Risciacquo freddo • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Wash pump with SOFT-START • Cold rinse • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Rinçage froid • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Glissières porte panier embouties • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandi-ger Struktur • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Kalt Nachspülung • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Kor-bführungen • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 42/48
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 400 x 400
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
Ø mm 400
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.3
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 3 / 1.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
D 45 dgt
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Elettropompa con partenza SOFT-START • Mulinelli la-vaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • Wash pump with SOFT-START • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded sup-porting guides for basket • Counterbalanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Ther-momètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandi-ger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalther-mometer für Becken und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Kor-bführungen • Balancierte Tür • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
TOPPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 69/75
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.6
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 40...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 45 dgt € 2.740,00
PS € 128,00
ADD € 246,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
600 620 417
375 48
234
682
8
BD 47
BDR 47
NEW
DA - FROM - DE - AB
05 - 2017
| 29 28 |
D 45 VE D 45 VE BA
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Elettropom-pa con partenza SOFT-START • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termo-acustico su scocca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tempera-tures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational infor-mation and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • Wash pump with SOFT-START • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Infor-mations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carros-serie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungs-einrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Rotierende Spül und Nach-spülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
TOP TOP
TOP
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 69/75
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.6
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
600 620 417
375 48
234
682
8
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 45 VE € 2.960,00
PS € 128,00
ADD € 246,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
NEW
600 620 417
346
828
375
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciac-quo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento pro-gramma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Elettropompa con partenza SOFT-START • Muli-nelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sa-nitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • Wash pump with SOFT-START • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandi-ger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 69/75
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 5.7
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 5.2 / 2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 45 VE BA € 3.240,00
PS € 128,00
ADD € 246,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability
Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen
NEW
| 31 30 |
D 85 dgt D 85 VETOP TOP
TOP
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo pe-ristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counter-balanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Hydrauli-sches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 92/98
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 40...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 85 dgt € 3.220,00
PS € 158,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
600
1325
1078620
803
420
600
1325
1078620
803
420
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Filtri di su-perficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skin-ned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Infor-mations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carros-serie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carros-serie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 92/98
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 85 VE € 3.426,00
PS € 158,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
NEW
| 33 32 |
D 85 VE BA D 120 dgt
600
1325
1078620
803
420
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 92/98
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 5.2 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 85 VE BA € 3.693,00
PS € 158,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbuti-te • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwan-diger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Ober-flächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glaz-spülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
TOP
TOP TOPNEW
TOP
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 120 dgt € 4.190,00
PS € 158,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 9,8 € 114,00
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 121/129
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 550 x 550
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 26
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 8.3 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3
650
1482
1264750
901
450
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello filo inox • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counter-balanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Hydrauli-sches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
| 35 34 |
C 44 dgt TC 100 VE
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore bril-lantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on frame and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät und peristalti-sches Spülmitteldosiergeräte
TOP TOP
TOP
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 128/135
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 40...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
C 44 dgt € 4.370,00
PS € 158,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
RV 5,2 € 160,00
718
1418
632
920
818
1795
852
400
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature perso-nalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Infor-mazioni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tempera-tures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational infor-mation and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Do-seurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 135/152
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.7
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 6.1 / 2.5
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
TC 100 VE € 4.900,00
PS € 158,00
PR € 243,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
851
406
1506
753
691
939
838
1942
DA - FROM - DE - AB
05 - 2017
NEW
| 37 36 |
TC 100 VE BA TC 100 VE IRC
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 135/152
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 5.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 5.2 / 2.5
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
TC 100 VE BA € 5.180,00
PS € 158,00
RB 8,3 € 103,00
RB 9,8 € 114,00
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Iso-lamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwan-diger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
TOP TOP
TOP
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 200/218
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 8.9
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 8.3 / 2.5
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...40 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
TC 100 VE IRC € 7.550,00
PS € 158,00
PR € 243,00
RB 9,8 € 114,00
IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature perso-nalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Infor-mazioni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skin-ned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Do-seurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
851
406
1506753
691
939
838
1942
851
40621
55
691 939
753
838
DA - FROM - DE - AB
05 - 2017DA - FROM - DE - AB
05 - 2017
NEWNEW
| 39 38 |
C 66 dgtTC 100 VE BA IRC
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Iso-lamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuiti-ven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionssta-tus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit dop-pelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 200/218
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 8.9
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 8.3 / 2.5
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...40 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
TC 100 VE BA IRC € 7.830,00
PS € 158,00
IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen
TOP TOP
TOP
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot, boiler e vasca • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Riscaldamento vasca trifase • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di super-ficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on frame, boiler and tank • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Tank heating 3phase • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double pa-roi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie, chauffe-eau et cuve • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Réchauffement cuve triphasé • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse, Boiler und Tank • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Dreiphasige Tankheizung • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanzspülmitteld-osiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 130/138
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 8.3 / 5.2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 15...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
C 66 dgt € 4.820,00
PS € 158,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 9,8 € 114,00
718
1441
920
818
1795
850
400
851
40621
55
691 939
753
838
DA - FROM - DE - AB
05 - 2017
NEW
| 41 40 |
C 66 VE BAC 66 VE TOP TOP
TOP
718
1441
920
818
1795
850
400
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 130/147
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 8.3 / 5.2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 45...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
C 66 VE € 5.113,00
PS € 158,00
PR € 243,00
RB 9,8 € 114,00
CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot, boiler e vasca • Riscal-damento vasca trifase • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skin-ned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on hood, boiler and tank • Tank heating 3phase • Surface filters S/S in the tank • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie, chauffe-eau et cuve • Réchauffement cuve triphasé • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse, Boiler und Tank • Dreiphasige Tankheizung • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
NEW
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
C 66 VE BA € 5.388,00
PS € 158,00
RB 9,8 € 114,00
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot, boiler e vasca • Riscaldamento vasca trifase • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on hood, boiler and tank • Tank heating 3phase • Surface filters S/S in the tank • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie, chauffe-eau et cuve • Réchauffement cuve triphasé • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwan-diger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse, Boiler und Tank • Dreiphasi-ge Tankheizung • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 130/147
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 500 x 500
Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440
Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5
Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken
kW 8.3 / 5.2
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 45...60 °C
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3
718
1441
920
818
1795
850
400
NEW
42 |
Accessori - Accessories - Accessoires - ZubehörCODICE - CODECODE - CODE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG
PREZZI - PRICEPRIX - PREISE
Tavolo prelavaggio con lavello mm 400x500, foro sbarazzo con guarnizione, paraspruzzi e ripiano inferiore per C - CES/S prewash unit, complete with basin, discharge hole, splash guard and undertabling for C - CETable de prélavage, avec bac, trou vide déchets, dosseret et étagère en inox pour C - CEArbeitstisch mit Spülbecken, Abfallschacht mit Gummidichtung, Spritzschutzklappe und unterer Ablage für C - CE
DAA220 l=1200 € 980,00
DAA221 l=1500 € 1.380,00
DAA174DAA175 l=1800
A richiesta On request
Sur demandeAuf Anfrage
Tavoli senza foro sbarazzo per C - CE Tables without discharge hole for C - CETables sans trou vide déchets pour C - CETische ohne Abfallschacht für C - CE
+20%
DAA055
Doccione snodato a mollaFixed shower Douchette fixeSchlauchpendelbrause
€ 367,00
DAA060
Carrello portarifiuti in acciaio inox con ruoteS/S refuse bin on wheelsPoubelle en inox sur rouesAbfalleimer auf Rollen in Inox
€ 318,00
DAA190
Tavolo con ripiano perTabling with undertabling forTable avec étagère en inox pourTisch mit unterer Ablage für
€ 300,00
DAA191
Tavolo con ripiano perS/S Tabling with undertabling for Table avec étagère en inox pour Tisch mit unterer Ablage für
€ 450,00
DAA067
Rialzo con ripiano per lavastoviglie, in acciaio inox perStainless steel base with shelf forBase inox avec étagère pour Sockel in Edelstahl mit unterer Ablage für
€ 267,00
DESCRIZIONE - DESCRIPTION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG
PREZZI - PRICEPRIX - PREISE
Addolcitore 8 lt. - Water softener 8 lt. - Adoucisseur 8 lt. - Entkalkungsanlage 8 lt. € 140,00
Addolcitore 12 lt. - Water softener 12 lt. - Adoucisseur 12 lt. - Entkalkungsanlage 12 lt. € 165,00
Filtro per la demineralizzazione parziale 12.000 lt. - Partial demineralisation filter 12.000 lt.Filtre à déminéralisation partielle 12.000 lt. - Filter für Teil-demineralisierung 12.000 lt. A richiesta
On request Sur demande
Auf AnfrageFiltro per la demineralizzazione totale 3.100 lt. - Total demineralisation filter 3.100 lt.Filtre à déminéralisation complète 3.100 lt. - Filter für Komplett-demineralisierung 3.100 lt.
ACC
ESSO
RI
| 43
lt. 60, Ø 400
C - CE 645mm
C - CE 1200mm
D 36 - D45 600 x 600 x 550h mm
44 |
Lavaoggetti
Warewashers
Lave objets
Garätespülmaschine
LP
LP
| 45
| 47 46 |
D 120 P dgt LP 61Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 121/129
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 600 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1+1
1264
450
750
901
650
1482
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
D 120 P € 4.190,00
PS € 158,00
sDB € 80,00
PR € 243,00
RB 9,8 € 114,00
Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 170/185
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 10.5
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 2.2
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 45...60 °C
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1 557
675
1851
685
902
2081
1232390842
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 61 € 5.820,00
PS € 198,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello filo inox • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counter-balanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Hydrauli-sches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
LP LP
LP
| 49 48 |
LP 61 IRCPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 215/230
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 150/270/390
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 10.5
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 2.2
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...30 °C
Risparmio max. con funzionamento continuo - Max. savings in cont. cycleEconomie max. en cycle continue - Max Einsparung bei kont. Zyklus kW/h 2
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1
1232
675
902
557
409
1763
2174
685
2081
842 390
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 61 IRC € 8.550,00
PS € 198,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
LP 61 ELT BAPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 185/200
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360 +10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 10.5
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 2.2
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.25
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3 *
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.2 *
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...60 °C
Cestello inox - S/S basket - Paniers inox - Korb aus Edlestahl n° 1
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
PRELAVAGGIO A FREDDO (RESISTENZA VASCA E BOILER “NON IN SCAMBIO”)
COLD PRE-WASHING (“NO SELF-REPLACEMENT” BETWEEN BOILER AND TANK HEATING ELEMENTS)
PRÉ-LAVAGE A FROID (RÉSISTANCE CUVE ET SURCHAUFFEUR FONCTIONNANT “PAS EN ÉCHANGE”)
KALTE VORSPÜLUNG (BOILER UND WASCHBECKENHEIZUNG “NICHT IM WECHSEL EINGESCHALTET”)
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 9.8
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.7
Pompa prelavaggio - Prewashing pumpPompe de pré-lavage - Vor-Washpumpe (0.14 l/s @ 2 bar) kW 0.37
Durata ciclo prelavaggio - Prewashing cycle timingDurée cycle pré-lavage - Dauer Vorwäsche sec/sek 40 ca
685
902
2081557
1851
3908421233
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 61 ELT BA € 6.730,00
PS € 198,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
Prelavaggio a freddo - Cold prewashingPrélavage à froid - Kalte Vorspülung € 340,00
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressio-ne e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Comandi elettronici • Autodiagnosi • Autopulizia • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pu-lizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori elettronici • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi • Filtri vasca di superficie inox • Fase prelavaggio freddo per settore macelleria (a richiesta) • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • Ectronic controls • Self diagnostic system • Self cleaning • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Cold prewash phase in partuculary suitable for the butchery sector (on request) • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs constan-tes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Contrôle électronique • Auto-diagnostic • Auto-nettoyant • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Phase de prélavage à froid est particulièrement adapté pour le secteure boucherie (sur demande) • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termperaturwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • Elektronischen steuerungen • Selbstdiagno-se • Selbstreinigende • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Be-reiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Die kalte Vorspülphase ist besonders für den Metzgereisektor geeignet (auf Anfrage) • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
LP LP
LP
IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen
675
| 51 50 |
LP 61 HPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 180/195
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 11.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1
557
675
1851
850
902
2346
1290449842
LP 61 H IRCPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 230/245
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 150/270/390
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 11.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...30 °C
Risparmio max. con funzionamento continuo - Max. savings in cont. cycleEconomie max. en cycle continue - Max Einsparung bei kont. Zyklus kW/h 2
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter 1
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 61 H IRC € 9.240,00
PS € 198,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
675
902
411
192823
38
847
2346
1290
842 448
557
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico
FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
LP LP
LP
IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 61 H € 6.490,00
PS € 198,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
| 53 52 |
LP 70Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 171/186
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 700
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 12.8
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 9.8
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 9.8
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 7
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 70 € 8.440,00
PS € 450,00
DB € 199,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
708
837
1845
660
900
2081
1238386850
LP 61 H ELT BAPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 185/200
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 550
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360 10’
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 11.3
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.25
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3 *
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.2 *
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...60 °C
Cestello inox - S/S basket - Paniers inox - Korb aus Edlestahl n° 1
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
PRELAVAGGIO A FREDDO (RESISTENZA VASCA E BOILER “NON IN SCAMBIO”)
COLD PRE-WASHING (“NO SELF-REPLACEMENT” BETWEEN BOILER AND TANK HEATING ELEMENTS)
PRÉ-LAVAGE A FROID (RÉSISTANCE CUVE ET SURCHAUFFEUR FONCTIONNANT “PAS EN ÉCHANGE”)
KALTE VORSPÜLUNG (BOILER UND WASCHBECKENHEIZUNG “NICHT IM WECHSEL EINGESCHALTET”)
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 9.8
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.7
Pompa prelavaggio - Prewashing pumpPompe de pré-lavage - Vor-Washpumpe (0.14 l/s @ 2 bar) kW 0.37
Durata ciclo prelavaggio - Prewashing cycle timingDurée cycle pré-lavage - Dauer Vorwäsche sec/sek 40 ca
847
902
2343557
2015
8421290
448
CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressio-ne e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Comandi elettronici • Autodiagnosi • Autopulizia • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pu-lizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori elettronici • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi • Filtri vasca di superficie inox • Fase prelavaggio freddo per settore macelleria (a richiesta) • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo
FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • Ectronic controls • Self diagnostic system • Self cleaning • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Cold prewash phase in partuculary suitable for the butchery sector (on request) • Peristaltic rinse aid and detergent dosers
CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Contrôle él-ectronique • Auto-diagnostic • Auto-nettoyant • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Phase de prélavage à froid est particulièrement adapté pour le secteure boucherie (sur demande) • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel
MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • Elektronischen steuerungen • Selbstdiagnose • Selbstreinigende • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärm-eisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boi-lertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Die kalte Vorspülphase ist besonders für den Metzgereisektor geeignet (auf Anfra-ge) • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte
CARATTERISTICHEComandi elettromeccanici • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per fa-vorirne la pulizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri va-sca di superficie inox • Pompa lavaggio verticale auto-svuotante con coclea e girante in acciaio inox • Dosatore detersivo peristaltico
FEATURESElectromechanical controls • Frame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Vertical self draining pump with S/S housing and impeller • Peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle électromécanique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Pompe de lavage ver-ticale à vidange automatique avec hélice et turbine en acier inox • Doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEElektromechanische Steuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärm-eisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boi-lertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Vertikale selbsstentleerende Spülpumpe mit Schneke und Laufrad aus Edelstahl • Peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
LP LP
LP
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 61 H ELT BA € 7.390,00
PS € 198,00
SV 230V/3/50Hz € 260,00
Prelavaggio a freddo - Cold prewashingPrélavage à froid - Kalte Vorspülung € 340,00
675
54 |
LP 130Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 297/317
Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen
mm 700 x 1385
Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme
25.6 kW*6 kW+51 Kg
Vp./h
Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe 3+3 kW
Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe 0.37 kW
Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler
19.6 kW *34 Kg Vp./h
Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken
9.8 kW *17 Kg Vp./h
Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 8
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 20...60 °C
Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1
1518
1391
18
41
1273
392843
2346
680
902
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
LP 130 el. € 13.550,00
LP 130 vp. € 14.900,00
DB € 199,00
SV 230V/3/50Hz € 670,00
(*) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf
CARATTERISTICHEComandi elettromeccanici • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per fa-vorirne la pulizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri vasca di superficie inox • Pompa lavaggio verticale auto-svuotante con coclea e girante in acciaio inox • Dosatore detersivo peristaltico
FEATURESElectromechanical controls • Frame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Vertical self draining pump with S/S housing and impeller • Peristaltic detergent doser
CARACTÉRISTIQUESContrôle électromécanique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à dou-ble paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Pompe de lavage ver-ticale à vidange automatique avec hélice et turbine en acier inox • Doseur de produit lessiviel péristaltique
MERKMALEElectromechanical controls • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit dop-pelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisol-ierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boiler-temperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Vertikale selbsstentleerende Spülpumpe mit Schneke und Laufrad aus Edelstahl • Peristaltisches Spülmitteldosiergeräte
LP
LP
| 55
56 |
Lavastoviglie a traino compatta
Compact rack conveyor dishwashers
Lave-vaisselle à panier compact
Kompakte durchschubspülmaschine
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Camera lavaggio/risciacquo libera da saldature, per evitare ristagno dello sporco e vasca di lavaggio stampata • Porta a ghigliottina controbilanciata a doppia parete di ampie dimensioni • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Boiler coibentato • Elettropompa lavaggio verticale auto svuotante • Sistema di traino con guida centrale in acciaio inox • Economiz-zatore in entrata • Autotimer di serie • Riduttore di pressione sul risciacquo • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali
featuresDouble-skinned frame and body in S/S AISI 304 • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt sta-gnation, unique mold tank • Double-skinned counterbalanced guillotine door, of wide dimensions • Removable S/S washing and rinsing arms • Insulated boiler • Vertical self-draining washing electro-pump • Conveyor system with S/S central guide mechanism • Entry safety micro-switch • Autotimer as standard • Rinsing pressure re-duction gear • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Chambre de lavage/rinçage dépourv-ue de soudures, pour éviter la stagnation de la saleté et cuve de lavage emboutie • Porte à guillotine contreba-lancée à double paroi de grandes dimensions • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Chauffe-eau isolé • Électropompe de lavage verticale à vidange automatique • Système d’entraînement avec glissière centrale en acier inox • Économiseur à l’entrée • Auto-timer en standard • Réducteur de pression sur le rinçage • Visuali-sation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Spül-/Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresstes Spülbecken • Große doppelwandige senkrechte Schiebetür mit Gegengewicht • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmeis-olierter Boiler • Vertikale, selbstentleerende elektrische Spülpumpe • Durchschubsystem mit mittlerer Führung aus Edelstahl • Economiser im Einlauf • Standard Autotimer • Druckminderer an der Nachspülung • Anzeige und Regelung der Becken- und Boilertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern
ETS
ETS
| 57
| 59 58 |
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETS16 € 9.200,00
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Riscaldamento elettrico - Electric heating Chauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Dosatore detersivo peristaltico PR 4Peristaltic detergent dosing device PR 4Doseur péristaltique de produit lessiviel PR 4Peristaltisches Spülmitteldosiergerät PR 4
€ 250,00
Dosatore brillantante peristaltico PR 1Peristaltic rinse aid dosing device PR 1Doseur peristaltique de produit de rincage PR 1Peristaltisches Glanzspülmitteldosiergerät PR 1
€ 250,00
Supplemento per riscaldamento elettrico kW 29,4 Boiler AISI 316 (solo resistenze)Electric heating 29,4 kW for Boiler AISI 316 (only heating elements)Chauffage électrique de 29,4 kW pour surchauffeur AISI 316 (seulement élément chauffants)Elektrische Heizung 29,4 kW für Boiler AISI 316 (nur Heizungen)
€ 400,00
Pompa aumento pressione risciacquoBooster pumpPompe pour augmentation de la pression de rinçagePumpe zur Erhöhung des Nachspüldrucks
€ 550,00
ETS16
(*) Per l’asciugatura di stoviglie in plastica e acciaio si consiglia un impianto specificoPlease contact us for details of a special system for drying plastic and stainless steel dishesPour le séchage de la vaisselle en plastique ou acier inox, il est préférable de demander un système spécialement prévu à cet effetFür das Trocknen von Spülgut aus Plastik und Edelstahl empfiehlt sich eine Sonderanlage
Impianto asciugatura, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termicaDrying unit, electric version, double skinned structure with thermic insulationEquipement de séchage, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermiqueTrocknungsanlage, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung
Modello - TypeModele - Modell
Dimensioni - SizesDimensions - Masse
Motore - MotorMoteur - Motor
Potenza riscaldamento - Power heatingPuissance chauffage - Leistung heizung Euro
IA 60 R L 600 mm 250 W - m³ / h 2400 kW 2,8 € 3.785,00
IA 85 R L 850 mm 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 5.029,00
Impianto asciugatura ad angolo su curva 90°, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termica(Viene fornita separata. È consigliabile abbinarla con unità a rulli folli)Corner drying unit fitted on 90° curve, electric version and double skinned structure with thermic insulation(Provided separaty. We suggest to combine with a roller tabling with free turning rolls)Equipement de séchage à angle sur courbe 90°, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermique(Fournie séparement. Nous suggérons de combiner avec un plan linéaire avec des rouleaux libres)Trocknungsanlage auf 90° Kurve, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung(Wird separat geliefert. Wir schlagen vor einen Rolletisch mit frei laufenden Rollen zu kombinieren)
IA 90° L 930 mm 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 7.833,00
Cappa aspirazione - Extraction hood - Extracteur - Dampfabzugshaube
Modello - TypeModele - Modell
Motore - MotorMoteur - Motor Euro
CA - € 493,00
Cappa con aspiratore verticale - Vertical extraction hood - Extracteur vertical - Vertikale Dampfabzugshaube
CAM kW 0.2 € 800,00
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 75
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 21
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
Press. aliment. acqua - Water feed pressurePression aliment. eau - Wasserdruck 1.5 ÷ 6 bar
Potenza motore - Motor power - Puissance moteur - Motorleistung kW 0.18
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4
LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG
Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8
Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 55 °C
RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung kW 19.6
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
Cappa aspirazione con motore, chiocciola e ventola in acciaio inoxExtraction hood with motor, impeller and ventilator in stainless steelExtracteur avec moteur, carter et ventilateur en inoxDampfabzugshaube mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl
CA10 kW 0.75 A richiesta - On request Sur demande - Auf Anfrage
Cappa aspirazione con condensa vapori con motore, chiocciola e ventola in acciaio inox Extraction hood with steam condensator with motor, impeller and ventilator in s/steel Extracteur avec condensateur des buées avec moteur, carter et ventilateur en inox Dampfabzugshaube mit Kondensator mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl
CACV10 kW 0.75 A richiesta - On request Sur demande - Auf Anfrage
Per accessori e tavoli vedi da pag. 84 - For accessories and tables, see page 84Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 84 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 84
ETS ETSImpianti supplementari - Accessories and optionals Equipements supplementaires - Zubehörteile und Sonderausstattungen
ETS
DAB 392
DAB 394
RB29S
1896
150
1504
150 1069
1369
840
440
500
PAP
60 |
Lavastoviglie a traino standard
Standard rack conveyor dishwashers
Lave-vaisselle à panier standard
Standard durchschubspülmaschine
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Camera lavaggio/risciacquo libera da salda-ture, per evitare ristagno dello sporco e vasca di lavaggio stampata in AISI 316 • Porta a ghigliottina controbilanciata a doppia parete di ampie dimensioni • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Sistema di traino con guida centrale in acciaio inox • Economizzatore in entrata e economizzatore risciacquo • Riduttore di pressione sul risciacquo • Boiler coibentato in AISI 316 e predisposto per il montaggio di una terza resistenza • Scarico vasca fa-cilitato a mezzo di una leva posta frontalmente • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali
FEATURESDouble-skinned supporting frame completely in S/S AISI304 • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold AISI 316 tank • Double-skinned counterbalanced guillotine door, of wide dimensions • Removable S/S washing and rinsing arms • Conveyor system with S/S central guide mechanism and safety micro-swi-tch • Entry and rinsing economizer • Rinsing pressure reduction gear • Insulated boiler in AISI 316, with provision for a third heating element • Tank draining made easy by a front lever • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Chambre de lavage/rinçage dépourvue de soudures pour éviter la stagnation de la saleté et cuve de lavage emboutie en AISI 316 • Porte à guillotine con-trebalancée à double paroi de grandes dimensions • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Système d’entraînement avec glissière centrale en acier inox • Économiseur à l’entrée et économiseur de rinçage • Réducteur de pression sur le rinçage • Chauffe-eau isolé en AISI 316 et prédisposé pour le montage d’une troisième résistance • Vidange cuve facilitée au moyen d’un levier placé sur la partie frontale • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Spül-Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresstes Spülbecken aus AISI 316 • Große dop-pelwandige senkrechte Schiebetür mit Gegengewicht • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Durchschubsystem auf mittlerer Führung aus Edelstahl • Economiser in Einlauf und Nachspülung • Druckminderer an der Nachspülung • Wärmeisolierter Boiler aus AISI 316, ausgelegt für den Einbau eines dritten Heizwiderstands • Erleichterter Beckenablass mit frontseitigem Hebel • Anzeige und Regelung der Becken- und Boilertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern
ETE
ETE
| 61
| 63 62 |
ETE20
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 95
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 22
(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf
kW - Kg/h2.4 + 49
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4
LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG
(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h9.8 - 16
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h19.6 - 33
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETE 20 el. € 12.000,00
ETE 20 vp. (**) € 13.960,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 870,00
Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
ETE21
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETE 21 el. € 12.550,00
ETE 21 vp. (**) € 14.300,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 870,00
Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 60 - 95
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 22.2
(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf
kW - Kg/h2.4 + 49
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4
LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG
(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h9.8 - 16
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 33
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
1935
1300
440
150 150
1600
845
5001556 19
35
1300
440
150 150
1600
845
5001556
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
ETE ETE
ETE
(**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf (**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf
| 65 64 |
ETE25
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 69 - 108
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 23.2
(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 3.6 + 49
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4
PRELAVAGGIO - PRE-WASH - PRELAVAGE - VORSPÜLUNG
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 45 °C
LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG
(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 16
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h19.6 - 33
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETE 25 el. € 16.100,00
ETE 25 vp. (**) € 17.820,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.130,00
Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
ETE27
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 70 - 110
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 23.2
(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 3.6 + 49
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4
PRELAVAGGIO - PRE-WASH - PRELAVAGE - VORSPÜLUNG
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 45 °C
LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG
(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h9.8 - 16
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h19.6 - 33
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETE 27 el. € 17.360,00
ETE 27 vp. (**) € 19.100,00
ETE 27 + PPA el. € 19.770,00
ETE 27 + PPA vp. (**) € 21.540,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.130,00
Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”
440
1946
1300
1556
150 150
2100845
500
500
440
1946
1300
1556
150 150
2300845
500
700
440
1946
1300
1556
150
2150
700
150
919Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
ETE
ETE ETE
(**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf
(**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf
PPA
66 |
Lavastoviglie a traino modulari
Modular rack conveyor dishwashers
Lave-vaisselle à panier modulaire
Modulare durchschubspülmaschine
CARATTERISTICHEDisponibile in due versioni: comandi digitali touch screen e comandi elettromeccanici • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Camera lavaggio/risciacquo libera da saldature, per evitare ristagno dello sporco e vasca di lavaggio stampata in AISI 316 • Triplo risciacquo • Motore controllato tramite inverter permette di selezionare tre velocità di scorrimento • Porta a ghigliottina controbilanciata a doppia parete di ampie dimensioni • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Boiler coibentato (AISI 316) predisposto per il montaggio di una terza resistenza • Sistema di traino doppio in acciaio inox • Economizzatori presenti su ogni modulo • Riduttore di pressione sul risciacquo
FEATURESAvailable in two versions: with touch screen digital controls and electromechanical controls • Double-skinned sup-porting frame completely in S/S AISI304 • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold AISI 316 tank • Double-skinned counterbalanced guillotine door, of wide dimensions • Removable S/S washing and rinsing arms • Insulated boiler (AISI 316), with provision for a third heating element • Inverter-control-led motor to select 3 different scrolling speeds • Double conveyor system in S/S • Economizers in each module • Triple rinsing • Rinsing pressure reduction gear
CARACTÉRISTIQUESDisponible en deux versions: commandes numériques à écran tactile et commandes électromécaniques • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Chambre de lavage/rinçage dépourvue de soudu-res pour éviter la stagnation de la saleté et cuve de lavage emboutie en AISI 316 • Porte à guillotine contrebalancée à double paroi de grandes dimensions • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Chauffe-eau isolé (AISI 316) et prédisposé pour le montage d’une troisième résistance • Moteur contrôlé par inverseur permettant de sél-ectionner trois vitesses différentes de coulissement • Système à double entraînement en acier inox • Économiseurs présents sur chaque module • Triple rinçage • Réducteur de pression sur le rinçage
MERKMALEIn zwei Versionen erhältlich: Digitale Steuerungen über touch screen und elektromechanische Steuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Spül-/Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresstes Spülbecken aus AISI 316 • Große dop-pelwandige senkrechte Schiebetür mit Gegengewicht • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmeisolierter Boiler, (AISI 316) ausgelegt für den Einbau eines dritten Heizwiderstands • Der invertergesteuerte Motor gestattet die Wahl von drei verschiedenen Laufgeschwindigkeiten • Doppeltes Durchschubsystem aus Edel-stahl • Economiser an jedem Modul • Dreifache Spülung • Druckminderer an der Nachspülung
ETR
ETR
| 67
| 69 68 |
ETR 126 M
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 100-125-150
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 23.2
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h3.6 + 51
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6
LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h9.8 - 17
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h19.6 - 34
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETR 126 M el. € 17.940,00
ETR 126 M vp. (**) € 19.740,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 950,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
ETR 226 M
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 130-165-200
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 24.2
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h4.6 + 51
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50
LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 17
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 34
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETR 226 M el. € 21.980,00
ETR 226 M vp. (**) € 23.780,00
ETR 226 M + PPA el. € 24.100,00
ETR 226 M + PPA vp. (**) € 25.900,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.300,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
440
1946
1300
1556
150 1502100
845500
500
1946
1536
150 150845
500
440
700 13002800
500
1946
919
440
1536
150700 1300 5002650
Per accessori e tavoli vedi da pag. 84 - For accessories and tables, see page 84Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 84 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 84
Per accessori e tavoli vedi da pag. 84 - For accessories and tables, see page 84Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 84 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 84
ETR ETR
ETR
PPA
| 71 70 |
ETR 326 M
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETR 326 M el. € 27.480,00
ETR 326 M vp. (**) € 29.280,00
ETR 326 M + PPA el. € 29.600,00
ETR 326 M + PPA vp. (**) € 31.400,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.580,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 130-165-200
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 34.9
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h 15.3 + 51
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50
PRIMO LAVAGGIO - FIRST WASHING - PREMIER LAVAGE - ERSTE WASCHEINHEIT
Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8
Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 45 °C
LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 17
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 34
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
ETR 227
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETR 227 el. € 25.700,00
ETR 227 vp. (**) € 27.500,00
ETR 227 + PPA el. € 28.160,00
ETR 227 + PPA vp. (**) € 30.000,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.300,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n°130-165-200
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 24.2
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h 4.6 + 51
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50
LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 17
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 34
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
500150 1300 7002650
153619
07
440
1409
952
500
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
500150 1300 700 1502800
153619
07
440
1409
500
952
1946
1536
845
500
440
1300 500150 7007003500
150
1536
440
919
1946
700 700 1300 5003500
150
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
ETR ETR
ETR
PPA PPA
72 |
ETR 327
Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) 180-230-280
Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe
mm500 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 34.9
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h15.3 + 51
Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50
PRIMO LAVAGGIO - FIRST WASHING - PREMIER LAVAGE - ERSTE WASCHEINHEIT
Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8
Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 45 °C
LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 17
Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C
TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 34
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ETR 327 el. € 32.940,00
ETR 327 vp. (**) € 34.740,00
ETR 327 + PPA el. € 35.350,00
ETR 327 + PPA vp. (**) € 37.150,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.580,00
Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
150 500 1300 700 7003250 1409
952
440
500
1907
500
150 150500 1300 700 7003500
1907
1409
952
440
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
ETR
ETR
| 73
PPA
74 |
Lavastoviglie a nastro
Flight dishwashers
Lave-vaisselle à tapis
Transporteur bandspülmaschine
CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Motore controllato tramite inverter con tre differenti velocità di scorrimento • Nastro trasportatore con elementi personalizzabili installato su telaio in ac-ciaio inox • Camera lavaggio e risciacquo libera da saldature per evitare ristagno dello sporco e vasche di lavaggio stampate in AISI 316 • Economizzatori presenti su ogni modulo • Coibentazione termica ed acustica della struttura (a richiesta) e del boiler (AISI 316) • Sistema di recupero calore dell’acqua di scarico (opzionale) • Collettori e colonne di lavaggio esterni alla macchina per agevolare pulizia ed evitare accumuli d’impurità • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Controllo e monitoraggio temperature HACCP autodiagnostico mediante interfaccia MODBUS (opzionale) • Doppio risciacquo • Cassetto anteriore per permettere il recupero degli oggetti caduti dal nastro e facilitarne la pulizia
FEATURESDouble-skinned supporting frame completely in S/S AISI304 • Inverter-controlled motor to select 3 different scrol-ling speeds • Conveying flight system with custom devices on S/S frame • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold AISI 316 tank • Economizers in each module • Thermo and acoustic insulation for boiler AISI 316 also for the frame • Drained water heat recovery • External collectors and washing columns for easy cleaning and to prevent impurities residual • Removable S/S washing and rinsing arms • Self dia-gnostic monitoring and control of the temperatures HACCP by MODBUS interface (on request) • Double rinsing • Opening front drawer for dropped items recovery and for easy cleaning
CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Moteur contrôlé par inverseur per-mettant de sélectionner trois vitesses différentes de coulissement • Transporteur avec éléments personnalisables installé sur châssis en acier inox • Chambre de lavage/rinçage dépourvue de soudures pour éviter la stagnation de la saleté et cuves de lavage embouties en AISI 316 • Économiseurs présents sur chaque module • Isolation thermique et acoustique de la structure (sur demande) et du chauffe-eau (AISI 316) • Système de récupération de la chaleur de l’eau de vidange • Collecteurs et colonnes de lavage à l’extérieur de la machine pour faciliter le nettoyage et éviter les accumulations d’impuretés • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Contrôle et surveillance des températures HACCP AUTODIAGNOSTIC par interface MODBUS (en option) • Double rinçage • Tiroir avant permettant la récupération des objets tombés du transporteur et facilitant leur nettoyage
MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Der invertergesteuerte Motor gestattet die Wahl von drei verschiedenen Laufgeschwindigkeiten • Auf Edelstahlrahmen montiertes Förderband mit personalisierbaren Elementen • Spül-/Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresste Spülbecken aus AISI 316 • Economiser an jedem Modul • Wärme- und Schallisolierung der Struktur (auf Anfrage) und des Boilers (AISI 316) • Abwärmerückgewinnung aus dem Abwasser • Sammellei-tungen und Spülsäulen außerhalb der Maschine für einfachere Reinigung und zur Vermeidung der Ansammlung von Schmutz • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Temperaturkontrolle und -überwachung für HACCP-Selbstdiagnose über Modbus-Schnittstelle (optional) • Doppelte Nachspülung • Ein Schubkasten an der Vorderseite gestattet die Entnahme etwaiger vom Band gefallener Gegenstände und erleichtert die Reinigung
ENR
ENR
| 75
| 77 76 |
ENR 3200
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) n° 2000 - 26003200
Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)
mm 600 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 33
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h 3.6 + 33.7
(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 16.9
DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 37.7
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ENR 3200 el. € 33.500,00
ENR 3200 vp. (**) € 35.500,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 980,00
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm
€ 1.040,00
Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1500mm
€ 1.040,00
Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00
ENR 4200
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) n° 2800 - 35004200
Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)
mm 600 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 33.7
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h 3.6 + 33.7
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.75
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 55
(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 16.9
DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 19.6 - 37.7
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ENR 4200 el. € 41.200,00
ENR 4200 vp. (**) € 43.150,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.300,00
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm
€ 1.040,00
Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1500mm
€ 1.040,00
Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00
440
991
917
1280
16422233
110011001300 7004200
440
991
917
1280
16422233
700 110011001300 7004900
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
ENR ENR
ENR
| 79 78 |
ENR 5200
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) 3400 - 43005200
Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)
mm600 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 44.4
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h 13.5 + 33.7
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.75
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 55
PRIMO LAVAGGIO - FIRST WASHINGPREMIER LAVAGE - ERSTE WASCHEINHEIT
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8
Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 55 °C
(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung
kW - Kg/h 9.8 - 16.9
DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h19.6 - 37.7
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ENR 5200 el. € 48.400,00
ENR 5200 vp. (**) € 50.400,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.600,00
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm
€ 1.040,00
Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1950mm
€ 2.230,00
Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00
ENR 7200
Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) n° 5000 - 61007200
Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)
mm600 x 440
Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz
Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C
(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung
kW 43.6
(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf
kW - Kg/h 6.7 + 67.5
PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.75
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 55
(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h 9.8 - 16.9
(2) LAVAGGIO POTENZIATO - (2) POWERED WASHING(2) LAVAGE POTENTIE - (2) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100
(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h9.8 - 16.9
DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG
Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700
Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8
Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37
Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30
BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER
(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)
kW - Kg/h29.4 - 50.6
Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C
(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion
Prezzi - prices - prix - Preise Euro
ENR 7200 el. € 57.300,00
ENR 7200 vp. (**) € 60.100,00
Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung
€ 1.600,00
Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %
Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %
Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm
€ 1.040,00
Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1950mm
€ 2.230,00
Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00
440
991
917
1280
16422233
700 110070011001300 7005600
440
991
917
1280
16422233
700 1100110011001300 7006000
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81
ENR
ENR ENR
80 |
NASTRI TRASPORTATORI - BELT CONVEYORS - TAPIS CONVOYEUR - TRANSPORTBÄNDER
Nastro trasportatore consigliato per piatti e vassoi standard (di serie) Recommended belt conveyor for plates and standard trays (standard production) Tapis convoyeur conseillé pour assiettes et plateaux standard (production standard) Transportband für Teller und Standardtabletts (Serienmäßig)
Nastro trasportatore consigliato per bacinelle e cassette (quotazione a richiesta) Recommended belt conveyor for basins and containers (to call for quote) Tapis convoyeur conseillé pour cuvettes et bacs (cotation sur demande) Transportband für Behälter und Kassetten (Angebot auf Anfrage)
Nastro trasportatore consigliato per contenitori termici/vassoi (quotazione a richiesta) Recommended belt conveyor for thermic containers/trays (to call for quote) Tapis convoyeur conseillé pour récipientes thérmiques et plateaux (cotation sur demande) Transportband für thermische Tabletts (Angebot auf Anfrage)
CODICE - CODECODE - CODE
SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE
DESCRIZIONE - DESCRIPTIONDESCRIPTION - BESCHREIBUNG
PREZZI - PRICE PRIX - PREISE
DAB 392 ETR Dosatore detersivo peristaltico PR 4 - Peristaltic detergent dosing device PR 4Doseur péristaltique de produit lessiviel PR 4 - Peristaltisches Spülmitteldosiergerät PR 4 € 250,00
DAB 394 ETR Dosatore brillantante peristaltico PR 1 - Peristaltic rinse aid dosing device PR 1Doseur peristaltique de produit de rincage PR 1 - Peristaltisches Glanzspülmitteldosiergerät PR 1 € 250,00
DAB 393 ETE ENR
Dosatore detersivo peristaltico PR 4 - Peristaltic detergent dosing device PR 4Doseur péristaltique de produit lessiviel PR 4 - Peristaltisches Spülmitteldosiergerät PR 4 € 250,00
DAB 395 ETE ENR
Dosatore brillantante peristaltico PR 1 - Peristaltic rinse aid dosing device PR 1Doseur peristaltique de produit de rincage PR 1 - Peristaltisches Glanzspülmitteldosiergerät PR 1 € 250,00
CDSETEETR ENR
Sistema di dosaggio controllato per detergente e brillantante con sensore in vasca e display Controlled detergent and rinse aid dosing system with tank probe and displaySystème de dosage contrôlée pour détergent et produit de rinçage avec sonde dans la cuve et afficheurKontrolliertes Dosiersystem für Spülmittel und Klarspülmittel mit Tanksonde und Display
€ 830,00
SCLETEETR ENR
Sensori per il controllo del livello detersivo e brillantanteMonitoring probes for detergent and rinse aid levelsSondes de niveau du liquide lessiviel et de rinçageÜberwachungssensoren für das Reiniger- und Klarspülmittelniveau
€ 210,00CADAUNO
EACHCHAQUEJEWEILS
PAPETEETR ENR
Pompa aumento pressione risciacquo - Booster pumpPompe pour augmentation de la pression de rinçage - Pumpe zur Erhöhung des Nachspüldrucks € 550,00
RB29
ETEETR 227
ENR 3200ENR 4200ENR 5200
Riscaldamento elettrico supplementare Boiler 29,4 kW complessivi (solo resistenze)Additional electric heating Boiler Total 29,4 kW (only heating elements)Chauffage électrique supp., surchauffeur avec puissance tot. de 29,4 kW (seulement élément chauffants)Zusätzliche elektrische Boilerheizung für insgesamt 29,4 kW (nur Heizungen)
€ 300,00
BSEETEETR ENR
Boiler supplementare (19,6/29,4 kW) - Additional Boiler (19,6/29,4 kW)Surchauffeur supplémentaire (19,6/29,4 kW) - Zusätzliche Boiler (19,6/29,4 kW) € 940,00
TBUSETE
ETR-MENR
Controllo e monitoraggio temperature tramite interfaccia MODBUSTemperature control and monitoring via MODBUS interfaceContrôle et suivi de la température à travers l’interface MODBUSTemperaturregelung und -überwachung via MODBUS-Schnittstelle
Vasca lavaggio - Wash tank - Cuve de lavage - Waschwanne
€ 260,00CADAUNO
EACHCHAQUEJEWEILS
Boiler - Boiler - Surchauffeur - Boiler € 260,00
Asciugature - Dryer - Séchage - Trockenanlage € 400,00
BREAK TANK ETEETRENR
Dispositivo antireflusso - Antireflux device - Dispositif anti-reflux - Antirücklauftank € 1.400,00
ENR
ACC
ESSO
RI
ENR
| 81
Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehör
60
82 |
ACC
ESSO
RI
Impianti supplementari - Accessories and optionals Equipements supplementaires - Zubehörteile und Sonderausstattungen
Per l’asciugatura di stoviglie in plastica e acciaio si consiglia un impianto specificoPlease contact us for details of a special system for drying plastic and stainless steel dishesPour le séchage de la vaisselle en plastique ou acier inox, il est préférable de demander un système spécialement prévu à cet effetFür das Trocknen von Spülgut aus Plastik und Edelstahl empfiehlt sich eine Sonderanlage
Impianto asciugatura, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termicaDrying unit, electric version, double skinned structure with thermic insulationEquipement de séchage, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermiqueTrocknungsanlage, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung
Modello - TypeModele - Modell
Dimensioni - SizesDimensions - Masse
Motore - MotorMoteur - Motor
Potenza riscaldamentoPower heating
Puissance chauffageLeistung heizung
Euro
IA 60 R L 600 250 W - m³ / h 2400 kW 2,8 € 3.785,00
IA 85 R (*) L 850 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 5.029,00
IA 115 (*) L 1150 1,1 kW - m³ / h 3000 kW 16,8 € 7.885,00
Impianto asciugatura ad angolo su curva 90°, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termica (Viene fornita separata. È consigliabile abbinarla con unità a rulli folli)
Corner drying unit fitted on 90° curve, electric version and double skinned structure with thermic insulation (Provided separaty. We suggest to combine with a roller tabling with free turning rolls)
Equipement de séchage à angle sur courbe 90°, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermique (Fournie séparement. Nous suggérons de combiner avec un plan linéaire avec des rouleaux libres)
Trocknungsanlage auf 90° Kurve, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung (Wird separat geliefert. Wir schlagen vor einen Rolletisch mit frei laufenden Rollen zu kombinieren)
IA 90° L 931 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 7.833,00
Impianto recupero energetico con asciugatura mm 850 elettrica o vapore, kW 17, motore HP 1,1; chiocciola e ventola acciaio inox, struttura doppia parete con coibentazione.
Energy recovery system with drying unit mm 850 electric or steam heated, kW 17, motor HP 1,1; impeller and ventilator in stainless steel, double skinned structure with insulation.
Récupération de la chaleur avec sécheur 850 mm chauffage électrique ou à vapeur, 17 kW, moteur HP 1,1; carter et ventilateur en acier inox, structure à double paroi avec calorifugeage.
Wärmerückgewinnungsanlage mit Trocknungsanlage 850 mm elektrisch oder Dampf, Motor 1,1 PS; Gehäuse und Ventilator in Inox-Stahl,und Doppelwandstruktur mit isolierung.
IRC 85/15/17 850 mm n°2 x kW 0,15 m³ kW 17 € 12.463,00
(*) Versione a vapore: preventivo a richiesta - Steam heated version: quotation upon request Version vapeur: prix sur demande - Version mit Dampfheizung: Preis auf Anfrage
Cappa aspirazione - Extraction hood - Extracteur - Dampfabzugshaube
Modello - TypeModele - Modell
Motore - MotorMoteur - Motor Euro
CA - € 493,00
Cappa con aspiratore verticale - Vertical extraction hood - Extracteur vertical - Vertikale Dampfabzugshaube
CAM kW 0.2 € 800,00
Cappa aspirazione con motore, chiocciola e ventola in acciaio inoxExtraction hood with motor, impeller and ventilator in stainless steelExtracteur avec moteur, carter et ventilateur en inoxDampfabzugshaube mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl
CA10 kW 0.75 € 1.630,00
Cappa aspirazione con condensa vapori con motore, chiocciola e ventola in acciaio inox Extraction hood with steam condensator with motor, impeller and ventilator in s/steel Extracteur avec condensateur des buées avec moteur, carter et ventilateur en inox Dampfabzugshaube mit Kondensator mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl
CACV10 kW 0.75 € 2.800,00
| 83
Impianti supplementari - Accessories and optionals Equipements supplementaires - Zubehörteile und Sonderausstattungen
| 85 84 |
CODICE - CODECODE - CODE
SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE
A(mm)
B(mm)
PREZZI - PRICEPRIX - PREISE
Tavolo di prelavaggio, lavello 500x400mm, paraspruzzi e ripiano inferiorePrewashing table, cuve 500x400mm, anti-sprinkle curtain and lower layerTable de prélavage, basin 500x400mm, dosseret et etagère inférieurVorwaschtisch, Spülbecken 500x400mm mit Spritzschutz und unterer Ablage
M00010 ETS 16/ETE/ETR 1.200 - € 1.280,00
Unità lineare a rulli folli con barriera di contenimento e vasca (senza gambe)Roller tabling with free turning rolls, gurdrail and tank (without legs)Plan linéaire avec rouleaux libres, barrier de blocage et cuve (sans jambes)Rollentisch mit frei laufenden Rollen, rohrförmigen Haltestützen und Sammelbecken (ohne Stützbeine)
DAB180 ETS 16/ETE/ETR 1.000 - € 950,00
DAB190 ETS 16/ETE/ETR 1.500 - € 1.240,00
Curva a 90° a rulli folli con barriera di contenimento e vasca (senza gambe)90° curve with free turning rolls, guardrail and tank (without legs)Courbe 90° avec rouleaux libres, barrier de blocage et cuve (sans jambes)Rollentisch mit frei laufenden Rollen, rohrförmigen Haltestützen und Sammelbecken (ohne Stützbeine)
DAB210 ETS 16/ETE/ETR 1.250 1.409 € 1.580,00
Gambe inox da 40x40mm, con piedini regolabili per rulliere folliBearing legs in stainless steel 40x40mm with adjustable feetJambes de support en tubolaire inox 40x40mm avec pieds réglablesRohrförmiges Inox-Stützbein 40x40mm mit regulierbaren Füßen
DAB225 ETS 16/ETE/ETR - € 178,00
Unità lineare a rulli folli con ruote e cerniera aggancioRoller tabling with free turning rolls with wheels and hooking hingePlan linéaire avec rouleaux libres avec roués et charnière d’accrochageRollentisch mit frei laufenden Rollen mit Rädern und Aufnahme
DAB181 ETS 16/ETE/ETR 1.000 - € 1.536,00
DAB194 ETS 16/ETE/ETR 1.500 - € 1.837,00
Fine corsa per rulliere - Micro end stop for roller tablingMicro fin de course pour tables à rouleaux - Mikroendschalter für Rollentisch
DAB173 ETS 16/ETE/ETR - € 106,00
A
A 761
A612
612
B A
CODICE - CODECODE - CODE
SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE
A (mm)
B(mm)
PREZZI - PRICEPRIX - PREISE
Tavolo ingresso con ripiano inferiore - Inlet table with undertablingTable d’entrée avec étagère basse - Zulauftisch mit unterer Ablage
M00800 ETS 16 630 630 € 442,00
M01000 ETE/ETR 550 700 € 500,00
M02000 ETE/ETR 1.000 1.150 € 753,00
M03000 ETE/ETR 1.500 1.650 € 942,00
Tavolo uscita con fine corsa e ripiano inferiore - Outlet table with undertabling and micro stop switchTable de sortie avec étagère basse et micro fin de course - Aslauftisch mit unterer Ablage und Mikroendschalter
M00900 ETS 16 630 630 € 503,00
M04000 ETE/ETR 550 700 € 556,00
M05000 ETE/ETR 1.000 1.150 € 854,00
M06000 ETE/ETR 1.500 1.650 € 1.050,00
Tavolo uscita per asciugatura con ripiano inferiore e finecorsaOutlet for dryng unit with undertabling and micro stop switchTable de sortie pour tunnel de séchage avec étagère basse et micro fin de courseAuslauftisch für Trocknungsanlage mit unterer Ablage und Mikroendschalter
M00910 ETS 16/IA60 630 1.215 € 680,00
M00002 ETE/ETR/IA60 1.000 1.582 € 854,00
M00003 ETE/ETR/IA60 1.500 2.082 € 940,00
M00005 ETE/ETR/IA85 1.000 1.832 € 880,00
M00006 ETE/ETR/IA85 1.500 2.332 € 940,00
Mensola di raccordo con lavello e paraspruzzi - Bridge table with sink and splashguardTable de raccordement avec bac et dosseret - Verbindungstisch mit Becken und Spritzschutzklappe
Aggancio per tavolo - For table hooking - Pour accrochage à la table - Mit Aufnahme für Tisch
DAB110 ETS 16/ETE/ETR 700 - € 777,00
Con aggancio per Lavastoviglie - For dishwasher hookingPour accrochage au lavevaisselle - Mit Aufnamhe für Geschirrspülmaschinen
DAB111 ETS 16/ETE/ETR 700 - € 777,00
Tavolo di prelavaggio, lavello 500x400mm, foro di sbarazzo con guarnizione in gomma, paraspruzzi e ripiano inferiorePrewashing table, sink 500x400 mm, rubber sealed disposing hole, anti-sprinkle curtain and lower layer Table de prélavage, basin 500x400mm, trou vide-déchets avec joint en caoutchouc, dosseret et etagère inférieurVorwaschtisch, Spülbecken 500x400mm mit Abfallschacht und Gummidichtung, Spritzschutz und unterer Ablage
MPF120 ETS 16/ETE/ETR 1.200 - € 1.450,00
MPF150 ETS 16/ETE/ETR 1.500 - € 1.700,00
MPF180 ETS 16/ETE/ETR 1.800 - € 1.900,00
B
A
850
÷ 90
0 m
m
612
B
A
850
÷ 90
0 m
m
612
B
A
850
÷ 90
0 m
m
612
A
A 761
ACC
ESSO
RI
Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör
Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör
| 87 86 |
CODICE - CODECODE - CODE
SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE
A (mm)
PREZZI - PRICEPRIX - PREISE
Tavolo cernita e sbarazzo con porta cestelli, foro di sbarazzo con guarnizione in gomma antiurtoSorting table with basket shelf, discharge hole with rubber gasketTable de triage et dérochage vaisselle avec étagère de stockage paniers, trou vide ordures et joint en caoutchoucAblagetisch und Abfallschacht mit Gummidichtung, mit Korbträger
DAB384 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1700 € 2.744,00
DAB385 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2200 € 3.141,00
DAB386 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2700 € 3.448,00
Tavolo cernita e sbarazzo rifiuti con porta cestelli, foro di sbarazzo con guarnizione in gomma antiurtoSorting table with basket shelf, discharge hole with rubber gasketTable de triage et dérochage vaisselle avec étagère de stockage paniers, avec trou vide ordures et joint en caoutchoucAblagetisch und Abfallschacht mit Gummidichtung, mit Korbträger
DAB360 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1100 € 1.466,00
Porta cestelli a parete, in acciaio inox - Wall basket shelf in stainless steelEtagère de stockage paniers à fixation murale en acier inox - Inox-Stahl Korbhalter (Wandausführung)
DAB130 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1100 € 693,00
DAB131 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1600 € 813,00
DAB132 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2100 € 971,00
Porta cestelli a pavimento, in acciaio inox - Floor basket shelf in stainless steelEtagère de stockage paniers à fixation sur piètement en acier inox - Inox-Stahl Korbhalter (Standausführung)
DAB134 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1100 € 895,00
DAB135 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1600 € 1.043,00
DAB136 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2100 € 1.1160,00
Carrello portaposate in acciaio inox con rubinetto di scarico e griglia internaCuttlery holder on wheels in stainless steel with discharge tap and internal filterBac mobile de trempage des couverts en acier inox avec robinet de vidange et filtre interneBesteckkorbrollwagen aus Inox-Stahl mit Ablaßhahn und mit innerem Sieb
DAB380 ETS 16/ETE/ETR/ENR - € 829,00
A
A
1730
1950
570
480
440
1950
600
550550
550
1100630
1150
A
CODICE - CODECODE - CODE
SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE
A (mm)
B(mm)
PREZZI - PRICEPRIX - PREISE
Curva motorizzata a 90° con barriera di contenimento e gambe. Motore 0,18 kW90° Motor-driven curve with guardrail and legs. Motor 0,18 kWVirage mécanisé à 90° avec barrier de blocage et jambes. Moteur 0,18 kWMotorsierte 90° Kurve mit rohrförmigen Haltestützen und Stützbeinen. Motor 0,18 kW
DAB215 ETS 16/ETE/ETR 920 920 € 3.400,00
Curva motorizzata a 180° con barriera di contenimento e gambe. Motore 0,18 kW180° Motor-driven curve with guardrail and legs. Motor 0,18 kWVirage mécanisé à 180° avec barrier de blocage et jambes. Moteur 0,18 kWMotorsierte 180° Kurve mit rohrförmigen Haltestützen und Stützbeinen. Motor 0,18 kW
DAB220 ETS 16/ETE/ETR 1.500 920 € 4.530,00
Tavolo ingresso per caricamento ad angolo - Inlet table for corner loading - Chargeur d’angle - Eckzulauftisch
M00920 DX/SX ETS 16 612 646 € 1.411,00
M07000 DX ETE/ETR 612 646 € 1.411,00
M08000 SX ETE/ETR 612 646 € 1.411,00
Tavolo ingresso per caricamento ad aggancio a rulliere - Inlet table for corner loadingChargeur d’angle pour accrochage aux transrouleurs - Eckzulauftisch für Rollentisch
M00600 DX ETE/ETR 932 612 € 2.744,00
M00700 SX ETE/ETR 932 612 € 2.744,00
Tavolo di uscita motorizzato scaricamento ad angolo. Motore 0,18 kWMechanical outlet table for corner exit. Motor 0,18 kWTable de sortie d’angle mecanisée. Moteur 0,18 kWMotorisierter Eckauslauftisch. Motor 0,18 kW
DAB230 SX ETS 16/ETE/ETR 700 750 € 3.804,00
DAB231 DX ETS 16/ETE/ETR 700 750 € 3.804,00
AB
A
B
AB
B
B
A
A
DAB230 SX
ACC
ESSO
RI
Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör
Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör
88 |
Cestelli lavastoviglie a ricambio
Spare dishwasher baskets
Paniers lave-vaisselle de rechange
Ersatzkörbe für geschirrspülmaschinen
Cestelli
CEST
ELLI
| 89
• L’Azienda si riserva il diritto di modificare i prezzi di listino dei cestelli a ricambio in base alle proprie esigenze Preghiamo considerare la scontistica ricambi• The company reserves the right to modify spare basket price-list prices to suit its own needs Please consider spare parts discount• La société se réserve le droit de modifier les prix de catalogue des paniers de rechange en fonction de ses exigences Prions considérer la remise pièces détachées• Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Listenpreise der Ersatzkörbe nach eigenem Ermessen anzupassen Bitte beachten Sie Ersatzteilen-Rabatt
| 91 90 |
CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €
€ 36,00
€ 37,50
€ 56,00
€ 43,00 € 6,50
€ 47,00
€ 47,00
€ 13,50
€ 48,00
€ 50,00
Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb
00206701 35O x 350 mmBE 35 00206702 400 x 400 mmBD 46/47 BE 40
Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb
00206712 400 x 400 mm BD 46/47 BE 40
Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb
00206731 ø 330 mmBER 35 00206732 ø 400 mmBDR 46/47 BER 40
Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inoxInox Ablagegitter
00206646BER 35
00206651BDR 46/47 BER 40
Inserto posate - Teaspoons insertGodet à cuillères - Besteckköcher
00206721
Inserto piattiniSaucers insertSupport soustassesUntertasseneinsatz
00206751
12
Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb
00206717 400 x 400 BD 46/47 BE 40 15
Serie BE/BD Serie BE/BDCESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €
€ 56,00 € 80,00
€ 19,00 € 56,00
€ 73,00 € 75,00
€ 56,00 € 82,00
€ 76,00
€ 70,00
Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb
FAA001 500 x 500 mmBE 50
Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb
00007120 500 x 500 mmBE 50
Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb
00007020 500 x 500 mm BE 50 16
Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb
FAA007 500 x 500 mm BE 50
12 fondi/deep plates/tiefe oder 18 piani/flat plates/flache Teller
Cesto piattini - Saucer basketPanier à soustasses - Untertassenkorb 00006920 500 X 500 mm BE 50
16
Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden
00206719 400 x 400 mm BD 46/47 BE 40
Inserto calici e fluteGoblet-flute glass insertSupport verres à pied-flutFlute-Kelchgläsereinsatz
00206754 BD 46/47 BE 40
11
Coperchio inox - S/S Cover Couvercle inox - Inox Deckel
00007210 500 x 500 mmBE 50
Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inoxInox Ablagegitter
00014940 500 x 500 mmBE 50
Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden
00206720 470 x 470 mm BE 50
CEST
ELLI
| 93 92 |
Serie D/CCESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €
€ 73,00
€ 73,00
€ 82,00
€ 56,00
€ 56,00
€ 75,00
€ 82,00
€ 111,00 € 6,60
€ 80,00
€ 98,00
€ 70,00
€ 129,00 € 82,00
€ 76,00€ 13,50
Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb
FAA001 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66
Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb
FAA007 500 x 500 mm D 36/45/85 CE 24 C 34/44/66 12 fondi/deep plates/tiefe oder 18 piani/flat plates/flache Teller
Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb
00007120 mm D 36/45/85 CE 24 C 34/44/66
00007140 550 x 550 mm D 120
Cesto piatti pizzaBasket for pizza-platesPanier pour assiettes pizza “Pizza”Tellerkorb
FAA031 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66 14 ø320 mm
Cesto posate - Cutlery basketGodet à couverts - Besteckkorb
00206721
Cesto piattini - Saucer basketPanier à soustasses - Untertassenkorb
00006920 500 X 500 mm D 36/45/85 CE 24 C34/44/66 16
00006940 550 X 550 mm D 120 26
Coperchio - Cover Couvercle - Deckel
00007210 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66
Cesto vassoi/teglieBasket for trays/backing pansPanier pour plateaux/plants à rôti Tablettkorb/Backformen
00007720 615 x 550 mm D 120
6
Inserto piattiniSaucers insertSupport soustassesUntertasseneinsatz
00206751 12
600
Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inox Inox Ablagegitter
00014940 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66
Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden
00206720 470 x 470 mm D 36/45/85 CE 24 C 34/44/66
Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb
00007020 500 x 500 mm D 36/45 16 00007040 500 x 500 mmD 85 CE 24 C 34/44/66 22
00007060 550 x 550 mm D 120 26
CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €
€ 78,00
€ 93,00€ 154,00
€ 245,00
€ 274,00€ 166,00
€ 296,00 €66,00
€ 129,00 € 84,00
€ 260,00 € 48,50
€ 272,00
Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inoxInox Ablagegitter
00049550 610 x 550 mm D 120P LP 61/61H 00067069 667 x 550 mm LP 61/61H
Cesto base inox - S/S basket basePanier en acier inox - Grundkorb
00067029 690 x 550 mm LP 61/61H 00065331 700 x 700 mm LP 70
Cesto base inox - S/S basket basePanier en acier inox - Grundkorb
00065840 1385 x 700 mmLP 130
Cesto vassoi/teglieBasket for trays/backing pansPanier pour plateaux/plants à rôtiTablettkorb/Backformen
00007720 615 x 550 mmD 120P LP 61/61H 6
Cesto inox teglie pasticceriaS/S insert for backing pansChâssis en acier inox pour plats à rôtiEinsatz für Backformen aus Inox-Stahl
00067024 690 x 550 mm LP 61/61H/70
10
Cesto inox con coperchio S/S basket with coverPanier inox avec couvercle Basiskorb aus inox Stahl mit Deckel
00065557 620 x 550 mm D 120P LP61/61H/70
Inserto inox 4 teglieS/S insert for 4 backing pansChâssis en inox pour 4 plants à rôtiEinsatz für 4 Backformen aus Cns
00059360 600 x 355 mm D 120P LP 61/61H/70/130
Inserto teglie inox per gastronomia S/S insert for gastronomy tinsInsert inox pour casier gastronomieEdelstahleinsats für GN-Bleche
00065845 638 x 392 mm LP 61/61H/70/130 7
Cesto piatti - Basket for plates Panier pour assiettes - Tellerko
00059300 625 x 250 mmD 120P LP 61/61H/70/130 12
Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb
00059330 610 x 245 x 120 mm D 120P LP 61/61H/70/130
Inserto per imbuti di pasticceriaInsert for pastryFunnelsEinsatz für Trichter Konditorei
00065311 225 x 620 mm
600
678
Serie LP
CEST
ELLI
| 95 94 |
PIATTI / PLATS / ASSIETTES / TELLER € €
€ 56,00 € 111,00
€ 181,00
CESTELLI VARI / BASKET / PANIERS / KÖRBE € €
€ 143,00 € 39,50
VASSOI / TRAYS / PLATEAUX / TABLETTS € €
€ 73,00 € 130,00
€ 155,00
Cestello base - Base basketPanier - Basiskorb
FAA032 500 x 250 mm
535
Cesto vassoi termiciBasket for thermo traysPanier pour plateaux therique Tablettkorb
FAA037 500 x 500 mm
5
535
Cesto vassoi - Basket for traysPanier pour plateaux - Tablettkorb
FAA028 500 x 500 mm
10
535
Calottine copripiatto - Dish coverClochen - Tellerdeckel
FAA023 8
Cesto piatti pizzaBasket for pizza-plates Panier pour assiettes pizza“Pizza” Tellerkorb
FAA031 500 x 500 mm
14 Ø320 mm
Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb
FAA007 500 x 500 mm
12 fondi/deep plates/tiefe oder 18 piani/flat plates/flache Teller
Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden
FAA038 500 x 500 mm
30
Generici - Generic - Génériques - Allgemeine Generici - Generic - Génériques - AllgemeinePOSATE / CUTLERY / COUTELLERIE / BESTECK € €
€ 73,00 € 181,00
€ 53,00 € 43,50
OGGETTI VARI / OPEN BASKET / DIVERS OBJETS / MISCHGUT € €
€ 56,00 € 73,00
€ 92,00 € 117,00
€ 136,00
Contenitore posate - Silver container Godet à couverts - Köcher
FAA033 500 x 250 mm
240 PosateCutleryCoutellerieBesteckteile
FAA024 500 x 500 mm
60/80PosateCutleryCoutellerieBesteckteile
FAA021 500 x 500 mm
Contenitore posate - Silver container Godet à couverts - Köcher
FAA027 500 x 250 mm
FAA001 500 x 500 mm
max 75 mm
FAA003 500 x 500 mm
max 150 mm
max 250 mm
FAA005 500 x 500 mm
max 100 mm
FAA002 500 x 500 mm
max 200 mm
FAA004 500 x 500 mm
CEST
ELLI
Cesto vassoi - Basket for traysPanier pour plateaux - Tablettkorb
FAA022 500 x 500 mm
7
| 97 96 |
TAZZE / CUPS / CUPS / TASSEN € €
€ 73,00 € 130,00
€ 136,00
BICCHIERI / GLASSES / LUNETTES / GLÄSER (16) € €
€ 73,00 € 92,00
€ 117,00 € 124,00
FAA029 500 x 500 mm
1680
80
60
65
FAA026 500 x 500 mm
36
FAA025 500 x 500 mm
2080
80
FAA029 500 x 500 mm
65100
110
110
FAA010 500 x 500 mm
165 200
110 110
FAA011 500 x 500 mm
215 250
110 110
FAA009 500 x 500 mm
115150
110
110
BICCHIERI / GLASSES / LUNETTES / GLÄSER (25) € €
€ 92,00
€ 141,00
€ 103,00
€ 136,00
€130,00
€ 160,00
€ 143,00
BICCHIERI / GLASSES / LUNETTES / GLÄSER (36) € €
€ 92,00 € 111,00
€ 130,00 € 155,00
€ 530,00
• Fotografie indicative - The photos are indicative - Les photos sont indicatives - Fotos sind annähernd
FAA016 500 x 500 mm
65
74
100
74
FAA017 500 x 500 mm
115
74
150
74
FAA013 500 x 500 mm
FAA035 500 X 500 mm
115
85
150
85
115
74
200
74
FAA012 500 x 500 mm
FAA034 500 X 500 mm
65
85
100
85
65
74
100
74
FAA014 500 x 500 mm
FAA039 500 X 500 mm 165
74
200
74
200
85
215
85
FAA018500 x 500 mm
200
74
165
74
FAA015 500 x 500 mm
250215
85 85
FAA019 500 x 500 mm
74
215
74
250
Generici - Generic - Génériques - Allgemeine Generici - Generic - Génériques - Allgemeine
CEST
ELLI
Carrello portacestelliDishwasher basket trolleyChariot porte-paniersGeschirrkorbwagen
FAA050 500 x 500 mm
• L’Azienda si riserva il diritto di modificare i prezzi di listino dei cestelli a ricambio in base alle proprie esigenze Preghiamo considerare la scontistica ricambi• The company reserves the right to modify spare basket price-list prices to suit its own needs Please consider spare parts discount• La société se réserve le droit de modifier les prix de catalogue des paniers de rechange en fonction de ses exigences Prions considérer la remise pièces détachées• Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Listenpreise der Ersatzkörbe nach eigenem Ermessen anzupassen Bitte beachten Sie Ersatzteilen-Rabatt
| 99 98 |
General terms and conditions of supply
VAT. To be paid by the customer.
Orders. Elframo can only accept orders made in writing and indicating the item codes. Customers must sign and return the confirmation of order; Elframo will consider the order accepted if it receives no communication within 3 days from sending the confirmation of order. Shipping costs of € 20.00 will be added to orders for less than € 100.00 net (excluding VAT).
Delivery. Immediate, in the case of standard versions held in stock - 10 days for glass/dishwashers with a fixed basket - 60 days for automatic machines and pot & pan washers - 48 hours for spare-parts held in stock - Elframo reserves the right to deliver at a later date to suit its own needs.
Collection. Goods are sold EXW (ex our factory). Elframo cannot be held liable for any damage or loss due to delays or problems caused by the carrier. Important: we recommend you check the goods immediately upon delivery or within 24 hours at the latest from receipt. You must inform the carrier and our company promptly in writing if you detect any problems with the goods.
Packaging. Standard: included in the price, up to the warewasher line. Automatic dishwashers: +3% net price of machine. Special packaging on request.
Warranty. The warranty period starts on the invoice date.Validity: 12 months for mechanical components, 6 months for electrical components. Parts found to be defective are replaced and delivered ex works. Returned goods are only accepted with prior authorisation. This warranty foresees the replacement of the defective component only and excludes all other forms of indemnity. Should a dispute arise, this shall not give the customer the right to suspend payment.
Installation and testing. To be done by the customer.
Payment. 30 days from invoice date for amounts up to € 200.00.
Late payment. Interest equal to the “prime rate” plus 4 points shall be applied in the case of late payment; interest shall run from the date on which payment became due.
Special frequency and voltage. Contact our offices to see if these are feasible and to get a quotation.
All goods are sold with “retention of title”.Non-payment of even one instalment of the agreed sale price shall automatically cause this contract to be null and void.
This price-list supersedes and replaces the previous version.
Condizioni generali di fornitura
IVA. A carico del committente.
MODALITÀ ORDINE. Si accettano solo ordini scritti con indicato tassativamente il codice degli articoli. La conferma d’ordine deve essere resa e controfirmata; nulla ricevendo entro 3 gg. dall’invio della stessa, Elframo considererà l’ordine accettato. Per ordini di importo inferiore a € 100,00 netto (iva esclusa) è previsto un addebito spese di € 20,00.
CONSEGNA. Immediata per macchine in versione base disponibili a magazzino - 10 gg. per lavabicchieri e lavastoviglie cesto fisso - 60 gg. per macchine automatiche e lavapentole - 48 ore per ricambi disponibili a magazzino. Elframo si riserva il diritto di consegnare in un tempo successivo, compatibilmente alle proprie esigenze.
RESA. La merce si intende venduta EXW (franco ns. fabbrica). L’azienda non risponde di inconvenienti dovuti a ritardi o disguidi del vettore. Importante: si raccomanda di verificare la merce all’atto della consegna o entro le 24 ore max dalla ricezione. In caso di contestazione, comunicare tassativamente riserva scritta al vettore ed alla ns. azienda.
IMBALLO. Standard incluso nel prezzo fino alla linea lavaoggetti. Lavastoviglie automatiche +3% netto sul prezzo della macchina Imballi speciali a richiesta.
GARANZIA: La garanzia decorre dalla data di fatturazione. Validità: 12 mesi per i componenti meccanici, 6 mesi per i componenti elettrici. Le parti difettose vengono sostituite con resa franco ns. fabbrica. Viene accettata in entrata esclusivamente la merce resa previa ns. autorizzazione. La garanzia prevede la sostituzione del solo componente difettoso escludendo ogni altra forma di indennizzo. Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione del pagamento.
INSTALLAZIONE E COLLAUDO. A carico del committente.
PAGAMENTO. Per importi fino a € 200,00 scadenza 30gg.
RITARDATO PAGAMENTO. In caso di ritardato pagamento, sarà applicato l’interesse scalare pari al “prime rate” maggiorato di 4 punti, con decorrenza dalla data di scadenza del mancato pagamento.
FREQUENZE E VOLTAGGI SPECIALIContattare la sede per fattibilità e preventivo.
La merce viene venduta con clausola “riserva di proprietà”. Il mancato pagamento anche di una sola rata del prezzo convenuto darà luogo ad automatica risoluzione del contratto.
Il presente listino implementa e sostituisce il precedente
Conditions générales de fourniture
T.V.A. À la charge du client.
Modalité de commandeLa société Elframo n’accepte que les commandes écrites indiquant spécifiquement le code des articles. La confirmation de commande doit être renvoyée contresignée; à défaut de réception dans les 3 jours qui suivent l’envoi de cette dernière, Elframo considérera la commande comme étant acceptée. Pour toutes commandes inférieures à 100,00 € net (T.V.A. exclue), des frais d’un montant fixe de 20,00 € seront facturés.
Délais de livraison. Livraison immédiate pour les machines dans la version base disponibles en stock - 10 jours pour lave-verres et lave-vaisselle à panier fixe - 60 jours pour machines automatiques et lave-casseroles - 48 heures pour les pièces de rechange disponibles en stock - Elframo se réserve le droit de livrer dans un délai ultérieur, compatiblement avec ses exigences.
Conditi ons de livraison. La marchandise s’entend vendue franco départ à notre usine (EXW). La société décline toute responsabilité pour tous inconvénients dus à des retards ou erreurs du transporteur. Important : il est recommandé de vérifier la marchandise au moment de la livraison ou au plus tard dans les 24 heures qui suivent sa réception. En cas de contestation, communiquer impérativement par écrit toute réserve au transporteur et à notre société.
Emballage. Standard inclus dans le prix jusqu’à la ligne lave-objets. Lave-vaisselle automatiques +3 % net sur le prix de la machine. Emballages spéciaux sur demande.
Garantie. La garantie entre en vigueur à la date de facturation.Validité : 12 mois pour les composants mécaniques, 6 mois pour les composants électriques. Les parties défectueuses sont remplacées avec livraison à notre usine (EXW). La société acceptera exclusivement le retour de marchandises ayant été préalablement autorisé. La garantie prévoit uniquement le remplacement du composant défectueux, en excluant toute autre forme d’indemnisation. Aucune contestation quelle qu’elle soit ne donne droit à la suspension du paiement.
Installation et essai de réception. À la charge du client.
Paiement. Pour les montants allant jusqu’à 200,00 €, échéance à 30 jours.
Retard de paiement. En cas de retard de paiement, la société appliquera l’intérêt régressif correspondant au taux de base majoré de 4 points, à compter de la date d’exigibilité du paiement non effectué.
Fréquences et tensions spéciales. Contacter le siège de la société pour connaître la faisabilité et le devis.
La marchandise est vendue avec la clause «réserve de propriété ». Le non-paiement même d’une seule des échéances convenues donnera lieu automatiquement à la résolution du contrat.
La présente liste des prix annule et remplace la précédente.
Allgemeine lieferbedingungen
MwSt. Zu Lasten des Auftraggebers.
Auftragserteilung. Es werden nur schriftliche Bestellungen angenommen, in denen die Artikelnummer ausdrücklich angegeben ist. Die Auftragsbestätigung muss gegengezeichnet retourniert werden. Sollten innerhalb von 3 Tagen ab deren Absendedatum keine Einwendungen eingehen, versteht Elframo den Auftrag als bestätigt. Bei einem Auftragswert unter 100,00 € netto (exkl. MwSt.) ist ein Spesenzuschlag von 20,00 € vorgesehen.
Lieferung. Sofort bei im Lager verfügbaren Maschinen der Basisversion - 10 Tage für Gläser- und Geschirrspülmaschinen mit fixem Geschirrkorb - 60 Tage für automatische Topfspülmaschinen und Gerätespülautomaten - 48 Stunden für im Lager verfügbare Ersatzteile. Elframo behält sich das Recht vor, die Ware zu einem späteren Zeitpunkt auszuliefern, soweit dies mit den Bedürfnissen vereinbar ist.
Lieferbedingung. Die Preise verstehen sich ab Werk (EXW). Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die auf Verspätungen oder Fehler des Spediteurs zurückzuführen sind. Wichtig: Die Ware unbedingt bei der Auslieferung oder spätestens innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt überprüfen. Im Falle einer Beanstandung ist dem Spediteur sowie unserem Unternehmen unverzüglich eine schriftliche Mitteilung zukommen zu lassen.
Verpackung. Standard im Preis inbegriffen bis zur Gerätespülmaschinenlinie. Automatische Geschirrspülmaschinen +3% netto auf den Maschinenpreis.Sonderverpackungen auf Anfrage.
Garantie. Die Garantiezeit läuft ab Rechnungsdatum. Gültigkeit: 12 Monate für mechanische Bauteile, 6 Monate für elektrische und elektronische Bauteile Fehlerhafte Teile werden ab Werk ersetzt. Es wird nur Ware angenommen, für die wir im Vorfeld unsere Genehmigung erteilt haben. Die Garantie sieht ausschlieβlich den Ersatz des fehlerhaften Bauteils vor und schließt jede weitere Schadensersatzforderung aus. Allfällige Beanstandungen geben nicht die Befugnis, die Zahlung einzustellen.
Installation und Abnahme. Zu Lasten des Auftraggebers.
Zahlung. Für Beträge bis zu 200,00 €, Fälligkeit 30 Tage
Zahlungsverzug. Bei Zahlungsverzug werden gestaffelte Zinsen zur „Prime Rate“ berechnet, erhöht um 4 Punkte ab Zahlungstermin der ausstehenden Rechnungsbeträge.
Sonderlösungen bezüglich Frequenz und Voltage. Für Machbarkeit und Kostenvoranschlag bitte mit dem Werk Kontakt aufnehmen.
Die Ware wird mit der Klausel „Eigentumsvorbehalt“ verkauft. Sollte auch nur eine einzige Rate des vereinbarten Preises ausbleiben, bedingt dies automatisch die Auflösung des Vertrages.
Vorliegende Preisliste ergänzt und ersetzt die bisher gültige Preisliste.
CON
DIZ
ION
I
100 |
Note - notes - notes - Aufzeichnungen
ELFRAMO SPA
Sede/HeadquarterSiège/Firmensitz24127 Bergamo via A. Verga, 24 /26 /28
Sede secondaria/Secondary officesSiège Sècondaire/Betriebssitz24127 Bergamo via A. Cavalli, 40
Tel. 035. 4548111Fax 035. 4548150