20160401 TPCMAG april 2016 aprile

48
MAG tpc Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers Anno 8 No. 4 Aprile 2016 Year 8 No. 4 April 2016 B2C and B2B

Transcript of 20160401 TPCMAG april 2016 aprile

MAG

tpc

Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers

Anno 8 No. 4 Aprile 2016 Year 8 No. 4 April 2016

B2C and B2B

2

Mensile di tecnologia B2C e B2B a cura di Edward V. R. Voskeritchian Tutti i nomi, marchi, loghi immagini sono di proprietà dei singoli titolari del Copyright Per inoltrare comunicati stampa (in italiano + inglese con immagini in alta qualità) inviare mail a [email protected] Editoriale tpcMAG che si è sdoppiato: una parte dedicata al Consumer e una parte al Business. Media Partner di TPC MAG Seguite le discussioni del gruppo «Business in Cina» su Linkedin. Questo gruppo è stato creato per tutte le persone e le Aziende che hanno interesse allo sviluppo o anche ad avere informazioni di alto livello sulle attività da e per la Cina, un grande Paese che ci sorprende positivamente giorno dopo giorno. Guarda anche

Monthly of technology B2C and B2B by Edward V. R. Voskeritchian All names, trademarks, logos, images are the property of the individual owners of the Copyright To submit press releases (in Italian + English with Hi-Res photos) send mail to [email protected] Editorial tpcMAG that has become two: one part dedicated to Consumer and Business to one side. Media Partner of TPC MAG Follow the threads of the group “Business in China” on Linkedin. This group was created for all the people and Companies that have interest in the development or even to have a high-level information on the activities to and from China, a great Country that surprises us positively every day. See also

MAG

tpc

Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers

B2C and B2B

https://www.linkedin.com/groups/BUSINESS-IN-CHINA-39836

3

Goodyear presented at the International Motor Show in Geneva on Eagle-360 tire concept: a sphere connected to the car through magnetic levitation and built with 3D printing. The concept will be used to develop the tires of the future. The tire has been designed following four key elements: maneuverability, safety, connectivity and biomimicry, fundamental to meet the needs of new vehicles with autonomous driving, according to a recent study by Navigant Research, by 2035 will be 85 million worldwide . "Autonomous vehicles will revolutionize the interaction of people with the car. For this reason, the tires will play an even bigger role in the future as single point of contact with the road, "said Luca Crepaccioli, General Manager Southern Europe at Goodyear Dunlop. "Even the tires are called to respond to the needs of the future motorists, as is clear from our latest research, expect" smart "cars, sustainable and above all, safe. Goodyear continues to invest in research and development, sure to be a source of inspiration for the entire automotive industry and test bed for next generation technologies. " The spherical shape of Eagle-360 is designed to provide maximum maneuverability, thanks to multi-orientation and antinauseants, which allows the car to move in all directions. In this way provides greater safety to passengers, reducing slippage in case of water and ice and facilitating the overcoming of sudden obstacles, because it easily practicable without changing the driving direction.

B2C NEWS

Goodyear Dunlop future concept

Goodyear presenta al Salone Internazionale dell’Auto di Ginevra il pneumatico concept Eagle-360: una sfera collegata all’auto attraverso levitazione magnetica e realizzata con stampa 3D. Il concept sarà utilizzato per sviluppare i pneumatici del futuro. Il pneumatico è stato progettato seguendo 4 elementi chiave: manovrabilità, sicurezza, connettività e biomimica, fondamentali per rispondere alle esigenze dei nuovi veicoli con guida autonoma che, secondo un recente studio effettuato da Navigant Research, entro il 2035 saranno 85 milioni in tutto il mondo. “I veicoli autonomi rivoluzioneranno le interazioni delle persone con l’auto. Per questo motivo, i pneumatici giocheranno un ruolo ancora più importante in futuro, come unico punto di contatto con la strada” afferma Luca Crepaccioli, General Manager Southern Europe di Goodyear Dunlop. “Anche i pneumatici sono chiamati a rispondere alle esigenze degli automobilisti del futuro che, come emerge dalle nostre ricerche più recenti , si aspettano vetture “smart”, sostenibili e soprattutto sicure. Goodyear continua ad investire in ricerca e sviluppo, certa di essere fonte di ispirazione per l’intera industria automobilistica e banco di prova per le tecnologie di nuova generazione”. La forma sferica di Eagle-360 è stata ideata per fornire la massima manovrabilità, grazie all’orientamento multiplo e antinausea, che consente alla vettura di muoversi in tutte le direzioni. In questo modo offre maggior sicurezza ai passeggeri, riducendo lo slittamento in caso di acqua e ghiaccio e facilitando il superamento di ostacoli improvvisi, perché agilmente effettuabile senza cambiare la direzione di marcia.

4

Moreover, given the increase of the population, especially in urban areas, and the problems of less and less space available, due to its ability to bend at 360 °, Eagle-360 will facilitate parking in small spaces. Eagle-360 will be connected to the vehicle through magnetic levitation, which increases passenger comfort and reduces noise. Another important feature of the new concept is the high connectivity: sensors inside the tire register and regulate the wear, detect the weather conditions and the road surface, communicating all of this information to the vehicle. A also revolutionize the traditional approach to the tires, the use of 3-D printer to produce the tread: with Eagle-360 will be able to customize the tire creating the ideal option according to the motorist's home area. The concept has been developed using the latest discoveries in the field biomimico, or the science that takes inspiration from nature, used by Goodyear in the innovation process. The tread reproduces the design of a particular type of coral (coral - the brain), the plugs and multi-directional grooves helps ensure secure contact area. The bottom of the grooves has the same characteristics of natural sponge, which hardens when it is dry and it softens when it is wet, to provide adequate driving performance even in case of rain and a good resistance to aquaplaning.

B2C NEWS

Goodyear Dunlop future concept

Inoltre, dato l’aumento della popolazione, soprattutto nelle aree urbane, e i problemi legati al sempre minor spazio a disposizione, grazie alla sua capacità di curvare a 360°, Eagle-360 faciliterà il parcheggio anche in spazi ridotti. Eagle-360 sarà collegato al veicolo attraverso levitazione magnetica, che aumenta il comfort dei passeggeri e riduce la rumorosità. Altra caratteristica importante del nuovo concept è l’elevata connettività: i sensori all’interno del pneumatico registrano e regolano l’usura, rilevano le condizioni metereologiche e del manto stradale, comunicando tutte queste informazioni alla vettura. A rivoluzionare inoltre il tradizionale approccio ai pneumatici, l’utilizzo della stampante 3-D per produrre il battistrada: con Eagle-360 sarà possibile personalizzare il pneumatico creando l’opzione ideale in base alla zona di residenza dell’automobilista. Il concept è stato sviluppato avvalendosi delle ultime scoperte in campo biomimico, ovvero la scienza che prende ispirazione dalla natura, utilizzata da Goodyear nel processo di innovazione. Il battistrada riproduce il disegno di un particolare tipo di corallo (corallo - cervello), i tasselli e le scanalature multi-direzionali contribuiscono ad assicurare un’area di contatto sicura. Il fondo delle scanalature ha le stesse caratteristiche della spugna naturale, che si indurisce quando è asciutta e si ammorbidisce quando è bagnata, per offrire adeguate prestazioni di guida anche in caso di pioggia e una buona resistenza all’aquaplaning.

5

Compact, sleek and lightweight, the new Nikon binoculars PROSTAFF 3S is the ideal companion for outdoor activities such as nature watching, trekking, hiking and sporting events. The compact body, shock-resistant rubber coating and the comfortable handle make it easy to handle; Moreover, being waterproof and fog-free, it can be used in all weather conditions. The PROSTAFF 3S, easily transportable, is available in two models: 8x42 and 10x42. Both offer a wide field of view without sacrificing the eyepoint for easier identification of the parties, especially those on the go as wild birds. The lenses with multi-layer coating and the coating of the prism, both made in Eco-glass Nikon glass, ensure crisp, clear images in all conditions. In addition, the eyecups in multi-click Rubber facilitate proper positioning of the eye. The new Nikon binoculars PROSTAFF 3S integrates, in essence, superior optical performance, ease of use in any environment and comfortable transportation: hard to resist! Main functions: Lightweight, Highly reflective prisms for increased brightness, Multilayer coated lenses, The design with wide eyepoint provides a clear field of view even to those who wears glasses, Eyecups with multi-click adjustment facilitates the correct positioning of eyes, Waterproof (up to 1m for 10 minutes) and fog-free Rubber coating to ensure shock resistance and a firm, comfortable grip, For all prisms and lenses using optical components made of Eco-glass glass, lead-free and arsenic

B2C NEWS

Nikon Prostaff 3S

Compatto, elegante e leggero, il nuovo binocolo Nikon PROSTAFF 3S è il compagno ideale per le attività all’aria aperta, come l’osservazione della natura, il trekking, l’escursionismo e gli eventi sportivi. Il corpo compatto, il rivestimento in gomma antiurto e la comoda impugnatura lo rendono facile da maneggiare; inoltre, essendo impermeabile e anti-appannamento, può essere usato in ogni condizione atmosferica. Il PROSTAFF 3S, facilmente trasportabile, è disponibile in due modelli: 8x42 e 10x42. Entrambi offrono un ampio campo visivo senza sacrificare la distanza di accomodamento dell’occhio per una più semplice individuazione dei soggetti, specie di quelli in movimento come gli uccelli selvatici. Le lenti con rivestimento multistrato e il rivestimento del prisma, realizzate entrambe nel vetro Eco-glass di Nikon, assicurano immagini nitide e luminose in ogni condizione. Inoltre, le conchiglie oculari in gomma multi-click facilitano il corretto posizionamento dell’occhio. Il nuovo binocolo Nikon PROSTAFF 3S integra, in sostanza, prestazioni ottiche superiori, facilità d’uso in ogni condizione ambientale e comoda trasportabilità: difficile resistergli! Funzioni principali: Massima leggerezza, Prismi altamente riflettenti per una maggiore luminosità, Lenti con rivestimento multistrato, Il design con ampia distanza di accomodamento dell’occhio offre un campo visivo chiaro anche a chi porta gli occhiali, Conchiglie oculari con regolazione multi-click facilitano il corretto posizionamento dell’occhio, Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa stabile e confortevole, Per tutti i prismi e le lenti si utilizzano componenti ottici realizzati in vetro Eco-glass, privi di piombo e arsenico

6

Performance Ford, the Blue Oval group dedicated to the development of high-performance models and motorsport activities, has announced that the Focus RS will participate in the World Championship FIA Rallycross 2016. The programmasarà continued by hoonigan racing division team of Ken Block, who will compete with two Focus RS racing, carrying on the tradition in the spectacular Ford championship that combines the thrills of the track and rally. For over 50 years, the RS badge (Rallye Sport) connotes sporty Ford models that move forward the limits in performance and innovation. The Ford RS have always been synonymous with pioneering technology, but also have a special place in the hearts of fans who followed over the years, driven by champions such as Bjorn Waldegård, Marcus Grönholm, Mikko Hirvonen and Colin McRae. At the wheel of the Focus RS that will compete in the WRX there will be Ken Block and Andreas Bakkerud. The racing version of the Focus RS will be based on the production version, with which it will share advanced technologies such as sport-wheel drive with dynamic torque distribution (Ford Performance Torque Vectoring All-Wheel Drive). The Focus RS Rallycross is made from Hoonigan Racing and M-Sport and is powered by an EcoBoost engine with 600 horsepower, and it accelerates from 0 to 100 km / h in less than 2 ". "We applied to the Focus RS the same level of meticulous attention to detail that we have devoted to NASCAR programs, IMSA and WEC, the latter being particularly fascinating because it will take us to race at Le Mans with the Ford GT," said Mark Rushbrook, Motorsports Engineering Manager of Ford Performance. "Ken, Andreas Bakkerud and Hoonigan Racing will be crucial move in perspective and points of view of the pilots, while M-Sport collect solid experience built through the years and the many achievements in rallycross and rally. The passionate union of these three teams will lead to highly competitive program and we look forward to demonstrating the qualities of the Focus RS in the race. " The first Blue Oval car to compete in rallycross was a Ford Lotus Cortina, which ran Lyddel Hill in 1967 led by Brian Melia. On that occasion, the event was created for transmission 'World of Sports, and later the format was revived by the BBC, giving way to a new set. The first English championship in 1968 was won by Tony Chappell, who ran with a Ford Escort Twin Cam. The Focus RS Rallycross will debut in the first round of the FIA World Rallycross Championship in Portugal, scheduled for April 15 to 17, and will participate in all 12 tests, which played in 11 countries across 3 continents.

B2C NEWS

Ford Focus RS

Ford Performance, il gruppo dell’Ovale Blu dedicato allo sviluppo dei modelli ad alte prestazioni e alle attività del motorsport, ha annunciato che la Focus RS parteciperà al Campionato Mondiale FIA Rallycross 2016. Il programmasarà portato avanti dal team Hoonigan Racing Division di Ken Block, che gareggerà con 2 Focus RS da competizione, portando avanti la tradizione Ford nello spettacolare campionato che unisce le emozioni di pista e rally. Da oltre 50 anni, il badge RS (Rallye Sport) connota di sportività i modelli Ford che spostano in avanti i limiti in quanto a prestazioni e innovazione. Le Ford RS sono da sempre sinonimo di tecnologie pionieristiche, ma hanno anche un posto speciale nel cuore degli appassionati che le hanno seguite negli anni, guidate da campioni come Björn Waldegård, Marcus Grönholm, Mikko Hirvonen e Colin McRae. Al volante delle Focus RS che competeranno nel WRX ci saranno Ken Block e Andreas Bakkerud. La versione da competizione della Focus RS sarà basata sulla versione di produzione, con la quale condividerà tecnologie avanzate come la trazione integrale sportiva con ripartizione dinamica della coppia (Ford Performance Torque Vectoring All-Wheel Drive). La Focus RS Rallycross è realizzata da Hoonigan Racing ed M-Sport ed è spinta da un motore EcoBoost da 600 cavalli, per un’accelerazione da 0 a 100 km/h in meno di 2”. “Abbiamo applicato alla Focus RS lo stesso minuzioso livello di attenzione ai dettagli che abbiamo dedicato ai programmi NASCAR, IMSA e WEC, quest’ultimo particolarmente affascinante perché ci porterà a correre a Le Mans con la Ford GT”, ha spiegato Mark Rushbrook, Motorsports Engineering Manager di Ford Performance. “Ken, Andreas Bakkerud e Hoonigan Racing saranno cruciali nel trasferirci la prospettiva e i punti di vista dei piloti, mentre con M-Sport raccogliamo una solida esperienza costruita attraverso gli anni e i numerosi successi nel rallycross e nel rally. Il connubio appassionato di questi 3 team porterà a programma altamente competitivo e non vediamo l’ora di dimostrare le qualità della Focus RS in gara”. La prima auto dell’Ovale Blu a gareggiare nel rallycross fu una Ford Lotus Cortina, che corse a Lyddel Hill nel 1967 guidata da Brian Melia. In quell’occasione, l’evento fu creato per la trasmissione ‘World of Sport, e in seguito il format fu ripreso dalla BBC, dando il via a una nuova serie. Il primo campionato inglese del 1968 fu vinto da Tony Chappell, che correva con una Ford Escort Twin Cam. La Focus RS Rallycross debutterà al primo appuntamento del Campionato FIA World Rallycross in Portogallo, in programma dal 15 al 17 aprile, e parteciperà a tutte le 12 prove, che disputeranno in 11 paesi attraverso 3 continenti.

7

The Focus RS Rallycross is made from Hoonigan Racing and M-Sport and is powered by an EcoBoost engine with 600 horsepower, and it accelerates from 0 to 100 km / h in less than 2 ". "We applied to the Focus RS the same level of meticulous attention to detail that we have devoted to NASCAR programs, IMSA and WEC, the latter being particularly fascinating because it will take us to race at Le Mans with the Ford GT," said Mark Rushbrook, Motorsports Engineering Manager of Ford Performance. "Ken, Andreas Bakkerud and Hoonigan Racing will be crucial move in perspective and points of view of the pilots, while M-Sport collect solid experience built through the years and the many achievements in rallycross and rally. The passionate union of these three teams will lead to highly competitive program and we look forward to demonstrating the qualities of the Focus RS in the race. " The first Blue Oval car to compete in rallycross was a Ford Lotus Cortina, which ran Lyddel Hill in 1967 led by Brian Melia. On that occasion, the event was created for transmission 'World of Sports, and later the format was revived by the BBC, giving way to a new set. The first English championship in 1968 was won by Tony Chappell, who ran with a Ford Escort Twin Cam. The Focus RS Rallycross will debut in the first round of the FIA World Rallycross Championship in Portugal, scheduled for April 15 to 17, and will participate in all 12 tests, which played in 11 countries across 3 continents.

B2C NEWS

Ford Focus RS

La Focus RS Rallycross è realizzata da Hoonigan Racing ed M-Sport ed è spinta da un motore EcoBoost da 600 cavalli, per un’accelerazione da 0 a 100 km/h in meno di 2”. “Abbiamo applicato alla Focus RS lo stesso minuzioso livello di attenzione ai dettagli che abbiamo dedicato ai programmi NASCAR, IMSA e WEC, quest’ultimo particolarmente affascinante perché ci porterà a correre a Le Mans con la Ford GT”, ha spiegato Mark Rushbrook, Motorsports Engineering Manager di Ford Performance. “Ken, Andreas Bakkerud e Hoonigan Racing saranno cruciali nel trasferirci la prospettiva e i punti di vista dei piloti, mentre con M-Sport raccogliamo una solida esperienza costruita attraverso gli anni e i numerosi successi nel rallycross e nel rally. Il connubio appassionato di questi 3 team porterà a programma altamente competitivo e non vediamo l’ora di dimostrare le qualità della Focus RS in gara”. La prima auto dell’Ovale Blu a gareggiare nel rallycross fu una Ford Lotus Cortina, che corse a Lyddel Hill nel 1967 guidata da Brian Melia. In quell’occasione, l’evento fu creato per la trasmissione ‘World of Sport, e in seguito il format fu ripreso dalla BBC, dando il via a una nuova serie. Il primo campionato inglese del 1968 fu vinto da Tony Chappell, che correva con una Ford Escort Twin Cam. La Focus RS Rallycross debutterà al primo appuntamento del Campionato FIA World Rallycross in Portogallo, dal 15 al 17 aprile, e parteciperà a tutte le 12 prove, che disputeranno in 11 paesi e 3 continenti.

8

With the introduction of innovative devices like the LG 360 and LG CAM G5, create and share content at 360 ° become as easy as pushing a button. While many traditional phones and cameras have a panoramic mode, images, and the 360 ° videos are spherical and ensure complete filming, including every detail in the scene, including the sky and the ground. Compact and portable, with high resolution images, LG 360 LIVE is one of the first devices ready to take advantage of the growing trend of 360 ° content. In fact, it is the first camera of a smartphone manufacturer optimized for Google Street View with the support of API Open Spherical Camera (OSC) promoted by Google. Thanks to the app free Street View installed on their Android or iOS smartphone with LG 360 LIVE will be able to film, upload and share content at 360 ° directly from your phone without rework or convert files in the appropriate formats, avoiding loss of time. Also ideal for 360 ° video, LG CAM 360 is equipped with 3 internal microphones and supports 5.1-channel audio recordings. The 1200 mAh internal battery provides up to 70 minutes of footage. Thanks to the microSD slot, the camera's memory can be extended up to 2TB. Technical Specifications: Camera: Double Wide 13mp sensor (16MP image produced); Shooting modes and registration: spherical 360 ° / 180 ° hemispherical; Dimensions: 40 x 97 x 25mm (without protective covering); Weight: 76.7g (without protective covering); Audio: 3 microphones / 5.1-channel recording; Battery: 1,200mAh; Memory: microSD (up to 2TB); Connectivity: Wi-Fi / Bluetooth; Colour: Silver

B2C NEWS

LG 360 CAM

Con l’introduzione di dispositivi innovativi come LG 360 CAM e LG G5, creare e condividere contenuti a 360° diventerà semplice come schiacciare un pulsante. Se molti telefoni e fotocamere tradizionali hanno una modalità panoramica, le immagini e i video a 360° sono sferici e assicurano riprese complete, includendo ogni dettaglio nella scena, compresi il cielo e il terreno. Compatta e portatile, con immagini in alta risoluzione, LG 360 CAM è uno dei primi dispositivi pronti a sfruttare il trend in forte crescita dei contenuti a 360°. Infatti, è la prima fotocamera di un produttore di smartphone ottimizzata per Google Street View con il supporto delle API Open Spherical Camera (OSC) promosse da Google. Grazie all’app gratuita Google Street View installata sui propri smartphone Android o iOS, con LG 360 CAM si potranno filmare, caricare e condividere contenuti a 360° direttamente dal proprio telefono senza rielaborare o convertire file nei formati appropriati, evitando perdite di tempo. Ideale anche per i video a 360°, LG 360 CAM è dotata di 3 microfoni interni e supporta registrazioni audio a 5.1 canali. La batteria interna da 1.200 mAh garantisce fino a 70 minuti di riprese. Grazie allo slot microSD, la memoria della videocamera può essere estesa fino a 2TB. Fotocamera: doppio sensore da 13MP grandangolare (immagine prodotta 16MP); Modalità di scatto e registrazione: sferica a 360° / semisferica a 180°; Dimensioni: 40 x 97 x 25mm (senza rivestimento protettivo); Peso: 76.7g (senza rivestimento protettivo); Audio: 3 microfoni / registrazione a 5.1 canali; Batteria: 1,200mAh; Memoria: microSD (fino a 2TB); Connettività: Wi-Fi / Bluetooth; Colore: Silver

9

Spring is coming and we think the upcoming holidays. Smartphones make it increasingly easy to daydream and organizing your trip at any time. In 2015 there was an increase of 50% of Google searches on travel mobile and yet it is not easy to collect all the information on one screen. When planning a holiday we have to respond to a disproportionate number of questions: the most interesting place? When to leave? What expenses should I expect? Google has introduced a tool to make this easier: Google Destinations to choose and plan their vacation directly from the Google search on our smartphones. Just search Google for the country that we love to visit and add the word "destinations". We will then have access to a range of options from which you can navigate with ease. With "Flight Search" and Google Hotel, Destinations screen gathers valuable information on a variety of places around the world, such as the available flights and prices of hotels. To find the most suitable vacation, try a destination and what we would do, as: "surf in Spain", "excursions Portugal", "ski in Italy," etc.. Destinations will suggest itineraries created based on your hobbies, interests and demands.

B2C NEWS

Google Destinations

La primavera è alle porte e pensiamo alle prossime vacanze. Gli smartphone rendono sempre più facile sognare a occhi aperti e organizzare il proprio viaggio in qualunque momento. Nel 2015 vi è stato un aumento del 50% delle ricerche su Google sui viaggi da mobile e nonostante questo non è facile raccogliere tutte le informazioni in un’unica schermata. Quando pianifichiamo una vacanza dobbiamo rispondere ad un numero esagerato di domande: meta più interessante? Quando conviene partire? Quali spese devo prevedere? Google per questo ha presentato uno strumento per rendere tutto questo più semplice: Google Destinations, per scegliere e pianificare la propria vacanza direttamente dalla ricerca Google sul nostro smartphone. Basterà cercare su Google il Paese che ci piacerebbe visitare e aggiungere la parola “destinazioni”. Avremo così accesso ad una serie di opzioni tra le quali navigare con grande facilità. Grazie a «Ricerca voli» e hotel di Google, Destinations la schermata riunisce informazioni preziose su numerosi luoghi in tutto il mondo, come i voli disponibili e i prezzi degli hotels. Per trovare la vacanza più adatta, cerchiamo una destinazione e cosa ci piacerebbe fare, es: “surf in Spagna”, “escursioni Portogallo”, “sciare in Italia”, ecc. Destinations vi suggerirà itinerari creati sulla base dei vostri hobby, richieste ed interessi.

10

Do you want to leave a few days between June and July, but have not yet decided exactly when? The "Dates Flexible" filter helps you to narrow the results to find out which are the lowest rates in that period. No large crowds or bad weather? On the board of the chosen destination you will discover the climate throughout the year and the period in which your goal is more crowded. The destination is selected, with "Plan a trip" we can check prices for hotels and flights. Destinations will show the minimum and maximum rates of the next six months, so that we can find the best price and, by scrolling left or right, the results of the tariffs are updated in real-time, always offering the best possible prices. We will then click on the icon with the pencil image to customize the results with our preferences on flights and hotels, number of stops, travel and type of hotel.

B2C NEWS

Google Destinations

Volete partire qualche giorno tra giugno e luglio, ma non avete ancora deciso esattamente quando? Il filtro “Date Flessibili” vi aiuta a perfezionare i risultati per scoprire quali sono le tariffe più basse in quel periodo. No a grandi folle o al cattivo tempo? Sulla scheda della destinazione prescelta potrete scoprire il clima durante tutto l’anno e il periodo in cui la vostra meta risulta più affollata. Selezionata la destinazione, con “Pianifica un viaggio” possiamo verificare le tariffe degli hotel e dei voli. Destinations mostrerà le tariffe minime e le massime dei sei mesi successivi, così che potremo trovare il miglior prezzo e, scorrendo verso sinistra o destra, i risultati delle tariffe si aggiornano in tempo reale, offrendo sempre i prezzi più convenienti. Potremo cliccare poi sull’icona con l’immagine della matita per personalizzare i risultati con le nostre preferenze su voli e hotel, numero di scali, di viaggiatori e tipologia di hotel.

11

Canon unveils EOS 1300D, the new entry-level SLR camera, dedicated to the social world. EOS 1300D is ideal for those wishing to approach seriously to photography and want to share with immediacy on social channels their shots through Wi-Fi and NFC Dynamic. In each shot, we can grasp, accurately, details and color shades thanks to Canon DIGIC 4+ processor and a large APS-C sensor of 18 megapixels, in addition, the shallow depth of field offers the possibility to create shots in which subjects stand in the foreground on a blurred background. EOS 1300D is a versatile digital SLR, which can be combined with more than 80 EF lenses and a wide range of accessories, giving you freedom of choice and great adaptability of use. From portraits to cityscapes, the camera allows you to create original photos you can share in any place and at any time with ease. For those who begin to discover the world of photography, the use of a reflex may look daunting, but with the EOS 1300D relative novices can create incredible shots. The 'Scene Intelligent' mode gives full control of the camera, automatically choosing the most suitable setting according to the scene. For more freedom of choice instead just select one of the available modes on the camera ring, so you can select a specific shot, like, for example, the new 'Food' mode. Making very responsive auto focus, visible through the viewfinder, it provides the ability to keep in focus even moving subjects and helps to capture the action scenes to three frames per second. In addition, to fully customize your images you can apply to photos of creative filters such as 'toy camera', which applies a vignette around the image, or create the 'fish-eye' effect. Upon the completion of the experience, you can take advantage of full manual or semi-automatic control mode. The camera offers the opportunity to also shoot in low light conditions thanks to the ability to choose their own creative settings, from the diaphragm to the shutter speed at ISO value, between 100 and 6,400 - expandable to ISO 12,800. With its large sensor, you can shoot movies in a professional style with Full HD quality recording with a short depth of field to give a cinematic look to your videos. The camera offers the same manual control is in video mode or photo mode. With the 'Video Snapshot' option, you can also record a series of short clips that are automatically combined into a video sequence that tells the whole day. EOS 1300D incorporates Dynamic NFC and a host of new Wi-Fi connectivity features for easy storing and sharing photos even when you are traveling. Thanks to the Canon Camera Connect app, available for both Android and for iOS, you can review on a smartphone or tablet all the images in the camera, transfer to your device and share their favorite shots, as well as control the camera directly from the app and shoot remotely , even by changing the settings. The connection between the EOS 1300D and Android compatible devices is facilitated by Dynamic NFC connectivity that allows you to place the camera at the device and go directly to the app for immediate transfer. Thanks to the Wi-Fi system can be loaded directly from fotocamera1 images on social networks and on a number of cloud services, including irista Canon and create online galleries ready to share. You can also connect to Canon EOS 1300D Connect Station CS100 to store and share pictures and videos easily and immediately. EOS 1300D will be available at € 390 (body only) VAT included. 1 You can upload directly from the camera via a Wi-Fi router EOS 1300D - Key Features: Snap and share easily with dedicated app and NFC WiFi connection Creativity both photo for both Full HD video Easy to use, perfect to become a photographer It is the first photographic journey along with Canon Indicative priced at € 390 (body only) VAT included

B2C NEWS

Canon EOS 1300D

Canon presenta EOS 1300D, la nuova fotocamera reflex entry-level, dedicata al mondo social. EOS 1300D è ideale per tutti coloro che desiderano avvicinarsi seriamente al mondo della fotografia e vogliono poter condividere con immediatezza sui canali social i propri scatti tramite Wi-Fi e Dynamic NFC. In ogni scatto si possono cogliere, con precisione, dettagli e sfumature di colore grazie al processore Canon DIGIC 4+ e un ampio sensore APS-C da 18 megapixel, inoltre, la ridotta profondità di campo offre la possibilità di realizzare scatti in cui i soggetti risaltano in primo piano su uno sfondo sfocato. EOS 1300D è una reflex digitale versatile, alla quale è possibile abbinare più di 80 obiettivi EF e una vasta gamma di accessori, offrendo così libertà di scelta e grande adattabilità di utilizzo. Dai ritratti ai paesaggi urbani, la fotocamera permette di creare fotografie originali che si potranno condividere in ogni luogo e in ogni momento con estrema semplicità. Per chi incomincia a scoprire il mondo della fotografia, l’utilizzo di una reflex può apparire complesso, ma con EOS 1300D anche i meno esperti potranno realizzare scatti incredibili. La modalità ‘Scene Intelligent’ dà alla macchina fotografica il pieno controllo, scegliendo automaticamente l’impostazione più adatta in base alla scena inquadrata. Per una maggiore libertà di scelta invece basta selezionare una delle modalità disponibili sulla ghiera della fotocamera, in questo modo è possibile selezionare un’opzione di scatto specifica, come, ad esempio, la nuova modalità ‘Food’. La messa a fuoco automatica estremamente reattiva, visibile attraverso il mirino, assicura la possibilità di mantenere a fuoco anche i soggetti in movimento e aiuta a riprendere le scene d’azione a tre fotogrammi al secondo. Inoltre, per personalizzare a pieno le proprie immagini è possibile applicare alle foto dei filtri creativi, come ‘fotocamera giocattolo’, che applica una vignetta intorno all’immagine, oppure creare l’effetto ‘fish-eye’. Al maturare dell’esperienza, si può usufruire di modalità di controllo completamente manuali o semiautomatiche. La fotocamera offre l’opportunità di scattare anche in condizioni di luce ridotta grazie alla possibilità di scegliere le proprie impostazioni creative, dal diaframma alla velocità dell’otturatore al valore ISO, tra 100 e 6.400 – espandibile fino a ISO 12.800. Grazie all’ampio sensore, è possibile riprendere filmati in stile professionale con qualità Full HD registrando con una profondità di campo ridotta per dare un aspetto cinematografico ai propri video. La fotocamera offre lo stesso controllo manuale sia in modalità video sia in modalità foto. Con l’opzione ‘Video Snapshot’ è anche possibile registrare una serie di brevi clip che vengono unite automaticamente in una sequenza video che racconta l’intera giornata. EOS 1300D incorpora Dynamic NFC e una serie di nuove funzionalità di connettività Wi-Fi per agevolare la memorizzazione e la condivisione delle foto anche quando si è in viaggio. Grazie alla app Canon Camera Connect, disponibile sia per Android sia per iOS, si possono rivedere su smartphone o tablet tutte le immagini presenti nella fotocamera, trasferire sul dispositivo gli scatti preferiti e condividerli, oltre a comandare la fotocamera direttamente dalla app e scattare in remoto, modificando addirittura i settaggi. La connessione tra EOS 1300D e i dispositivi compatibili Android è facilitata dalla connettività Dynamic NFC che consente di appoggiare la fotocamera al device e accedere direttamente alla app per il trasferimento immediato. Grazie al sistema Wi-Fi è possibile caricare direttamente dalla fotocamera1 le immagini sui social network e su una serie di servizi cloud, tra cui irista di Canon e creare gallerie on-line pronte per essere condivise. È possibile, inoltre, collegare EOS 1300D a Canon Connect Station CS100 per archiviare e condividere le immagini e i video in modo agevole e immediato. EOS 1300D sarà disponibile a € 390 (solo corpo macchina) Iva inclusa. 1 È possibile caricare direttamente dalla fotocamera tramite un router Wi-Fi EOS 1300D – Caratteristiche principali: Scatta e condividi facilmente grazie alla app dedicata e alla connessione WiFi NFC Creatività sia per le foto sia per i video Full HD Facile da usare, perfetta per diventare un fotografo È il primo viaggio fotografico insieme a Canon Prezzo indicativo suggerito al pubblico € 390 (solo corpo macchina) Iva inclusa

12

In addition, to fully customize your images you can apply to photos of creative filters such as 'toy camera', which applies a vignette around the image, or create the 'fish-eye' effect. Upon the completion of the experience, you can take advantage of full manual or semi-automatic control mode. The camera offers the opportunity to also shoot in low light conditions thanks to the ability to choose their own creative settings, from the diaphragm to the shutter speed at ISO value, between 100 and 6,400 - expandable to ISO 12,800. With its large sensor, you can shoot movies in a professional style with Full HD quality recording with a short depth of field to give a cinematic look to your videos. The camera offers the same manual control is in video mode or photo mode. With the 'Video Snapshot' option, you can also record a series of short clips that are automatically combined into a video sequence that tells the whole day. EOS 1300D incorporates Dynamic NFC and a host of new Wi-Fi connectivity features for easy storing and sharing photos even when you are traveling.

B2C NEWS

Canon EOS 1300D

Inoltre, per personalizzare a pieno le proprie immagini è possibile applicare alle foto dei filtri creativi, come ‘fotocamera giocattolo’, che applica una vignetta intorno all’immagine, oppure creare l’effetto ‘fish-eye’. Al maturare dell’esperienza, si può usufruire di modalità di controllo completamente manuali o semiautomatiche. La fotocamera offre l’opportunità di scattare anche in condizioni di luce ridotta grazie alla possibilità di scegliere le proprie impostazioni creative, dal diaframma alla velocità dell’otturatore al valore ISO, tra 100 e 6.400 – espandibile fino a ISO 12.800. Grazie all’ampio sensore, è possibile riprendere filmati in stile professionale con qualità Full HD registrando con una profondità di campo ridotta per dare un aspetto cinematografico ai propri video. La fotocamera offre lo stesso controllo manuale sia in modalità video sia in modalità foto. Con l’opzione ‘Video Snapshot’ è anche possibile registrare una serie di brevi clip che vengono unite automaticamente in una sequenza video che racconta l’intera giornata. EOS 1300D incorpora Dynamic NFC e una serie di nuove funzionalità di connettività Wi-Fi per agevolare la memorizzazione e la condivisione delle foto anche quando si è in viaggio.

13

Thanks to the Canon Camera Connect app, available for both Android and for iOS, you can review on a smartphone or tablet all the images in the camera, transfer to your device and share their favorite shots, as well as control the camera directly from the app and shoot remotely , even by changing the settings. The connection between the EOS 1300D and Android compatible devices is facilitated by Dynamic NFC connectivity that allows you to place the camera at the device and go directly to the app for immediate transfer. Thanks to the Wi-Fi system can be loaded directly from fotocamera1 images on social networks and on a number of cloud services, including irista Canon and create online galleries ready to share. You can also connect to Canon EOS 1300D Connect Station CS100 to store and share pictures and videos easily and immediately. EOS 1300D will be available at € 390 (body only) VAT included. EOS 1300D - Key Features: Snap and share easily with dedicated app and NFC WiFi connection Creativity both photo for both Full HD video Easy to use, perfect to become a photographer It is the first photographic journey along with Canon Indicative priced at € 390 (body only) VAT included

B2C NEWS

Canon EOS 1300D

Grazie alla app Canon Camera Connect, disponibile sia per Android sia per iOS, si possono rivedere su smartphone o tablet tutte le immagini presenti nella fotocamera, trasferire sul dispositivo gli scatti preferiti e condividerli, oltre a comandare la fotocamera direttamente dalla app e scattare in remoto, modificando addirittura i settaggi. La connessione tra EOS 1300D e i dispositivi compatibili Android è facilitata dalla connettività Dynamic NFC che consente di appoggiare la fotocamera al device e accedere direttamente alla app per il trasferimento immediato. Grazie al sistema Wi-Fi è possibile caricare direttamente dalla fotocamera1 le immagini sui social network e su una serie di servizi cloud, tra cui irista di Canon e creare gallerie on-line pronte per essere condivise. È possibile, inoltre, collegare EOS 1300D a Canon Connect Station CS100 per archiviare e condividere le immagini e i video in modo agevole e immediato. EOS 1300D sarà disponibile a € 390 (solo corpo macchina) Iva inclusa. EOS 1300D – Caratteristiche principali: Scatta e condividi facilmente grazie alla app dedicata e alla connessione WiFi NFC Creatività sia per le foto sia per i video Full HD Facile da usare, perfetta per diventare un fotografo È il primo viaggio fotografico insieme a Canon Prezzo indicativo suggerito al pubblico € 390 (solo corpo macchina) Iva inclusa

14

Reconcile with the High Fidelity to Spotify times. This is the first reason why the arrival in Italy of wireless speakers Addon series produced by Audio Pro, the Swedish company that in the 80s invented powered speakers, is perhaps the year news for music lovers. But there are six other reasons to be happy with the arrival of Audio Pro Addon in our country. 2. They are universal. Allow that to combine the ultimate in audio quality for any source, from your smartphone to your laptop to the latest generation TV. For some years in fact the mode of distribution and listening to music have also changed radically thanks to streaming services like Spotify and Soundcloud digital music has entered the high-quality audio landscape, as in the days of vinyl - which today seems to be He returned from the protagonist - and the CD, and Addon Audio Pro is the ideal speaker for any source. 3. They are beautiful. Addon Audio Pro transforms an object often anonymous as bluetooth speaker in a beautiful piece of design made in Scandinavia that will likely become an icon of 4. settle any kind of listener. You can choose the Addon Audio Pro model that best suits our needs: the T3 if we listen to our favorite music in a small room (on average a distance of less than 7 meters) or if we want a handy object to take us comfortably here and there, or the T10 if we want an ambitious speaker, to be put in the living room, equipped with a woofer by five and a half inches and can provide full listening experience, with an excellent response on all frequencies. Lastly, the stereo model T14 two bluetooth speakers to put to the two sides of the room, like the good old days of the 80's Hi Fi, but without the clutter of wires, amplifiers and equalizers. 5. Battery life. Listening to medium-volume T3 model (the smallest of the family, the right to keep company in the spring outside the city) trips has an autonomy of 30 hours (against 14 of the most popular models). For the record: the maximum volume range is well 12 6. The judgment of experts. Addon T3 was elected from What Hi-Fi, one of the English Bibles of the High Fidelity, Product of the Year 2015 in its category, beating all competitors. 7. Audio Pro is the best of tradition in audio quality field. A brand that brings the memory back when High Fidelity was really a serious thing, a passion for thousands of young people. Audio Pro became fact in the 80's a cult brand among its fans to the fact of having been the first company worldwide to market with the first pair of amplified speakers, all with the legendary owner Ace Bass system that allowed to reach the lowest frequencies with minimal distortion. Those fans who at that time owned them certainly remember the amazement that caught them listening to the great extension of the frequencies, and the linearity and the clean bass. Audio Pro Addon: Technical characteristics: Made of materials of great value, manicured in design and finish, easy to use, the number of Addon bluetooth speakers signed Pro Audio mark the return of quality music in the home: a great reconciliation between our ears and White Album the Beatles, the last of David Bowie disk or Beethoven's Ninth. The Addon T3 and T10 models are equipped with a set of three speakers: two tweeters and a woofer, for a total power of 35W, respectively (2x5 + 1x15 W) and 80W (2x20 + 1x40 W). The pair of stereo speakers T14 has instead a match of all tweeter-woofer respect: each speaker mounts a magnet by 1 inch for the high frequencies, and a 4-inch and a half for the low, for a total power of 55W for each speaker, a total of 110W. T3 has a port Bluetooth 4.0 and an entry balanced 3.5mm jack, T10 adds to this equipment also an RCA input for your turntable and / or CD player, the T14 also has two Toslink optical inputs for interfacing with DAT players and game consoles. All three of these platforms can be accompanied by audio Addon SUB, the powered subwoofer Addon the series, with an 8-inch cone and a stellar power for home listening: a total of 150W. You can buy Addon T3 at the price of € 349.00, € 490 Addon T10 and T14 Addon to € 750. For more information, please visit http://www.sounders.it/

B2C NEWS

Addon Audio Pro

Riconciliarsi con l’Alta Fedeltà ai tempi di Spotify. È questo il primo motivo per cui l’arrivo in Italia degli altoparlanti wireless della serie Addon prodotti dalla Audio Pro, la casa svedese che negli anni ’80 ha inventato le casse amplificate, è forse la notizia dell’anno per gli appassionati di musica. Ma ci sono altri 6 motivi per essere contenti dell’arrivo degli Addon Audio Pro dalle nostre parti. 2. Sono universali. Permettono cioè di coniugare il massimo della qualità audio con qualunque sorgente, dallo smartphone al portatile alle tv di ultima generazione. Da qualche anno infatti le modalità di distribuzione e ascolto della musica sono cambiate radicalmente: grazie ai servizi di streaming come Spotify e Soundcloud la musica digitale è entrata nel panorama dell’audio di alta qualità, come ai tempi del vinile – che proprio oggi sembra essere tornato da protagonista – e del CD, e Addon Audio Pro è lo speaker ideale per qualunque sorgente. 3. Sono belli. Addon Audio Pro trasforma un oggetto spesso anonimo come lo speaker bluetooth in un bellissimo pezzo di design made in Scandinavia che probabilmente diventerà un’icona di 4. Accontentano ogni tipo di ascoltatore. Sarà possibile scegliere il modello di Addon Audio Pro che più si adatta alle nostre esigenze: il T3 se ascoltiamo la nostra musica preferita in un ambiente piccolo (mediamente a una distanza inferiore ai 7 metri) o se vogliamo un oggetto maneggevole da portarci comodamente qua e là, oppure il T10 se vogliamo uno speaker ambizioso, da mettere in soggiorno, dotato di un woofer da cinque pollici e mezzo e in grado di fornire un’esperienza di ascolto completa, con un’ottima risposta su tutte le frequenze. Infine, il modello stereo T14: due casse bluetooth da mettere ai due lati della stanza, come ai bei tempi dell’Hi Fi degli anni ’80 ma senza l’ingombro di fili, di amplificatori ed equalizzatori. 5. La durata della batteria. Ascoltandolo a volume medio il modello T3 (il più piccolo della famiglia, il più adatto a far compagnia nelle gite primaverili fuoriporta) ha un’autonomia di 30 ore (contro le 14 dei modelli più popolari). Per la cronaca: l’autonomia al massimo volume è di ben 12 6. Il giudizio degli esperti. Addon T3 è stato eletto da What Hi-Fi, una delle bibbie inglesi dell’Alta Fedeltà, prodotto dell’anno 2015 nella sua categoria, battendo tutti i concorrenti. 7. Audio Pro rappresenta il meglio della tradizione nel campo dell’audio di qualità. Un marchio che riporta la memoria ai tempi in cui l’Alta Fedeltà era davvero una cosa seria, una passione per migliaia di giovani. Audio Pro divenne infatti negli anni ’80 un brand di culto tra gli appassionati proprio per il fatto di essere stata la prima azienda al mondo a lanciare sul mercato la prima coppia di altoparlanti amplificati, tutti dotati del mitico sistema proprietario Ace Bass che permetteva di raggiungere le frequenze più basse senza la minima distorsione. Quegli appassionati che a quei tempi li possedevano ricordano certamente lo stupore che li coglieva all’ascolto della grande estensione delle frequenze, e per la linearità e la pulizia dei bassi. Addon Audio Pro: caratteristiche tecniche: Realizzati in materiali di gran pregio, curatissimi nel design e nelle finiture, semplici da utilizzare, i diffusori bluetooth della serie Addon firmata Audio Pro segnano il ritorno della musica di qualità tra le pareti domestiche: una grande riconciliazione tra le nostre orecchie e il White Album dei Beatles, l’ultimo disco di David Bowie o la Nona di Beethoven. I Modelli Addon T3 e T10 sono equipaggiati con una terna di speakers: due tweeter e un woofer, per una potenza complessiva rispettivamente di 35W (2x5 + 1x15 W) e 80W (2x20 + 1x40 W). La coppia di altoparlanti stereo T14 ha invece un’abbinata tweeter-woofer di tutto rispetto: ogni altoparlante monta un magnete da 1 pollice per le frequenze alte, e uno da 4 pollici e mezzo per le basse, per un totale di 55W di potenza per ogni altoparlante, 110W complessivi. T3 ha una porta Bluetooth 4.0 e un’entrata jack bilanciata da 3.5mm, T10 aggiunge a questa dotazione anche un ingresso RCA per il giradischi e/o il lettore CD, il T14 ha inoltre due ingressi ottici Toslink per interfacciarsi anche con lettori DAT e console di gioco. Tutte e tre queste piattaforme audio possono accompagnarsi ad Addon SUB, il subwoofer amplificato della serie Addon, con un cono da 8 pollici e una potenza stellare per l’ascolto domestico: un totale di 150W. È possibile acquistare Addon T3 al prezzo di €349.00, Addon T10 a €490 e Addon T14 a € 750. Info www.sounders.it

15

provide full listening experience, with an excellent response on all frequencies. Lastly, the stereo model T14 two bluetooth speakers to put to the two sides of the room, like the good old days of the 80's Hi Fi, but without the clutter of wires, amplifiers and equalizers. 5. Battery life. Listening to medium-volume T3 model (the smallest of the family, the right to keep company in the spring outside the city) trips has an autonomy of 30 hours (against 14 of the most popular models). For the record: the maximum volume range is well 12 6. The judgment of experts. Addon T3 was elected from What Hi-Fi, one of the English Bibles of the High Fidelity, Product of the Year 2015 in its category, beating all competitors. 7. Audio Pro is the best of tradition in audio quality field. A brand that brings the memory back when High Fidelity was really a serious thing, a passion for thousands of young people. Audio Pro became fact in the 80's a cult brand among its fans to the fact of having been the first company worldwide to market with the first pair of amplified speakers, all with the legendary owner Ace Bass system that allowed to reach the lowest frequencies with minimal distortion. Those fans who at that time owned them certainly remember the amazement that caught them listening to the great extension of the frequencies, and the linearity and the clean bass.

B2C NEWS

Addon Audio Pro

soggiorno, dotato di un woofer da cinque pollici e mezzo e in grado di fornire un’esperienza di ascolto completa, con un’ottima risposta su tutte le frequenze. Infine, il modello stereo T14: due casse bluetooth da mettere ai due lati della stanza, come ai bei tempi dell’Hi Fi degli anni ’80 ma senza l’ingombro di fili, di amplificatori ed equalizzatori. 5. La durata della batteria. Ascoltandolo a volume medio il modello T3 (il più piccolo della famiglia, il più adatto a far compagnia nelle gite primaverili fuoriporta) ha un’autonomia di 30 ore (contro le 14 dei modelli più popolari). Per la cronaca: l’autonomia al massimo volume è di ben 12 6. Il giudizio degli esperti. Addon T3 è stato eletto da What Hi-Fi, una delle bibbie inglesi dell’Alta Fedeltà, prodotto dell’anno 2015 nella sua categoria, battendo tutti i concorrenti. 7. Audio Pro rappresenta il meglio della tradizione nel campo dell’audio di qualità. Un marchio che riporta la memoria ai tempi in cui l’Alta Fedeltà era davvero una cosa seria, una passione per migliaia di giovani. Audio Pro divenne infatti negli anni ’80 un brand di culto tra gli appassionati proprio per il fatto di essere stata la prima azienda al mondo a lanciare sul mercato la prima coppia di altoparlanti amplificati, tutti dotati del mitico sistema proprietario Ace Bass che permetteva di raggiungere le frequenze più basse senza la minima distorsione. Quegli appassionati che a quei tempi li possedevano ricordano certamente lo stupore che li coglieva all’ascolto della grande estensione delle frequenze, e per la linearità e la pulizia dei bassi.

16

Audio Pro Addon: Technical characteristics: Made of materials of great value, manicured in design and finish, easy to use, the number of Addon bluetooth speakers signed Pro Audio mark the return of quality music in the home: a great reconciliation between our ears and White Album the Beatles, the last of David Bowie disk or Beethoven's Ninth. The Addon T3 and T10 models are equipped with a set of three speakers: two tweeters and a woofer, for a total power of 35W, respectively (2x5 + 1x15 W) and 80W (2x20 + 1x40 W). The pair of stereo speakers T14 has instead a match of all tweeter-woofer respect: each speaker mounts a magnet by 1 inch for the high frequencies, and a 4-inch and a half for the low, for a total power of 55W for each speaker, a total of 110W. T3 has a port Bluetooth 4.0 and an entry balanced 3.5mm jack, T10 adds to this equipment also an RCA input for your turntable and / or CD player, the T14 also has two Toslink optical inputs for interfacing with DAT players and game consoles. All three of these platforms can be accompanied by audio Addon SUB, the powered subwoofer Addon the series, with an 8-inch cone and a stellar power for home listening: a total of 150W. You can buy Addon T3 at the price of € 349.00, € 490 Addon T10 and T14 Addon to € 750. For more information, please visit http://www.sounders.it/

B2C NEWS

Addon Audio Pro

Addon Audio Pro: caratteristiche tecniche: Realizzati in materiali di gran pregio, curatissimi nel design e nelle finiture, semplici da utilizzare, i diffusori bluetooth della serie Addon firmata Audio Pro segnano il ritorno della musica di qualità tra le pareti domestiche: una grande riconciliazione tra le nostre orecchie e il White Album dei Beatles, l’ultimo disco di David Bowie o la Nona di Beethoven. I Modelli Addon T3 e T10 sono equipaggiati con una terna di speakers: due tweeter e un woofer, per una potenza complessiva rispettivamente di 35W (2x5 + 1x15 W) e 80W (2x20 + 1x40 W). La coppia di altoparlanti stereo T14 ha invece un’abbinata tweeter-woofer di tutto rispetto: ogni altoparlante monta un magnete da 1 pollice per le frequenze alte, e uno da 4 pollici e mezzo per le basse, per un totale di 55W di potenza per ogni altoparlante, 110W complessivi. T3 ha una porta Bluetooth 4.0 e un’entrata jack bilanciata da 3.5mm, T10 aggiunge a questa dotazione anche un ingresso RCA per il giradischi e/o il lettore CD, il T14 ha inoltre due ingressi ottici Toslink per interfacciarsi anche con lettori DAT e console di gioco. Tutte e tre queste piattaforme audio possono accompagnarsi ad Addon SUB, il subwoofer amplificato della serie Addon, con un cono da 8 pollici e una potenza stellare per l’ascolto domestico: un totale di 150W. È possibile acquistare Addon T3 al prezzo di €349.00, Addon T10 a €490 e Addon T14 a € 750. Info www.sounders.it

17

TomTom announces at the Wearable Technology Show in London, Golfer 2 TomTom, an ultra slim GPS watch designed to help golf enthusiasts to improve their performance by using the automatic detection of the shot in the field and by providing detailed analysis postgame . Eliminating the uncertainty during the game, by measuring the distance to the green and obstacles, the new TomTom Golfer 2 uses the automatic shot detection to help players to understand their potential distance from the hole. Fans can view distances to target and approach the shot a glance and then analyze their game on MySports TomTom, at the end of the game session. Automatic scorecard keeps track of the score to support the golfer in your game strategy and to analyze what could be the scope for improvement. The last round function offers a winning game plan to be implemented in the field in order to share the best tactic. The post-match analysis provided by MySports TomTom suggests patterns of play to be implemented on the green. The Rounds can be studied pit with the aim of understanding their strengths and, at the same time, improve their weaknesses. TomTom Golfer 2 uses graphics to easily view the best approach to the green, giving distances from the front, center and back of green in more than 40,000 structures * worldwide. Stylish, lightweight and resistant to 'water, for a long-lasting comfort, TomTom Golfer 2 is designed to be worn either on the golf course than in everyday life. The new GPS watch for golfers will be available from May at leading specialty retailers in golf products at a cost of € 249.00.

B2C NEWS

TomTom Golfer 2

TomTom annuncia in occasione del Wearables Technology Show di Londra, TomTom Golfer 2, un orologio GPS ultra slim progettato per aiutare gli appassionati di golf a migliorare le proprie performance utilizzando il rilevamento automatico del colpo sul campo e mettendo a disposizione un’analisi dettagliata post partita. Eliminando l'incertezza durante la partita, misurando la distanza dal green e dagli ostacoli, il nuovo TomTom Golfer 2 utilizza il rilevamento automatico del colpo per aiutare i giocatori a capire la propria distanza potenziale dalla buca. Gli appassionati possono visualizzare le distanze per indirizzare e approcciarsi al tiro in un colpo d'occhio per poi analizzare la propria partita su TomTom MySports, al termine della sessione di gioco. La scheda di valutazione automatica tiene traccia del punteggio per supportare il giocatore di golf nella propria strategia di gioco e per analizzare quali potrebbero essere i margini di miglioramento. La funzione ultimo round propone una strategia di gioco vincente da attuare sul campo al fine di condividere la miglior tattica. L’analisi post partita fornita da TomTom MySports suggerisce schemi di gioco da attuare sul green. I Rounds possono essere studiati buca con l’obiettivo di comprendere i propri punti di forza e, allo stesso tempo, migliorare le proprie debolezze. TomTom Golfer 2 utilizza i grafici per visualizzare facilmente il miglior approccio al green, fornendo distanze dalla parte frontale, centrale e posteriore del green in più di 40.000 strutture* in tutto il mondo. Elegante, leggero e resistente all’ acqua, per un comfort di lunga durata, TomTom Golfer 2 è progettato per essere indossato sia sul campo da golf che nella quotidianità. Il nuovo orologio GPS per golfisti sarà disponibile a partire da maggio presso i principali rivenditori specializzati in prodotti da golf al costo di 249,00 €.

18

B2C NEWS

Ford Model T world tour

Fare il giro del mondo non è cosa da tutti. Farlo a bordo di una Ford Model T con oltre 100 anni sulle spalle è una sfida che tenterebbero in pochi. Ma è esattamente quella raccolta dagli olandesi Dirk e Trudy Regter. La coppia ha iniziato il proprio viaggio nell’estate del 2012, quando è partita da Edam, Olanda, per raggiungere Cape Town, Sud Africa. La prima tappa è durata 180 giorni, nel corso dei quali i Regter hanno percorso circa 22mila chilometri. Nel 2013 la Model T ha raggiunto gli Stati Uniti e il Canada, viaggiando attraverso 22 stati e percorrendo, sempre in 180 giorni, 28mila chilometri. Nel 2014 la meta è stata il Sud America, dove al contachilometri ne sono stati aggiunti altri 26mila. La coppia, che a bordo della Model T ha viaggiato, a oggi, per oltre 80mila chilometri, ha dato il via a questa entusiasmante avventura nell’ambito di un’iniziativa filantropica a supporto dei progetti dell’agenzia no-profit SOS Children’s Village. Nel 2016 e nel 2017 continueranno a viaggiare raggiungendo Nuova Zelanda, Australia, Indonesia, superando la catena dell’Himalaya per toccare Cina e Mongolia, prima di fare ritorno in Olanda attraversando l’Europa Centrale. Viaggiare a bordo di un’auto centenaria, anche se leggendariamente affidabile come la Model T, richiede una meticolosa attenzione a ogni aspetto tecnico e meccanico, facilitata dalla semplicità del design di una tra le Ford più vintage assoluto che rende agevoli le operazioni di manutenzione e riparazione. Dirk e Trudy Regter, entrambi in pensione, hanno acquistato la ‘tin lizzie’ del 1915 nel 1997, dopo essere stati già proprietari di una Model T del 1923 e di una Model A del 1928. La passione per le Ford d’epoca è stata trasferita a Dirk da suo padre e da sua nonno. Ford realizzò 15 milioni di Model T tra il 1908 e il 1927. La produzione iniziò negli Stati Uniti, ma si estese rapidamente a Danimarca, Germania, Irlanda, Regno Unito e Spagna, diventando, di fatto, la prima auto globale della storia. La Model T trasformò l’esperienza di mobilità del mondo dando vita al trasporto individuale di massa grazie alle sue caratteristiche uniche, come l’accessibilità, la facilità di manutenzione e la robustezza. “In Africa una delle ruote anteriori non ha retto alle sollecitazioni, ma siamo riusciti ad aggiustarla semplicemente facendola saldare da un fabbro”, ha spiegato Dirk Regter. “Per tutti gli altri interventi me la cavo più che bene con gli attrezzi, e per andare molto lontano basta qualche cacciavite, un martello, del nastro adesivo americano, qualche cinghia e delle fascette da elettricista”. La Ford Model T globetrotter, spinta da un motore a benzina di cilindrata 3.0, è completamente originale, con la sola eccezione degli pneumatici, un po’ più larghi per incrementare il comfort di guida su fondi irregolari e sulle lunghe distanze. Un treno di gomme dura circa 15mila chilometri su strade asfaltate, molto meno su superfici irregolari come le mulattiere sudamericane o gli sterrati africani. “Al confine tra Sud Africa e Botswana abbiamo incontrato un agricoltore che aveva nel suo granaio una vecchia Model T, e ci ha regalato una gomma per la ruota di scorta per aiutarci nella nostra avventura”, ha concluso Dirk.

Go around the world is not for everyone. Do it aboard a Ford Model T with more than 100 years behind him is a challenge that few would attempt. But it is exactly that collection by the Dutch Dirk and Trudy Regter. The couple started their trip in the summer of 2012, when she left from Edam, Netherlands, to reach Cape Town, South Africa. The first stage lasted 180 days, during which the Regter have traveled about 22 thousand kilometers. In 2013, the Model T has reached the United States and Canada, traveling through 22 states and covering, always in 180 days, 28 thousand kilometers. In 2014 the destination was South America, where the odometer are added other 26 thousand. The couple, which aboard the Model T has traveled, to date, more than 80 thousand kilometers, has given rise to this exciting adventure as part of an initiative to support philanthropic projects of the agency's non-profit SOS Children's Village. In 2016 and 2017 will continue to travel to reach New Zealand, Australia, Indonesia, surpassing the Himalayas to touch China and Mongolia, before returning to Holland through Central Europe. Travel on centuries-old car, although legendarily reliable as the Model T, requires meticulous attention to every technical and mechanical aspect, facilitated by the simplicity of the design of one of the most absolute vintage Ford that makes easier the maintenance and repair. Dirk and Trudy Regter, both retired, bought the 'tin lizzie' of 1915 in 1997, after being already own a Model T in 1923 and a Model A in 1928. The passion for vintage Ford was Dirk moved to his father and his grandfather. Ford realized 15 million Model T between 1908 and 1927. Production began in the United States, but quickly spread to Denmark, Germany, Ireland, UK and Spain, becoming, in fact, the first global car in history. The Model T changed the world of mobility experience, creating the individual mass transport due to its unique characteristics, such as accessibility, ease of maintenance and robustness. "In Africa one of the front wheels has not held up to the stress, but we managed to fix it by simply making welded by a blacksmith," explained Dirk Regter. "For all other interventions I get along just fine with the tools, and to go very far just a few screwdriver, a hammer, the American tape, strap and some of the electrician's ties". The Ford Model T globetrotter, powered by a petrol engine of 3.0, is completely original, with the exception of the tires, a bit 'wider for increased ride comfort on rough roads and long distances. A train of tires lasts about 15 thousand kilometers of paved roads, much less on uneven surfaces such as the mule South American or African dirt. "On the border between South Africa and Botswana we met a farmer who had in his barn an old Model T, and gave us a tire for the spare to help us in our adventure," said Dirk.

19

B2C NEWS

Ford Model T world tour

Dirk e Trudy Regter, entrambi in pensione, hanno acquistato la ‘tin lizzie’ del 1915 nel 1997, dopo essere stati già proprietari di una Model T del 1923 e di una Model A del 1928. La passione per le Ford d’epoca è stata trasferita a Dirk da suo padre e da sua nonno. Ford realizzò 15 milioni di Model T tra il 1908 e il 1927. La produzione iniziò negli Stati Uniti, ma si estese rapidamente a Danimarca, Germania, Irlanda, Regno Unito e Spagna, diventando, di fatto, la prima auto globale della storia. La Model T trasformò l’esperienza di mobilità del mondo dando vita al trasporto individuale di massa grazie alle sue caratteristiche uniche, come l’accessibilità, la facilità di manutenzione e la robustezza. “In Africa una delle ruote anteriori non ha retto alle sollecitazioni, ma siamo riusciti ad aggiustarla semplicemente facendola saldare da un fabbro”, ha spiegato Dirk Regter. “Per tutti gli altri interventi me la cavo più che bene con gli attrezzi, e per andare molto lontano basta qualche cacciavite, un martello, del nastro adesivo americano, qualche cinghia e delle fascette da elettricista”. La Ford Model T globetrotter, spinta da un motore a benzina di cilindrata 3.0, è completamente originale, con la sola eccezione degli pneumatici, un po’ più larghi per incrementare il comfort di guida su fondi irregolari e sulle lunghe distanze. Un treno di gomme dura circa 15mila chilometri su strade asfaltate, molto meno su superfici irregolari come le mulattiere sudamericane o gli sterrati africani. “Al confine tra Sud Africa e Botswana abbiamo incontrato un agricoltore che aveva nel suo granaio una vecchia Model T, e ci ha regalato una gomma per la ruota di scorta per aiutarci nella nostra avventura”, ha concluso Dirk.

Dirk and Trudy Regter, both retired, bought the 'tin lizzie' of 1915 in 1997, after being already own a Model T in 1923 and a Model A in 1928. The passion for vintage Ford was Dirk moved to his father and his grandfather. Ford realized 15 million Model T between 1908 and 1927. Production began in the United States, but quickly spread to Denmark, Germany, Ireland, UK and Spain, becoming, in fact, the first global car in history. The Model T changed the world of mobility experience, creating the individual mass transport due to its unique characteristics, such as accessibility, ease of maintenance and robustness. "In Africa one of the front wheels has not held up to the stress, but we managed to fix it by simply making welded by a blacksmith," explained Dirk Regter. "For all other interventions I get along just fine with the tools, and to go very far just a few screwdriver, a hammer, the American tape, strap and some of the electrician's ties". The Ford Model T globetrotter, powered by a petrol engine of 3.0, is completely original, with the exception of the tires, a bit 'wider for increased ride comfort on rough roads and long distances. A train of tires lasts about 15 thousand kilometers of paved roads, much less on uneven surfaces such as the mule South American or African dirt. "On the border between South Africa and Botswana we met a farmer who had in his barn an old Model T, and gave us a tire for the spare to help us in our adventure," said Dirk.

20

Corel has announced the availability of CorelDRAW Graphics Suite X8, the new release of the acclaimed graphic solution that speeds and simplifies the workflows of professional design, web graphics and image editing, while offering more control. The new suite allows graphic designers, artists and companies to transform the creative energy into works of art that leave their mark on any media. The new capabilities speed up and optimize the creative process, especially when you work with fonts, images and objects. CorelDRAW Graphics Suite X8 is the optimal environment for anyone wishing to create graphics on Windows 10, as well as offering exceptional experiences on Windows 7 and Windows 8.1. Both new users and those who rely on for years to CorelDRAW can take advantage of a wide range of learning tools and a customizable environment to get to work immediately and create an app to own measure. The new open upgrade policy makes it very convenient transition to CorelDRAW Graphics Suite X8 from any previous version.

B2C NEWS

CorelDRAW Graphics Suite X8

Corel ha annunciato la disponibilità di CorelDRAW Graphics Suite X8, la nuova release dell’acclamata soluzione grafica che velocizza e semplifica i flussi di lavoro di progettazione professionale, grafica per il web ed editing delle immagini, offrendo al contempo maggiore controllo. La nuova suite consente a grafici, artisti e aziende di trasformare l'energia creativa in opere d'arte che lasciano il segno su qualsiasi supporto. Le nuove funzionalità velocizzano e ottimizzano il processo creativo, soprattutto quando si lavora con i font, le immagini e gli oggetti. CorelDRAW Graphics Suite X8 è l'ambiente ottimale per chiunque desideri creare grafica su Windows 10, oltre a offrire eccezionali esperienze su Windows 7 e Windows 8.1. Sia i nuovi utenti che quelli che si affidano da anni a CorelDRAW possono approfittare di un'ampia gamma di strumenti di apprendimento e di un ambiente personalizzabile per mettersi subito all'opera e creare un'app a propria misura. La nuova politica di upgrade aperta rende molto conveniente il passaggio a CorelDRAW Graphics Suite X8 da qualsiasi versione precedente.

21

Saving time and creating beautiful designs and images with full updates and new features of CorelDRAW Graphics Suite X8: new compatibility and new support: full optimization for Windows 10 allows you to take advantage of the new display across multiple monitors with a separate resolution, from the support of 4K and higher monitors, as well as to work with the tablet compatible with Windows Real-Time Stylus pen, like Microsoft Surface, in addition to the devices and Wacom tablet; New Corel Font Manager: allows you to take complete control over the collection of font growing and make the most of already available characters. Fonts and fonts can be explored, managed and organized quickly. It is the ideal solution for all professions that use fonts on a daily basis, from graphic design to publishing and illustration, to packaging design, the creation of signs, advertising, website design; filtering and search-optimized fonts: Users will quickly find the fonts they need without wasting time looking in different folders. For example, searching for "font handwritten" or a set of special characters, the list of characters on the computer will show all fonts that correspond to your search; Knife tool optimized: You can split any object or group of objects, vector images, text and bitmaps, as well as straight lines, freehand or Bezier. Objects can be stacked or you can create a space between

B2C NEWS

CorelDRAW Graphics Suite X8

Risparmio di tempo e creazione di straordinari progetti e immagini con gli aggiornamenti completi e le nuove funzionalità di CorelDRAW Graphics Suite X8: nuova compatibilità e nuovo supporto: la piena ottimizzazione per Windows 10 permette di trarre vantaggio dalla nuova visualizzazione su più monitor con risoluzione indipendente, dal supporto dei monitor 4K e superiori, nonché di lavorare con i tablet compatibili con la penna Windows Real-Time Stylus, come Microsoft Surface, oltre ai dispositivi e ai tablet Wacom; nuovo Corel Font Manager: permette di assumere pieno controllo sulla raccolta di font in continua espansione e di trarre il massimo dai caratteri già disponibili. Font e tipi di caratteri possono essere esplorati, gestiti e organizzati rapidamente. È la soluzione ideale per tutte le professioni che utilizzano i font quotidianamente, dalla progettazione grafica al publishing e l'illustrazione, al design di packaging, alla creazione di insegne, alla pubblicità, alla progettazione di siti web; filtraggio e ricerca dei font ottimizzati: gli utenti troveranno rapidamente il font di cui hanno bisogno senza perdere tempo a cercare in varie cartelle. Ad esempio, cercando “font scritto a mano” o un set di caratteri specifici, l'elenco dei caratteri mostrerà sul computer tutti i font che corrispondono alla ricerca effettuata; strumento Coltello ottimizzato: consente di dividere qualsiasi oggetto o gruppo di oggetti, immagini vettoriali, testo e bitmap, oltre a linee rette, a mano libera o Bézier. Gli oggetti

22

the new objects after they are divided. You can choose an option of a side dish or let the application automatically select the option that best preserves the appearance of the outline; New design features requested by users: the new Hide Object or Show Object allows you to easily manage complex projects. You can copy, paste or duplicate pieces of existing curves with Copy Segments Curved and explore the Gaussian blur to adjust the degree to which the drop shadow blurs the contours; photo editing features new and enhanced: the Clone corrective tool allows you to remove blemishes, while the optimized Straighten Image tool lets you correct perspective distortions; new customization of the workspace: immediate productivity ensured, thanks to suitable working area to the workflow. You can change the colors of the desktop contours and windows, select dark or light user interface adapts to the way you work, customize the size of text and icons and open windows on the desktop in a floating window; new learning tools: with a family atmosphere that offers a simple configuration, the learning resources within the product, a floating window of improved suggestions and more, you can get to work immediately. Complete guided tours allow you to see what's new, and special tours are dedicated to advanced users coming from earlier versions of CorelDRAW, Corel PHOTO-PAINT or other

B2C NEWS

CorelDRAW Graphics Suite X8

possono essere sovrapposti o è possibile creare uno spazio tra i nuovi oggetti dopo averli suddivisi. È possibile scegliere un'opzione di contorno o lasciare che l'applicazione selezioni automaticamente l'opzione che preserva meglio l'aspetto del contorno; nuove funzionalità di progettazione richieste dagli utenti: la nuova opzione Nascondi oggetto o Mostra oggetto permette di gestire progetti complessi con facilità. È possibile copiare, incollare o duplicare pezzi di curve esistenti con Copia Segmenti Curvi ed esplorare la Sfocatura Gaussiana per regolare il grado al quale l'ombra discendente sfuma sui contorni; funzionalità di fotoritocco nuove e ottimizzate: lo strumento correttivo Clona permette di rimuovere le imperfezioni, mentre lo strumento ottimizzato Raddrizza Immagine consente di correggere le distorsioni prospettiche; nuova personalizzazione dell'area di lavoro: produttività immediata assicurata, grazie a un'area di lavoro adeguata al flusso di lavoro. È possibile modificare i colori dei contorni del desktop e delle finestre, selezionare un'interfaccia utente scura o chiara adatta al proprio modo di lavorare, personalizzare le dimensioni di testo e icone e aprire finestre sul desktop in una finestra mobile; nuovi strumenti di apprendimento: con un ambiente familiare che offre una configurazione semplice, risorse di apprendimento all'interno del prodotto, una finestra mobile dei suggerimenti migliorata e altro ancora, è possibile mettersi subito all'opera. Le visite guidate complete permettono di scoprire le novità, mentre i tour speciali sono dedicati agli utenti avanzati proveniente dalle

23

graphics applications; optimized support for sharing and output: a collection of the latest industry-standard file formats and design capabilities to create, prepare and export the finished products. Expanded compatibility with more than 100 formats, including AI, PSD, PDF, JPG, PNG, SVG, DWG, DXF, EPS, TIFF, DOCX and PPT. The new window Edge dialogue and eyelet allows you to create a banner from a page or selected objects. You work on small-scale projects, such as logos and Web graphics, or larger, such as banners and vehicle wraps, CorelDRAW allows you to create the desired final project; New CorelDRAW community site and SDK Developer: Users can create their own means of automation with the support of the new community site and CorelDRAW SDK Developer: community.coreldraw.com/sdk. CorelDRAW Graphics Suite X8 includes: · CorelDRAW X8: intuitive application for vector illustration and page layout · Corel PHOTO-PAINT X8: applying professional photo editing

B2C NEWS

CorelDRAW Graphics Suite X8

versioni precedenti di CorelDRAW, Corel PHOTO-PAINT o di altre applicazioni grafiche; supporto ottimizzato per la condivisione e l'output: una raccolta degli ultimi formati di file standard di settore e delle funzionalità di progettazione per creare, preparare ed esportare i prodotti finiti. Compatibilità ampliata con oltre 100 formati, tra cui AI, PSD, PDF, JPG, PNG, SVG, DWG, DXF, EPS, TIFF, DOCX e PPT. La nuova finestra di dialogo Bordo e occhiello permette di creare un banner da una pagina o da oggetti selezionati. Che si lavori su progetti di piccola scala, come loghi e grafica per il web, o più grandi, come banner e decorazioni per veicoli, CorelDRAW permette di realizzare il progetto finale desiderato; nuovo sito della community CorelDRAW e SDK Developer: gli utenti possono creare i loro strumenti di automatizzazione con il supporto del nuovo sito della community CorelDRAW e SDK Developer: community.coreldraw.com/sdk. CorelDRAW Graphics Suite X8 include: · CorelDRAW X8: applicazione intuitiva per l'illustrazione vettoriale e il layout di pagina · Corel PHOTO-PAINT X8: applicazione di fotoritocco professionale

24

· Corel Font Manager: powerful font management · Corel PowerTRACE X8: utility of bitmap images to vector conversion (including images in CorelDRAW X8) · Corel CONNECT X8: a browser that allows you to access digital content in the Content Center or on a local computer · Corel Website Creator of website design software · Corel CAPTURE X8: a utility for capturing screenshots in a click · PhotoZoom Pro 4: a plug-in that allows you to export and expand digital images from Corel PHOTO-PAINT CorelDRAW Graphics Suite X8 also includes 10,000 clipart and digital images, high-resolution digital photos in 2000, 1000 OpenType fonts, 350 professionally designed templates, 2,000 vehicle templates, over 1,000 fillings, cornices and motifs, more than five hours of training videos and more. Customers can choose one of three flexible purchase options: Perpetual license: the payment is made in a lump sum and the product is owned by the user permanently; option available for the boxed version and download. Subscription: pay a monthly or annual fee for use of the product; upgrade to the latest version for the period in which the subscription is active. Upgrade program: if you buy the perpetual license of CorelDRAW Graphics Suite X8, you pay only once quota accessible year, securing the ability to work with the latest design tools, to count on the compatibility with new file formats and on the latest technologies. Throughout the period of account activity, you will automatically get the latest version at release. CorelDRAW Graphics Suite X8 is now available in English, Italian, German, French, Spanish, Brazilian Portuguese, Dutch, Polish, Czech, Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese and Japanese. The software can be downloaded now from www.coreldraw.com website. Shipments of boxed version will be available starting April 5, 2016. The full version is available at a price of € 699 excl. while the upgrade version at € 349 excl. The subscription is available at € 34.95 excl. per month or € 239.40 per year. The upgrade program is available at € 119.40 per year. licenses are available in volume for the Education sector.

B2C NEWS

CorelDRAW Graphics Suite X8

· Corel Font Manager: potente gestione dei font · Corel PowerTRACE X8: utility di trasformazione di immagini bitmap in immagini vettoriali (inclusa in CorelDRAW X8) · Corel CONNECT X8: un browser che consente di accedere ai contenuti digitali presenti in Centro contenuti o su un computer locale · Corel Website Creator: software di progettazione di siti web · Corel CAPTURE X8: un'utility per catturare le schermate in un clic · PhotoZoom Pro 4: un plug-in che permette di esportare e ampliare le immagini digitali da Corel PHOTO-PAINT CorelDRAW Graphics Suite X8 include inoltre 10.000 clipart e immagini digitali, 2000 foto digitali ad alta risoluzione, 1000 caratteri OpenType, 350 modelli professionali, 2000 modelli per veicoli, oltre 1000 riempimenti, cornici e motivi, oltre cinque ore di video di formazione e altro ancora. I clienti possono scegliere una delle tre flessibili opzioni di acquisto: Licenza perpetua: il pagamento viene effettuato in un'unica soluzione e il prodotto resta di proprietà dell'utente in modo permanente; opzione disponibile per la versione in scatola e di download. Sottoscrizione: pagamento di una quota mensile o annuale per l'utilizzo del prodotto; upgrade all'ultima versione per il periodo in cui la sottoscrizione è attiva. Programma di upgrade: se si acquista la licenza perpetua di CorelDRAW Graphics Suite X8, si paga una sola quota accessibile una volta all'anno, garantendosi la capacità di lavorare con gli ultimi strumenti di design, di contare sulla compatibilità con i nuovi formati di file e sulle tecnologie più aggiornate. Per tutto il periodo di attività dell'account, si otterranno automaticamente le ultime versioni al momento del rilascio. CorelDRAW Graphics Suite X8 è ora disponibile in inglese, italiano, tedesco, francese, spagnolo, portoghese brasiliano, olandese, polacco, ceco, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale e giapponese. Il software può essere scaricato ora dal sito web www.coreldraw.com. Le spedizioni della versione in scatola saranno disponibili a partire dal 5 aprile 2016. La versione completa è disponibile al prezzo di € 699 IVA escl. mentre la versione di upgrade a € 349 IVA escl. La sottoscrizione è disponibile a € 34,95 IVA escl. al mese o € 239.40 all'anno. Il programma di upgrade è disponibile a € 119.40 all'anno. Sono disponibili anche licenze a volume per il settore Education.

25

Subscription: pay a monthly or annual fee for use of the product; upgrade to the latest version for the period in which the subscription is active. Upgrade program: if you buy the perpetual license of CorelDRAW Graphics Suite X8, you pay only once quota accessible year, securing the ability to work with the latest design tools, to count on the compatibility with new file formats and on the latest technologies. Throughout the period of account activity, you will automatically get the latest version at release. The software can be downloaded now from www.coreldraw.com website. Shipments of boxed version will be available starting April 5, 2016. The full version of CorelDraw X8 is available at the price of € 699 VAT incl. while the upgrade version at € 349 inc VAT. The subscription is available at € 34.95 VAT incl. per month or € 239.40 per year incl. The upgrade program is available at € 119.40 per year incl.Licenses are available in volume for the Education sector.

B2C NEWS

CorelDRAW Graphics Suite X8

Sottoscrizione: pagamento di una quota mensile o annuale per l'utilizzo del prodotto; upgrade all'ultima versione per il periodo in cui la sottoscrizione è attiva. Programma di upgrade: se si acquista la licenza perpetua di CorelDRAW Graphics Suite X8, si paga una sola quota accessibile una volta all'anno, garantendosi la capacità di lavorare con gli ultimi strumenti di design, di contare sulla compatibilità con i nuovi formati di file e sulle tecnologie più aggiornate. Per tutto il periodo di attività dell'account, si otterranno automaticamente le ultime versioni al momento del rilascio. Il software può essere scaricato ora dal sito web www.coreldraw.com. Le spedizioni della versione in scatola saranno disponibili a partire dal 5 aprile 2016. La versione completa di CorelDraw X8 è disponibile al prezzo di € 699 IVA incl. mentre la versione di upgrade a € 349 IVA incl. La sottoscrizione è disponibile a € 34,95 IVA incl. al mese o € 239.40 all'anno IVA incl. Il programma di upgrade è disponibile a € 119.40 all'anno IVA incl. Sono disponibili anche licenze a volume per il settore Education.

26

Soccer player of international repute and considered one of the most attractive men in the world, David Beckham, fond passenger British Airways, reveals in High Life, inflight magazine of the British airline, his travels around the world, a recent passion that concerns the pub and the secrets of his favorite cities. Irrepressible love for America, walks with her pet in the panorama of Hyde Park to the unforgettable holidays with Victoria and the kids, the British star has told in an exclusive interview for British Airways, revealing the hidden desire to go to Italy to see the Palio of Siena. You've traveled the world on business, what is the place that you prefer? This is a tough question! New York and Los Angeles are really special, but I also like Singapore, especially when they are visiting the magnificent Marina Bay Sands. But which city can beat Paris? I would say no, I think it's the most beautiful place in the world. And of course I love back home, in my London; I think he has everything you could want from a city. What is your favorite restaurant in London? The London restaurants are some of the best in the world, so it's hard to pick just one. Lately I really like going to the pub for lunch: The Cow in Notting Hill is really great. What do you like to do in London with your family? There is nothing better than going to Hyde Park with my children and walking the dog. In those moments I really feel in the heart of the most amazing cities in the world. What was your best vacation so far? I spent the last Christmas holidays with Victoria and the children in the Maldives: they are a truly magnificent and perfect place for the whole family, but I have to admit to be a big fan of Bali. What is your favorite city in America? I spent many wonderful holidays in America, especially with Victoria and the kids, but the holiday I remember with a smile was the one in Utah, unforgettable: the landscapes there are breathtaking. What is the sport that you most passionate about as a spectator? The course football! But I also like to watch basketball and tennis matches, especially when I have the opportunity to go to Wimbledon, where the atmosphere is magical and engaging. I've also always wanted to see an equestrian competition, in fact, I'd go to Italy to see the Palio of Siena. What is your favorite stadium? My favorite stages are the Santiago Bernabeu in Madrid, the Wembley Stadium in London and the Old Trafford in Manchester. They have everything you could want, and for a player who for a fan, and the atmosphere is fantastic. I've never been in La Bombonera in Buenos Aires, but I'd really like to go there, should be exciting. You have traveled a lot ... you are anything left in your wish list? I'm incredibly lucky to have visited so many places around the world: just to mention one of the trips I made, I believe that Antarctica is a special place that I will never forget. There are still many cities to see, but it's hard to pick one; I would visit places where the food is the central part of the trip, so I think that my next vacation will be somewhere in the world where I can taste different local cuisines.

B2C NEWS

David Beckham & British Airways dreams

Calciatore di fama internazionale e considerato uno degli uomini più attraenti del mondo, David Beckham, affezionato passeggero di British Airways, svela a High Life, rivista di bordo della compagnia aerea britannica, i suoi viaggi per il mondo, una recente passione che riguarda i pub e i segreti della sua città preferita. Dall’amore incontenibile per l’America, alle passeggiate col suo amico a quattro zampe nel panorama di Hyde Park fino alle indimenticabili vacanze con Victoria e i bambini, la star britannica si è raccontata in un’intervista esclusiva per British Airways, rivelando il nascosto desiderio di andare in Italia per vedere il Palio di Siena. Hai viaggiato in tutto il mondo per lavoro, qual è il posto che preferisci? Questa è una domanda difficile! New York e Los Angeles sono davvero speciali, ma mi piace anche Singapore, soprattutto quando sono ospite del magnifico Marina Bay Sands. Ma quale città può battere Parigi? Direi nessuna, penso sia il posto più bello del mondo. E ovviamente amo tornare a casa, nella mia Londra; credo abbia tutto quello che si può desiderare da una città. Qual è il tuo ristorante preferito a Londra? I ristoranti di Londra sono alcuni dei migliori al mondo, quindi è difficile sceglierne solo uno. Ultimamente mi piace molto andare nei pub per pranzo: The Cow a Notting Hill è davvero ottimo. Cosa ti piace fare a Londra con la tua famiglia? Non c’è niente di meglio che andare ad Hyde Park con i miei figli e portare a spasso il cane. In quei momenti mi sento davvero nel cuore della città più fantastica del mondo. Qual è stata la tua vacanza migliore fino ad oggi? Ho trascorso le ultime vacanze di Natale con Victoria e i bambini alle Maldive: sono un luogo davvero magnifico e perfetto per tutta la famiglia, ma devo ammettere di essere anche un grande fan di Bali. Qual è la città che preferisci in America? Ho passato tante splendide vacanze in America, soprattutto con Victoria e i bambini, ma la vacanza che ricordo con un sorriso è stata quella nello Utah, davvero indimenticabile: i paesaggi lì sono davvero mozzafiato. Qual è lo sport che ti appassiona di più da spettatore? Il calcio ovviamente! Però mi piace anche assistere a partite di basket e di tennis, soprattutto quando ho l’opportunità di andare a Wimbledon, la cui atmosfera è magica e coinvolgente. Inoltre ho sempre desiderato vedere una competizione equestre, infatti mi piacerebbe andare in Italia per vedere il Palio di Siena. Qual è il tuo stadio preferito? I miei stadi preferiti sono il Santiago Bernabeu a Madrid, il Wembley Stadium a Londra e l’Old Trafford a Manchester. Hanno tutto quello che si può desiderare, sia per un giocatore che per un tifoso, e l’atmosfera è fantastica. Non sono mai stato a La Bombonera a Buenos Aires ma vorrei davvero andarci, deve essere entusiasmante. Hai viaggiato molto… è rimasto qualcosa nella tua lista dei desideri? Sono incredibilmente fortunato ad aver visitato così tanti posti in tutto il mondo: solo per citare uno dei viaggi che ho fatto, credo che l’Antartide sia un luogo speciale che non dimenticherò mai. Ci sono ancora molte città da vedere, ma è difficile sceglierne una; mi piacerebbe visitare luoghi in cui il cibo è parte centrale del viaggio, quindi penso che le mie prossime vacanze saranno da qualche parte nel mondo dove potrò assaporare diverse cucine locali.

27

The London restaurants are some of the best in the world, so it's hard to pick just one. Lately I really like going to the pub for lunch: The Cow in Notting Hill is really great. What do you like to do in London with your family? There is nothing better than going to Hyde Park with my children and walking the dog. In those moments I really feel in the heart of the most amazing cities in the world. What was your best vacation so far? I spent the last Christmas holidays with Victoria and the children in the Maldives: they are a truly magnificent and perfect place for the whole family, but I have to admit to be a big fan of Bali. What is your favorite city in America? I spent many wonderful holidays in America, especially with Victoria and the kids, but the holiday I remember with a smile was the one in Utah, unforgettable: the landscapes there are breathtaking. What is the sport that you most passionate about as a spectator? The course football! But I also like to watch basketball and tennis matches, especially when I have the opportunity to go to Wimbledon, where the atmosphere is magical and engaging. I've also always wanted to see an equestrian competition, in fact, I'd go to Italy to see the Palio of Siena. What is your favorite stadium? My favorite stages are the Santiago Bernabeu in Madrid, the Wembley Stadium in London and the Old Trafford in Manchester. They have everything you could want, and for a player who for a fan, and the atmosphere is fantastic. I've never been in La Bombonera in Buenos Aires, but I'd really like to go there, should be exciting. You have traveled a lot ... you are anything left in your wish list? I'm incredibly lucky to have visited so many places around the world: just to mention one of the trips I made, I believe that Antarctica is a special place that I will never forget. There are still many cities to see, but it's hard to pick one; I would visit places where the food is the central part of the trip, so I think that my next vacation will be somewhere in the world where I can taste different local cuisines.

B2C NEWS

David Beckham & British Airways dreams

I ristoranti di Londra sono alcuni dei migliori al mondo, quindi è difficile sceglierne solo uno. Ultimamente mi piace molto andare nei pub per pranzo: The Cow a Notting Hill è davvero ottimo. Cosa ti piace fare a Londra con la tua famiglia? Non c’è niente di meglio che andare ad Hyde Park con i miei figli e portare a spasso il cane. In quei momenti mi sento davvero nel cuore della città più fantastica del mondo. Qual è stata la tua vacanza migliore fino ad oggi? Ho trascorso le ultime vacanze di Natale con Victoria e i bambini alle Maldive: sono un luogo davvero magnifico e perfetto per tutta la famiglia, ma devo ammettere di essere anche un grande fan di Bali. Qual è la città che preferisci in America? Ho passato tante splendide vacanze in America, soprattutto con Victoria e i bambini, ma la vacanza che ricordo con un sorriso è stata quella nello Utah, davvero indimenticabile: i paesaggi lì sono davvero mozzafiato. Qual è lo sport che ti appassiona di più da spettatore? Il calcio ovviamente! Però mi piace anche assistere a partite di basket e di tennis, soprattutto quando ho l’opportunità di andare a Wimbledon, la cui atmosfera è magica e coinvolgente. Inoltre ho sempre desiderato vedere una competizione equestre, infatti mi piacerebbe andare in Italia per vedere il Palio di Siena. Qual è il tuo stadio preferito? I miei stadi preferiti sono il Santiago Bernabeu a Madrid, il Wembley Stadium a Londra e l’Old Trafford a Manchester. Hanno tutto quello che si può desiderare, sia per un giocatore che per un tifoso, e l’atmosfera è fantastica. Non sono mai stato a La Bombonera a Buenos Aires ma vorrei davvero andarci, deve essere entusiasmante. Hai viaggiato molto… è rimasto qualcosa nella tua lista dei desideri? Sono incredibilmente fortunato ad aver visitato così tanti posti in tutto il mondo: solo per citare uno dei viaggi che ho fatto, credo che l’Antartide sia un luogo speciale che non dimenticherò mai. Ci sono ancora molte città da vedere, ma è difficile sceglierne una; mi piacerebbe visitare luoghi in cui il cibo è parte centrale del viaggio, quindi penso che le mie prossime vacanze saranno da qualche parte nel mondo dove potrò assaporare diverse cucine locali.

28

You have traveled a lot ... you are anything left in your wish list? I'm incredibly lucky to have visited so many places around the world: just to mention one of the trips I made, I believe that Antarctica is a special place that I will never forget. There are still many cities to see, but it's hard to pick one; I would visit places where the food is the central part of the trip, so I think that my next vacation will be somewhere in the world where I can taste different local cuisines.

B2C NEWS

David Beckham & British Airways dreams

Hai viaggiato molto… è rimasto qualcosa nella tua lista dei desideri? Sono incredibilmente fortunato ad aver visitato così tanti posti in tutto il mondo: solo per citare uno dei viaggi che ho fatto, credo che l’Antartide sia un luogo speciale che non dimenticherò mai. Ci sono ancora molte città da vedere, ma è difficile sceglierne una; mi piacerebbe visitare luoghi in cui il cibo è parte centrale del viaggio, quindi penso che le mie prossime vacanze saranno da qualche parte nel mondo dove potrò assaporare diverse cucine locali.

29

LG introduces LG Stylus DAB +, the first smartphone in the world with Digital Radio, the digital radio standard. LG has unveiled its latest model at the event Radiodays Europe 2016 in Paris, the largest international event dedicated to the radio. Italy will be one of the first countries in the world where LG Stylus DAB + will make its debut. LG Stylus DAB + is the world's first smartphone equipped with digital radio with a DAB + receiver and a dedicated app, allows you to listen to radio broadcasts since the beginning of the phone. A very simple interface gives the opportunity to create their own radio app which combines broadcast content via web and broadcasting. Thanks to Digital Radio, you can choose from many more stations than traditional FM radio. Also, if the app of the web radio function with a significant consumption of data, digital radio offers excellent sound quality, for free, without requiring data traffic and allow for the reception of the contents even if Stylus DAB + is not in the network coverage or this is not a sim. The tuning is done very quickly by creating a list of digital radio stations present times in the area and offers a rich multimedia experience: the crystal-clear sound is accompanied by a text related to listened content (a program title, track information broadcast ) and transmitted images into slide shows from digital radio and displayed on the smartphone display. The DAB + technology is designed to replace the FM radio and is already used by over 500 million people in 40 countries around the world. LG has worked with IDAG (International DMB Advancement Group) to provide LG Stylus DAB + of this new technology.

B2C NEWS

LG Stylus DAB+

LG presenta LG Stylus DAB+, il primo smartphone al mondo dotato di Digital Radio, lo standard della radio digitale. LG ha svelato il suo ultimo modello in occasione dell’evento Radiodays Europe 2016 a Parigi, il più grande evento internazionale dedicato alla radio. L’Italia sarà uno dei primi paesi al mondo in cui LG Stylus DAB+ farà il suo debutto. LG Stylus DAB+ è il primo smartphone al mondo dotato di digital radio: grazie a un ricevitore DAB+ e un’app dedicata, permette di ascoltare le trasmissioni radio fin dall’avvio del telefono. Un’interfaccia molto semplice dà la possibilità alle radio di crearsi una propria app in grado di unire contenuti trasmessi via web e via broadcasting. Grazie alla Digital Radio è possibile scegliere tra molte più stazioni rispetto alla tradizionale radio FM. Inoltre, se le app delle radio via web funzionano con un consumo di dati importante, le radio digitali offrono una qualità audio eccellente, gratuitamente, senza richiedere traffico dati e permettono la ricezione dei contenuti anche se Stylus DAB+ non è sotto copertura di rete o se non è presente una sim. La sintonizzazione avviene in tempi molto rapidi creando un elenco delle stazioni di radio digitali presenti nella zona e offre inoltre una ricca esperienza multimediale: l’audio cristallino è accompagnato da un testo correlato al contenuto ascoltato (titolo di un programma, informazioni sul brano in onda) e da immagini trasmesse in slide show dalle radio digitali e visualizzate sul display dello smartphone. La tecnologia DAB+ è destinata a sostituire la radio FM ed è già utilizzata da oltre 500 milioni di persone in 40 paesi in tutto il mondo. LG ha lavorato insieme a IDAG (International DMB Advancement Group) per dotare LG Stylus DAB+ di questa nuova tecnologia.

30

Cooler Master announces the official launch in our country MasterKeys Pro, mechanical gaming keyboard with RGB backlight, Cherry MX switches and layout in Italian. The MasterKeys Pro abandons any frivolity aesthetics, including in a minimalist design the highest performance, manageable via a dedicated software. MasterKeys Pro will come in two models: the Pro MasterKeys The full-size, and, for those that do not use the numeric keypad, the compact MasterKeys Pro S. Depending on your tactile feedback you can choose between two different switches Cherry MX (Brown and Red) for the S version, while the L version adopts Switch Cherry MX Brown, "said Kevin Yang, product manager of peripherals Cooler Master. "In addition to an intuitive software, we are working on a development kit (SDK) to make the spirit truly integrated Make It Yours that distinguishes the Cooler Master products of last generation." Today it is still very difficult to find keyboards produced with RGB LED with bright light and simultaneously high quality mechanical switches; with MasterKeys L Pro and Pro S has been possible to get the best in both cases: brilliant LED and better tactile feedback as possible. Cooler Master has completely redesigned the interior of MasterKeys to embed Cherry MX switches and LEDs bigger and brighter than average, can radiate 16.7 million colors.

B2C NEWS

Cooler Master MasterKeys Pro

Cooler Master annuncia il lancio ufficiale nel nostro paese di MasterKeys Pro, tastiera gaming meccanica dotata di retroilluminazione RGB, switch Cherry MX e layout in Italiano. La MasterKeys Pro abbandona qualsiasi frivolezza estetica, includendo in un design minimalista il massimo delle prestazioni, gestibili mediante un software dedicato. MasterKeys Pro sarà disponibile in due modelli: la MasterKeys Pro L full-size e, per tutti coloro che non utilizzano il tastierino numerico, la compatta MasterKeys Pro S. A seconda del proprio feedback tattile è possibile scegliere tra due switch Cherry MX diversi (Brown e Red) per la versione S, mentre la versione L adotta gli Switch Cherry MX Brown”, afferma Kevin Yang, product manager delle periferiche Cooler Master. “In aggiunta ad un software intuitivo, stiamo lavorando su un pacchetto di sviluppo (SDK) per renderla veramente integrata allo spirito Make It Yours che contraddistingue i prodotti Cooler Master di ultima generazione”. Oggi è ancora molto difficile trovare tastiere RGB prodotte con LED dotati di luminosità brillante e contemporaneamente switches meccanici di alta qualità; con MasterKeys Pro L e Pro S è stato possibile ottenere il meglio in entrambi i casi: LED brillanti ed il migliore feedback tattile possibile. Cooler Master ha completamente ridisegnato l'interno di MasterKeys per incastonare switch Cherry MX e LED più grandi e luminosi della media, in grado di irradiare 16,7 milioni di colori.

31

MasterKeys Pro L and S are able to manage macros on-the-fly, multiple profiles and intuitive software in an elegant, minimalist design. The players, professionals or not, today only demand the best, and for this reason MasterKeys Pro uses only authentic Cherry MX switches, the only way to guarantee a comfortable typing experience. Each key is finished with the technique of UV coating, which ensures high durability of legends and excellent resistance to scratches and fingerprints. The USB connection cable, reinforced fabric, it can be disconnected from the microUSB connector to the center of the keyboard (Master Keys Pro L) so that the user can choose to run the cable through the three tracks of the cable management system 180 degrees. The 32-bit ARM processor allows you to save and play back complex macros; The user friendly software lets you set the RGB color chosen and the different dynamic effects, save your personal gaming profiles and share them with the community. Of course you can use the keyboard in plug & play mode without installing the software - simply adjust and change settings using the on-the-fly system. As with any mechanical keyboard, or mouse Cooler Master, gaming.coolermaster.com on the site will be available firmware and software updates. Available to 194 € tax included; both MasterKeys Pro S models from April to 169 € including VAT.

B2C NEWS

Cooler Master MasterKeys Pro

MasterKeys Pro L e S sono in grado di gestire macro on-the-fly, profili multipli ed un software intuitivo all’interno di un design elegante e minimalista. I giocatori, professionisti e non, oggi esigono solo il meglio, ed è per questo motivo MasterKeys Pro utilizza solo autentici switch Cherry MX, gli unici a garantire un’esperienza di digitazione eccezionale. Ogni tasto è rifinito con la tecnica del rivestimento UV, che assicura un’alta durata delle legende ed un'ottima resistenza ai graffi ed alle impronte. Il cavo USB di connessione, rinforzato in tessuto, può essere disconnesso dal connettore microUSB al centro della tastiera (Master Keys Pro L) in modo che l'utilizzatore possa scegliere di far passare il cavo attraverso le tre tracce del sistema di gestione del cavo a 180 gradi. Il processore ARM a 32 bit consente di salvare e riprodurre macro complesse; il Software user friendly consente di impostare il colore RGB prescelto ed i diversi effetti dinamici, salvare i profili di gioco personali e condividerli con la comunità. Ovviamente è possibile utilizzare la tastiera in modalità plug&play anche senza installare il software – è sufficiente regolare e modificare le impostazioni tramite il sistema on-the-fly. Come per ogni tastiera meccanica o mouse Cooler Master, sul sito gaming.coolermaster.com saranno disponibili aggiornamenti firmware e software. Disponibile a 194 € IVA inclusa; entrambi i modelli MasterKeys Pro S a partire da Aprile a 169 € IVA inclusa.

32

TRENDnet launches new line of USB-C products, which includes the USB-C adapters for HDMI ports, VGA and Gigabit Ethernet. "TRENDnet is committed to developing reliable products to improve user connectivity and our line of USB adapters-C is designed to keep users up to date with the new USB connectivity standard," stated Sonny Su, Technology Director for TRENDnet . "With the new USB-C online users can count on higher data transfer speeds and more power, while extending the life cycle of current devices." The door and the Type C connector are extremely compact and have a reversible connector. The technology and the USB-C connector support high transfer rate, and have more power. All USB-C TRENDnet products are powered by the USB port on your computer and are compatible with Windows and Mac. Adapter USB-C to HDMI 4K UHD display, TUC-HDMI model • Extends or reflects the computer display to a 4K monitor or HDTV • Video perfect with high-speed USB to HDMI Type-C • Maximum resolution: 3840 x 2160 at 30 Hz Adapter USB to VGA-C HDTV, TUC-VGA model • Extends or reflects the computer display to a projector, monitor, or HDTV • Video perfect with high-speed connection from Type-C USB to VGA • Maximum resolution: 1920 x 1200 at 60 Hz Adapter USB-C to Gigabit, TUC-ETG model • Adds a Gigabit Ethernet port to your computer • Port SuperSpeed USB 3.0 Type-C The HDMI adapter USB-C TRENDnet, TUC-HDMI, and the USB C-VGA adapter, VGA-TUC, will be available at major retailers and other authorized partners TRENDnet at the end of this month. The recommended price of TUC-HDMI is € 43.90, while the MSRP of TUC-VGA is € 38.90. Available at the end of July.

B2C NEWS

TRENDnet USB-C adapters

TRENDnet lancia la nuova linea di prodotti USB-C, che comprende gli adattatori USB-C per porte HDMI, VGA ed Ethernet Gigabit. “TRENDnet è impegnata nello sviluppo di prodotti affidabili per migliorare la connettività degli utenti e la nostra linea di adattatori USB-C è concepita per tenere gli utenti al passo con il nuovo standard di connettività USB”, ha dichiarato Sonny Su, technology director TRENDnet. “Grazie alla nuova linea USB-C gli utenti possono contare su maggiori velocità di trasferimento dati e maggiore potenza, estendendo al contempo il ciclo di vita dei dispositivi attuali”. La porta e il connettore di Tipo C sono estremamente compatti e dispongono di un connettore reversibile. La tecnologia e il connettore USB-C supportano altissime velocità di trasferimento e hanno maggiore potenza. Tutti i prodotti TRENDnet USB-C vengono alimentati dalla porta USB del computer e sono compatibili con Windows e Mac. Adattatore da USB-C a HDMI 4K UHD Display, modello TUC-HDMI • Estende o rispecchia il display del computer a un monitor 4K o HDTV • Video perfetti con la connessione ad alta velocità da USB Type-C a HDMI • Risoluzione massima: 3840 x 2160 a 30 Hz Adattatore da USB-C a VGA HDTV, modello TUC-VGA • Estende o rispecchia il display del computer a un proiettore, monitor o HDTV • Video perfetti con la connessione ad alta velocità da USB Type-C a VGA • Risoluzione massima: 1920 x 1200 a 60 Hz Adattatore da USB-C a Gigabit, modello TUC-ETG • Aggiunge una porta Ethernet Gigabit al vostro computer • Porta SuperSpeed USB 3.0 Type-C L'adattatore HDMI USB-C di TRENDnet, TUC-HDMI, e l'adattatore VGA USB-C, TUC-VGA, saranno disponibili presso i principali rivenditori e altri partner autorizzati TRENDnet alla fine di questo mese. Il prezzo consigliato di TUC-HDMI è di €43,90 , mentre il prezzo consigliato di TUC-VGA è di €38,90. Disponibile alla fine di luglio.

33

Nikon has announced the availability and prices (suggested to the public) of the new premium DL digital compact, equipped with high-performance NIKKOR zoom lens: Nikon DL24-85 f / 1.8-2.8: 769,00 Euro (available Black and Silver); Nikon DL18-50 f / 1.8-2.8: 959,00 Euro (Black); Nikon DL24-500 f / 2.8-5.6, with powerful 21x zoom NIKKOR: 1,049.00 Euro (Black). Nikon DL will be available in June. The new DL series combines the renowned NIKKOR optical quality with an EXPEED processor 6A and the efficient sensor CX format 20.8 MP. The three cameras take in format JPEG or NEF (RAW), shooting movies 4K / UHD at 30p / 25p and are perfect for photographers who want excellent image quality and ease of transportation and handling. Nikon introduces a new series of digital compact cameras level "premium", perfect for photographers who want high image quality and ease of transportation and handling. Thanks to the renowned NIKKOR optical quality and powerful Nikon technology, the new Nikon DL are placed in the top segment of the digital compact camera market. The new DL series consists of three models: the Nikon DL24-85 f / 1.8-2.8, the Nikon DL18-50 f / 1.8-2.8 and the Nikon DL24-500 f / 2.8-5.6. Each camera features a high-performance NIKKOR zoom lens, equivalent to that of SLR Nikon and for efficient sensor CX from 24.5mm format. With all three Nikon DL models, photographers can take pictures from MP 20.8 in JPEG or NEF (RAW) and shoot movies 4K / UHD at 30p / 25p. The slide hot-shoe ISO 518 in each Nikon DL allows the use of various accessories, including the famous Nikon Speedlights such as the new SB-5000 and dedicated electronic viewfinder (EVF) tilt DF-E1 .

B2C NEWS

Nikon DL

Nikon ha annunciato disponibilità e prezzi (suggeriti al pubblico) delle nuove compatte digitali premium DL, dotate di obiettivo zoom NIKKOR a elevate prestazioni: Nikon DL24-85 f/1.8-2.8: 769,00 Euro (disponibile Black e Silver); Nikon DL18-50 f/1.8-2.8: 959,00 Euro (Black); Nikon DL24-500 f/2.8-5.6, con potente obiettivo zoom NIKKOR 21x: 1.049,00 Euro (Black). Le Nikon DL saranno disponibili a giugno. La nuova serie DL coniuga la rinomata qualità ottica NIKKOR con un processore EXPEED 6A e l’efficiente sensore in formato CX da 20,8 MP. La tre fotocamere scattano in formato JPEG o NEF (RAW), riprendono filmati 4K/UHD a 30p/25p e sono perfette per i fotografi che desiderano eccellente qualità dell’immagine e massima facilità di trasporto e di gestione. Nikon introduce una nuova serie di fotocamere compatte digitali di livello “premium”, perfette per i fotografi che desiderano elevata qualità dell’immagine e massima facilità di trasporto e di gestione. Grazie alla rinomata qualità ottica NIKKOR e alla potente tecnologia Nikon, le nuove Nikon DL si collocano nel segmento top del mercato delle fotocamere compatte digitali. La nuova serie DL si compone di tre modelli: la Nikon DL24-85 f/1.8-2.8, la Nikon DL18-50 f/1.8-2.8 e la Nikon DL24-500 f/2.8-5.6. Ciascuna fotocamera si caratterizza per un obiettivo zoom NIKKOR a elevate prestazioni, equivalente a quello delle reflex Nikon e per un efficiente sensore in formato CX da 24,5mm. Con tutti e tre i modelli di Nikon DL, i fotografi potranno scattare foto da 20,8 MP in formato JPEG o NEF (RAW) e riprendere filmati 4K/UHD a 30p/25p. La slitta hot-shoe ISO 518 di cui sono dotate le Nikon DL consente l’utilizzo di vari accessori, fra cui i famosi lampeggiatori Nikon, come il

34

with sensor monitor off, which ensures a clear and high contrast. Nikon DL also incorporate the famous Nikon's Advanced Hybrid AF system that allows for rapid analysis and execution of focus. The new EXPEED processor 6A with four core CPU, however, ensures quick start-up and response times as well as incredible shooting speed: up to 60 fps with focus fixed at the first frame or up to 20fps with continuous AF. The VR optical stabilization system double Nikon survey, then, detects and compensates for camera movement. The position of the control buttons, dials and menus recall the Nikon SLR and lens barrel is characterized by the famous golden ring NIKKOR: true sophistication! Nikon DL24-85 f / 1.8-2.8: ideal for photographers who do not want to lose any time Characterized, as the name suggests, a bright zoom NIKKOR 24-85mm f / 1.8-2.8, the Nikon DL24-85 guarantees maximum flexibility, thanks to the Super macro mode for detailed images. The camera also proposes a touch-screen monitor by tilting OLED 1.037k points and a pop-up flash. The lens barrel is provided with a control ring and zoom ring customizable. Available in silver and black.

B2C NEWS

Nikon DL

nuovo SB-5000 ed il dedicato mirino elettronico (EVF) inclinabile DF-E1 con sensore di spegnimento monitor, che garantisce una visione chiara e ad alto contrasto. Le Nikon DL, inoltre, integrano il famoso sistema AF ibrido avanzato di Nikon che permette una rapidissima analisi ed esecuzione di messa a fuoco. Il nuovo processore EXPEED 6A con quattro CPU core, invece, garantisce tempi rapidi di avvio e reazione oltre ad incredibili velocità di scatto: fino a 60fps con la messa a fuoco fissa sul primo fotogramma o fino a 20fps con AF continuo. Il sistema di stabilizzazione ottica VR a doppio rilevamento di Nikon, poi, rileva e compensa il movimento della fotocamera. La posizione dei pulsanti di controllo, delle ghiere e dei menu richiamano le reflex Nikon ed il barilotto dell’obiettivo è contraddistinto dal famoso anello dorato NIKKOR: una vera raffinatezza! Nikon DL24-85 f/1.8-2.8: ideale per i fotografi che non vogliono perdere alcun momento Caratterizzata, come si evince dal nome, da un luminoso obiettivo zoom NIKKOR 24-85mm f/1.8-2.8, la Nikon DL24-85 garantisce massima flessibilità, grazie anche alla modalità Super macro per immagini ricche di dettagli. La fotocamera propone, inoltre, un monitor touch-screen OLED inclinabile da 1.037k punti e un flash a sollevamento automatico. Il barilotto dell’obiettivo è dotato di anello di controllo e anello zoom personalizzabili. Disponibile in versione silver e black.

35

Nikon DL18-50 f / 1.8-2.8: great prospects on hand Equipped with ultra-wide-angle NIKKOR lens fixed brightest ever produced by Nikon (18mm f / 1.8), this new Nikon DL offers the famous Nano Crystal Coat for maximum image clarity. As the DL24-85, this model is equipped with a touch-screen monitor by tilting OLED 1.037k points and integrated perspective control function. Available in "livery" black. Nikon DL24-500 f / 2.8-5.6: superzoom and higher image quality With a powerful 21x NIKKOR zoom lens and how SPORT (VR), this Nikon DL is also perfect for photographers who do not want to miss any action on the move. The camera is equipped with an OLED electronic viewfinder from 2359k points and an OLED touch-screen monitor with variable angle and high resolution. It is offered in the classic color black. SnapBridge: always keep the Nikon DL connected to the smart device All of the new cameras Nikon DL series are compatible with SnapBridge. Thanks to Bluetooth® technology * Low Energy, SnapBridge maintains a constant connection and energy saving content between the camera and a smartphone or tablet. The photographers, thanks to this innovative system, can sync your photos with a smart device while shooting and instantly share of extreme quality pictures. They can also use SnapBridge to remotely control the framing and basic camera functions through the smart device and to keep updated the camera's firmware.

B2C NEWS

Nikon DL

Nikon DL18-50 f/1.8-2.8: grandi prospettive a portata di mano Dotata dell’obiettivo fisso NIKKOR ultra-grandangolare più luminoso mai prodotto da Nikon (18mm f/1.8), questa nuova Nikon DL offre il famoso trattamento Nano Crystal Coat per la massima chiarezza delle immagini. Come la DL24-85, anche questo modello è dotato di un monitor touch-screen OLED inclinabile da 1.037k punti e della funzione Controllo prospettiva integrata. Disponibile in “livrea” black. Nikon DL24-500 f/2.8-5.6: superzoom e superiore qualità dell’immagine Grazie al potente obiettivo zoom NIKKOR 21x e al modo SPORT (VR), questa Nikon DL è perfetta anche per i fotografi che non vogliono perdersi nessuna azione in movimento. La fotocamera è dotata di un mirino elettronico OLED da 2359k punti e di un monitor touch-screen OLED ad angolazione variabile e ad alta risoluzione. Viene proposta nel classico colore black. SnapBridge: mantenete sempre connessa la Nikon DL allo smart device Tutte le fotocamere della nuova serie Nikon DL sono compatibili con SnapBridge. Grazie all’utilizzo della tecnologia Bluetooth®* Low Energy, SnapBridge mantiene una connessione costante e a risparmio energetico contenuto fra la fotocamera e uno smartphone o un tablet. I fotografi, grazie a questo innovativo sistema, possono sincronizzare le proprie foto con uno smart device durante le riprese e condividere istantaneamente foto di estrema qualità. Possono inoltre utilizzare SnapBridge per controllare a distanza l’inquadratura e le principali funzioni della fotocamera tramite lo smart device e per mantenere aggiornato il firmware della fotocamera.

36

Samsung Electronics introduces the washing revolution with Samsung AddWash WW8500, the first machine in the world that allows you to add the garments forgotten at any time of the wash cycle thanks to the innovative portholes 'Add Wash' located in the upper main porthole. With Samsung AddWash can be inserted at a later time bosses of varying size, such as a sweater or a pair of jeans. You can also introduce hand washed items or an additional quantity of fabric softener at the beginning of the rinse. The elegant portholes AddWash is also equipped with a safety device for the smallest, the "baby lock", which prevents the inadvertent opening and maintains the highest safety in the home. The new washing machine Samsung AddWash connects to WiFi home network, and activating the Smart Control function you will be able to control it and control it even remotely, to adapt washing your pace of life. Thanks to APP 'Smart Home', downloadable both Android and iOS, it can also monitor the status of the cleaning and receive notifications to know when to begin the wash cycle to add the leaders, and when the program ends clothesline to right moment. With the new Samsung Ecowash quick wash program in less than an hour you can wash up to 5kg without sacrificing excellent performance. This thanks to the action of the additional jets of water in the upper part of the basket that enhance and speed up the rinsing, achieving optimal results in a short time. Thanks to Ecowash you can get amazing results in terms of efficiency, with an additional saving of 50% energy than the Class A+++ Always attentive to the needs of consumers Samsung has for the first time at their disposal the opportunity to pre-order the new AddWash on Samsung Online Shop and receive it at home in his official arrival on the Italian market. Available at a suggested retail price of 1499 Euros.

B2C NEWS

Samsung AddWash

Samsung Electronics presenta la rivoluzione del lavaggio con Samsung AddWash WW8500, la prima lavatrice al mondo che consente di aggiungere i capi dimenticati in qualsiasi momento del ciclo di lavaggio grazie all’innovativo oblò ‘Add Wash’ situato nella parte superiore dell’oblò principale. Con Samsung AddWash si possono inserire in un secondo momento capi di varia grandezza, come ad esempio un maglione o un paio di jeans. È inoltre possibile introdurre capi lavati a mano o un quantitativo aggiuntivo di ammorbidente all’inizio del risciacquo. L’elegante oblò AddWash è inoltre dotato di un dispositivo di sicurezza per i più piccoli, il “blocco bambini”, che ne evita l’inavvertita apertura e mantiene la massima sicurezza in casa. La nuova lavatrice Samsung AddWash si connette alla rete Wifi di casa, e attivando la funzione Smart Control si potrà comandarla e controllarla anche da remoto, per adattare il lavaggio al proprio ritmo di vita. Grazie alla APP ‘Smart Home’, scaricabile sia su Android che iOS, si potrà anche monitorare lo stato del lavaggio e ricevere notifiche per sapere quando iniziano le varie fasi di lavaggio per aggiungere i capi, e quando termina il programma per stendere il bucato al momento giusto. Con il nuovo programma di lavaggio Samsung Ecolavaggio rapido in meno di un’ora è possibile lavare fino a 5kg senza rinunciare a performance eccellenti. Questo grazie all’azione dei getti d’acqua aggiuntivi nella parte superiore del cesto che consentono di potenziare e velocizzare il risciacquo, ottenendo risultati ottimali in poco tempo. Grazie ad Ecolavaggio è possibile ottenere risultati sorprendenti in termini di efficienza, con un risparmio aggiuntivo del 50% di energia oltre alla classe A+++ Da sempre attenta alle esigenze dei consumatori Samsung mette per la prima volta a loro disposizione la possibilità di preordinare la nuova AddWash sul Samsung Online Shop e riceverla a casa al suo arrivo ufficiale sul mercato italiano. Disponibile a un prezzo al pubblico suggerito di 1499 euro.

37

Airbus launched its new car brand: "Airspace by Airbus." At the heart of this new philosophy, the close link between Airbus has established the well-being of the passengers and the operating performance of client airlines. Airspace, which represents the best of Airbus in terms of design and cabin innovations, will be a flexible base and sophisticated tool that will allow carriers to optimize their brand. In parallel, Airbus launched the A330neo new cab of the future, which includes the concept Airspace by Airbus inspired by the cabin of another of widebody aircraft family: the new A350 XWB aircraft currently in service. "The history of Airbus' success is primarily based on innovation, in particular in terms of the cabin, which has always played a fundamental role," said Kiran Rao, Executive Vice President Strategy and Marketing Airbus. "In addition to the extremely positive feedback from passengers sull'A350 XWB and application of technologies and the cabin A350 sull'A330neo characteristics, we are proud to integrate our cabin design principles through our new brand: Airspace by Airbus." "the new A330neo is the ideal aircraft for the launch of this new brand which, together all'A350 XWB marks the beginning of a new family of Airbus cabins," he added. "These cabins will be a source of inspiration for the airlines and offer solutions to ensure their passengers a personalized flight and totally new, while optimizing the economic performance offered by the available space on board their aircraft." Centered around four main dimensions, such as "Comfort", "Ambience", "Service" and "Design" * the Airspace cabins will be more relaxing, charming, beautiful and functional, stimulating experience of high standard and only for passengers.

B2C NEWS

Airspace by Airbus

Airbus ha lanciato il suo nuovo brand di cabina: “Airspace by Airbus”. Al cuore di questa nuova filosofia, lo stretto legame che Airbus ha stabilito fra il benessere dei passeggeri e la performance operativa delle compagnie aeree clienti. Airspace, che rappresenta il meglio di Airbus in termini di design e innovazioni di cabina, sarà uno strumento di base flessibile e sofisticato che permetterà ai vettori di ottimizzare il loro brand. Parallelamente, Airbus lancia la nuova cabina del futuro A330neo, che racchiude il concetto Airspace by Airbus ispirandosi alla cabina di un altro aeromobile della famiglia di widebody: il nuovo A350 XWB attualmente in servizio. “La storia del successo di Airbus si basa innanzitutto sull’innovazione, in particolare in termini di cabina, che ha sempre avuto un ruolo fondamentale”, ha dichiarato Kiran Rao, Executive Vice President Strategy e Marketing di Airbus. “Oltre al feedback estremamente positivo dei passeggeri sull’A350 XWB e all’applicazione delle tecnologie e delle caratteristiche della cabina A350 sull’A330neo, siamo orgogliosi di integrare i nostri principi di design di cabina attraverso il nostro nuovo brand: Airspace by Airbus.” - “Il nuovo A330neo è l’aeromobile ideale per il lancio di questo nuovo brand che, insieme all’A350 XWB segna l’inizio di una nuova famiglia di cabine Airbus”, ha aggiunto. “Queste cabine saranno una fonte di ispirazione per le compagnie aeree e offriranno delle soluzioni per garantire ai loro passeggeri un’esperienza di volo personalizzata e totalmente nuova, ottimizzando al contempo la performance economica offerta dallo spazio disponibile a bordo dei loro aeromobili”. Incentrate intorno a quattro dimensioni principali, quali “Comfort”, “Ambience”, “Servizio” e “Design”* le cabine Airspace saranno più rilassanti, suggestive, belle e funzionali, stimolando un’esperienza di alto livello e unica per i passeggeri.

38

These may, for example, benefit from larger overhead bins, more spacious modern toilet, seats and wider aisles and more space for the legs under the seats. In addition, the various Airspace cabins will always be present characteristic design elements such as, for example, overhead lighting based on the latest LED technology, simple lines and clean shapes, free surfaces, as well as an area pleasant and restful customizable. All these aspects contribute to the creation of an aesthetically pleasing design, and creates more than just a "feeling" of space, a real real space, embodied in all new dell'A330neo cabin. Airbus offers a family of commercial aircraft more modern and complete in the world and is constantly investing in new innovations. These aircraft can accommodate 100 to 600 passengers. Over 16,300 Airbus aircraft have been ordered by more than 380 customers worldwide. Airbus has studios and production offices in France, Germany, the UK and Spain, as well as subsidiaries in the US, China, Japan, India and the Middle East. The four main dimensions of Airspace by Airbus: 'Comfort' - the comfort is offered without any compromise in order to provide their customers more personal space, which facilitates relaxation; 'Ambience' - optimal comfort guaranteed by lighting environment, a quiet environment and a general feeling of space; The '' next-generation services available throughout the cabin include entertainment systems and interactive connectivity, modern design toilet and a working environment optimized for the crew; 'Design' customizable -elements that contribute to creating attractive cabins and optimize its ergonomics, "designed for performance" with the aim of optimizing the operations of carriers.

B2C NEWS

Airspace by Airbus

Questi potranno, ad esempio, beneficiare di cappelliere più grandi, di toilette moderne più spaziose, di sedili e corridoi più larghi e di maggiore spazio per le gambe sotto ai sedili. Inoltre, nelle diverse cabine Airspace saranno sempre presenti elementi di design caratteristici quali, ad esempio, l’illuminazione ambientale basata sulle ultimissime tecnologie LED, linee e forme semplici e pulite, superfici libere, oltre a un’area accoglienza unica e personalizzabile. Tutti questi aspetti contribuiscono alla creazione di un design dall’estetica gradevole, e che crea più che una semplice “sensazione” di spazio, un vero spazio reale, che si concretizza in tutta la nuova cabina dell’A330neo. Airbus offre la famiglia di aeromobili commerciali più moderna e completa al mondo e investe continuamente in nuove innovazioni. Questi aeromobili possono accogliere da 100 a oltre 600 passeggeri. Oltre 16.300 aeromobili Airbus sono stati ordinati da più di 380 clienti nel mondo. Airbus dispone di uffici studi e siti di produzione in Francia, Germania, Regno Unito e Spagna, oltre a filiali in Stati Uniti, Cina, Giappone, India e Medio Oriente. Le quattro dimensioni principali di Airspace by Airbus: ‘Comfort’ - il comfort è offerto senza alcun compromesso allo scopo di fornire ai passeggeri un maggiore spazio personale, che faciliti il relax; ‘Ambience’ – un comfort ottimale garantito dall’illuminazione d’ambiente, un ambiente silenzioso e una sensazione generale di spazio; I ‘Servizi’ di nuova generazione disponibili nell’intera della cabina comprendono sistemi di intrattenimento e di connettività interattivi, toilette di concezione moderna e un ambiente lavorativo ottimizzato per l’equipaggio; ‘Design’ –elementi personalizzabili che contribuiscono a creare cabine attraenti e ne ottimizzano l’ergonomia, “concepiti per la performance” con l’obiettivo di ottimizzare le operazioni dei vettori.

39

Nuance Communications, announces Dragon Professional Individual. The software allows you to dictate and transcribe documents, notes and reports in a simple, fast and accurate with a fully customizable customer experience to maximize productivity. With the use of the voice simplifies the dictation tasks, editing, editing, formatting, and development of documents, spreadsheets, presentations and email, reducing the typing keyboard, thanks to advanced features for customization of words and the automatic creation of texts to enter expressions used frequently. Many professionals from many sectors are faced with requirements in terms of documentation and reporting of critical nature and wasteful production time-consuming, which often cause administrative delays or difficulties in respect of compliance requirements. Dragon Professional Individual offers: fast and accurate dictation, which improves productivity thanks to a tripling speed compared to normal typing, transcription functionality optimized as in the case of recorded notes, resulting in reduction or elimination of time and cost; Functionality of advanced customization, including the automation of repetitive tasks such as the addition of specific and automatic text terms (for example the description of a customer or of a work order); contextual tips improved and relevant about the words and commands to use as you dictate. Available € 399 including VAT or updates, Dragon Naturally Speaking Premium (version 12 and later) at a price of € 249 including VAT. Info: Nuance.it.

B2C NEWS

Nuance: Dragon Professional Individual

Nuance Communications, annuncia Dragon Professional Individual. Il software consente di dettare e trascrivere documenti, appunti e relazioni in modo semplice, rapido e accurato con una customer experience completamente personalizzabile per ottimizzare la produttività. Con l’utilizzo della voce semplifica le attività di dettatura, editing, modifica, formattazione e sviluppo di documenti, fogli di calcolo, presentazioni o email, riducendo la digitazione tramite tastiera, grazie a funzionalità avanzate per la personalizzazione di parole e la creazione automatica di testi per inserire le espressioni utilizzate di frequente. Molti professionisti di diversi settori si trovano a dover affrontare richieste in termini di produzione di documentazione e reportistica di natura critica e dispendiosa in termini di tempo, che spesso causano ritardi amministrativi o difficoltà nel rispetto dei requisiti di conformità. Dragon Professional Individual offre: Dettatura rapida e accurata, che migliora la produttività grazie ad una velocità triplicata rispetto alla normale digitazione, Funzionalità di trascrizione ottimizzate come nel caso di note registrate, con conseguente riduzione o eliminazione di tempi e costi; Funzionalità di personalizzazione avanzate, tra cui l'automazione di attività ripetitive come l'aggiunta di termini specifici e di testi automatici (per esempio la descrizione di un cliente o di un ordine di lavoro); Suggerimenti contestuali migliorati e pertinenti circa le parole e i comandi da utilizzare durante la dettatura. Disponibile a € 399 iva inclusa o aggiornamento, Dragon Naturally Speaking Premium (versione 12 e successive) al prezzo di € 249 iva inclusa. Info Nuance.it.

40

RealD has introduced the new tool that uses light to obtain brighter images, basically recycling the same light that usually in these systems must be dispersed. The light is formed by photons fact that if they were aligned would form a laser, but normally runs in all directions in the beam. As a catalyst deflects the non-aligned particles and reflected on a second system which then sends to the screen. The result? images much brighter and usable also to the sides of the theater, thanks to a particular system of lenses that focus the light beam not only to the center of the screen. A second innovation is then dedicated to the glasses to enjoy the 3D movies. Apart from the great variety, colors etc. are those branded with characters from the films: Star Wars, Superman and Batman, etc. as well as a treat for those who wear glasses. Yes, this time were presented the clip-ons that fit any spectacles in order to help those who did not want to watch a movie without having to wear the lenses for the polarized and to avoid having to watch an entire film in 3D with two pairs of glasses the one above the other ... annoying experience that RealD has solved! 1000 Thanks to all those who have glasses! Present with its systems in almost 500 Italian screens, RealD develops technologies to 3D the experience of masterpieces like "Chicken Little", "Avatar", "Hugo", "Life of Pi", "Gravity", "The Lego Movie "," Star Wars: the awakening of force "," Zootropolis ". RealD today toured Italy with the Educational Campaign 3D explaining to young people. When in 2005 Chicken Little (the first film with RealD technology) was released in theaters, the three-dimensionality was mostly a matter of depth, with objects that for the first time seemed to come from the cinema screen and touch the viewer. Today, 3D pushes the brightness of the images, combined with the sense of distance and depth, it gives people the feeling of seeing a wide variety of overlapping fields and be directly into the scene and action. In ten years, 3D has taken important steps and RealD has guided the evolutionary process with its own R & D area and commitment to innovation, creating the standards of more advanced and offering totally realistic and immersive viewing experience. Today RealD is in Italy through an education campaign that for the first time reveals the 3D technology to children of Italian schools. Recognized world leader in 3D systems for theaters, with 60% of market share, RealD is now the largest platform for 3D cinema with more than 27,000 installed systems with 1,200 partners in 72 countries, 500 in Italy. Has offices in Beverly Hills (California), Boulder (Colorado), London (UK), Moscow (Russia), Shanghai and Hong Kong (China), Tokyo (Japan), Rio de Janeiro (Brazil), Milan. 15 of the 17 major groups in the world adopt RealD cinema systems. It starts right dall'occhiale. To ensure good vision contributes the RealD glasses, because guaranteed safe and hygienic. RealD has developed a very wide range of disposable glasses (disposable) Comfortable and clean both adult size, both in baby's size and clips version for those who wear eyeglasses. In addition, RealD realizes dismisses special models from the collection for the fans, available in different colors and design, inspired by the most famous movies. The RealD glasses are designed to give the best possible comfort during the movie by reducing the effect 'ghosting' and image blur. And it goes for the "Precision White Screen" .Progettata technology to improve 2D and 3D projections, the technology of the Precision White Screen expanded the vision and has decisively improved uniformity to the edge of the screen corners. The results of a better efficiency of the screen are calculated in a 40% more light on the total coming from the screen, providing a more uniform brightness and richer image for all content.

RealD 3D Cinema

RealD ha presentato il nuovo strumento che sfrutta la luce per ottenere immagini più luminose, in pratica riciclando la stessa luce che di solito in questi sistemi va dispersa. La luce infatti è formata da fotoni che se fossero allineati formerebbe un laser, ma normalmente corre in tutte le direzioni nel fascio. Come un catalizzatore devia le particelle non allineate e le riflette su un secondo sistema che le invia poi allo schermo. Il risultato? immagini molto più luminose e fruibili anche ai lati della sala cinematografica, grazie ad un sistema di lenti particolari che non concentrano il fascio di luce solo al centro dello schermo. Una seconda novità poi è dedicata agli occhialini per fruire dei film in 3D. A parte la grandissima varietà, i colori ecc troviamo quelli brandizzati con i personaggi dei film: Guerre stellari, Superman e Batman, ecc. oltre ad una chicca per chi porta gli occhiali. Ebbene si, stavolta sono stati presentati i clip-on che si adattano a qualsiasi occhiale per poter aiutare chi non ha voglia di guardare un film senza le lenti per dover indossare quelle polarizzate e per evitare di dover guardare un intero film in 3D con due paia di occhiali l’uno sopra l’altro… esperienza fastidiosissima che RealD ha risolto! Grazie 1000 da parte di tutti coloro che hanno gli occhiali! Presente con i propri sistemi in quasi 500 schermi italiani, RealD sviluppa le tecnologie alla base dell’esperienza 3D di capolavori come “Chicken Little”, “Avatar”, “Hugo”, “Vita di Pi”, “Gravity”, “The Lego Movie”, “Star Wars: il risveglio della forza”, “Zootropolis”. Oggi RealD gira l’Italia con la Campagna Educational che spiega il 3D ai più giovani. Quando nel 2005 Chicken Little (il primo film in assoluto con tecnologia RealD) uscì nelle sale, la tridimensionalità era soprattutto una questione di profondità, con oggetti che per la prima volta sembravano uscire dallo schermo del cinema e toccare lo spettatore. Oggi il 3D si spinge sulla luminosità delle immagini che, combinata al senso della distanza e della profondità, restituisce alle persone la sensazione di vedere più campi diversi sovrapposti ed essere direttamente dentro alla scena e all’azione. In dieci anni il 3D ha compiuto passi importanti e RealD ne ha guidato i processi evolutivi con la propria area Ricerca & Sviluppo e l’impegno in innovazione, creando gli standard di maggiore avanguardia e offrendo esperienze visive totalmente realistiche e coinvolgenti. Oggi RealD si presenta in Italia attraverso una campagna education che per la prima volta svela la tecnologia 3D ai ragazzi delle scuole italiane. Riconosciuta leader mondiale nei sistemi 3D per il cinema, con il 60% di quote di mercato, RealD è oggi la più grande piattaforma per il cinema 3D con oltre 27.000 sistemi installati con 1.200 partner in 72 Paesi, 500 in italia. Ha sedi a Beverly Hills (California), Boulder (Colorado), Londra (Regno Unito), Mosca (Russia), Shanghai e Hong Kong (Cina), Tokyo (Giappone), Rio de Janeiro (Brasile), Milano. 15 dei 17 maggiori gruppi cinematografici del mondo adottano sistemi RealD. Si parte dall’occhiale giusto. Ad assicurare un’ottima visione contribuisce l’occhiale RealD, garantito perché sicuro ed igienico. RealD ha creato una gamma molto vasta di occhiali monouso (usa e getta) comodi e puliti sia in formato adulto, sia in formato bambino e in versione clip per coloro che portano gli occhiali da vista. Inoltre, RealD realizza licenzia modelli speciali da collezione per i veri appassionati, disponibili in diversi colori e design, ispirati ai film più famosi. Gli occhiali RealD sono pensati per dare il maggiore comfort possibile durante la visione del film riducendo l’effetto ‘ghosting’ e l’offuscamento dell’immagine. E si passa per la tecnologia “Precision White Screen”.Progettata per migliorare le proiezioni 2D e 3D, la tecnologia del Precision White Screen ha ampliato gli angoli di visione e ha migliorato in modo decisivo l’uniformità al bordo dello schermo. I risultati di una migliore efficienza dello schermo sono calcolati in un 40% di luce in più sul totale proveniente dallo schermo, offrendo una luminosità più uniforme e un’immagine più ricca per tutti i contenuti.

B2B NEWS

41

Today, 3D pushes the brightness of the images, combined with the sense of distance and depth, it gives people the feeling of seeing a wide variety of overlapping fields and be directly into the scene and action. In ten years, 3D has taken important steps and RealD has guided the evolutionary process with its own R&D area and commitment to innovation, creating the standards of more advanced and offering totally realistic and immersive viewing experience. Today RealD is in Italy through an education campaign that for the first time reveals the 3D technology to children of Italian schools. Recognized world leader in 3D systems for theaters, with 60% of market share, RealD is now the largest platform for 3D cinema with more than 27,000 installed systems with 1,200 partners in 72 countries, 500 in Italy. Has offices in Beverly Hills (California), Boulder (Colorado), London (UK), Moscow (Russia), Shanghai and Hong Kong (China), Tokyo (Japan), Rio de Janeiro (Brazil), Milan. 15 of the 17 major groups in the world adopt RealD cinema systems. It starts right from the glasses. To ensure good vision contributes the RealD glasses, because guaranteed safe and hygienic. RealD has developed a very wide range of disposable glasses (disposable) Comfortable and clean both adult size, both in baby's size and clips version for those who wear eyeglasses. In addition, RealD realizes dismisses special models from the collection for the fans, available in different colors and design, inspired by the most famous movies. The RealD glasses are designed to give the best possible comfort during the movie by reducing the effect 'ghosting' and image blur. And it goes for the "Precision White Screen". Projected to improve 2D and 3D projections, the technology of the Precision White Screen expanded the vision and has decisively improved uniformity to the edge of the screen corners. The results of a better efficiency of the screen are calculated in a 40% more light on the total coming from the screen, providing a more uniform brightness and richer image for all content.

RealD 3D Cinema

Oggi il 3D si spinge sulla luminosità delle immagini che, combinata al senso della distanza e della profondità, restituisce alle persone la sensazione di vedere più campi diversi sovrapposti ed essere direttamente dentro alla scena e all’azione. In dieci anni il 3D ha compiuto passi importanti e RealD ne ha guidato i processi evolutivi con la propria area Ricerca & Sviluppo e l’impegno in innovazione, creando gli standard di maggiore avanguardia e offrendo esperienze visive totalmente realistiche e coinvolgenti. Oggi RealD si presenta in Italia attraverso una campagna education che per la prima volta svela la tecnologia 3D ai ragazzi delle scuole italiane. Riconosciuta leader mondiale nei sistemi 3D per il cinema, con il 60% di quote di mercato, RealD è oggi la più grande piattaforma per il cinema 3D con oltre 27.000 sistemi installati con 1.200 partner in 72 Paesi, 500 in italia. Ha sedi a Beverly Hills (California), Boulder (Colorado), Londra (Regno Unito), Mosca (Russia), Shanghai e Hong Kong (Cina), Tokyo (Giappone), Rio de Janeiro (Brasile), Milano. 15 dei 17 maggiori gruppi cinematografici del mondo adottano sistemi RealD. Si parte dall’occhiale giusto. Ad assicurare un’ottima visione contribuisce l’occhiale RealD, garantito perché sicuro ed igienico. RealD ha creato una gamma molto vasta di occhiali monouso (usa e getta) comodi e puliti sia in formato adulto, sia in formato bambino e in versione clip per coloro che portano gli occhiali da vista. Inoltre, RealD realizza licenzia modelli speciali da collezione per i veri appassionati, disponibili in diversi colori e design, ispirati ai film più famosi. Gli occhiali RealD sono pensati per dare il maggiore comfort possibile durante la visione del film riducendo l’effetto ‘ghosting’ e l’offuscamento dell’immagine. E si passa per la tecnologia “Precision White Screen”. Progettata per migliorare le proiezioni 2D e 3D, la tecnologia del Precision White Screen ha ampliato gli angoli di visione e ha migliorato in modo decisivo l’uniformità al bordo dello schermo. I risultati di una migliore efficienza dello schermo sono calcolati in un 40% di luce in più sul totale proveniente dallo schermo, offrendo una luminosità più uniforme e un’immagine più ricca per tutti i contenuti.

B2B NEWS

42

TomTom announces that the latest Concept Car Rinspeed Σtos model will be equipped with the new Action Camera Bandit TomTom. Σtos is a revolutionary concept car which introduces, in a concrete way, the concept of autonomous driving by proposing a completely independent operating mode and, at the same time, the manual steering option. The vehicle includes on board a drone DJI with an 'Action TomTom Room Bandit on board capable of recording the driving performances of the pilot road. Thanks to the potential of Bandit TomTom, the first in its field able to edit videos without having to download them, the driver has the possibility of creating high-quality video UltraHD breathtaking, edit and share your home movies in minutes, not in hours. All this is made possible thanks to the integrated media server in TomTom Bandit and the possibility of resuming the highlights using the action sensor (GPS, accelerometer, gyroscope, barometer and compass). "TomTom Bandit has shown, from the outset, the ideal choice for Σtos" says Frank M. Rinderknecht, CEO of Rinspeed. "TomTom and Rinspeed, in fact, share a very similar vision of innovation, placing the human figure at the center of everything and trying to make the technology available to everyone."

B2C NEWS

TomTom Bandit & Rainspeed Σtos

TomTom annuncia che l’ultimo modello di Concept Car Rainspeed Σtos sarà equipaggiata con la nuovissima Action Camera TomTom Bandit. Σtos è una Concept Car rivoluzionaria che introduce, in maniera concreta, il concetto di guida autonoma proponendo una modalità di funzionamento completamente indipendente e, allo stesso tempo, l’opzione di guida manuale. Il veicolo include a bordo un DJI drone con un’ Action Camera TomTom Bandit a bordo in grado di registrare le performances di guida su strada del pilota. Grazie alle potenzialità di TomTom Bandit, prima nel suo settore in grado di editare i video senza la necessità di scaricarli, l’automobilista ha la possibilità di realizzare video UltraHD mozzafiato di alta qualità, modificare e condividere i propri filmati in pochi minuti, non in ore. Il tutto è reso possibile grazie al server media integrato in TomTom Bandit e alla possibilità di riprendere i momenti salienti utilizzando i di sensori di azione (GPS, accelerometro, giroscopio, barometro e bussola). "TomTom Bandit si è mostrata, fin da subito, la scelta ideale per Σtos" dichiara Frank M. Rinderknecht, Amministratore Delegato di Rinspeed. "TomTom e Rinspeed, infatti, condividono una visione molto simile dell’innovazione, ponendo la figura umana al centro di tutto e cercando di rendere la tecnologia avanzata alla portata di tutti".

43

The limited edition F703 SENNHEISER × FREITAG proposes headphones Sennheiser URBANITE each transformed into a single model from FREITAG. The headband is in fact made with a piece of recycled canvas in bold colors, they are then placed in a sturdy carrying case FREITAG arising from the same truck: - Each headphone is unique: views from the top, the headphones are all different - On-ear headphones with powerful bass and crystal clear sound - Soft pads for a high enjoyment and excellent attenuation of ambient noise, even for extended use - Folding, flexible and robust thanks to steel hinges - Removable cable with controls and microphone to answer calls and control music on smartphones and tablets. The limited edition of 1500 pieces will be available in all stores FREITAG at select retailers and on www.freitag.ch. Cost € 190.00

B2C NEWS

F703 Sennheiser x FREITAG

L'edizione limitata F703 SENNHEISER × FREITAG propone le cuffie Sennheiser URBANITE ognuna trasformata in un modello unico da FREITAG. L’archetto è infatti realizzato con un pezzo di telone riciclato in colori audaci, sono poi riposte in un robusto astuccio FREITAG derivante dallo stesso camion: - ogni cuffia è un pezzo unico: viste dall’alto, le cuffie sono tutte diverse - cuffie on-ear dai bassi potenti e dal suon cristallino - morbidi cuscinetti per un piacere d’ascolto elevato e ottima attenuazione dei rumori esterni, anche per un utilizzo prolungato - pieghevoli, flessibili e robuste grazie alle cerniere in acciaio - cavo rimovibile con comandi e microfono integrati per rispondere alle chiamate e gestire la musica su smartphone e tablet. L’edizione limitata di 1500 pezzi sarà disponibile in tutti gli store FREITAG, presso rivenditori selezionati e su www.freitag.ch. Costo € 190,00

44

TRENDnet introduces WiFi HD Babe Cam, TV-IP745SIC model, a tool that will make it easier than ever to control Web via what is making your child, your pet or what's going on in your home while you are gone. The Baby Cam has a number of features that make it an indispensable tool for remotely control your home: video captures 720p HD images with a very wide field, while the night vision allows a clear view in complete darkness (for distances up 7,5 meters). You can program the camera to send out email movies generated by movements or noises. With two-way audio and built-in microphone, you can talk through the camera using your smartphone or tablet, perhaps to greet your child. Use the Baby Cam TRENDnet today: after a quick setup you can use the free CloudView app to view videos in HD format on Apple and Android devices. A swivel base, extensible and integrated facilitates the installation of the camera on walls and flat surfaces. With wireless N connection you can then place the camera in the optimum position within a WiFi network.

B2C NEWS

TRENDnet Baby Cam

TRENDnet presenta la WiFi HD Baby Cam, modello TV-IP745SIC, uno strumento che vi renderà più semplice che mai controllare via Web cosa sta facendo il vostro bambino, il vostro animale domestico o cosa sta succedendo in casa vostra quando non ci siete. La Baby Cam ha una serie di funzionalità che la rendono uno strumento indispensabile per controllare la vostra abitazione da remoto: il video 720p HD cattura immagini con un campo visivo molto ampio, mentre la visione notturna permette una chiara visibilità in completa oscurità (per distanze fino 7,5 metri). Potrete programmare la telecamera perché mandi via email filmati generati da movimenti o da rumori. Con l’audio bidirezionale e il microfono integrato, potrete parlare attraverso la telecamera usando il vostro smartphone o tablet, magari per salutare vostro figlio. Utilizzare la Baby Cam di TRENDnet è facilissimo: dopo una rapida installazione si può utilizzare la app gratuita CloudView per visualizzare video in formato HD su dispositivi Apple e Android. Una base snodabile, estensibile e integrata agevola l’installazione della telecamera sulle pareti e sulle superfici piane. Grazie alla connessione Wireless N si può poi collocare la telecamera nella posizione ottimale all’interno di una rete WiFi.

45

The Baby Cam contains 5 soothing classical melodies, which can be played via app or by pressing the play button on the camera. There's also a handy built-in thermometer that can trigger an alarm if the temperature of the room becomes too hot or too cold. You can also program the camera to record video on a storage device on the network or on a MicroSD (card sold separately). You can create a weekly program with temporal recording continuous variable intervals or on motion detection. A 32-gigabyte MicroSD card records two and a half days of continuous 720p HD video, or more than a week of video just by detecting the movement. The Baby Cam TV-IP745SIC TRENDnet is available on Amazon at a recommended price of € 119.00. The warranty is three years.

B2C NEWS

TRENDnet Baby Cam

La Baby Cam contiene 5 rilassanti melodie classiche, che possono essere riprodotte tramite app oppure premendo l’apposito tasto di riproduzione sulla telecamera. C’è anche un pratico termometro integrato che può far scattare un allarme se la temperatura della stanza diventa troppo calda o troppo fredda. Potrete programmare la telecamera anche per registrare i video su un dispositivo di memorizzazione in rete o su una scheda MicroSD (venduta a parte). Si può creare un programma settimanale con intervalli temporali variabili di registrazione continua o su rilevamento del movimento. Una scheda MicroSD da 32 Gigabyte registra due giorni e mezzo di video continuo 720p HD oppure oltre una settimana di video solo rilevando il movimento. La Baby Cam TV-IP745SIC di TRENDnet è disponibile su Amazon al prezzo consigliato di €119,00. La garanzia è di tre anni.

46

It’s possible to send the AV signal from the source device (TV, cable box, gaming console and DVD player) in HDMI and HD in a different room with a second TV, all via wireless. The Wireless HDMI Sender supports HDMI Full HD up to 1080p / 60 Hz, this way you can enjoy immersive multimedia experience in every room with the video and audio quality you are used to. The device also ensures a smooth transition without delay up to a distance of 30 m and, unlike other similar devices, the Wireless HDMI Sender transmits the data on the 5 GHz band and uses the intelligent frequency hopping, thus allowing the AV signal be free of interference and without latency. Powerful encryption based on AES 128/256 bit also ensures secure data transmission invisible to outsiders. All the best products are small, just like the wireless HDMI transmitter. Lightweight and compact, this product finished in matte contains two units so small and offers the ability to immediately transmit an exceptional quality AV signal. With its sleek and modern design, the wireless HDMI transmitter can be easily hidden or held close to the TV. more cables: wireless technology helps to maintain order around the house. Product Features: Full HD up to 1080p; Simplified installation; 3D support; return path IR broadband; Latency less than 0.5 seconds; 5 GHz transmitter with 128/256 bit AES encryption; Coverage up to 30 meters, 10 meters through a concrete wall; Horizontal and vertical positioning Available at an estimated retail price of 320€, incl. VAT

B2C NEWS

Wireless HDMI Sender

E’ possibile inviare il segnale AV dal dispositivo sorgente (TV, decoder, console da gioco e lettore DVD) in HDMI e HD in un'altra stanza a un secondo televisore, tutto tramite wireless. Il Wireless HDMI Sender supporta HDMI Full HD fino a 1080p/60 Hz, in questo modo potrete godere in ogni stanza dell'esperienza multimediale coinvolgente con la qualità audio e video a cui siete abituati. Il device assicura inoltre una transizione fluida senza ritardo fino a una distanza di 30 metri e, a differenza di altri dispositivi simili, il Wireless HDMI Sender trasmette i dati sulla banda a 5 GHz e utilizza il frequency hopping intelligente, consentendo così al segnale AV di essere privo di interferenze e senza latenza. La potente crittografia basata su AES a 128/256 bit garantisce inoltre una trasmissione dei dati sicura invisibile ad estranei. Tutti i prodotti migliori sono di piccole dimensioni, proprio come il trasmettitore HDMI wireless. Leggero e compatto, questo prodotto rifinito in modo opaco contiene due unità di piccole dimensioni e offre la possibilità di trasmettere immediatamente un segnale AV di qualità eccezionale. Grazie al suo design compatto e moderno, il trasmettitore HDMI wireless può essere facilmente nascosto o tenuto vicino al televisore. Niente più cavi: la tecnologia wireless aiuta a mantenere l'ordine in giro per casa. Caratteristiche di prodotto: Full HD fino a 1080p; Installazione semplificata; Supporto 3D; Percorso di ritorno IR a banda larga; Latenza inferiore a 0,5 secondi; Trasmettitore a 5 Ghz con crittografia AES a 128/256 bit; Copertura fino a 30 metri, 10 metri attraverso un muro in cemento; Posizionamento orizzontale e verticale Disponibile a un prezzo indicativo di 320 Euro, Iva inclusa

47

Red Bull Racing Formula One continues to accelerate its performance through ANSYS, a leader in the field of software for numerical simulation. During the race, the aerodynamics can be the biggest differentiator in vehicle performance on the track. The deadline of international competitions are stringent, the time for testing is extremely limited, for which the use of the simulation for the design del'aerodinamica is vital. The software ANSYS computational fluid dynamics (CFD) and high-performance computing (HPC) allow Red Bull to simulate the air flow around the vehicle in a wide range of conditions. This allows the team to make, select and optimize the best projects for the components and the most critical structures such as the aerodynamic brakes, cooling and exhaust systems. "Virtual prototyping and analysis are now an integral part of our design process so it is essential to work in synergy with the CFD software vendor world's leading - and certainly this increases our competitive advantage on the track." "We are excited to renew our partnership with Red Bull Racing and support the Team in facing and winning more and more ambitious challenges," says Sandeep Sovani, Director of Global Automotive Industry, ANSYS. "The teams are always trying to overcome their own limitations and simulation provides the most innovative and advanced tools to optimize every aspect of the car through the design process with reliability and accuracy."

Red Bull Racing SIM

Red Bull Racing Formula One continua ad accelerare le sue performance grazie ad ANSYS, azienda leader nel campo dei software per la simulazione numerica. Durante la gara, l’aerodinamica può essere il maggior differenziatore nelle performance del veicolo in pista. Le deadline delle competizioni internazionali sono stringenti, il tempo per fare test è estremamente limitato, per cui l’utilizzo della simulazione per la progettazione del’aerodinamica è vitale. I software ANSYS computational fluid dynamics (CFD) e high-performance computing (HPC) consentono a Red Bull Racing di simulare I flussi dell’aria attorno al veicolo in un’ampio range di condizioni. Questo permette al Team di effettuare, selezionare e ottimizzare i progetti migliori per i componenti e le strutture più critiche per l’aerodinamica quali i freni, i sistemi di raffreddamento e di scarico. “La prototipazione virtuale e l’analisi sono ormai parte integrante del nostro processo di progettazione per cui è indispensabile lavorare in sinergia con il fornitore di software CFD leader a livello mondiale – e di certo ciò aumenta il nostro vantaggio competitivo in pista”. “Siamo entusiasti di rinnovare la nostra collaborazione con Red Bull Racing e supportare il Team nell’affrontare e vincere sfide sempre più ambiziose”, dice Sandeep Sovani, Director of Global Automotive Industry, ANSYS. “I Team cercano sempre di superare I propri limiti e la simulazione offre gli strumenti più innovativi ed avanzati per ottimizzare ogni aspetto dell’auto attraverso il processo di progettazione con affidabilità e precisione”.

B2B NEWS

48

Media Partner di TPC MAG Seguite le discussioni del gruppo «Business in Cina» su Linkedin. Questo gruppo è stato creato per tutte le persone e le Aziende che hanno interesse allo sviluppo o anche ad avere informazioni di alto livello sulle attività da e per la Cina, un grande Paese che ci sorprende positivamente giorno dopo giorno. Seguite anche il canale Business in China TV

Media Partner of TPC MAG Follow the threads of the group “Business in China” on Linkedin. This group was created for all the people and Companies that have interest in the development or even to have a high-level information on the activities to and from China, a great Country that surprises us positively every day. Follow the Business in China TV channel

https://www.linkedin.com/groups/BUSINESS-IN-CHINA-39836