3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli...

54
LAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI | CATALOGO GENERALE | LISTINO PREZZI INDUSTRIAL DISHWASHERS | GENERAL CATALOG | PRICE LIST LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS | CATALOGUE GÉNÉRAL | TARIF INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE | ALLGEMEINEN KATALOG | PREISLISTE 2017 3/2017

Transcript of 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli...

Page 1: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

WashLAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI | CATALOGO GENERALE | LISTINO PREZZI

INDUSTRIAL DISHWASHERS | GENERAL CATALOG | PRICE LIST

LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS | CATALOGUE GÉNÉRAL | TARIF

INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE | ALLGEMEINEN KATALOG | PREISLISTE 2017

3/2017

Page 2: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

ADDOLCITORE D’ACQUA INTEGRATO

INTEGRATED WATER SOFTENER

ADOUCISSEUR INTEGRÉE

INTEGRIERTE ENTKALKUNGSANLAGE

ADD

POMPA SCARICO

DRAIN PUMP

POMPE DE VIDANGE

LAUGENPUMPE

PS

POMPA DI RISCIACQUO

BOOSTER PUMP

POMPE DE RINÇAGE

NACHSPÜLPUMPE

PR

DOSATORE DETERSIVO PERISTALTICO

PERISTALTIC DETERGENT DOSER

DOSEUR PERISTLTIQUE PRODUIT LESSIVIEL

PERISTALTISCHES SPÜLMITTELDOSIERGERÄT

DD

DOSATORE BRILLANTANTE PERISTALTICO

PERISTALTIC RINSE AID DOSER

DOSEUR PERISTALTIQUE PRODUIT DE RINÇAGE

PERISTALTISCHES GLANZSPÜLMITTELDOSIERGERÄT

sDB

RISCALDAMENTO BOILER POTENZIATO 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400VPOWERED BOILER HEATING ELEMENT 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400VSURCHAFFEUR RENFORCÉ 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400VVERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 8.3 KW - 230V3, 8.3 KW - 400V

RB8,3

RB9,8

RISCALDAMENTO BOILER POTENZIATO 9.8 KW - 400V

POWERED BOILER HEATING ELEMENT 9.8 KW - 400V

SURCHAFFEUR RENFORCÉ 9.8 KW - 400V

VERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 9.8 KW - 400V

RV5,2

RISCALDAMENTO VASCA TRIFASE 5,2 KW

TANK HEATING 3PHASE 5,2 KW

RÉCHAUFFEMENT CUVE TRIPHASÉ 5,2 KW

DREIPHASIGE TANKHEIZUNG 5,2 KW

SUPPLEMENTO PER VOLTAGGIO 230 V/1/50HZ

SUPPLEMENT FOR VOLTAGE 230V/1/50HZ

SUPPLÉMENT POUR VOLTAGE 230V/1/50HZ

PREISAUFSCHLAG FÜR SPANNUNG 230V/1/50HZ

SV230/1

SUPPLEMENTO PER VOLTAGGIO 230 V/3/50HZ

SUPPLEMENT FOR VOLTAGE 230V/3/50HZ

SUPPLÉMENT POUR VOLTAGE 230V/3/50HZ

PREISAUFSCHLAG FÜR SPANNUNG 230V/3/50HZ

SV230/3

Page 3: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

3/2017

WashLAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI | CATALOGO GENERALE | LISTINO PREZZI

INDUSTRIAL DISHWASHERS | GENERAL CATALOG | PRICE LIST

LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS | CATALOGUE GÉNÉRAL | TARIF

INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE | ALLGEMEINEN KATALOG | PREISLISTE 2017

Page 4: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 3 2 |

L’aziendaELFRAMO nasce nel 1968 dall’idea del fondatore, Angelo Mora,

di progettare Lavastoviglie e Friggitrici destinate alla ristorazione

collettiva. Negli anni 80 si è aggiunta la produzione di Macchine

per Gelato artigianale, secondo la tradizione Italiana conosciuta nel

mondo.

ELFRAMO dispone di una gamma completa per il lavaggio delle

stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta

capacità e di una serie di friggitrici con alimentazione elettrica o a gas.

Sempre come da tradizione e per scelta precisa, ELFRAMO ha

sviluppato i suoi prodotti secondo criteri di affidabilità, robustezza e

facilità di utilizzo, con una produzione standard unita alla possibilità

di creare modelli customizzati secondo esigenze specifiche. È anche

grazie alla preziosa cooperazione con i suoi clienti che ELFRAMO

porta avanti un costante processo di adeguamento alle esigenze di un

mercato globale in continua evoluzione.

ELFRAMO è presente da sempre sul mercato nazionale con una

capillare rete di distribuzione, oltre che su diversi mercati esteri, cui è

destinata gran parte della produzione.

La sociétéELFRAMO est née en 1968, à partir de l’idée de son fondateur Angelo

Mora, de créer des Lave vaisselle et des Friteuses destinés à la

restauration collective, ensuite à partir des années 80, s’ est ajouté

la production de Machine à Crème glacée artisanale selon la tradition

italienne connue dans le monde entier.

ELFRAMO a une gamme complète de lavage allant des lave verres aux

machines automatiques à haute capacité et une gamme de friteuses

électriques ou à gaz. Toujours selon la tradition, et par choix la société

Elframo a développé ses produits selon des critères de fiabilité,

robustesse et facilité d’utilisation. Avec notre production standard

nous parvenons à répondre aussi bien aux exigences personnels de

nos clients ainsi qu’ à la demande du marché. C’est aussi grâce à l’aide

précieuse et à la coopération de ses clients que la société Elframo

parvient à mettre en place un processus constant d’ adaptation aux

exigences du marché global qui est en constante evolution. Elframo

est présent depuis toujours sur le marché national italien. Par ailleurs

nous sommes présents dans une grande diversité de pays dans

lesquelles une grande part de notre production est destinée.

Das UnternehmenELFRAMO wurde 1968 von Herrn Angelo Mora gegründet, mit dem

Traum und Ziel, Spülmaschinen und Fritteusen für das Catering- und

Gastgewerbe zu produzieren, während seit den 80er Jahren auch

Speiseeismaschinen für die Herstellung des original italienischen

Speiseeises hergestellt werden.

ELFRAMO hat eine vollständige Palette von Geschirrspülern, sie von

Gläserspülern bis zu automatischen Anlagen mit hoher Kapazität

reichen und eine Serie von Elektro - und Gasfritteusen. Stets gemäß

der Tradition und präziser Entscheidungen, entwicket ELFRAMO

seine Produkte nach den Kriterien der Zuverlässigkeit, Robustheit

und einfachen Nutzung, sowohl mit seiner Standardproduktion,

als auch bei der Fergtigung maßgeschneiderter Modelle, um den

Kundenwünschen und den Marktanforderungen gerecht zu werden.

Auch dank der wertvollen Zusammenarbeit mit seinen Kunden

kann ELFRAMO auf einer konsequenten Fortschreibung vertrauen,

gemäß den Bedürfnissen eines globalen Marktes. ELFRAMO ist auf

dem nationalen Markt durch ein kapillares Vertriebsnetz seit jeher

vertreten, sowie in mehreren internationalen Märkten welche den

größten Teil der Produktion aufnehmen.

The companyELFRAMO was founded in 1968 by Mr. Angelo Mora, with the

dream and aim to create Dishwashers and Fryers for the hospitality

and catering business, while it is in the 80’s that Elframo also starts

manufacturing Machines for the production of the original Italian

Gelato known worldwide.

EFRAMO has a complete dishwasher programm, ranging from

glasswashers to automatic higt capacity units and a series of electric

or gas fryers.

As per tradition and precise choice, ELFRAMO has developed its

products according to criteria of reliability, robustness and easy usage,

with a standard production along with the possibility to design and

manufacture customized models according to specific requirements.

Also thanks to the precious collaboration with its customers ELFRAMO

is carrying on a consistent updating process to the exigences of a

global market in on going development.

ELFRAMO is present in the national market by a capillary distribution

network since ever, as well as in several foreign markets which absorb

most of its production.

Page 5: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE CON COMANDI DIGITALI ED ELETTRONICI

CONSIGLI DI LETTURA DEL CATALOGO• ALTEZZA UTILE: è riferita all’altezza massima della camera di lavaggio• Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità.• Per eventuali opzioni non elencate preghiamo di richiedere offerta specifica.

SUGGESTIONS FOR EASIER CATALOGUE READING• USEFUL HEIGHT: it refers to washing room max height• For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability.• For eventual non-listed optional extras please call for quote and feasibility.

CONSEILLES D’INTERPRÉTATION DU CATALOGUE• HAUTEUR: désigne la hauteur maxime de la chambre de lavage• Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité.• Pour des éventuelles options ne pas listées il faut demander l’offre spécifique.

LESEHINWEISEFÜR DEN KATALOG• HöHE: bezieht sich auf Maximale Höhe der Waschkammer• Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen.• Für alle hier nicht aufgeführten Optionen bitten wir um eine spezifische Anfrage.

Pag. 14GLASS/DISHWASHERS WITH DIGITAL AND ELECTRONIC CONTROLS

LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE CON COMANDI MECCANICI

Pag. 6GLASS/DISHWASHERS WITH MECHANIC CONTROL

LAVE-VERRES ET LAVE-VAISSELLE AVEC CONTRÔLE MECANIQUES

GLÄSER-UND GESCHIRRSPÜLMASCHINEN MIT MECHANISCHE STEUERUNGEN

LAVE-VERRES ET LAVE-VAISSELLE AVEC CONTRÔLE NUMERIQUE ET ELECTRONIQUE

GLÄSER-UND GESCHIRRSPÜLMASCHINEN MIT DIGITALSTEUERUNGEN UND ELEKTRONISCHEN STEUERUNGEN

Pag. 22

LAVABICCHIERI E LAVASTOVIGLIE CON COMANDI DIGITALI ED ELETTRONICI, AD ALTE PRESTAZIONI

HIGH PERFORMANCE GLASS/DISHWASHERS WITH DIGITAL AND ELECTRONIC CONTROLS

LAVE-VERRES ET LAVE-VAISSELLE À HAUTES PERFORMANCES AVEC CONTRÔLE NUMERIQUE ET ELECTRONIQUE

HIGH-PERFORMANCE GLÄSER-UND GESCHIRRSPÜLER MIT DIGITALEN UND ELEKTRONISCHEN STEUERUNGEN

ACCESSORI(Serie D - C)Pag. 43

ACCESSORIES(Models D - C)

ACCESSOIRES(Modeles D - C)

ZUSÄTZE(Modellreihe D - C)

LAVASTOVIGLIE A TRAINO STANDARD

LAVAOGGETTIPag. 44 WAREWASHERS LAVA OBJETS GERÄTESPÜLMASCHINE

LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA

Pag. 56 COMPACKT RACK CONVEYOR DISHWASHERS

LAVE VAISSELLE À PANIER COMPACT

KOMPAKTEDURCHSCHUBSPÜLMASCHINE

Pag. 60 STANDARD RACK CONVEYOR DISHWASHERS

LAVE VAISSELLE À PANIER STANDARD

STANDARDDURCHSCHUBSPÜLMASCHINE

LAVASTOVIGLIE A TRAINO MODULARI

Pag. 66 MODULAR RACK CONVEYOR DISHWASHERS

LAVE VAISSELLE À PANIER MODULAIRE

MODULAREDURCHSCHUBSPÜLMASCHINE

LAVASTOVIGLIE A NASTRO

Pag. 74 FLIGHTDISHWASHERS

LAVE VAISSELLE À TAPISTRANSPORTEUR BANDSPÜLMASCHINE

ACCESSORI(ETS - ETE - ETR - ENR)

Pag. 81 ACCESSORIES(ETS - ETE - ETR - ENR)

ACCESSOIRES(ETS - ETE - ETR - ENR)

ZUSÄTZE(ETS - ETE - ETR - ENR)

CESTELLIPag. 88 BASKETS PANIERS KÖRBE

CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA

Pag. 98 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SUPPLY

CONDITIONS GÉNÉRALES DE FORNITURE

ALLGEMEINELIEFERBEDINGUNGEN

CONSIGLI PER OTTENERE MIGLIORI RISULTATI DI LAVAGGIOPer consentire migliori risultati di lavaggio e minori spese di manutenzione, si consiglia di valutare la durezza e la presenza di minerali nell’acqua prevedendo l’eventuale installazione di un addolcitore o di un demineralizzatore.

ADVICES TO GET BETTER WASHING RESULTSTo get better washing results and lower maintenance it’s recommended to check the water hardness as well as the presence of minerals in it, foreseeing the eventual installation of water softner or demineralizer.

CONSEILLES POUR OBTENIR LES MEILEURS RÉSULTATS DE LAVAGEPour obtenir les meilleurs résultats de lavage et les minimum coûts d’entretien, il est conseillé d’évaluer la dureté de l’eau et l’éventuelle présence de mineraux, dans ce cas il faudrait prévoir l’installation de l’adoucisseur ou démineralisateur.

RATSCHLÄGE FÜR BESTE WASCHERGEBNISSEFür bestmögliche Waschergebnisse und geringere Betriebskosten, empfehlen wir die Wasserhärte und den Mineralgehalt des Wassers zu messen und ggf. die Installation eines Wasserenthärters oder eines Demineralisators vorzusehen.

Per richieste in fase successiva, richiedere offerta indicando

modello e matricola.

For application on installed machines, send an enquiry

specifing the model and serial number.

Pour une application sur des machines installées,

envoyer une demande précisant le modèle et le numéro de série.

Für den nachträglichn Einbau, senden Sie bitte eine Anfrage

mit Angabe des Modells un der Serienummer.

BA

SIC

SUPE

RIO

RTO

PA

CCES

SOR

ILP

ETS

ETE

ETR

ENR

ACC

ESSO

RI

CEST

ELLI

CON

DIZ

ION

I

| 5 4 |

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUSÄTZE

* * * *

* * * *

Page 6: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

6 |

BASIC

BA

SIC

Lavabicchieri e lavastoviglie con comandi meccanici

Glass/dishwashers with mechanic control

Lave-verres et lave-vaisselle avec contrôle mecaniques

Gläser und geschirrspülmaschinen mit mechanische steuerungen

| 7

Page 7: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 9 8 |

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BE 35 € 1.300,00

BER 35 € 1.360,00

ADD (*) € 230,00

PS € 150,00

DD € 220,00

sDB € 80,00

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 26/33

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 350 x 350

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

Ø mm 330

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.2

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.19

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

BE 35 - BER 35

420 450 265

230

654

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

BASIC BASIC

BA

SIC

BE 40 - BER 40

471 506 325

260

716

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BE 40 € 1.510,00

BER 40 € 1.560,00

ADD (*) € 230,00

PS € 150,00

DD € 220,00

sDB € 80,00

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 32/40

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 400 x 400

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

Ø mm 400

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.30

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

BE 35

BER 35

BE 35

BER 35

BE 40

BER 40

BE 40

BER 40

Page 8: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 11 10 |

BE 50 BE 50 T

570 600

505

397

330

835

570 600

505

397

330

835

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 56/60

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 180

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.6

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.59

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 56/60

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 180

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.6

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.59

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BE 50 € 1.988,00

ADD (*) € 230,00

PS € 150,00

DD € 220,00

sDB € 80,00

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BE 50 T € 2.150,00

ADD (*) € 230,00

PS € 150,00

DD € 220,00

sDB € 80,00

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termo-stati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESFrame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • Electromechanical controls • Stain-less steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Contrôle électromécani-que • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Elektromecha-nische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstel-lung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

BASIC BASIC

BA

SIC

Page 9: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 13 12 |

CE 24 CE 24 F

717

1446

920

815

1888

870

400

717

1446

920

815

1888

870

400

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 115/122

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sek/sek 120/180

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becke kW 5.2 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

CE 24 € 3.100,00

PS € 200,00

DD € 220,00

sDB € 80,00

PR € 293,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Comandi elettromeccanici • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termostati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Rimo-zione manuale di tutti i componenti in vasca senza uso di utensili • Predisposta per collegamento ad accessori • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESFrame and body in S/S AISI 304 • Electromechanical controls • Stainless steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Heat insulation on boiler • Manual removal of all components of the tank, without the need of tools • Predisposed for additional accessories • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Contrôle électromécanique • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isola-tion thermique sur surchauffeur • Enlèvement manuel de tous les composants dans la cuve sans outils • Prédisposée pour connexion aux accessoires • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Elektromechanische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstellung • Verstellbarer Boi-ler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Manueller werkzeugloser Ausbau aller Bauteile im Becken • Vorgesehen für den Anschluss von Zubehör • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

CARATTERISTICHEFiltri di superficie inox in vasca • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Comandi elettro-meccanici • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 • Termostati vasca a taratura fissa • Termostato boiler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Rimozione manuale di tutti i componenti in vasca senza uso di utensili • Predisposta per collegamento ad accessori • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESSurface filters S/S in the tank • Frame and body in S/S AISI 304 • Electromechanical controls • Stainless steel rotating washing and rinsing arms • Tank and boiler heating elements in Incoloy 800 • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Heat insulation on boiler • Manual removal of all components of the tank, without the need of tools • Predisposed for additional accessories • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESFiltres de surface inox dans la cuve • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Contrôle électromécanique • Bras de lavage et de rinçage rotatifs en acier inox • Résistance cuve et chauffe-eau en Incoloy 800 • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isolation thermique sur surchauffeur • Enlèvement manuel de tous les composants dans la cuve sans outils • Prédisposée pour connexion aux accessoires • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALEEdelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Elektromechanische Steuerung Einstellen zu müssen • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Heizwiderstände für Becken und Boiler aus Incoloy 800 • Becken-Thermostate mit Festeinstellung • Verstellbarer Boiler-Thermostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Wärm-edämmung an Gehäuse und Boiler • Manueller werkzeugloser Ausbau aller Bauteile im Becken • Vorgesehen für den Anschluss von Zubehör • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 115/122

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sek/sek 120/180

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becke kW 5.2 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

CE 24 F € 3.400,00

PS € 200,00

DD € 220,00

sDB € 80,00

PR € 293,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

BASIC BASIC

BA

SIC

Page 10: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

14 |

Lavabicchieri e lavastoviglie con comandi digitali ed elettronici

Glass/dishwashers with digital and electronic controls

Lave-verres et lave-vaisselle avec contrôle numerique et electronique

Gläser-und geschirrspülmaschinen mit digitalsteuerungen und elektronischen steuerungen

SUPERIOR

SUPE

RIO

R

| 15

Page 11: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 17 16 |

BD 46 dgt - BDR 46 dgt

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BD 46 dgt € 1.900,00

BDR 46 dgt € 1.900,00

ADD € 192,00

PS € 131,00

DD € 165,00

sDB € 80,00

PR (*) € 257,00

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 40/47

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 400 x 400

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

Ø mm 400

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek60/120

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.27

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

460

700

530 348

299

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Doppia parete su porta e camera di lavaggio • Portella controbilanciata • Vasca autosvuo-tante • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Double skinned door and washing chamber • Counterbalanced door • Self-draining tank • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Double paroi sur porte et chambre de lavage • Porte contre-balancée • Cuve à vidange automatique • Dispositif d’attente surchauffeur • Glissières porte panier embou-ties • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell eun Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum doppelwandig • Balancierte Tür • Selbstentleerendes Becken • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

SUPERIOR

SUPE

RIO

R

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 63/69

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/180

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 5.7

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 5.2 / 2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 36 dgt € 2.430,00

PS € 128,00

ADD € 246,00

DD € 165,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

D 36 dgt

600 620 417

346

82837

5

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Doppia parete su porta e camera di lavaggio • Portella controbilanciata • Vasca autosvuo-tante • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Double skinned door and washing chamber • Counterbalanced door • Self-draining tank • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Double paroi sur porte et chambre de lavage • Porte contre-balancée • Cuve à vidange automatique • Dispositif d’attente surchauffeur • Glissières porte panier embou-ties • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell eun Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum doppelwandig • Balancierte Tür • Selbstentleerendes Becken • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät

SUPERIOR

BD 46

BDR 46

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

Page 12: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 19 18 |

BE 50 VE

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con porta a doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304, with double skinned door • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 60/65

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 230V~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.6

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.59

Potenza resistenza boiler/vasca Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 3 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BE 50 VE € 2.200,00

ADD (*) € 246,00

PS € 128,00

PR (*) € 243,00

570

835

505

330

600 397

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec porte à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungsseinrichtung für Boiler • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosierg-eräte

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

NEW

SUPE

RIO

R

SUPERIOR SUPERIORCE 24 F VE

717

1446

920

815

1888

870

400

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 124/141

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

CE 24F VE € 3.550,00

PS € 158,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

CARATTERISTICHEFiltri di superficie inox in vasca • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sani-tizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento programma in ese-cuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESStainless steel surface in-tank filters • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Insulation on boiler • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESFiltres de surface inox dans la cuve • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement pro-gramme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isolation thermique sur chauf-fe-eau • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEEdelstahl-Oberflächenfilter im Becken • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülp-rogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, De-sinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Program-ms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungsseinrichtung für Boiler • Wärmedämmung an Boiler • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

NEW

Page 13: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 21 20 |

CE 24 F VE BA C 34 dgtPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 124/141

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 5.2 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

71714

46

920

815

1888

870

400

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

CE 24F VE BA € 3.830,00

PS € 158,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Filtri di superficie inox in vasca • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni opera-tive e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Isolamento termico su boiler • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • Stainless steel surface in-tank filters • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Insulation on boiler • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Filtres de surface inox dans la cuve • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Isolation thermique sur chauffe-eau • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termperaturwer-te des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Tür • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungsseinrichtung für Boiler • Wärmedämmung an Boiler • Peristaltische Glazspülm-ittel- und Spülmitteldosiergeräte

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

SUPERIOR

NEW

SUPE

RIO

R

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

C 34 dgt € 3.591,00

PS € 158,00

DD € 165,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

RV 5,2 € 160,00

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 117/124

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/180

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 5.2 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3

718

1418

632

920

818

1795

852

400

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 • Mulinelli lavaggio e risciacquo ro-tanti inox • Doppia parete su vasca • Vasca imbutita autosvuotante • Dispositivo attesa boiler • Predisposizione per alimentazione monofase • Rimozione manuale di tutti i componenti in vasca senza uso di utensili • Boiler coibentato • Dosatore brillantante idraulico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 • S/S rotating washing and rinsing arms • Dou-ble skinned door and washing chamber • Self-draining tank • Boiler holding device • Provision for single-phase power supply • Manual removal of all components of the tank, without the need of tools • Boiler thermo insulating • Hydraulic rinse aid doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304 • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Double paroi sur porte et chambre de lavage • Cuve à vidange auto-matique • Dispositif d’attente surchauffeur • Prédisposition pour alimentation monophasée • Enlèvement manuel de tous les composants dans la cuve sans outils • Isolation thermique sur surchauffeur • Doseur hydraulique de produit de rinçage

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell eun Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 • Rotierende Spül-und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum doppelwandig • Selbstentleerendes Becken • Verzög-erungseinrichtung für Boiler • Ausgelegt für einphasige Stromversorgung • Manueller werkzeu-gloser Ausbau aller Bauteile im Becken • Wärmeisolierter Boiler • Hydraulisches Glanzspülm-itteldosiergerät

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

SUPERIOR

Page 14: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

22 |

Lavabicchieri e lavastoviglie con comandi digitali ed elettronici, ad alte prestazioni e con struttura a doppia parete

Glasswashers and dishwashers with digital and electronic control systems, high-performance, with double-walled structure

Lave-verres et lave-vaisselle avec des systèmes de commande digitales et électroniques, de haute performance, avec une structure à double paroi

Gläser- und Geschirrspüler mit digitalen und elektronischen Steuerungen, High-Performance, mit doppelwandigem Aufbau

TOP

TOP

| 23

Page 15: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 25 24 |

BD 47 dgt - BDR 47 dgtPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 42/48

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 400 x 400

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

Ø mm 400

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.27

Potenza resistenza boiler/vasca - Power of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuve - Heizelemente Boiler/Becken kW 3 / 1.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BD 47 dgt € 2.120,00

BDR 47 dgt € 2.120,00

ADD € 192,00

sDB € 80,00

PS € 131,00

PR (*) € 257,00

460

700

409

530 348

299

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Ter-mometri digitali vasca e boiler • Elettropompa con partenza SOFT-START • Risciacquo freddo • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Termostati vasca a taratura fissa • Termostato boi-ler regolabile • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Digital tank and boiler thermometers • Wash pump with SOFT-START • Cold rinse • S/S rotating washing and rinsing arms • Tank thermostats with fixed setting • Adjustable boiler thermostat • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Hydraulic rinse aid doser and peristal-tic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Rinçage froid • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Thermostats cuve à réglage fixe • Thermostat chauffe-eau réglable • Dispositif d’attente chauffe-eau • Glissières porte panier embouties • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Verzögerungs einrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Kalt Nachspülung • Rotierende Spül und Nach-spülarme aus Edelstahl • Becken Thermostate mit Festeinstellung • Verstellbarer Boiler Ther-mostat • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

(*) Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

TOP TOP

TOP

BD 47 VE - BDR 47 VEPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 42/48

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 400 x 400

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

Ø mm 400

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.3

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 3 / 1.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BD 47 VE € 2.330,00

BDR 47 VE € 2.330,00

PS € 131,00

ADD € 192,00

PR € 257,00

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Elettropompa con partenza SOFT-START • Risciacquo freddo • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tempera-tures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational infor-mation and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Wash pump with SOFT-START • Cold rinse • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Peristaltic rinse aid and de-tergent dosers

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Electropompe avec démarr-age SOFT-START • Rinçage froid • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauffe-eau • Glissières porte panier embouties • Doseurs péristaltiques pour pro-duit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Kalt Nachspülung • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Korbführungen • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosierg-eräte

DA - FROM - DE - AB

05 - 2017

460

700

409

530 348

299

BD 47

BDR 47

BD 47

BDR 47

NEW

Page 16: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 27 26 |

BD 47 VE BA - BDR 47 VE BA

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

BD 47 Velt BA € 2.610,00

BDR 47 Velt BA € 2.610,00

PS € 131,00

ADD € 192,00

TOP

TOP

460

700

409

530 348

299

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Elettropompa con partenza SOFT-START • Risciacquo freddo • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Dispositivo attesa boiler • Guide porta cestello imbutite • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Wash pump with SOFT-START • Cold rinse • S/S rotating washing and rinsing arms • Boiler holding device • Molded supporting guides for basket • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Rinçage froid • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Glissières porte panier embouties • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandi-ger Struktur • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Kalt Nachspülung • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Tiefgezogene Kor-bführungen • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 42/48

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 400 x 400

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

Ø mm 400

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 3.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.3

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 3 / 1.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

D 45 dgt

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Elettropompa con partenza SOFT-START • Mulinelli la-vaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • Wash pump with SOFT-START • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded sup-porting guides for basket • Counterbalanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Ther-momètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandi-ger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalther-mometer für Becken und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Kor-bführungen • Balancierte Tür • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

TOPPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 69/75

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.6

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 40...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 45 dgt € 2.740,00

PS € 128,00

ADD € 246,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

600 620 417

375 48

234

682

8

BD 47

BDR 47

NEW

DA - FROM - DE - AB

05 - 2017

Page 17: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 29 28 |

D 45 VE D 45 VE BA

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Elettropom-pa con partenza SOFT-START • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termo-acustico su scocca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tempera-tures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational infor-mation and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • Wash pump with SOFT-START • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Infor-mations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carros-serie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungs-einrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Rotierende Spül und Nach-spülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

TOP TOP

TOP

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 69/75

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.6

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

600 620 417

375 48

234

682

8

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 45 VE € 2.960,00

PS € 128,00

ADD € 246,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

NEW

600 620 417

346

828

375

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciac-quo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento pro-gramma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Elettropompa con partenza SOFT-START • Muli-nelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sa-nitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • Wash pump with SOFT-START • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Electropompe avec démarrage SOFT-START • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandi-ger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Elektropumpe mit SOFT-START Funktion • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 69/75

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 16

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 5.7

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.52

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 5.2 / 2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 45 VE BA € 3.240,00

PS € 128,00

ADD € 246,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

Per il montaggio di più accessori sulla stessa macchina verificare la fattibilità For the installation of more than one accessory on the same machine verify the feasability

Pour le montage de divers accessoires sur la même machine il faut d’abord vérifier la faisabilité Für die Montage von mehrerem Zubehör in der selben Maschine, die Möglichkeit überprüfen

NEW

Page 18: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 31 30 |

D 85 dgt D 85 VETOP TOP

TOP

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo pe-ristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counter-balanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Hydrauli-sches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 92/98

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 40...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 85 dgt € 3.220,00

PS € 158,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

600

1325

1078620

803

420

600

1325

1078620

803

420

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Filtri di su-perficie inox in vasca • Guide porta cestello imbutite • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skin-ned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Infor-mations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carros-serie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carros-serie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 92/98

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 85 VE € 3.426,00

PS € 158,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

NEW

Page 19: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 33 32 |

D 85 VE BA D 120 dgt

600

1325

1078620

803

420

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 92/98

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdaue sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.2

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 5.2 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 85 VE BA € 3.693,00

PS € 158,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello imbuti-te • Portella controbilanciata • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counterbalanced door • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwan-diger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • Edelstahl-Ober-flächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Peristaltische Glaz-spülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

TOP

TOP TOPNEW

TOP

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 120 dgt € 4.190,00

PS € 158,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 9,8 € 114,00

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 121/129

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 550 x 550

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm n° 26

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 8.3 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3

650

1482

1264750

901

450

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello filo inox • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counter-balanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Hydrauli-sches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

Page 20: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 35 34 |

C 44 dgt TC 100 VE

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore bril-lantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on frame and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanzspülmitteldosiergerät und peristalti-sches Spülmitteldosiergeräte

TOP TOP

TOP

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 128/135

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 7.1

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 40...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

C 44 dgt € 4.370,00

PS € 158,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

RV 5,2 € 160,00

718

1418

632

920

818

1795

852

400

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature perso-nalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Infor-mazioni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tempera-tures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational infor-mation and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Do-seurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 135/152

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 6.7

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 6.1 / 2.5

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

TC 100 VE € 4.900,00

PS € 158,00

PR € 243,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

851

406

1506

753

691

939

838

1942

DA - FROM - DE - AB

05 - 2017

NEW

Page 21: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 37 36 |

TC 100 VE BA TC 100 VE IRC

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 135/152

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 5.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 5.2 / 2.5

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

TC 100 VE BA € 5.180,00

PS € 158,00

RB 8,3 € 103,00

RB 9,8 € 114,00

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Iso-lamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwan-diger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

TOP TOP

TOP

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 200/218

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 8.9

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 8.3 / 2.5

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...40 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

TC 100 VE IRC € 7.550,00

PS € 158,00

PR € 243,00

RB 9,8 € 114,00

IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature perso-nalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Infor-mazioni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skin-ned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Do-seurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

851

406

1506753

691

939

838

1942

851

40621

55

691 939

753

838

DA - FROM - DE - AB

05 - 2017DA - FROM - DE - AB

05 - 2017

NEWNEW

Page 22: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 39 38 |

C 66 dgtTC 100 VE BA IRC

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca a sedia imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Iso-lamento termoacustico su capot e boiler • Sistema di filtraggio inverso con filtri di superficie inox • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, saniti-zation and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • Reverse filtration system with S/S filters • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Système de filtrage inverse avec filtres de surface inox • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuiti-ven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionssta-tus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit dop-pelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • System zur umgekehrten Filterung mit Edelstahloberflächen filter • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 200/218

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 8.9

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 0.6

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 8.3 / 2.5

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...40 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

TC 100 VE BA IRC € 7.830,00

PS € 158,00

IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen

TOP TOP

TOP

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot, boiler e vasca • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Riscaldamento vasca trifase • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di super-ficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on frame, boiler and tank • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Tank heating 3phase • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double pa-roi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie, chauffe-eau et cuve • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Réchauffement cuve triphasé • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse, Boiler und Tank • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Dreiphasige Tankheizung • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanzspülmitteld-osiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 130/138

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 8.3 / 5.2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 15...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

C 66 dgt € 4.820,00

PS € 158,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 9,8 € 114,00

718

1441

920

818

1795

850

400

851

40621

55

691 939

753

838

DA - FROM - DE - AB

05 - 2017

NEW

Page 23: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 41 40 |

C 66 VE BAC 66 VE TOP TOP

TOP

718

1441

920

818

1795

850

400

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 130/147

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 8.3 / 5.2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 45...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 2

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

C 66 VE € 5.113,00

PS € 158,00

PR € 243,00

RB 9,8 € 114,00

CARATTERISTICHEDisplay a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature persona-lizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazio-ni operative e stato funzionamento programma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot, boiler e vasca • Riscal-damento vasca trifase • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESLED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and tem-peratures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skin-ned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on hood, boiler and tank • Tank heating 3phase • Surface filters S/S in the tank • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESÉcran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températ-ures personnalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie, chauffe-eau et cuve • Réchauffement cuve triphasé • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALELED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsin-formationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinr-ichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse, Boiler und Tank • Dreiphasige Tankheizung • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

NEW

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

C 66 VE BA € 5.388,00

PS € 158,00

RB 9,8 € 114,00

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressione e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Display a led grafico con simboli intuitivi • 4 cicli di lavaggio con tempi e temperature personalizzabili • Opzioni di lavaggio con: risciacquo a freddo, sanitizzazione, funzione ECO • Informazioni operative e stato funzionamento program-ma in esecuzione • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su capot, boiler e vasca • Riscaldamento vasca trifase • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • LED display with user-friendly symbols • 4 wash cycles with programmable times and temperatures • Wash options with: cold water rinse, sanitization and ECO function • Operational information and operational program status • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on hood, boiler and tank • Tank heating 3phase • Surface filters S/S in the tank • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Écran à LED graphique avec symboles intuitifs • 4 cycles de lavage avec temps et températures person-nalisables • Options de lavage avec: rinçage à froid, désinfection, fonction ECO • Informations opérationnelles et d’état fonctionnement programme en exécution • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauf-fe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie, chauffe-eau et cuve • Réchauffement cuve triphasé • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • LED-Grafikdisplay mit intuitiven Symbolen • 4 Spülprogramme mit anpassbaren Zeiten und Temperaturen • Spüloptionen mit: Kaltnachspülung, Desinfektion,ECO-Funktion • Betriebsinformationen und Funktionsstatus des laufenden Programms • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwan-diger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse, Boiler und Tank • Dreiphasi-ge Tankheizung • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 130/147

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 500 x 500

Produzione (P/h) - Production (P/h)Production (P/h) - Produktion (P/s) 1320/660/440

Capacità piatti Ø24 cm per cesto - Basket capacity Ø24 cm dishCapacité assiettes Ø24 cm par panier - Korbinhalt Teller Ø24 cm 22

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5

Potenza resistenza boiler/vascaPower of boiler/tank heating elementsPuissance résistance surchauffeur/cuveHeizelemente Boiler/Becken

kW 8.3 / 5.2

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 45...60 °C

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 3

718

1441

920

818

1795

850

400

NEW

Page 24: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

42 |

Accessori - Accessories - Accessoires - ZubehörCODICE - CODECODE - CODE

DESCRIZIONE - DESCRIPTION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG

PREZZI - PRICEPRIX - PREISE

Tavolo prelavaggio con lavello mm 400x500, foro sbarazzo con guarnizione, paraspruzzi e ripiano inferiore per C - CES/S prewash unit, complete with basin, discharge hole, splash guard and undertabling for C - CETable de prélavage, avec bac, trou vide déchets, dosseret et étagère en inox pour C - CEArbeitstisch mit Spülbecken, Abfallschacht mit Gummidichtung, Spritzschutzklappe und unterer Ablage für C - CE

DAA220 l=1200 € 980,00

DAA221 l=1500 € 1.380,00

DAA174DAA175 l=1800

A richiesta On request

Sur demandeAuf Anfrage

Tavoli senza foro sbarazzo per C - CE Tables without discharge hole for C - CETables sans trou vide déchets pour C - CETische ohne Abfallschacht für C - CE

+20%

DAA055

Doccione snodato a mollaFixed shower Douchette fixeSchlauchpendelbrause

€ 367,00

DAA060

Carrello portarifiuti in acciaio inox con ruoteS/S refuse bin on wheelsPoubelle en inox sur rouesAbfalleimer auf Rollen in Inox

€ 318,00

DAA190

Tavolo con ripiano perTabling with undertabling forTable avec étagère en inox pourTisch mit unterer Ablage für

€ 300,00

DAA191

Tavolo con ripiano perS/S Tabling with undertabling for Table avec étagère en inox pour Tisch mit unterer Ablage für

€ 450,00

DAA067

Rialzo con ripiano per lavastoviglie, in acciaio inox perStainless steel base with shelf forBase inox avec étagère pour Sockel in Edelstahl mit unterer Ablage für

€ 267,00

DESCRIZIONE - DESCRIPTION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG

PREZZI - PRICEPRIX - PREISE

Addolcitore 8 lt. - Water softener 8 lt. - Adoucisseur 8 lt. - Entkalkungsanlage 8 lt. € 140,00

Addolcitore 12 lt. - Water softener 12 lt. - Adoucisseur 12 lt. - Entkalkungsanlage 12 lt. € 165,00

Filtro per la demineralizzazione parziale 12.000 lt. - Partial demineralisation filter 12.000 lt.Filtre à déminéralisation partielle 12.000 lt. - Filter für Teil-demineralisierung 12.000 lt. A richiesta

On request Sur demande

Auf AnfrageFiltro per la demineralizzazione totale 3.100 lt. - Total demineralisation filter 3.100 lt.Filtre à déminéralisation complète 3.100 lt. - Filter für Komplett-demineralisierung 3.100 lt.

ACC

ESSO

RI

| 43

lt. 60, Ø 400

C - CE 645mm

C - CE 1200mm

D 36 - D45 600 x 600 x 550h mm

Page 25: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

44 |

Lavaoggetti

Warewashers

Lave objets

Garätespülmaschine

LP

LP

| 45

Page 26: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 47 46 |

D 120 P dgt LP 61Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 121/129

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 600 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 60/120/180 + 8’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 9.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 1.5

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 50...60 °C

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1+1

1264

450

750

901

650

1482

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

D 120 P € 4.190,00

PS € 158,00

sDB € 80,00

PR € 243,00

RB 9,8 € 114,00

Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 170/185

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 10.5

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 2.2

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 45...60 °C

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1 557

675

1851

685

902

2081

1232390842

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 61 € 5.820,00

PS € 198,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

CARATTERISTICHEComandi digitali • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304 con struttura doppia parete • Vasca imbutita • Dispositivo di attesa boiler • Mulinelli lavaggio e risciacquo rotanti inox • Isolamento termoacustico su scocca e boiler • Indicazione a LED per 3 programmi di lavaggio più uno a ciclo continuo • Termometri digitali vasca e boiler • Filtri di superficie inox in vasca • Guide porta cestello filo inox • Portella controbilanciata • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESDigital controls • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • Moulded tank • Boiler holding device • S/S rotating washing and rinsing arms • Thermal insulation on chassis and boiler • LED indication for 3 wash programs plus a continuous cycle • Digital tank and boiler thermometers • Surface filters S/S in the tank • Molded supporting guides for basket • Counter-balanced door • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle numérique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Cuve emboutie • Dispositif d’attente chauffe-eau • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Isolation thermique sur carrosserie et chauffe-eau • Indication par DEL pour 3 cycles de lavage et un cycle de lavage continu • Thermomètres numériques sur cuve et chauffe-eau • Filtres de surface inox dans la cuve • Glissières porte panier embouties • Porte contre balancée • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEDigitalsteuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Tiefgezogene Wanne • Verzögerungseinrichtung für Boiler • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmedämmung an Gehäuse und Boiler • LED-Anzeige für 3 Spüprogramme und ein Dauerprogramm • Digitalthermometer für Becken und Boiler • Edel-stahl-Oberflächenfilter im Becken • Tiefgezogene Korbführungen • Balancierte Tür • Hydrauli-sches Glanzspülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

LP LP

LP

Page 27: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 49 48 |

LP 61 IRCPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 215/230

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 150/270/390

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 10.5

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 2.2

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...30 °C

Risparmio max. con funzionamento continuo - Max. savings in cont. cycleEconomie max. en cycle continue - Max Einsparung bei kont. Zyklus kW/h 2

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1

1232

675

902

557

409

1763

2174

685

2081

842 390

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 61 IRC € 8.550,00

PS € 198,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

LP 61 ELT BAPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 185/200

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360 +10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 10.5

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 2.2

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.25

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3 *

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.2 *

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...60 °C

Cestello inox - S/S basket - Paniers inox - Korb aus Edlestahl n° 1

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

PRELAVAGGIO A FREDDO (RESISTENZA VASCA E BOILER “NON IN SCAMBIO”)

COLD PRE-WASHING (“NO SELF-REPLACEMENT” BETWEEN BOILER AND TANK HEATING ELEMENTS)

PRÉ-LAVAGE A FROID (RÉSISTANCE CUVE ET SURCHAUFFEUR FONCTIONNANT “PAS EN ÉCHANGE”)

KALTE VORSPÜLUNG (BOILER UND WASCHBECKENHEIZUNG “NICHT IM WECHSEL EINGESCHALTET”)

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 9.8

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.7

Pompa prelavaggio - Prewashing pumpPompe de pré-lavage - Vor-Washpumpe (0.14 l/s @ 2 bar) kW 0.37

Durata ciclo prelavaggio - Prewashing cycle timingDurée cycle pré-lavage - Dauer Vorwäsche sec/sek 40 ca

685

902

2081557

1851

3908421233

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 61 ELT BA € 6.730,00

PS € 198,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

Prelavaggio a freddo - Cold prewashingPrélavage à froid - Kalte Vorspülung € 340,00

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressio-ne e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Comandi elettronici • Autodiagnosi • Autopulizia • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pu-lizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori elettronici • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi • Filtri vasca di superficie inox • Fase prelavaggio freddo per settore macelleria (a richiesta) • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • Ectronic controls • Self diagnostic system • Self cleaning • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Cold prewash phase in partuculary suitable for the butchery sector (on request) • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs constan-tes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Contrôle électronique • Auto-diagnostic • Auto-nettoyant • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Phase de prélavage à froid est particulièrement adapté pour le secteure boucherie (sur demande) • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termperaturwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • Elektronischen steuerungen • Selbstdiagno-se • Selbstreinigende • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Be-reiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Die kalte Vorspülphase ist besonders für den Metzgereisektor geeignet (auf Anfrage) • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

LP LP

LP

IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen

675

Page 28: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 51 50 |

LP 61 HPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 180/195

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 11.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1

557

675

1851

850

902

2346

1290449842

LP 61 H IRCPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 230/245

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 150/270/390

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 11.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.3

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 3.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...30 °C

Risparmio max. con funzionamento continuo - Max. savings in cont. cycleEconomie max. en cycle continue - Max Einsparung bei kont. Zyklus kW/h 2

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter 1

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 61 H IRC € 9.240,00

PS € 198,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

675

902

411

192823

38

847

2346

1290

842 448

557

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli lavaggio e risciac-quo rotanti inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pulizia • Coibentazio-ne termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri di superficie inox in vasca • Dosatore brillantante idraulico e detersivo peristaltico

FEATURESFrame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank tem-perature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Hydraulic rinse aid doser and peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoya-ge • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Doseur de produit de rinçage hydraulique et doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine op-timale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boilertemperaturen mit digitalen Tempe-raturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Hydraulisches Glanz-spülmitteldosiergerät und peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

LP LP

LP

IRC: Questo sistema permette di recuperare il calore disperso preriscaldando l’acqua di alimentazioneIRC: This system permits the recovery of the heat lost by pre-heating the supply waterIRC: Ce système permet de récupérer la chaleur dispersée en préchauffant l’eau d’alimentationIRC: Dieses System ermöglicht es, die Abwärme zu nutzen, um das Versorgungswasser vorzuwärmen

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 61 H € 6.490,00

PS € 198,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

Page 29: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 53 52 |

LP 70Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 171/186

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 700

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 12.8

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.37

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 9.8

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 9.8

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 7

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 70 € 8.440,00

PS € 450,00

DB € 199,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

708

837

1845

660

900

2081

1238386850

LP 61 H ELT BAPeso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 185/200

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 550

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360 10’

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme kW 11.3

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe kW 3

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe kW 0.25

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 8.3 *

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.2 *

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 2.5

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 10...60 °C

Cestello inox - S/S basket - Paniers inox - Korb aus Edlestahl n° 1

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

PRELAVAGGIO A FREDDO (RESISTENZA VASCA E BOILER “NON IN SCAMBIO”)

COLD PRE-WASHING (“NO SELF-REPLACEMENT” BETWEEN BOILER AND TANK HEATING ELEMENTS)

PRÉ-LAVAGE A FROID (RÉSISTANCE CUVE ET SURCHAUFFEUR FONCTIONNANT “PAS EN ÉCHANGE”)

KALTE VORSPÜLUNG (BOILER UND WASCHBECKENHEIZUNG “NICHT IM WECHSEL EINGESCHALTET”)

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler kW 9.8

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken kW 5.7

Pompa prelavaggio - Prewashing pumpPompe de pré-lavage - Vor-Washpumpe (0.14 l/s @ 2 bar) kW 0.37

Durata ciclo prelavaggio - Prewashing cycle timingDurée cycle pré-lavage - Dauer Vorwäsche sec/sek 40 ca

847

902

2343557

2015

8421290

448

CARATTERISTICHEBA: Dispositivo antireflusso con boiler atmosferico per garantire valori costanti di pressio-ne e temperatua dell’acqua nella fase di risciacquo • Comandi elettronici • Autodiagnosi • Autopulizia • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per favorirne la pu-lizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori elettronici • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi • Filtri vasca di superficie inox • Fase prelavaggio freddo per settore macelleria (a richiesta) • Dosatori peristaltici per brillantante e detersivo

FEATURESBA: Anti-reflux device with atmospheric boiler to grant consistent water pressure values and water temperature during the rinsing phase • Ectronic controls • Self diagnostic system • Self cleaning • Frame and body in S/S AISI 304 with double skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Cold prewash phase in partuculary suitable for the butchery sector (on request) • Peristaltic rinse aid and detergent dosers

CARACTÉRISTIQUESBA: Dispositif anti-reflux avec surchauffeur atmosphérique pour garantir des valeurs con-stantes de pression et de température de l’eau durant la phase de rinçage • Contrôle él-ectronique • Auto-diagnostic • Auto-nettoyant • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Phase de prélavage à froid est particulièrement adapté pour le secteure boucherie (sur demande) • Doseurs péristaltiques pour produit de rinçage et produit lessiviel

MERKMALEBA: Rückflußsperre mit atmosphärischem Boiler um konstanten Druck und Termpera-turwerte des Wassers in der Nachspülphase zu garantieren • Elektronischen steuerungen • Selbstdiagnose • Selbstreinigende • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärm-eisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boi-lertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Die kalte Vorspülphase ist besonders für den Metzgereisektor geeignet (auf Anfra-ge) • Peristaltische Glazspülmittel- und Spülmitteldosiergeräte

CARATTERISTICHEComandi elettromeccanici • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per fa-vorirne la pulizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri va-sca di superficie inox • Pompa lavaggio verticale auto-svuotante con coclea e girante in acciaio inox • Dosatore detersivo peristaltico

FEATURESElectromechanical controls • Frame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Vertical self draining pump with S/S housing and impeller • Peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle électromécanique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Pompe de lavage ver-ticale à vidange automatique avec hélice et turbine en acier inox • Doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEElektromechanische Steuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärm-eisolierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boi-lertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Vertikale selbsstentleerende Spülpumpe mit Schneke und Laufrad aus Edelstahl • Peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

LP LP

LP

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 61 H ELT BA € 7.390,00

PS € 198,00

SV 230V/3/50Hz € 260,00

Prelavaggio a freddo - Cold prewashingPrélavage à froid - Kalte Vorspülung € 340,00

675

Page 30: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

54 |

LP 130Peso netto/lordo - Net/gross weight Poids net/brut - Nettogewicht/Bruttogewicht kg 297/317

Dimensioni cesto - Basket sizesDimensions du panier - Korb Dimensionen

mm 700 x 1385

Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer sec/sek 120/240/360

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Massima potenza assorbita - Max absorbed powerPuissance absorbée max - Max Leistungsaufnahme

25.6 kW*6 kW+51 Kg

Vp./h

Potenza pompa lavaggio - Power of wash pumpPuissance pompe lavage - Leistung der Waschpumpe 3+3 kW

Potenza pompa aumento pressione - Power of booster pumpPuissance pompe de rinçage - Leistung der Waschpumpe 0.37 kW

Potenza resistenza boiler - Power of boilerPuissance résistance surchauffeur - Heizelemente Boiler

19.6 kW *34 Kg Vp./h

Potenza resistenza vasca - Power of tank heating elementsPuissance résistance cuve - Heizelemente Becken

9.8 kW *17 Kg Vp./h

Consumo acqua risciacquo - Rinse water consumptionConsommation eau de rinçage - Wasserverbrauch Nachspülung (2 bar) lt 8

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 20...60 °C

Cestello/Griglia - Basket/Grid - Panier/Grille - Korb/Gitter n° 1

1518

1391

18

41

1273

392843

2346

680

902

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

LP 130 el. € 13.550,00

LP 130 vp. € 14.900,00

DB € 199,00

SV 230V/3/50Hz € 670,00

(*) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf

CARATTERISTICHEComandi elettromeccanici • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Mulinelli di lavaggio e risciacquo in acciaio inox • Camera lavaggio priva di zone d’ombra per fa-vorirne la pulizia • Coibentazione termica di serie presente sulla scocca, coibentazione acustica a richiesta • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali • Vasca con fondo inclinato ed ampi raccordi per evitare il deposito di residui • Filtri vasca di superficie inox • Pompa lavaggio verticale auto-svuotante con coclea e girante in acciaio inox • Dosatore detersivo peristaltico

FEATURESElectromechanical controls • Frame and chassis in S/S AISI 304, double-skinned structure • S/S rotating washing and rinsing arms • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold tank • Standard thermo insulation of the frame, acoustic insulation on request • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls • Tank with inclined bottom and widely rounded corners to avoid residual deposit • Surface filters S/S in the tank • Vertical self draining pump with S/S housing and impeller • Peristaltic detergent doser

CARACTÉRISTIQUESContrôle électromécanique • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à dou-ble paroi • Bras de lavage et de rinçage rotatif en acier inox • Chambre de lavage sans zones d’ombre pour faciliter son nettoyage • Isolation thermique de série présente sur la carrosserie, isolation acoustique sur demande • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques • Cuve avec fond incliné et vastes raccords afin d’éviter tout dépôt de résidus • Filtres de surface inox dans la cuve • Pompe de lavage ver-ticale à vidange automatique avec hélice et turbine en acier inox • Doseur de produit lessiviel péristaltique

MERKMALEElectromechanical controls • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit dop-pelwandiger Struktur • Rotierende Spül und Nachspülarme aus Edelstahl • Spülraum ohne nicht einsehbare Bereiche um eine optimale Reinigung zu ermöglichen • Serienmäßige Wärmeisol-ierung am Gehäuse, Schallschutz auf Anfrage • Anzeige und Regelung der Beckenund Boiler-temperaturen mit digitalen Temperaturreglern • Becken mit geneigtem Boden und großen Anschlüssen, um die Ansammlung von Rückständen zu vermeiden • Edelstahl-Oberflächenfilter im Becken • Vertikale selbsstentleerende Spülpumpe mit Schneke und Laufrad aus Edelstahl • Peristaltisches Spülmitteldosiergeräte

LP

LP

| 55

Page 31: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

56 |

Lavastoviglie a traino compatta

Compact rack conveyor dishwashers

Lave-vaisselle à panier compact

Kompakte durchschubspülmaschine

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Camera lavaggio/risciacquo libera da saldature, per evitare ristagno dello sporco e vasca di lavaggio stampata • Porta a ghigliottina controbilanciata a doppia parete di ampie dimensioni • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Boiler coibentato • Elettropompa lavaggio verticale auto svuotante • Sistema di traino con guida centrale in acciaio inox • Economiz-zatore in entrata • Autotimer di serie • Riduttore di pressione sul risciacquo • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali

featuresDouble-skinned frame and body in S/S AISI 304 • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt sta-gnation, unique mold tank • Double-skinned counterbalanced guillotine door, of wide dimensions • Removable S/S washing and rinsing arms • Insulated boiler • Vertical self-draining washing electro-pump • Conveyor system with S/S central guide mechanism • Entry safety micro-switch • Autotimer as standard • Rinsing pressure re-duction gear • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Chambre de lavage/rinçage dépourv-ue de soudures, pour éviter la stagnation de la saleté et cuve de lavage emboutie • Porte à guillotine contreba-lancée à double paroi de grandes dimensions • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Chauffe-eau isolé • Électropompe de lavage verticale à vidange automatique • Système d’entraînement avec glissière centrale en acier inox • Économiseur à l’entrée • Auto-timer en standard • Réducteur de pression sur le rinçage • Visuali-sation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Spül-/Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresstes Spülbecken • Große doppelwandige senkrechte Schiebetür mit Gegengewicht • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmeis-olierter Boiler • Vertikale, selbstentleerende elektrische Spülpumpe • Durchschubsystem mit mittlerer Führung aus Edelstahl • Economiser im Einlauf • Standard Autotimer • Druckminderer an der Nachspülung • Anzeige und Regelung der Becken- und Boilertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern

ETS

ETS

| 57

Page 32: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 59 58 |

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETS16 € 9.200,00

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Riscaldamento elettrico - Electric heating Chauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Dosatore detersivo peristaltico PR 4Peristaltic detergent dosing device PR 4Doseur péristaltique de produit lessiviel PR 4Peristaltisches Spülmitteldosiergerät PR 4

€ 250,00

Dosatore brillantante peristaltico PR 1Peristaltic rinse aid dosing device PR 1Doseur peristaltique de produit de rincage PR 1Peristaltisches Glanzspülmitteldosiergerät PR 1

€ 250,00

Supplemento per riscaldamento elettrico kW 29,4 Boiler AISI 316 (solo resistenze)Electric heating 29,4 kW for Boiler AISI 316 (only heating elements)Chauffage électrique de 29,4 kW pour surchauffeur AISI 316 (seulement élément chauffants)Elektrische Heizung 29,4 kW für Boiler AISI 316 (nur Heizungen)

€ 400,00

Pompa aumento pressione risciacquoBooster pumpPompe pour augmentation de la pression de rinçagePumpe zur Erhöhung des Nachspüldrucks

€ 550,00

ETS16

(*) Per l’asciugatura di stoviglie in plastica e acciaio si consiglia un impianto specificoPlease contact us for details of a special system for drying plastic and stainless steel dishesPour le séchage de la vaisselle en plastique ou acier inox, il est préférable de demander un système spécialement prévu à cet effetFür das Trocknen von Spülgut aus Plastik und Edelstahl empfiehlt sich eine Sonderanlage

Impianto asciugatura, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termicaDrying unit, electric version, double skinned structure with thermic insulationEquipement de séchage, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermiqueTrocknungsanlage, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung

Modello - TypeModele - Modell

Dimensioni - SizesDimensions - Masse

Motore - MotorMoteur - Motor

Potenza riscaldamento - Power heatingPuissance chauffage - Leistung heizung Euro

IA 60 R L 600 mm 250 W - m³ / h 2400 kW 2,8 € 3.785,00

IA 85 R L 850 mm 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 5.029,00

Impianto asciugatura ad angolo su curva 90°, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termica(Viene fornita separata. È consigliabile abbinarla con unità a rulli folli)Corner drying unit fitted on 90° curve, electric version and double skinned structure with thermic insulation(Provided separaty. We suggest to combine with a roller tabling with free turning rolls)Equipement de séchage à angle sur courbe 90°, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermique(Fournie séparement. Nous suggérons de combiner avec un plan linéaire avec des rouleaux libres)Trocknungsanlage auf 90° Kurve, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung(Wird separat geliefert. Wir schlagen vor einen Rolletisch mit frei laufenden Rollen zu kombinieren)

IA 90° L 930 mm 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 7.833,00

Cappa aspirazione - Extraction hood - Extracteur - Dampfabzugshaube

Modello - TypeModele - Modell

Motore - MotorMoteur - Motor Euro

CA - € 493,00

Cappa con aspiratore verticale - Vertical extraction hood - Extracteur vertical - Vertikale Dampfabzugshaube

CAM kW 0.2 € 800,00

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 75

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 21

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

Press. aliment. acqua - Water feed pressurePression aliment. eau - Wasserdruck 1.5 ÷ 6 bar

Potenza motore - Motor power - Puissance moteur - Motorleistung kW 0.18

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4

LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG

Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8

Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 55 °C

RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung kW 19.6

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

Cappa aspirazione con motore, chiocciola e ventola in acciaio inoxExtraction hood with motor, impeller and ventilator in stainless steelExtracteur avec moteur, carter et ventilateur en inoxDampfabzugshaube mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl

CA10 kW 0.75 A richiesta - On request Sur demande - Auf Anfrage

Cappa aspirazione con condensa vapori con motore, chiocciola e ventola in acciaio inox Extraction hood with steam condensator with motor, impeller and ventilator in s/steel Extracteur avec condensateur des buées avec moteur, carter et ventilateur en inox Dampfabzugshaube mit Kondensator mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl

CACV10 kW 0.75 A richiesta - On request Sur demande - Auf Anfrage

Per accessori e tavoli vedi da pag. 84 - For accessories and tables, see page 84Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 84 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 84

ETS ETSImpianti supplementari - Accessories and optionals Equipements supplementaires - Zubehörteile und Sonderausstattungen

ETS

DAB 392

DAB 394

RB29S

1896

150

1504

150 1069

1369

840

440

500

PAP

Page 33: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

60 |

Lavastoviglie a traino standard

Standard rack conveyor dishwashers

Lave-vaisselle à panier standard

Standard durchschubspülmaschine

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura a doppia parete • Camera lavaggio/risciacquo libera da salda-ture, per evitare ristagno dello sporco e vasca di lavaggio stampata in AISI 316 • Porta a ghigliottina controbilanciata a doppia parete di ampie dimensioni • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Sistema di traino con guida centrale in acciaio inox • Economizzatore in entrata e economizzatore risciacquo • Riduttore di pressione sul risciacquo • Boiler coibentato in AISI 316 e predisposto per il montaggio di una terza resistenza • Scarico vasca fa-cilitato a mezzo di una leva posta frontalmente • Visualizzazione e regolazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatori digitali

FEATURESDouble-skinned supporting frame completely in S/S AISI304 • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold AISI 316 tank • Double-skinned counterbalanced guillotine door, of wide dimensions • Removable S/S washing and rinsing arms • Conveyor system with S/S central guide mechanism and safety micro-swi-tch • Entry and rinsing economizer • Rinsing pressure reduction gear • Insulated boiler in AISI 316, with provision for a third heating element • Tank draining made easy by a front lever • Boiler and tank temperature setting with digital thermo controls

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Chambre de lavage/rinçage dépourvue de soudures pour éviter la stagnation de la saleté et cuve de lavage emboutie en AISI 316 • Porte à guillotine con-trebalancée à double paroi de grandes dimensions • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Système d’entraînement avec glissière centrale en acier inox • Économiseur à l’entrée et économiseur de rinçage • Réducteur de pression sur le rinçage • Chauffe-eau isolé en AISI 316 et prédisposé pour le montage d’une troisième résistance • Vidange cuve facilitée au moyen d’un levier placé sur la partie frontale • Visualisation et réglage des températures de la cuve et du chauffe-eau avec thermorégulateurs numériques

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Spül-Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresstes Spülbecken aus AISI 316 • Große dop-pelwandige senkrechte Schiebetür mit Gegengewicht • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Durchschubsystem auf mittlerer Führung aus Edelstahl • Economiser in Einlauf und Nachspülung • Druckminderer an der Nachspülung • Wärmeisolierter Boiler aus AISI 316, ausgelegt für den Einbau eines dritten Heizwiderstands • Erleichterter Beckenablass mit frontseitigem Hebel • Anzeige und Regelung der Becken- und Boilertemperaturen mit digitalen Temperaturreglern

ETE

ETE

| 61

Page 34: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 63 62 |

ETE20

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 95

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 22

(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf

kW - Kg/h2.4 + 49

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4

LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG

(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h9.8 - 16

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h19.6 - 33

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETE 20 el. € 12.000,00

ETE 20 vp. (**) € 13.960,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 870,00

Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

ETE21

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETE 21 el. € 12.550,00

ETE 21 vp. (**) € 14.300,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 870,00

Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 60 - 95

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 22.2

(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf

kW - Kg/h2.4 + 49

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4

LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG

(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h9.8 - 16

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 33

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

1935

1300

440

150 150

1600

845

5001556 19

35

1300

440

150 150

1600

845

5001556

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

ETE ETE

ETE

(**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf (**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf

Page 35: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 65 64 |

ETE25

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 69 - 108

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 23.2

(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 3.6 + 49

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4

PRELAVAGGIO - PRE-WASH - PRELAVAGE - VORSPÜLUNG

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 45 °C

LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG

(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 16

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h19.6 - 33

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETE 25 el. € 16.100,00

ETE 25 vp. (**) € 17.820,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.130,00

Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

ETE27

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 70 - 110

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 23.2

(*) Pot. max assorbita versione vaporeMax absorbed power steam versionPuissance max absorbée version vapeurMax Leistungsaufnhahme Ausführung Dampf (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 3.6 + 49

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 4

PRELAVAGGIO - PRE-WASH - PRELAVAGE - VORSPÜLUNG

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 45 °C

LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG

(*) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h9.8 - 16

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

(*) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h19.6 - 33

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 85 °C

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETE 27 el. € 17.360,00

ETE 27 vp. (**) € 19.100,00

ETE 27 + PPA el. € 19.770,00

ETE 27 + PPA vp. (**) € 21.540,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.130,00

Modulo doppio risciacquo (400 mm) - Double rinse module (400 mm) Module double rinçage (400 mm) - Doppelspülmodul (400 mm) € 2.400,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”

440

1946

1300

1556

150 150

2100845

500

500

440

1946

1300

1556

150 150

2300845

500

700

440

1946

1300

1556

150

2150

700

150

919Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

ETE

ETE ETE

(**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf

(**) Vapore / Steam / Vapeurs / Dampf

PPA

Page 36: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

66 |

Lavastoviglie a traino modulari

Modular rack conveyor dishwashers

Lave-vaisselle à panier modulaire

Modulare durchschubspülmaschine

CARATTERISTICHEDisponibile in due versioni: comandi digitali touch screen e comandi elettromeccanici • Telaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Camera lavaggio/risciacquo libera da saldature, per evitare ristagno dello sporco e vasca di lavaggio stampata in AISI 316 • Triplo risciacquo • Motore controllato tramite inverter permette di selezionare tre velocità di scorrimento • Porta a ghigliottina controbilanciata a doppia parete di ampie dimensioni • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Boiler coibentato (AISI 316) predisposto per il montaggio di una terza resistenza • Sistema di traino doppio in acciaio inox • Economizzatori presenti su ogni modulo • Riduttore di pressione sul risciacquo

FEATURESAvailable in two versions: with touch screen digital controls and electromechanical controls • Double-skinned sup-porting frame completely in S/S AISI304 • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold AISI 316 tank • Double-skinned counterbalanced guillotine door, of wide dimensions • Removable S/S washing and rinsing arms • Insulated boiler (AISI 316), with provision for a third heating element • Inverter-control-led motor to select 3 different scrolling speeds • Double conveyor system in S/S • Economizers in each module • Triple rinsing • Rinsing pressure reduction gear

CARACTÉRISTIQUESDisponible en deux versions: commandes numériques à écran tactile et commandes électromécaniques • Châssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Chambre de lavage/rinçage dépourvue de soudu-res pour éviter la stagnation de la saleté et cuve de lavage emboutie en AISI 316 • Porte à guillotine contrebalancée à double paroi de grandes dimensions • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Chauffe-eau isolé (AISI 316) et prédisposé pour le montage d’une troisième résistance • Moteur contrôlé par inverseur permettant de sél-ectionner trois vitesses différentes de coulissement • Système à double entraînement en acier inox • Économiseurs présents sur chaque module • Triple rinçage • Réducteur de pression sur le rinçage

MERKMALEIn zwei Versionen erhältlich: Digitale Steuerungen über touch screen und elektromechanische Steuerungen • Rahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Spül-/Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresstes Spülbecken aus AISI 316 • Große dop-pelwandige senkrechte Schiebetür mit Gegengewicht • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Wärmeisolierter Boiler, (AISI 316) ausgelegt für den Einbau eines dritten Heizwiderstands • Der invertergesteuerte Motor gestattet die Wahl von drei verschiedenen Laufgeschwindigkeiten • Doppeltes Durchschubsystem aus Edel-stahl • Economiser an jedem Modul • Dreifache Spülung • Druckminderer an der Nachspülung

ETR

ETR

| 67

Page 37: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 69 68 |

ETR 126 M

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 100-125-150

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltageTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettrica Max absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 23.2

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h3.6 + 51

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6

LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h9.8 - 17

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h19.6 - 34

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETR 126 M el. € 17.940,00

ETR 126 M vp. (**) € 19.740,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 950,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

ETR 226 M

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 130-165-200

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 24.2

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h4.6 + 51

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50

LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 17

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 34

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETR 226 M el. € 21.980,00

ETR 226 M vp. (**) € 23.780,00

ETR 226 M + PPA el. € 24.100,00

ETR 226 M + PPA vp. (**) € 25.900,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.300,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

440

1946

1300

1556

150 1502100

845500

500

1946

1536

150 150845

500

440

700 13002800

500

1946

919

440

1536

150700 1300 5002650

Per accessori e tavoli vedi da pag. 84 - For accessories and tables, see page 84Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 84 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 84

Per accessori e tavoli vedi da pag. 84 - For accessories and tables, see page 84Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 84 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 84

ETR ETR

ETR

PPA

Page 38: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 71 70 |

ETR 326 M

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETR 326 M el. € 27.480,00

ETR 326 M vp. (**) € 29.280,00

ETR 326 M + PPA el. € 29.600,00

ETR 326 M + PPA vp. (**) € 31.400,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.580,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n° 130-165-200

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 34.9

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h 15.3 + 51

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50

PRIMO LAVAGGIO - FIRST WASHING - PREMIER LAVAGE - ERSTE WASCHEINHEIT

Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8

Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 45 °C

LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 17

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 34

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

ETR 227

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETR 227 el. € 25.700,00

ETR 227 vp. (**) € 27.500,00

ETR 227 + PPA el. € 28.160,00

ETR 227 + PPA vp. (**) € 30.000,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.300,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) n°130-165-200

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 24.2

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h 4.6 + 51

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50

LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 17

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 34

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

500150 1300 7002650

153619

07

440

1409

952

500

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

500150 1300 700 1502800

153619

07

440

1409

500

952

1946

1536

845

500

440

1300 500150 7007003500

150

1536

440

919

1946

700 700 1300 5003500

150

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

ETR ETR

ETR

PPA PPA

Page 39: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

72 |

ETR 327

Produzione (C/h) - Production (B/h) - Production (P/h) - Produktion (K/h) 180-230-280

Passaggio utile cesto - Basket useful passagePassage utile panier - Durchschubhoehe

mm500 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 34.9

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h15.3 + 51

Dotazione cestelli - Standard supplied coated baskets Dotation paniers - Zubehör Waschkörbe n° 6

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.9

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 50

PRIMO LAVAGGIO - FIRST WASHING - PREMIER LAVAGE - ERSTE WASCHEINHEIT

Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8

Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 45 °C

LAVAGGIO POTENZIATO - POWERED WASHINGLAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 17

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur 55 °C

TRIPLO RISCIACQUO - RINSE - RINÇAGE - NACHSPÜLUNG

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 18.5

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 34

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ETR 327 el. € 32.940,00

ETR 327 vp. (**) € 34.740,00

ETR 327 + PPA el. € 35.350,00

ETR 327 + PPA vp. (**) € 37.150,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.580,00

Riscaldamento elettrico - Electric heatingChauffage électrique - Elektrische Heizung (230V/3/50Hz) + 3 %

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

150 500 1300 700 7003250 1409

952

440

500

1907

500

150 150500 1300 700 7003500

1907

1409

952

440

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

ETR

ETR

| 73

PPA

Page 40: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

74 |

Lavastoviglie a nastro

Flight dishwashers

Lave-vaisselle à tapis

Transporteur bandspülmaschine

CARATTERISTICHETelaio e scocca in acciaio inox AISI 304, con struttura doppia parete • Motore controllato tramite inverter con tre differenti velocità di scorrimento • Nastro trasportatore con elementi personalizzabili installato su telaio in ac-ciaio inox • Camera lavaggio e risciacquo libera da saldature per evitare ristagno dello sporco e vasche di lavaggio stampate in AISI 316 • Economizzatori presenti su ogni modulo • Coibentazione termica ed acustica della struttura (a richiesta) e del boiler (AISI 316) • Sistema di recupero calore dell’acqua di scarico (opzionale) • Collettori e colonne di lavaggio esterni alla macchina per agevolare pulizia ed evitare accumuli d’impurità • Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili • Controllo e monitoraggio temperature HACCP autodiagnostico mediante interfaccia MODBUS (opzionale) • Doppio risciacquo • Cassetto anteriore per permettere il recupero degli oggetti caduti dal nastro e facilitarne la pulizia

FEATURESDouble-skinned supporting frame completely in S/S AISI304 • Inverter-controlled motor to select 3 different scrol-ling speeds • Conveying flight system with custom devices on S/S frame • Washing/rinsing chamber with no welding, to avoid dirt stagnation, unique mold AISI 316 tank • Economizers in each module • Thermo and acoustic insulation for boiler AISI 316 also for the frame • Drained water heat recovery • External collectors and washing columns for easy cleaning and to prevent impurities residual • Removable S/S washing and rinsing arms • Self dia-gnostic monitoring and control of the temperatures HACCP by MODBUS interface (on request) • Double rinsing • Opening front drawer for dropped items recovery and for easy cleaning

CARACTÉRISTIQUESChâssis et carrosserie en acier inox AISI 304, avec structure à double paroi • Moteur contrôlé par inverseur per-mettant de sélectionner trois vitesses différentes de coulissement • Transporteur avec éléments personnalisables installé sur châssis en acier inox • Chambre de lavage/rinçage dépourvue de soudures pour éviter la stagnation de la saleté et cuves de lavage embouties en AISI 316 • Économiseurs présents sur chaque module • Isolation thermique et acoustique de la structure (sur demande) et du chauffe-eau (AISI 316) • Système de récupération de la chaleur de l’eau de vidange • Collecteurs et colonnes de lavage à l’extérieur de la machine pour faciliter le nettoyage et éviter les accumulations d’impuretés • Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox • Contrôle et surveillance des températures HACCP AUTODIAGNOSTIC par interface MODBUS (en option) • Double rinçage • Tiroir avant permettant la récupération des objets tombés du transporteur et facilitant leur nettoyage

MERKMALERahmengestell und Gehäuse aus Edelstahl AISI 304, mit doppelwandiger Struktur • Der invertergesteuerte Motor gestattet die Wahl von drei verschiedenen Laufgeschwindigkeiten • Auf Edelstahlrahmen montiertes Förderband mit personalisierbaren Elementen • Spül-/Nachspülraum ohne Schweißnähte, um die Ansammlung von Schmutz zu vermeiden, gepresste Spülbecken aus AISI 316 • Economiser an jedem Modul • Wärme- und Schallisolierung der Struktur (auf Anfrage) und des Boilers (AISI 316) • Abwärmerückgewinnung aus dem Abwasser • Sammellei-tungen und Spülsäulen außerhalb der Maschine für einfachere Reinigung und zur Vermeidung der Ansammlung von Schmutz • Herausnehmbare Spül- und Nachspülarme aus Edelstahl • Temperaturkontrolle und -überwachung für HACCP-Selbstdiagnose über Modbus-Schnittstelle (optional) • Doppelte Nachspülung • Ein Schubkasten an der Vorderseite gestattet die Entnahme etwaiger vom Band gefallener Gegenstände und erleichtert die Reinigung

ENR

ENR

| 75

Page 41: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 77 76 |

ENR 3200

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) n° 2000 - 26003200

Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)

mm 600 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 33

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h 3.6 + 33.7

(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 16.9

DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 37.7

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ENR 3200 el. € 33.500,00

ENR 3200 vp. (**) € 35.500,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 980,00

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm

€ 1.040,00

Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1500mm

€ 1.040,00

Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00

ENR 4200

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) n° 2800 - 35004200

Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)

mm 600 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 33.7

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h 3.6 + 33.7

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.75

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 55

(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 16.9

DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Resistenza vasca - Tank heating elementRésistance de cuve - Tankheizung kW 9.8

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 19.6 - 37.7

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ENR 4200 el. € 41.200,00

ENR 4200 vp. (**) € 43.150,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.300,00

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm

€ 1.040,00

Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1500mm

€ 1.040,00

Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00

440

991

917

1280

16422233

110011001300 7004200

440

991

917

1280

16422233

700 110011001300 7004900

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

ENR ENR

ENR

Page 42: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 79 78 |

ENR 5200

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) 3400 - 43005200

Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)

mm600 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 44.4

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h 13.5 + 33.7

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.75

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 55

PRIMO LAVAGGIO - FIRST WASHINGPREMIER LAVAGE - ERSTE WASCHEINHEIT

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8

Temperatura vasca - Tank temperatureTempérature cuve - Wassertemperatur 55 °C

(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung

kW - Kg/h 9.8 - 16.9

DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h19.6 - 37.7

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ENR 5200 el. € 48.400,00

ENR 5200 vp. (**) € 50.400,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.600,00

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm

€ 1.040,00

Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1950mm

€ 2.230,00

Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00

ENR 7200

Produzione (P/h) - Production (P/h) - Production (A/h) - Produktion (T/h) n° 5000 - 61007200

Passaggio utile nastro (L x H) - Belt useful gateway (L x H)Passage utile tapis (L x H) - Durchschubhöhe Band (L x H)

mm600 x 440

Tensione di alimentazione - Std input voltagTension d’alimentation - Stromspannung 400V/3N~50Hz

Alimentazione acqua - Feed water - Eau d’alimentation - Wasserzulauf 55 °C

(*) Pot. max assorbita versione elettricaMax absorbed power electric versionPuissance max absorbée version électriqueMax Leistungsaufnhahme Elektrische Ausführung

kW 43.6

(**) Tot. cons. elettr. + vapore - Tot. el. pwr. + steam imputTot. cons. élec. + vapeur - Ges.-Stromverbr + Dampf

kW - Kg/h 6.7 + 67.5

PRELAVAGGIO POTENZIATO - POWERED PRE-WASHINGPRELAVAGE POTENTIE - VERSTÄRKTE VORSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.75

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 55

(1) LAVAGGIO POTENZIATO - (1) POWERED WASHING(1) LAVAGE POTENTIE - (1) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h 9.8 - 16.9

(2) LAVAGGIO POTENZIATO - (2) POWERED WASHING(2) LAVAGE POTENTIE - (2) VERSTÄRKTE WASCHEINHEIT

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 1100

(**) Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h9.8 - 16.9

DOPPIO RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELTE NACHSPÜLUNG

Lunghezza - Lenght - Longueur - Länge mm 700

Riscaldamento vasca - Tank heatingRechauffement cuve - Tankheizung kW 9.8

Potenza pompa - Pump powerPuissance pompe - Pompenleistung kW 0.37

Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankfüllung lt 30

BOILER - BOILER - SURCHAUFFEUR - BOILER

(**) Riscaldamento boiler - Boiler heatingRechauffement surchauffeur - Boilerheizung (vap.-steam-Dampf)

kW - Kg/h29.4 - 50.6

Temperatura boiler - Boiler temperatureTempérature surchauffeur - Boilertemperatur 85 °C

(*) Resistenze vasca e boiler “IN SCAMBIO” - Tank and boiler heating element “IN EXCHANGE”Résistance cuve et surchauffeur fonctionnant “EN ÉCHANGE” - Boiler-und Waschbeckenheizung “IM WECHSEL EINGESCHALTET”(**) Versione a vapore - Steam version - Version à vapeur - Dampfversion

Prezzi - prices - prix - Preise Euro

ENR 7200 el. € 57.300,00

ENR 7200 vp. (**) € 60.100,00

Coibentazione termico acusticaThermic and acoustic insulationCalorifugeage thermique et acoustiqueThermischer-und akusticher isolierung

€ 1.600,00

Macchina smontata in 2 pezzi - Machine delivered in 2 pieces Machine livrée en 2 parties - Maschine in 2 Teile + 3 %

Macchina smontata in 3 pezzi - Machine delivered in 3 pieces Machine livrée en 3 parties - Maschine in 3 Teile + 4 %

Supplemento per modulo ingresso - Supplement for inlet sectionSupplément pour module d’entreé - Preisaufschlag Zulaufeinheit l=1300mm

€ 1.040,00

Supplemento per modulo uscita - Plant exit module extrachargeSupplément pour module en sortie - Aufpreis für Auslaufmodul l=1950mm

€ 2.230,00

Modulo neutro - Neutral module - Module neutre - Neutrale Einheit l=400mm € 3.800,00

440

991

917

1280

16422233

700 110070011001300 7005600

440

991

917

1280

16422233

700 1100110011001300 7006000

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

Per accessori e tavoli vedi da pag. 81 - For accessories and tables, see page 81Pour les accessoires et les tables, voir à partir de la page 81 - Für Zubehör und Tische siehe Seite 81

ENR

ENR ENR

Page 43: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

80 |

NASTRI TRASPORTATORI - BELT CONVEYORS - TAPIS CONVOYEUR - TRANSPORTBÄNDER

Nastro trasportatore consigliato per piatti e vassoi standard (di serie) Recommended belt conveyor for plates and standard trays (standard production) Tapis convoyeur conseillé pour assiettes et plateaux standard (production standard) Transportband für Teller und Standardtabletts (Serienmäßig)

Nastro trasportatore consigliato per bacinelle e cassette (quotazione a richiesta) Recommended belt conveyor for basins and containers (to call for quote) Tapis convoyeur conseillé pour cuvettes et bacs (cotation sur demande) Transportband für Behälter und Kassetten (Angebot auf Anfrage)

Nastro trasportatore consigliato per contenitori termici/vassoi (quotazione a richiesta) Recommended belt conveyor for thermic containers/trays (to call for quote) Tapis convoyeur conseillé pour récipientes thérmiques et plateaux (cotation sur demande) Transportband für thermische Tabletts (Angebot auf Anfrage)

CODICE - CODECODE - CODE

SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE

DESCRIZIONE - DESCRIPTIONDESCRIPTION - BESCHREIBUNG

PREZZI - PRICE PRIX - PREISE

DAB 392 ETR Dosatore detersivo peristaltico PR 4 - Peristaltic detergent dosing device PR 4Doseur péristaltique de produit lessiviel PR 4 - Peristaltisches Spülmitteldosiergerät PR 4 € 250,00

DAB 394 ETR Dosatore brillantante peristaltico PR 1 - Peristaltic rinse aid dosing device PR 1Doseur peristaltique de produit de rincage PR 1 - Peristaltisches Glanzspülmitteldosiergerät PR 1 € 250,00

DAB 393 ETE ENR

Dosatore detersivo peristaltico PR 4 - Peristaltic detergent dosing device PR 4Doseur péristaltique de produit lessiviel PR 4 - Peristaltisches Spülmitteldosiergerät PR 4 € 250,00

DAB 395 ETE ENR

Dosatore brillantante peristaltico PR 1 - Peristaltic rinse aid dosing device PR 1Doseur peristaltique de produit de rincage PR 1 - Peristaltisches Glanzspülmitteldosiergerät PR 1 € 250,00

CDSETEETR ENR

Sistema di dosaggio controllato per detergente e brillantante con sensore in vasca e display Controlled detergent and rinse aid dosing system with tank probe and displaySystème de dosage contrôlée pour détergent et produit de rinçage avec sonde dans la cuve et afficheurKontrolliertes Dosiersystem für Spülmittel und Klarspülmittel mit Tanksonde und Display

€ 830,00

SCLETEETR ENR

Sensori per il controllo del livello detersivo e brillantanteMonitoring probes for detergent and rinse aid levelsSondes de niveau du liquide lessiviel et de rinçageÜberwachungssensoren für das Reiniger- und Klarspülmittelniveau

€ 210,00CADAUNO

EACHCHAQUEJEWEILS

PAPETEETR ENR

Pompa aumento pressione risciacquo - Booster pumpPompe pour augmentation de la pression de rinçage - Pumpe zur Erhöhung des Nachspüldrucks € 550,00

RB29

ETEETR 227

ENR 3200ENR 4200ENR 5200

Riscaldamento elettrico supplementare Boiler 29,4 kW complessivi (solo resistenze)Additional electric heating Boiler Total 29,4 kW (only heating elements)Chauffage électrique supp., surchauffeur avec puissance tot. de 29,4 kW (seulement élément chauffants)Zusätzliche elektrische Boilerheizung für insgesamt 29,4 kW (nur Heizungen)

€ 300,00

BSEETEETR ENR

Boiler supplementare (19,6/29,4 kW) - Additional Boiler (19,6/29,4 kW)Surchauffeur supplémentaire (19,6/29,4 kW) - Zusätzliche Boiler (19,6/29,4 kW) € 940,00

TBUSETE

ETR-MENR

Controllo e monitoraggio temperature tramite interfaccia MODBUSTemperature control and monitoring via MODBUS interfaceContrôle et suivi de la température à travers l’interface MODBUSTemperaturregelung und -überwachung via MODBUS-Schnittstelle

Vasca lavaggio - Wash tank - Cuve de lavage - Waschwanne

€ 260,00CADAUNO

EACHCHAQUEJEWEILS

Boiler - Boiler - Surchauffeur - Boiler € 260,00

Asciugature - Dryer - Séchage - Trockenanlage € 400,00

BREAK TANK ETEETRENR

Dispositivo antireflusso - Antireflux device - Dispositif anti-reflux - Antirücklauftank € 1.400,00

ENR

ACC

ESSO

RI

ENR

| 81

Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehör

60

Page 44: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

82 |

ACC

ESSO

RI

Impianti supplementari - Accessories and optionals Equipements supplementaires - Zubehörteile und Sonderausstattungen

Per l’asciugatura di stoviglie in plastica e acciaio si consiglia un impianto specificoPlease contact us for details of a special system for drying plastic and stainless steel dishesPour le séchage de la vaisselle en plastique ou acier inox, il est préférable de demander un système spécialement prévu à cet effetFür das Trocknen von Spülgut aus Plastik und Edelstahl empfiehlt sich eine Sonderanlage

Impianto asciugatura, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termicaDrying unit, electric version, double skinned structure with thermic insulationEquipement de séchage, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermiqueTrocknungsanlage, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung

Modello - TypeModele - Modell

Dimensioni - SizesDimensions - Masse

Motore - MotorMoteur - Motor

Potenza riscaldamentoPower heating

Puissance chauffageLeistung heizung

Euro

IA 60 R L 600 250 W - m³ / h 2400 kW 2,8 € 3.785,00

IA 85 R (*) L 850 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 5.029,00

IA 115 (*) L 1150 1,1 kW - m³ / h 3000 kW 16,8 € 7.885,00

Impianto asciugatura ad angolo su curva 90°, versione elettrica e struttura doppia parete con coibentazione termica (Viene fornita separata. È consigliabile abbinarla con unità a rulli folli)

Corner drying unit fitted on 90° curve, electric version and double skinned structure with thermic insulation (Provided separaty. We suggest to combine with a roller tabling with free turning rolls)

Equipement de séchage à angle sur courbe 90°, version électrique et structure à double paroi avec calorifugeage thermique (Fournie séparement. Nous suggérons de combiner avec un plan linéaire avec des rouleaux libres)

Trocknungsanlage auf 90° Kurve, elektrische Version und Doppelwandstruktur mit Thermischer isolierung (Wird separat geliefert. Wir schlagen vor einen Rolletisch mit frei laufenden Rollen zu kombinieren)

IA 90° L 931 250 W - m³ / h 2400 kW 4,2 € 7.833,00

Impianto recupero energetico con asciugatura mm 850 elettrica o vapore, kW 17, motore HP 1,1; chiocciola e ventola acciaio inox, struttura doppia parete con coibentazione.

Energy recovery system with drying unit mm 850 electric or steam heated, kW 17, motor HP 1,1; impeller and ventilator in stainless steel, double skinned structure with insulation.

Récupération de la chaleur avec sécheur 850 mm chauffage électrique ou à vapeur, 17 kW, moteur HP 1,1; carter et ventilateur en acier inox, structure à double paroi avec calorifugeage.

Wärmerückgewinnungsanlage mit Trocknungsanlage 850 mm elektrisch oder Dampf, Motor 1,1 PS; Gehäuse und Ventilator in Inox-Stahl,und Doppelwandstruktur mit isolierung.

IRC 85/15/17 850 mm n°2 x kW 0,15 m³ kW 17 € 12.463,00

(*) Versione a vapore: preventivo a richiesta - Steam heated version: quotation upon request Version vapeur: prix sur demande - Version mit Dampfheizung: Preis auf Anfrage

Cappa aspirazione - Extraction hood - Extracteur - Dampfabzugshaube

Modello - TypeModele - Modell

Motore - MotorMoteur - Motor Euro

CA - € 493,00

Cappa con aspiratore verticale - Vertical extraction hood - Extracteur vertical - Vertikale Dampfabzugshaube

CAM kW 0.2 € 800,00

Cappa aspirazione con motore, chiocciola e ventola in acciaio inoxExtraction hood with motor, impeller and ventilator in stainless steelExtracteur avec moteur, carter et ventilateur en inoxDampfabzugshaube mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl

CA10 kW 0.75 € 1.630,00

Cappa aspirazione con condensa vapori con motore, chiocciola e ventola in acciaio inox Extraction hood with steam condensator with motor, impeller and ventilator in s/steel Extracteur avec condensateur des buées avec moteur, carter et ventilateur en inox Dampfabzugshaube mit Kondensator mit Motor, Gehäuse und Ventilator aus Inox-Stahl

CACV10 kW 0.75 € 2.800,00

| 83

Impianti supplementari - Accessories and optionals Equipements supplementaires - Zubehörteile und Sonderausstattungen

Page 45: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 85 84 |

CODICE - CODECODE - CODE

SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE

A(mm)

B(mm)

PREZZI - PRICEPRIX - PREISE

Tavolo di prelavaggio, lavello 500x400mm, paraspruzzi e ripiano inferiorePrewashing table, cuve 500x400mm, anti-sprinkle curtain and lower layerTable de prélavage, basin 500x400mm, dosseret et etagère inférieurVorwaschtisch, Spülbecken 500x400mm mit Spritzschutz und unterer Ablage

M00010 ETS 16/ETE/ETR 1.200 - € 1.280,00

Unità lineare a rulli folli con barriera di contenimento e vasca (senza gambe)Roller tabling with free turning rolls, gurdrail and tank (without legs)Plan linéaire avec rouleaux libres, barrier de blocage et cuve (sans jambes)Rollentisch mit frei laufenden Rollen, rohrförmigen Haltestützen und Sammelbecken (ohne Stützbeine)

DAB180 ETS 16/ETE/ETR 1.000 - € 950,00

DAB190 ETS 16/ETE/ETR 1.500 - € 1.240,00

Curva a 90° a rulli folli con barriera di contenimento e vasca (senza gambe)90° curve with free turning rolls, guardrail and tank (without legs)Courbe 90° avec rouleaux libres, barrier de blocage et cuve (sans jambes)Rollentisch mit frei laufenden Rollen, rohrförmigen Haltestützen und Sammelbecken (ohne Stützbeine)

DAB210 ETS 16/ETE/ETR 1.250 1.409 € 1.580,00

Gambe inox da 40x40mm, con piedini regolabili per rulliere folliBearing legs in stainless steel 40x40mm with adjustable feetJambes de support en tubolaire inox 40x40mm avec pieds réglablesRohrförmiges Inox-Stützbein 40x40mm mit regulierbaren Füßen

DAB225 ETS 16/ETE/ETR - € 178,00

Unità lineare a rulli folli con ruote e cerniera aggancioRoller tabling with free turning rolls with wheels and hooking hingePlan linéaire avec rouleaux libres avec roués et charnière d’accrochageRollentisch mit frei laufenden Rollen mit Rädern und Aufnahme

DAB181 ETS 16/ETE/ETR 1.000 - € 1.536,00

DAB194 ETS 16/ETE/ETR 1.500 - € 1.837,00

Fine corsa per rulliere - Micro end stop for roller tablingMicro fin de course pour tables à rouleaux - Mikroendschalter für Rollentisch

DAB173 ETS 16/ETE/ETR - € 106,00

A

A 761

A612

612

B A

CODICE - CODECODE - CODE

SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE

A (mm)

B(mm)

PREZZI - PRICEPRIX - PREISE

Tavolo ingresso con ripiano inferiore - Inlet table with undertablingTable d’entrée avec étagère basse - Zulauftisch mit unterer Ablage

M00800 ETS 16 630 630 € 442,00

M01000 ETE/ETR 550 700 € 500,00

M02000 ETE/ETR 1.000 1.150 € 753,00

M03000 ETE/ETR 1.500 1.650 € 942,00

Tavolo uscita con fine corsa e ripiano inferiore - Outlet table with undertabling and micro stop switchTable de sortie avec étagère basse et micro fin de course - Aslauftisch mit unterer Ablage und Mikroendschalter

M00900 ETS 16 630 630 € 503,00

M04000 ETE/ETR 550 700 € 556,00

M05000 ETE/ETR 1.000 1.150 € 854,00

M06000 ETE/ETR 1.500 1.650 € 1.050,00

Tavolo uscita per asciugatura con ripiano inferiore e finecorsaOutlet for dryng unit with undertabling and micro stop switchTable de sortie pour tunnel de séchage avec étagère basse et micro fin de courseAuslauftisch für Trocknungsanlage mit unterer Ablage und Mikroendschalter

M00910 ETS 16/IA60 630 1.215 € 680,00

M00002 ETE/ETR/IA60 1.000 1.582 € 854,00

M00003 ETE/ETR/IA60 1.500 2.082 € 940,00

M00005 ETE/ETR/IA85 1.000 1.832 € 880,00

M00006 ETE/ETR/IA85 1.500 2.332 € 940,00

Mensola di raccordo con lavello e paraspruzzi - Bridge table with sink and splashguardTable de raccordement avec bac et dosseret - Verbindungstisch mit Becken und Spritzschutzklappe

Aggancio per tavolo - For table hooking - Pour accrochage à la table - Mit Aufnahme für Tisch

DAB110 ETS 16/ETE/ETR 700 - € 777,00

Con aggancio per Lavastoviglie - For dishwasher hookingPour accrochage au lavevaisselle - Mit Aufnamhe für Geschirrspülmaschinen

DAB111 ETS 16/ETE/ETR 700 - € 777,00

Tavolo di prelavaggio, lavello 500x400mm, foro di sbarazzo con guarnizione in gomma, paraspruzzi e ripiano inferiorePrewashing table, sink 500x400 mm, rubber sealed disposing hole, anti-sprinkle curtain and lower layer Table de prélavage, basin 500x400mm, trou vide-déchets avec joint en caoutchouc, dosseret et etagère inférieurVorwaschtisch, Spülbecken 500x400mm mit Abfallschacht und Gummidichtung, Spritzschutz und unterer Ablage

MPF120 ETS 16/ETE/ETR 1.200 - € 1.450,00

MPF150 ETS 16/ETE/ETR 1.500 - € 1.700,00

MPF180 ETS 16/ETE/ETR 1.800 - € 1.900,00

B

A

850

÷ 90

0 m

m

612

B

A

850

÷ 90

0 m

m

612

B

A

850

÷ 90

0 m

m

612

A

A 761

ACC

ESSO

RI

Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör

Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör

Page 46: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 87 86 |

CODICE - CODECODE - CODE

SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE

A (mm)

PREZZI - PRICEPRIX - PREISE

Tavolo cernita e sbarazzo con porta cestelli, foro di sbarazzo con guarnizione in gomma antiurtoSorting table with basket shelf, discharge hole with rubber gasketTable de triage et dérochage vaisselle avec étagère de stockage paniers, trou vide ordures et joint en caoutchoucAblagetisch und Abfallschacht mit Gummidichtung, mit Korbträger

DAB384 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1700 € 2.744,00

DAB385 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2200 € 3.141,00

DAB386 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2700 € 3.448,00

Tavolo cernita e sbarazzo rifiuti con porta cestelli, foro di sbarazzo con guarnizione in gomma antiurtoSorting table with basket shelf, discharge hole with rubber gasketTable de triage et dérochage vaisselle avec étagère de stockage paniers, avec trou vide ordures et joint en caoutchoucAblagetisch und Abfallschacht mit Gummidichtung, mit Korbträger

DAB360 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1100 € 1.466,00

Porta cestelli a parete, in acciaio inox - Wall basket shelf in stainless steelEtagère de stockage paniers à fixation murale en acier inox - Inox-Stahl Korbhalter (Wandausführung)

DAB130 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1100 € 693,00

DAB131 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1600 € 813,00

DAB132 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2100 € 971,00

Porta cestelli a pavimento, in acciaio inox - Floor basket shelf in stainless steelEtagère de stockage paniers à fixation sur piètement en acier inox - Inox-Stahl Korbhalter (Standausführung)

DAB134 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1100 € 895,00

DAB135 ETS 16/ETE/ETR/ENR 1600 € 1.043,00

DAB136 ETS 16/ETE/ETR/ENR 2100 € 1.1160,00

Carrello portaposate in acciaio inox con rubinetto di scarico e griglia internaCuttlery holder on wheels in stainless steel with discharge tap and internal filterBac mobile de trempage des couverts en acier inox avec robinet de vidange et filtre interneBesteckkorbrollwagen aus Inox-Stahl mit Ablaßhahn und mit innerem Sieb

DAB380 ETS 16/ETE/ETR/ENR - € 829,00

A

A

1730

1950

570

480

440

1950

600

550550

550

1100630

1150

A

CODICE - CODECODE - CODE

SERIE - SERIES SÉRIE - SERIE

A (mm)

B(mm)

PREZZI - PRICEPRIX - PREISE

Curva motorizzata a 90° con barriera di contenimento e gambe. Motore 0,18 kW90° Motor-driven curve with guardrail and legs. Motor 0,18 kWVirage mécanisé à 90° avec barrier de blocage et jambes. Moteur 0,18 kWMotorsierte 90° Kurve mit rohrförmigen Haltestützen und Stützbeinen. Motor 0,18 kW

DAB215 ETS 16/ETE/ETR 920 920 € 3.400,00

Curva motorizzata a 180° con barriera di contenimento e gambe. Motore 0,18 kW180° Motor-driven curve with guardrail and legs. Motor 0,18 kWVirage mécanisé à 180° avec barrier de blocage et jambes. Moteur 0,18 kWMotorsierte 180° Kurve mit rohrförmigen Haltestützen und Stützbeinen. Motor 0,18 kW

DAB220 ETS 16/ETE/ETR 1.500 920 € 4.530,00

Tavolo ingresso per caricamento ad angolo - Inlet table for corner loading - Chargeur d’angle - Eckzulauftisch

M00920 DX/SX ETS 16 612 646 € 1.411,00

M07000 DX ETE/ETR 612 646 € 1.411,00

M08000 SX ETE/ETR 612 646 € 1.411,00

Tavolo ingresso per caricamento ad aggancio a rulliere - Inlet table for corner loadingChargeur d’angle pour accrochage aux transrouleurs - Eckzulauftisch für Rollentisch

M00600 DX ETE/ETR 932 612 € 2.744,00

M00700 SX ETE/ETR 932 612 € 2.744,00

Tavolo di uscita motorizzato scaricamento ad angolo. Motore 0,18 kWMechanical outlet table for corner exit. Motor 0,18 kWTable de sortie d’angle mecanisée. Moteur 0,18 kWMotorisierter Eckauslauftisch. Motor 0,18 kW

DAB230 SX ETS 16/ETE/ETR 700 750 € 3.804,00

DAB231 DX ETS 16/ETE/ETR 700 750 € 3.804,00

AB

A

B

AB

B

B

A

A

DAB230 SX

ACC

ESSO

RI

Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör

Tavoli ingresso e uscita + accessori - Inlet and outlet tables + accessoriesTables entrée et sortie + accessoires - Zu-und auslauftische + zubehör

Page 47: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

88 |

Cestelli lavastoviglie a ricambio

Spare dishwasher baskets

Paniers lave-vaisselle de rechange

Ersatzkörbe für geschirrspülmaschinen

Cestelli

CEST

ELLI

| 89

• L’Azienda si riserva il diritto di modificare i prezzi di listino dei cestelli a ricambio in base alle proprie esigenze Preghiamo considerare la scontistica ricambi• The company reserves the right to modify spare basket price-list prices to suit its own needs Please consider spare parts discount• La société se réserve le droit de modifier les prix de catalogue des paniers de rechange en fonction de ses exigences Prions considérer la remise pièces détachées• Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Listenpreise der Ersatzkörbe nach eigenem Ermessen anzupassen Bitte beachten Sie Ersatzteilen-Rabatt

Page 48: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 91 90 |

CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €

€ 36,00

€ 37,50

€ 56,00

€ 43,00 € 6,50

€ 47,00

€ 47,00

€ 13,50

€ 48,00

€ 50,00

Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb

00206701 35O x 350 mmBE 35 00206702 400 x 400 mmBD 46/47 BE 40

Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb

00206712 400 x 400 mm BD 46/47 BE 40

Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb

00206731 ø 330 mmBER 35 00206732 ø 400 mmBDR 46/47 BER 40

Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inoxInox Ablagegitter

00206646BER 35

00206651BDR 46/47 BER 40

Inserto posate - Teaspoons insertGodet à cuillères - Besteckköcher

00206721

Inserto piattiniSaucers insertSupport soustassesUntertasseneinsatz

00206751

12

Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb

00206717 400 x 400 BD 46/47 BE 40 15

Serie BE/BD Serie BE/BDCESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €

€ 56,00 € 80,00

€ 19,00 € 56,00

€ 73,00 € 75,00

€ 56,00 € 82,00

€ 76,00

€ 70,00

Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb

FAA001 500 x 500 mmBE 50

Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb

00007120 500 x 500 mmBE 50

Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb

00007020 500 x 500 mm BE 50 16

Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb

FAA007 500 x 500 mm BE 50

12 fondi/deep plates/tiefe oder 18 piani/flat plates/flache Teller

Cesto piattini - Saucer basketPanier à soustasses - Untertassenkorb 00006920 500 X 500 mm BE 50

16

Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden

00206719 400 x 400 mm BD 46/47 BE 40

Inserto calici e fluteGoblet-flute glass insertSupport verres à pied-flutFlute-Kelchgläsereinsatz

00206754 BD 46/47 BE 40

11

Coperchio inox - S/S Cover Couvercle inox - Inox Deckel

00007210 500 x 500 mmBE 50

Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inoxInox Ablagegitter

00014940 500 x 500 mmBE 50

Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden

00206720 470 x 470 mm BE 50

CEST

ELLI

Page 49: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 93 92 |

Serie D/CCESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €

€ 73,00

€ 73,00

€ 82,00

€ 56,00

€ 56,00

€ 75,00

€ 82,00

€ 111,00 € 6,60

€ 80,00

€ 98,00

€ 70,00

€ 129,00 € 82,00

€ 76,00€ 13,50

Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb

FAA001 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66

Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb

FAA007 500 x 500 mm D 36/45/85 CE 24 C 34/44/66 12 fondi/deep plates/tiefe oder 18 piani/flat plates/flache Teller

Cesto bicchieri - Basket for glassesPanier à verres - Gläserkorb

00007120 mm D 36/45/85 CE 24 C 34/44/66

00007140 550 x 550 mm D 120

Cesto piatti pizzaBasket for pizza-platesPanier pour assiettes pizza “Pizza”Tellerkorb

FAA031 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66 14 ø320 mm

Cesto posate - Cutlery basketGodet à couverts - Besteckkorb

00206721

Cesto piattini - Saucer basketPanier à soustasses - Untertassenkorb

00006920 500 X 500 mm D 36/45/85 CE 24 C34/44/66 16

00006940 550 X 550 mm D 120 26

Coperchio - Cover Couvercle - Deckel

00007210 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66

Cesto vassoi/teglieBasket for trays/backing pansPanier pour plateaux/plants à rôti Tablettkorb/Backformen

00007720 615 x 550 mm D 120

6

Inserto piattiniSaucers insertSupport soustassesUntertasseneinsatz

00206751 12

600

Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inox Inox Ablagegitter

00014940 500 x 500 mmD 36/45/85 CE 24 C 34/44/66

Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden

00206720 470 x 470 mm D 36/45/85 CE 24 C 34/44/66

Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb

00007020 500 x 500 mm D 36/45 16 00007040 500 x 500 mmD 85 CE 24 C 34/44/66 22

00007060 550 x 550 mm D 120 26

CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE € CESTELLI / BASKETS / PANIERS / KÖRBE €

€ 78,00

€ 93,00€ 154,00

€ 245,00

€ 274,00€ 166,00

€ 296,00 €66,00

€ 129,00 € 84,00

€ 260,00 € 48,50

€ 272,00

Piano appoggio inoxS/S Supporting gridGrille de support inoxInox Ablagegitter

00049550 610 x 550 mm D 120P LP 61/61H 00067069 667 x 550 mm LP 61/61H

Cesto base inox - S/S basket basePanier en acier inox - Grundkorb

00067029 690 x 550 mm LP 61/61H 00065331 700 x 700 mm LP 70

Cesto base inox - S/S basket basePanier en acier inox - Grundkorb

00065840 1385 x 700 mmLP 130

Cesto vassoi/teglieBasket for trays/backing pansPanier pour plateaux/plants à rôtiTablettkorb/Backformen

00007720 615 x 550 mmD 120P LP 61/61H 6

Cesto inox teglie pasticceriaS/S insert for backing pansChâssis en acier inox pour plats à rôtiEinsatz für Backformen aus Inox-Stahl

00067024 690 x 550 mm LP 61/61H/70

10

Cesto inox con coperchio S/S basket with coverPanier inox avec couvercle Basiskorb aus inox Stahl mit Deckel

00065557 620 x 550 mm D 120P LP61/61H/70

Inserto inox 4 teglieS/S insert for 4 backing pansChâssis en inox pour 4 plants à rôtiEinsatz für 4 Backformen aus Cns

00059360 600 x 355 mm D 120P LP 61/61H/70/130

Inserto teglie inox per gastronomia S/S insert for gastronomy tinsInsert inox pour casier gastronomieEdelstahleinsats für GN-Bleche

00065845 638 x 392 mm LP 61/61H/70/130 7

Cesto piatti - Basket for plates Panier pour assiettes - Tellerko

00059300 625 x 250 mmD 120P LP 61/61H/70/130 12

Cesto generico - BasketPanier - Allzweckkorb

00059330 610 x 245 x 120 mm D 120P LP 61/61H/70/130

Inserto per imbuti di pasticceriaInsert for pastryFunnelsEinsatz für Trichter Konditorei

00065311 225 x 620 mm

600

678

Serie LP

CEST

ELLI

Page 50: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 95 94 |

PIATTI / PLATS / ASSIETTES / TELLER € €

€ 56,00 € 111,00

€ 181,00

CESTELLI VARI / BASKET / PANIERS / KÖRBE € €

€ 143,00 € 39,50

VASSOI / TRAYS / PLATEAUX / TABLETTS € €

€ 73,00 € 130,00

€ 155,00

Cestello base - Base basketPanier - Basiskorb

FAA032 500 x 250 mm

535

Cesto vassoi termiciBasket for thermo traysPanier pour plateaux therique Tablettkorb

FAA037 500 x 500 mm

5

535

Cesto vassoi - Basket for traysPanier pour plateaux - Tablettkorb

FAA028 500 x 500 mm

10

535

Calottine copripiatto - Dish coverClochen - Tellerdeckel

FAA023 8

Cesto piatti pizzaBasket for pizza-plates Panier pour assiettes pizza“Pizza” Tellerkorb

FAA031 500 x 500 mm

14 Ø320 mm

Cesto piatti - Basket for platesPanier pour assiettes - Tellerkorb

FAA007 500 x 500 mm

12 fondi/deep plates/tiefe oder 18 piani/flat plates/flache Teller

Cesto fondo inclinatoSloping basketPanier à fond inclinèKorb mit schrägliegendem Boden

FAA038 500 x 500 mm

30

Generici - Generic - Génériques - Allgemeine Generici - Generic - Génériques - AllgemeinePOSATE / CUTLERY / COUTELLERIE / BESTECK € €

€ 73,00 € 181,00

€ 53,00 € 43,50

OGGETTI VARI / OPEN BASKET / DIVERS OBJETS / MISCHGUT € €

€ 56,00 € 73,00

€ 92,00 € 117,00

€ 136,00

Contenitore posate - Silver container Godet à couverts - Köcher

FAA033 500 x 250 mm

240 PosateCutleryCoutellerieBesteckteile

FAA024 500 x 500 mm

60/80PosateCutleryCoutellerieBesteckteile

FAA021 500 x 500 mm

Contenitore posate - Silver container Godet à couverts - Köcher

FAA027 500 x 250 mm

FAA001 500 x 500 mm

max 75 mm

FAA003 500 x 500 mm

max 150 mm

max 250 mm

FAA005 500 x 500 mm

max 100 mm

FAA002 500 x 500 mm

max 200 mm

FAA004 500 x 500 mm

CEST

ELLI

Cesto vassoi - Basket for traysPanier pour plateaux - Tablettkorb

FAA022 500 x 500 mm

7

Page 51: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 97 96 |

TAZZE / CUPS / CUPS / TASSEN € €

€ 73,00 € 130,00

€ 136,00

BICCHIERI / GLASSES / LUNETTES / GLÄSER (16) € €

€ 73,00 € 92,00

€ 117,00 € 124,00

FAA029 500 x 500 mm

1680

80

60

65

FAA026 500 x 500 mm

36

FAA025 500 x 500 mm

2080

80

FAA029 500 x 500 mm

65100

110

110

FAA010 500 x 500 mm

165 200

110 110

FAA011 500 x 500 mm

215 250

110 110

FAA009 500 x 500 mm

115150

110

110

BICCHIERI / GLASSES / LUNETTES / GLÄSER (25) € €

€ 92,00

€ 141,00

€ 103,00

€ 136,00

€130,00

€ 160,00

€ 143,00

BICCHIERI / GLASSES / LUNETTES / GLÄSER (36) € €

€ 92,00 € 111,00

€ 130,00 € 155,00

€ 530,00

• Fotografie indicative - The photos are indicative - Les photos sont indicatives - Fotos sind annähernd

FAA016 500 x 500 mm

65

74

100

74

FAA017 500 x 500 mm

115

74

150

74

FAA013 500 x 500 mm

FAA035 500 X 500 mm

115

85

150

85

115

74

200

74

FAA012 500 x 500 mm

FAA034 500 X 500 mm

65

85

100

85

65

74

100

74

FAA014 500 x 500 mm

FAA039 500 X 500 mm 165

74

200

74

200

85

215

85

FAA018500 x 500 mm

200

74

165

74

FAA015 500 x 500 mm

250215

85 85

FAA019 500 x 500 mm

74

215

74

250

Generici - Generic - Génériques - Allgemeine Generici - Generic - Génériques - Allgemeine

CEST

ELLI

Carrello portacestelliDishwasher basket trolleyChariot porte-paniersGeschirrkorbwagen

FAA050 500 x 500 mm

• L’Azienda si riserva il diritto di modificare i prezzi di listino dei cestelli a ricambio in base alle proprie esigenze Preghiamo considerare la scontistica ricambi• The company reserves the right to modify spare basket price-list prices to suit its own needs Please consider spare parts discount• La société se réserve le droit de modifier les prix de catalogue des paniers de rechange en fonction de ses exigences Prions considérer la remise pièces détachées• Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Listenpreise der Ersatzkörbe nach eigenem Ermessen anzupassen Bitte beachten Sie Ersatzteilen-Rabatt

Page 52: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

| 99 98 |

General terms and conditions of supply

VAT. To be paid by the customer.

Orders. Elframo can only accept orders made in writing and indicating the item codes. Customers must sign and return the confirmation of order; Elframo will consider the order accepted if it receives no communication within 3 days from sending the confirmation of order. Shipping costs of € 20.00 will be added to orders for less than € 100.00 net (excluding VAT).

Delivery. Immediate, in the case of standard versions held in stock - 10 days for glass/dishwashers with a fixed basket - 60 days for automatic machines and pot & pan washers - 48 hours for spare-parts held in stock - Elframo reserves the right to deliver at a later date to suit its own needs.

Collection. Goods are sold EXW (ex our factory). Elframo cannot be held liable for any damage or loss due to delays or problems caused by the carrier. Important: we recommend you check the goods immediately upon delivery or within 24 hours at the latest from receipt. You must inform the carrier and our company promptly in writing if you detect any problems with the goods.

Packaging. Standard: included in the price, up to the warewasher line. Automatic dishwashers: +3% net price of machine. Special packaging on request.

Warranty. The warranty period starts on the invoice date.Validity: 12 months for mechanical components, 6 months for electrical components. Parts found to be defective are replaced and delivered ex works. Returned goods are only accepted with prior authorisation. This warranty foresees the replacement of the defective component only and excludes all other forms of indemnity. Should a dispute arise, this shall not give the customer the right to suspend payment.

Installation and testing. To be done by the customer.

Payment. 30 days from invoice date for amounts up to € 200.00.

Late payment. Interest equal to the “prime rate” plus 4 points shall be applied in the case of late payment; interest shall run from the date on which payment became due.

Special frequency and voltage. Contact our offices to see if these are feasible and to get a quotation.

All goods are sold with “retention of title”.Non-payment of even one instalment of the agreed sale price shall automatically cause this contract to be null and void.

This price-list supersedes and replaces the previous version.

Condizioni generali di fornitura

IVA. A carico del committente.

MODALITÀ ORDINE. Si accettano solo ordini scritti con indicato tassativamente il codice degli articoli. La conferma d’ordine deve essere resa e controfirmata; nulla ricevendo entro 3 gg. dall’invio della stessa, Elframo considererà l’ordine accettato. Per ordini di importo inferiore a € 100,00 netto (iva esclusa) è previsto un addebito spese di € 20,00.

CONSEGNA. Immediata per macchine in versione base disponibili a magazzino - 10 gg. per lavabicchieri e lavastoviglie cesto fisso - 60 gg. per macchine automatiche e lavapentole - 48 ore per ricambi disponibili a magazzino. Elframo si riserva il diritto di consegnare in un tempo successivo, compatibilmente alle proprie esigenze.

RESA. La merce si intende venduta EXW (franco ns. fabbrica). L’azienda non risponde di inconvenienti dovuti a ritardi o disguidi del vettore. Importante: si raccomanda di verificare la merce all’atto della consegna o entro le 24 ore max dalla ricezione. In caso di contestazione, comunicare tassativamente riserva scritta al vettore ed alla ns. azienda.

IMBALLO. Standard incluso nel prezzo fino alla linea lavaoggetti. Lavastoviglie automatiche +3% netto sul prezzo della macchina Imballi speciali a richiesta.

GARANZIA: La garanzia decorre dalla data di fatturazione. Validità: 12 mesi per i componenti meccanici, 6 mesi per i componenti elettrici. Le parti difettose vengono sostituite con resa franco ns. fabbrica. Viene accettata in entrata esclusivamente la merce resa previa ns. autorizzazione. La garanzia prevede la sostituzione del solo componente difettoso escludendo ogni altra forma di indennizzo. Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione del pagamento.

INSTALLAZIONE E COLLAUDO. A carico del committente.

PAGAMENTO. Per importi fino a € 200,00 scadenza 30gg.

RITARDATO PAGAMENTO. In caso di ritardato pagamento, sarà applicato l’interesse scalare pari al “prime rate” maggiorato di 4 punti, con decorrenza dalla data di scadenza del mancato pagamento.

FREQUENZE E VOLTAGGI SPECIALIContattare la sede per fattibilità e preventivo.

La merce viene venduta con clausola “riserva di proprietà”. Il mancato pagamento anche di una sola rata del prezzo convenuto darà luogo ad automatica risoluzione del contratto.

Il presente listino implementa e sostituisce il precedente

Conditions générales de fourniture

T.V.A. À la charge du client.

Modalité de commandeLa société Elframo n’accepte que les commandes écrites indiquant spécifiquement le code des articles. La confirmation de commande doit être renvoyée contresignée; à défaut de réception dans les 3 jours qui suivent l’envoi de cette dernière, Elframo considérera la commande comme étant acceptée. Pour toutes commandes inférieures à 100,00 € net (T.V.A. exclue), des frais d’un montant fixe de 20,00 € seront facturés.

Délais de livraison. Livraison immédiate pour les machines dans la version base disponibles en stock - 10 jours pour lave-verres et lave-vaisselle à panier fixe - 60 jours pour machines automatiques et lave-casseroles - 48 heures pour les pièces de rechange disponibles en stock - Elframo se réserve le droit de livrer dans un délai ultérieur, compatiblement avec ses exigences.

Conditi ons de livraison. La marchandise s’entend vendue franco départ à notre usine (EXW). La société décline toute responsabilité pour tous inconvénients dus à des retards ou erreurs du transporteur. Important : il est recommandé de vérifier la marchandise au moment de la livraison ou au plus tard dans les 24 heures qui suivent sa réception. En cas de contestation, communiquer impérativement par écrit toute réserve au transporteur et à notre société.

Emballage. Standard inclus dans le prix jusqu’à la ligne lave-objets. Lave-vaisselle automatiques +3 % net sur le prix de la machine. Emballages spéciaux sur demande.

Garantie. La garantie entre en vigueur à la date de facturation.Validité : 12 mois pour les composants mécaniques, 6 mois pour les composants électriques. Les parties défectueuses sont remplacées avec livraison à notre usine (EXW). La société acceptera exclusivement le retour de marchandises ayant été préalablement autorisé. La garantie prévoit uniquement le remplacement du composant défectueux, en excluant toute autre forme d’indemnisation. Aucune contestation quelle qu’elle soit ne donne droit à la suspension du paiement.

Installation et essai de réception. À la charge du client.

Paiement. Pour les montants allant jusqu’à 200,00 €, échéance à 30 jours.

Retard de paiement. En cas de retard de paiement, la société appliquera l’intérêt régressif correspondant au taux de base majoré de 4 points, à compter de la date d’exigibilité du paiement non effectué.

Fréquences et tensions spéciales. Contacter le siège de la société pour connaître la faisabilité et le devis.

La marchandise est vendue avec la clause «réserve de propriété ». Le non-paiement même d’une seule des échéances convenues donnera lieu automatiquement à la résolution du contrat.

La présente liste des prix annule et remplace la précédente.

Allgemeine lieferbedingungen

MwSt. Zu Lasten des Auftraggebers.

Auftragserteilung. Es werden nur schriftliche Bestellungen angenommen, in denen die Artikelnummer ausdrücklich angegeben ist. Die Auftragsbestätigung muss gegengezeichnet retourniert werden. Sollten innerhalb von 3 Tagen ab deren Absendedatum keine Einwendungen eingehen, versteht Elframo den Auftrag als bestätigt. Bei einem Auftragswert unter 100,00 € netto (exkl. MwSt.) ist ein Spesenzuschlag von 20,00 € vorgesehen.

Lieferung. Sofort bei im Lager verfügbaren Maschinen der Basisversion - 10 Tage für Gläser- und Geschirrspülmaschinen mit fixem Geschirrkorb - 60 Tage für automatische Topfspülmaschinen und Gerätespülautomaten - 48 Stunden für im Lager verfügbare Ersatzteile. Elframo behält sich das Recht vor, die Ware zu einem späteren Zeitpunkt auszuliefern, soweit dies mit den Bedürfnissen vereinbar ist.

Lieferbedingung. Die Preise verstehen sich ab Werk (EXW). Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die auf Verspätungen oder Fehler des Spediteurs zurückzuführen sind. Wichtig: Die Ware unbedingt bei der Auslieferung oder spätestens innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt überprüfen. Im Falle einer Beanstandung ist dem Spediteur sowie unserem Unternehmen unverzüglich eine schriftliche Mitteilung zukommen zu lassen.

Verpackung. Standard im Preis inbegriffen bis zur Gerätespülmaschinenlinie. Automatische Geschirrspülmaschinen +3% netto auf den Maschinenpreis.Sonderverpackungen auf Anfrage.

Garantie. Die Garantiezeit läuft ab Rechnungsdatum. Gültigkeit: 12 Monate für mechanische Bauteile, 6 Monate für elektrische und elektronische Bauteile Fehlerhafte Teile werden ab Werk ersetzt. Es wird nur Ware angenommen, für die wir im Vorfeld unsere Genehmigung erteilt haben. Die Garantie sieht ausschlieβlich den Ersatz des fehlerhaften Bauteils vor und schließt jede weitere Schadensersatzforderung aus. Allfällige Beanstandungen geben nicht die Befugnis, die Zahlung einzustellen.

Installation und Abnahme. Zu Lasten des Auftraggebers.

Zahlung. Für Beträge bis zu 200,00 €, Fälligkeit 30 Tage

Zahlungsverzug. Bei Zahlungsverzug werden gestaffelte Zinsen zur „Prime Rate“ berechnet, erhöht um 4 Punkte ab Zahlungstermin der ausstehenden Rechnungsbeträge.

Sonderlösungen bezüglich Frequenz und Voltage. Für Machbarkeit und Kostenvoranschlag bitte mit dem Werk Kontakt aufnehmen.

Die Ware wird mit der Klausel „Eigentumsvorbehalt“ verkauft. Sollte auch nur eine einzige Rate des vereinbarten Preises ausbleiben, bedingt dies automatisch die Auflösung des Vertrages.

Vorliegende Preisliste ergänzt und ersetzt die bisher gültige Preisliste.

CON

DIZ

ION

I

Page 53: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

100 |

Note - notes - notes - Aufzeichnungen

Page 54: 3/2017 Wash - somabo 2017.pdf · 2018. 2. 28. · stoviglie che spazia dalle lavabicchieri agli impianti automatici ad alta ... Durata cicli - Cycle lengths - Durée cycle - Zyklusdauer

ELFRAMO SPA

Sede/HeadquarterSiège/Firmensitz24127 Bergamo via A. Verga, 24 /26 /28

Sede secondaria/Secondary officesSiège Sècondaire/Betriebssitz24127 Bergamo via A. Cavalli, 40

Tel. 035. 4548111Fax 035. 4548150

[email protected]