1:1 2...s.n*[rkopf 1, IGoRA R()YAL StSTtltA ilUlilERt(0ll sistema i basato su una combinazione che...

2
s.n*[rkopf 1, IGoRA R()YAL StSTtltA ilUlilERt(0 ll sistema i basato su una combinazione che comprende fino a 4 numen. llnumero pdma deltnttino (8-140): - indica l'alteza di tono della nuance. - indica la base ideale sulla quale usare la nuance al fine di raggiungere il risultato colore fedele alla doaa della cartella colori. -la lettera prima del numero indica il nome della sottofamiglia (es. P per Pearlesrence), ll numero dop il trattino (8-140): -ilprimo numero dopo iltrattino indica ilriflesso primario. - il serondo numero dopo il trattino indio il rifleso secondario. -due numeri identici dopo il trattino indicano il ilflesso principale rinfonato. - llterzo numero dopo iltrattino indica un un riflesso minore. IGORA R()YAI. tI U MM TRI i{GSSYSTIi[ Het systeem is gebaseerd op een combinatie van maximal 4 cijfers. Het cijfui vrirfu de sfreep (8- 1 40) : - geft de kleurhoogte van de tint an. -geftde ideale basisaan om detintoptoetepassen om zo heuelfde khunesultaat te krijgen als op de stengen, - de letter voor het nummer geeft de naam van de subrange aan (bijv. P voor Pearlescence). h difen na de$reep (&140): - het erste djfer na de streep geeft het hoofdkaraher aan. - kttweede cijfer na de streep staatvoorhet bijkomende kleurlaraher. -twee gelijke cijfers na de streep geven een intensiever kleurkarakter aan. -het derde rijfer na de streep toont een additioneel minder sterk kanher. SISTIIIA DE tIUTIRAOO}I DE IG()RI ROYAI fl sistema se basa en la combinacidn de hasta 4 nfmeros. Elnrimerc a la izquierda delgui6n (8-140): -indica la altura deltono del color. -muestra la base ideal de aplicarion para conseguir el mismo resultado de color de la mecha. -la letra antes del n[mero indica elnombre de la sublinea (Ej: P para Pearlescence). los ntmeros a la dereda delguitin (8-1CI): -elpnmer n[mero despuds delguirin indica elreflejo principal. -el segundo nfmero despuds del guitin indio el reflejo secundario. -dos nfmeros iguales despues del guion indican que se trata de un color intenso. -el tercer nfmero despuds del guidn indica un reflejo adicional secundario. !G0RA R0YA[ SlSItlilA DE lluttRA(A0 Este sistema d baseado numa combinaqio ati 4 nImeros. 0 n(mero antes do hifen (8-140): - indira a altura de tom da cor. -indica a base ideal de aplicagio para que se consiga o resultado de cor exatamente igual ao exibido na madeixa do cat6logo. -a letra antes do ntjmero indica o nome da subgama (ex: P de Pearlescence). 0s ntmeros depoh do hifen (8{40): -o primeiro n[mero depois do hifen indica o reflexo principal. -o segundo n[mero apris o hifen indica o reflexo secundirio. -dois n[meros iguais ap6s o hlfen indicam um reflexo mais intenso. -o terceiro ntimero depois do hifen mostra um reflexo adicional minoritdrio. Misrhungsverhlltnis: 1:1 COLOR CREME rG0Rt R()Yrt SzAmozAst RtilDSzrR A szdmozisi rendszer 4 szim kombin6cidjdn alapszik. A ltit6jel el6tti saim (8-140): -az dmyalat ulnmilysegdl mutatja. -az idedlis kiindul6sialapot mutatja, amelyen az irnyalatot haszni{ljuk tinahI szlneredmdny eldrdse irdekiben. -a bet[ a szdm el6tt az alkategdridtjelt li (pl. P, mint Pearlescence). A l6t6iel utini sdm(ot) (&1 40): - A kt't6jel utini els6 szdm az elsodleges szinirdnyt mutatja. - A kr)tojel utdni mdsodik sz6m a melldkszint adja meg. - l(6t azonos szdm egy intenziv drnyalatra utal. - A ktitolel ut6ni harmadik szdm egy tovdbbi, kdnny0 uiniriinytjeliil. SYSft T IIUI{IRYCIIY IG()RA ROYAI. System opiera sig na kombinacji 4 cyfr. (yfia pned lreslq (8-140): -wskazuje na poziom odcienia. -stanowi idealnq bazg, hoq nalezy zastosowa( w celu osiqgnigcia koloru zbliionego do wskazanego pnez klienta, jako poiqdany odciei w karcie kolordw. -litera poprzedzajqca numer wskazuje na nazwq grupy odcieni (np. P oznaaa Pearlescence). (yfry po lresce (&140): sPtzt tItt l{ tU.ERtilRB E R- t{ lJAr'r(E}r . il uAr{(E5 stJ PER [CuI RCtSSnttS . I{UAN(E sPE(IAI.! SU PTRS(llIARII{TI . sPE(!AI.E }l IG}l I.I FT I(I.EUREil . . T0il05JUPIRN(.LARAilTtS . T0N5 SUPtRA(I.ARANTES . SpEqArlS l,tt A!ostl()lRt'tYA[AI0[ . SPEOAU{t 000ENrt HrGH!.1il. 5pEfl Ar.r'r r zEsl,ETt 0vA0 0DsTl NY . sPEfl ALll E z05t,tIt0vA0 E 0DTr E t{ E IG0RA R()YAL sYsTftit (lsrovAill $risob cisloviinije zaloienf na kombinari ai 4 iislk. (hlo pied pomlftou (8-140): - oznaiuje hloubku barevniho odstinu. - oznaiuje ideiilni ziiklad pro pouiiti barevndho odstfnu, na herdm dosihnete poiadovanfch barevnfth vfsledk[. -plsmeno pied ftlem oznacuje n6zev iady (napi. P pro Pearlesrence). (lslo po pomlice (&14{l): - prvnI iislo po pomlice oznaruje hlavni barevn! odstln. -druhe chlo po pomlae oznaiujevedlejiibarevnf odstin. -dvi stejnd iisla po pomkce oznaiujl intenzivni barevn! odstin. -lieti iislo za pomlckou oznaiuje dodatecnf druhotni odst[n. IG()RA R()YII' SYSTII,I ilst0vAilIA $stdm je aloienf na kombindcii 4 iisel. (islo pred pom!ftou (8-140): - oznafuje hlbku farby dandho odtiena. -oznacuje idedlnyzdklad na korom sa md pouiif odtiefr pre dosiahnutie skutocndho a presndho vfsledku. -phmeno pred iislom odtieria oznaiuje podkategdriu farieb 2 1 ! 12-5tRtt.5[RtE 12-' 12-5ERtt5. 12-5ERtE. SERrE 12.5[RtE5 r2-. 12- 50R0ZAI. 0D0tt'lliz sERil -12 .s[Rrr 12- . 12-S[RrA 4-5 Stufen Auffrellung . [claircissement de 4 ] 5 tons . khianture di 4J livelli . &5 niveaus oplichten' Adarar 4-5 tonos .Aclaramento 4-5 tons.4-5 vinmdlysdg vildgositdsa . Rozjainianie o 4-5 poziomriw. . Zesv6tleni o 4-5 stupnt) .Zosvetlenie o 4{ stupilov Ia"ffi*= 60 ml I 0ptional: Fiir 3-4 Stufen Aufirellung kann 9%/30 Vol. venrendet werden. . Optionnel : pour un I T 6tiaircissement de 3 i 4 tons, le 996/J0 vol. peut 0te utilis{. . Facoltativo; per 34 livelli di sdiaritun I - utilizare il %/30 Vol. . 0ptie: voor het oplidten van 3-4 niveaus kan 9p#30 Vol. gebruih worden. . r lfilfl frni,'llri;'dil'il3i^t"iillf l1ffiHf!"lljifil-"f,',k,ltrTt,lilil',fl1',1 I _ ^ ^ I AO rnl vil6g0sitii;eseteng%/l0Vol.Olaj{zineldhivriishaszndlhatri..0pcjonalnie:dlarozja5ni'enii I 120 ml I F,I#*tru. ;.',ln'o'il:llffiillili:fTuiilfi::ll!:l#{,','#l;,i';ilH.;t.l;11ilil;[lli[,j;i I 33Bc,I=".6,'=* ANWENDUNG.APPLICATION.APPLICAZIONE.APPLICATIE.APLICACION'APLICACAO.TTINRSZUALAS'APLIKACJA.APLIKACE.APLIKACIA u t i ER5TIIIRBUilG. PREilttBt (0t0RATt0il . oPEu.ti{ATURAU. ()I{BTHAI{DTLD HAAR. PRIIIERAO!.ORAMil. (ABE|.ovtRGEil. H.so rrsT[s. WIOSY NAIURAI.ilE. APUt0ff t{A D05UD t{tBARlJEil[ VtASY . IIEIARBENI I,LAsY. I)UATE All}ItNDUI{G Die Methode der (oloristen bei bereits behandeltem Haar. Das duale System basiert aufeiner profesionellen Auftragemethode, bei der eine permanente Haarfarbe mit einer demi- oder semi-permanenten Haarfarbe kombiniert wird. Z.B. l60RA ROYAI urird aufden Ansatz appliziert (ftrWei8abdeckung, Auf- hellung, etr.), IG0RA VIBRAN(E demi-permanente Farbe oder 160RA iXPtRT MOU55t semr-permanente Farbe wird auf die Langen und Spitzen aufgetragen. Dieses System erhiilt die Struhur der Lingen und 5pitzen perfekt. Fur intensiven Glanz und ein geschmeidiges 6efiihl. APPLlOTl0ll tt{ DUAI.-SYSIIM La methode du colonste pour raviver les rheveux diji colores. La terhnique du Dual System est une m{thode dhpplication professionnelle qui consiste i combiner la coloration dbxydation permanente et une coloration demi ou semi-permanente, Ex: lG0M R0YAL est applique en repousse (ouverture, ulaircissement) et l60RA VIBRANG, la coloration demi-permanente ou l60RA EXPERT M0U55t la coloration semi-permanente est appliqu6e sur les demi- longueun et pointes. [esystime permet de garderls longueurs et pintes en parfaite condition. Pour une brillance optimale et un toucher soyeux. ZuerstaufLangen und Spiuen auftragen. Nath 10- 15 Minuten die An$Ee behandeln. [ommencer l?pplication par les longueun et les pointes - Apris 10 - 15 minutes, appliquersur les ncines. Appliare prima zulle medie lungheze e punte. Dopo 10 - 15 minutiapplkare sulle radki. Eerst op lengten en punten aanbrengen. Na 10 - 15 minuten bij de aanzet opbrengen. Empezarlaapliacidn en mediosy punhs. Despu6s de 10- 15 minutostontinuarcon la aplicacion en la niz. Aplicar primeim nos meios e pontas. Apos 10 - 1 5 minutos aplicar na zona da raiz. A festdket eloszor a hajhoszn ds a hajvdr;eke, majd l0 - l5 pen utdn a hajtore vigye fel. Naloi farbq w pienruej kolejnoici na dlugoi( i korice wlosdw. P0 10 - 15 minutach naniei farbg na wlosyu ich naudy. Nejprve aplikujte do stiednkh ddlek a koneckt. Po 10 - l5 minutdch aplikulte ke koiink0m. Nalskoraplikujtezmesna dlikya kon(eky. P0 10- 15 minftarhaplikuitena korienky. AIISAIIIIRBUI{6. ((}LoRATroil Dts RrP0ussrs . RtffiESffA. UITGROTIBTHANDTTII{G . Rtffit0i{ttt{T0. REffitS$tEt{I0. TorEsr[s. rARE0WAlilE 0DR0ST6W. APIIIOff ilAODROSTY. ODRASTY. APtl(A0Otl DUAI EI mdtodo que utilizan los roloristas en cabellos previamente coloreados. fl Sistema Oual es un mdtodo de aplkacion profesional donde la coloracidn permanente se aplica en combinacidn ron la coloracion demio semipermanente. Ej: En la raiz se aplica IG0RA R0YAL (para cubrir, adarar, etc.) y en medios y puntas se aplio l60RA VIBRAN(E coloracion demi-permanente o l60RA EXPTRT M0U55E coloracion semi-permanente. Este sistema mantiene los medios y punhs del cabello en perfectas rondiciones, consiguiendo un brillo intenso y un tacto suave. t[T000 DUAI SYSTtil [ o mitodo ideal de coloraqio para rabelo que apresenta coloraqio previa.0 Dual System i baseado num mdtodo de aplicagio profissional onde se rombina coloraqio permanente (om roloraEio semi ou demi permanente (direta ou tom sobre tom). [x. Aplica-se l60RA R0YAL na raiz (para cobertura, aclaramento, etc.) e IG0RA VISRAN(I coloraqio demi-permanente ou IGORA TXPERI M0U55E roloraqio semi-permanente, nos meios e pontas. Este sistema mantdm uma estrutura capilar sauddvel, brilho intenso e mdxima suavidade. Zuerst aufden Ansu auftragen. l'lach 15 - 30 Minuten duale Anwendung aufden Langen und SpiEen. Appliquer dtbord sur les repouses - Apris 15 - 30 minutes, appliquer la technique Dual System sur les longueurs et les pointes. Applicare prima sulle ndici. Dopo 15 - l0 minuti utilizare la tecnka Dual system sulle medie lungheze e punte. Eerst bij de aanzet opbrengen. Na 15 - 30 minuten een Dual Systeem behandeling op lengten en punten toepassen. Empezar la aplicacidn en la ra[2. Despues de l5J0 minutos seguir el mitodo de Aplicacirln Dual en medios y puntas (ver abajo), Aplicar primeiro na zona da raiz. Apos 15J0 minutos utilizar o Mdtodo Dual System nos meios e pontas (ver abaixo). A fettdket eldsiir a hajtdre vigye fel, majd 15 - 30 perc utdn vigye fel a festdket-javasolt a dudl hajfe(dsi eljdrds alkalmazdsa- a hajhosszn es a hajvegekre. Nal6ihrbgnaodrost. Po'15 - l0minutach astosujkoloryzacjgdualnEna dlugoftikoiawlosdw. Nejprve aplikujte ke koiink0m na oblastodronu. Po 15 - 30 minutdch a pomoddudlniaplikace naneste do stiednich ddleka koneikri, Napk0r aplikulte na korienky. Po 15 - l0 minritad dudlnou aplikdciou na Olitry a tontety. APPtlflZl0tlE DUAI 5Y5T[M La tecnica colore per capelli gia rolorati preredentemente. ll Dual 5ystem i basato su un metodo di applirazione profesionale dove la rolorazione permanente si combina ron la colonzione demi- o semi-permanente. Es. l60RA R0YAL siapplica sulle radici (per copertura, schiaritura, etc.), mentre l60RA VIBRAN(I colorazione demi-permanente o l60RA EXPERT MOU55E colorazione semi-permanente si applica sulle medie lungheze e punte. Questa tecnica garantisce lungheze e punte in perfette ronduioni. Per una intensa brillanteza ed un torco delicato sui capelli. DUIL SYSIEEII BtHAtlDttltlc De kleurmethode voor reeds gekleurd haar. Het Dual Systeem is gebaseerd op een professionele methode warbij een permanente kleuring wordt gecombineerd met een demi- ofsemi-permanente kleuring. B.v. IG0RA R0YAL wordt op de aanzet opgebncht (voor dekkacht, oplichtend vermogen etc.), l60RA VIBRANG demi-permanente kleuring of l60RA 0(PtRI M0U55t semi-permanente kleuring wordt op lengten en punten toegepa(. Dit sy(eem houdt de lengten en punten in perfecte conditie, Voor een intensieve glans en zijdeachthaar: DUAI HAJTESIIS Hajfestesi eljdrds mir kordbban festett hajra. A dudl hajfestds egy profesuiondlis eljdrdson alapszik, amikor a tartris hajfestdket tartds hajuinezdvel vagy kimoshato hajvinezovel kombiniiljuk. Pl. Vigytik fel az l60RA R0YAL hajfesteket a hajttire (takards, vildgosftds stb.), majd a hajhoszra es a hajvegekre vigyiink fel l60RA VIERAN(E tartos hajszinezdt vagy IG0RA t)(PtRI l\,t0u55t kimoshatd uinezo hajhabot. Az eljdrds segits{gdvel a hajhossz ds a hajvegek megfeleld dllapotban tarthatriak, Az intenziv fdnydrt ds a puha tapintdsirt. APLIIfiOA DUAttlA Metoda koloryzacji wlosow waeiniej farbowanych. System aplikacji dualnej to profesjonalna metoda prary polegajica na zastosowaniu produhow do koloryacji demi- lub semi- permanentnych na wlosy upnednio farbowane. Np. l60RA R0YAL na odrost (dla efektu krycia, rozjainienia itp.), l60RA VIBRAN(E/ l60RA T)(PERT M0U55i na dlugoi( i korire wlosow. Taka metoda prary pozwala na zachowanie dfugoiri i korirdw wlosow w idealnej kondy(i. Dla intensywnego potysku i efehu delikatnej koloryacji. I)U{tNlAPtllOG Dudlniaplikaa je barviri metoda urcend pro barvenijii difve barvenfch vlasi a odrost0. Systdm dudlni aplika(e je aloienf na profesion6lnfaplikatni metodi, kdy se permanentnibarva kombinuje s barvami demi- a semi-permanentnimi. Napi. permanentnI barva l60RA ROYAL se aplikuje ke koiinkrim (pro kryti, zew[tleni atd.) a demi-permanentni barva l60RA VIBRAN(E (semi-permanentni l60RA tXPtRI M0U55t) se nandii do stiednich delek a koneckt. Iento druh aplikaa pomdhd udriovat stiedni delky a konerky vlasfi v perfektni kondici. Pro intenzivni lesk a rovnomdrnf barevni vfsledek. DUAl,tlA APtlil0A Dudlna aplikdcia je koloristickd metdda pouiivand pri opatovnom farbenI vlasov.,Dudlny systdm" zahfia pouiitie permanentnej farby spolu s farbou demi- alebo semi- permanentnou. Napr. l60RA R0YAL sa aplikuje ku korienkom vlasov (pre krytie, zosvetlenie atd) IG0RA VIBRANtE demi-permanentnd farba alebo l60RA TXPERI lr4OU$E semi-permanentnd farba sa aplikuje na dliky a konaky. Iento systdm aneihdva vlasy v perfehom itave. pre intenzivny lesk a vlasy hebkd na dotyk. O EtNWtRKzEtr.TEMpsDEposE.TEMpoDtsvtluppo.|NWERKT|JD.T|EMPoDEExpostctoN. fi1 =3sy;n. /1 to-lsuin. (-\ ro"asNin. A to_lsNin. . -1 . trmeo DE posE . HArOIDO .czAs DzrAt-ANrA . DoBA p0soarN[. eAs pOsoBENro \) ierrriiiiii. p ;il;ioi;;i: V ;i6j30il;: U,l ir%i4;'t,;. AUSSPULEN . RTNCAGE . RrscrAceuo. urrspoELEN . ENJUAGUE . ENXAGUAR. KtoBLiTEs . spr.uKrwANrE . opLAcHovAN[.opLAcHovANtE . sh flBndlu ods [( (01fl Fm furiir tteimpfeie o B( (olu tM p.tr milukn{io m Ge. difl8f,tPtD(oit(0lflirmndlepsiltrttimflt0ice. (olorkmdoulytluwdonu. " = :[ wordtaanbevqlenvgondflhgudvnhetlffirthuij. [email protected])oporuiletlBlfPtilneb08((ohfr@md0mrd$i. - - I -.:- :. - n ce de tlBlEPlEx0E(tulorFreeR. tl8RtPLflahb08((ohrtMajmdonio (arsdiwn: ,ttLtM20r.r60RARoY LPRZIGL40ASoRIYtrtEt{TU.ffARAtfitRtslilG50RT[tEilTUEAREV|G0RARoYfl..(HtRAtfitntsilt(AsoRltiltilIUt60RAnoyAt ,trelii ryt h& vlari. . hildm odiffi ,oskytuilj oerfehnd lMie bi€lyd vl6fl -01-001-11-4 lr-\ a\ fl n f_)^\ ,/ n I GEBnAUCHSAI|WEISUilG.moltE D',EltPtor. lslRuzlolil pER rUSo.GEBRUllSAAltWUZlilG.lilSTnUCCloiltS t t U50. I \, lr [ln n l, I nL rilsTnu(OEs DE uso . HAszilArAn urAshAs . rilsTRUxcJA uryoA . iltrv0D r{A pouIrTI . ilIyoD rA poulmE IGORA ROYAI' IIUilIItRITRUt{GSSY5TIII Das System basiert auf einer Kombination von bis zu 4 Zahlen. Die Ziffer vor dem Strich (8-140): -zeigt die Farbtiefe einer Nuance an. - erklirt die ideale Basis der Nuance, um striihnentreue tarhrgebnisse zu eneichen. -der Euchstabe vor den Ziffern zeigt den l'lamen der 5ublinie an (2.8. P fiir Pearlescence). Die liffern nach dem Stddr (&140): -die erste Ziffer nach dem Strich kennzeichnet den Hauptreflex, -die zweite Ziffer nach dem Srich kennzeichnet den Nebenreflex. -zwei identische Ziffern nach dem Strich erkliren einen intensiven [arbreflex. -die dritte Ziffer nach dem Strich zeigt eine zusiitzliche leichte l'luancierung, IGORA ROYAT SYSIIMI DE (ODIII(ATI()II La rodification est basee sur une combinaison de 4 rhiffres maximum. [e chffie devant le tiret (8-140): - indique la hauteur de ton de la nuance. - indique la base dhpplication ideale pour obtenir un rdsultat conforme au nuancier. - la lettre avant le nombre indique le nom de la sous-gamme (exemple P pour Pearlescence). [e dffie apris le thet (&140): - le premier chiffre aprb le tiret indique le reflet principal. - le deuxiime chiffre apris le tiret indique le reflet secondaire. - deux chiffres identiques indiquent un reffet intense. - letroisiime chiffreapris letiret indique letroisiime reflet. t{AIURT0ilE / Sdrie des bases rouvrantes / Basi Naturali / Natuurlijke basiskleuren / Ionos Naturales / Ions base naturais / Termdyetes drnyalatok / Odcienie naturalne / Piirodni odstiny / Prirodni odtiene il()DET(iilE / Nuances a reflets / Nuanre Fashion / Modetinten /Tonos Moda / Tons Moda / Divatszinek / 0dcienie modne / Mddni odstiny / Mddne odtiene 3oh l10Yol. Ton-in-Ton (oloration, Wei8abdeckung, l-2 stufen Aufhellung . (oloration i m0me hauteur de ton, couverture des rheveux blancs, I ) 2 tons d'dclaircisement'(olorazione tono su tono, copertura dei capelli bianchi, l-2 livelli di schiaritura. Ioon-op-toon kleurinq, dekkacht wit haar, 1-2 niveaus lichter kleuren .(oloracidn tono sobre tono, (obertura de (anas, Aclarar 1-2 tonos .(oloraEio tom sobre tom, (obertura de brancos, 1-2 tons de aclaramento'52[n a szinben hajfestds, 0szhajfedis, ll szinmdlysg vildgositdsa .Koloryacja ton w t0n. Kryde biatych wlostiw. l-2 poziomy jainiej, . Barveni trin v tdnu, Krvti bilfrh vlasri, 1-2 stuoni zesvitlenl.Farbenie ton v tone, l(rvtie bielvch vlasov, 1-2 stupne zosvetlenia 6Vo I 20Yol. 2J Stufen Auftellung . 2 i I tons dtdairdsement. 2-l livelli di schiaritura .2-3 niveaus lichter kleuren .Adarar 2-3 tonos' 2-l tons de aclaramento . 2-3 6rnyalat vildgosit6sa . 2-3 poziomyjainiej . 2-3 stupni zesvitleni. 2-3 stupne zosvetlenia 9%/30Vol. 10-5ERlE. 10 sdries . serie '10- 1O-serie. serie 10-. sdrie l0 i Stufen Aufhellung . 3 tons dtrlaircissement. 3 livelli di schiaritura . 3 niveaus lichter kleuren .Aclarar 3 tonos . j tons de aclaramento . I irnyalat vil6qositdsa . I poziomy iainiet. 3 stupni zesv[tleni. 3 stupne zosvetlenia 996 / 30 Vol. i-4StufenAuftellung'Si4tonsdtdaircissement.l-4livellidischiaritura'3-4niveauslichterkleuren.AdararJ-4tonos. i-4 tons de adaramento ' l-4 sz[nmdlysdq vil6qositdsa ' i-4 poziomy hiniei . ]-4 stupni zesvitleni' l-4 stupne zosvetlenia 12%ltfiYol. IGORA ROYAI. IASHI(}}I IIGHTS Strahnen-(oloration .(oloration Miches.(ontrasti Fashion . Fashion Highlights'Adararidn con color (para mechas) . Madeixas em tons Moda . Fashion Liohts haifestdk melirtechnikdkhoz. Pasemka w modnych odrieniach . Modernimelirv'Modne melirv 12%l40Vol. MIScHEN.MELANGE.MIScELAZIoNE.MENGVERHoUDING.MEzcLA. PRoPoRcAo DEMISTURA,KEVERESIARANY.PBoPoRcJEMIESzANIA.M[cHANI.MIESANIE r'T0RMALFARBUITG . (0r.0RArr0N (rASSrqUr.(0r.0RAzroNE N0RMAr.E.il0RMA|,Er(J.EU.Rf il.1-(0t081(!(if,r il9UIlt: (q[0RA(40 IIORMA[.NORMAT TTSTES ESEIE}I . I(OI.ORYZAOA SIAI{DARDOIIJA. I{ORMATII! BARl,TI{I . tl()RMAI.}IE TARBENIE -pierwsza ryfra po kresce wskazuje na podstawowy kierunek kolorystyany - (napr. P ako Pearlescence). wybranego odcienia. (ido za pomlftut (8-14{l): - druga cyfra po kresce wskazuje na poiredni kierunek kolorystyany wybranego - prvi ihlo za pomltkou ukazuje hlavn! odtien. odcienia. -druhd iislo za pomlckou ukazuje vedhjii odtiei. -dwie identyane cyfrywystgpujqa po krescewskazujq na wzmoionq intensywnoi( -dve rovnakd cisla za pomlikou oznaiujri intenzivnu farbu. odcienia. -Tretie cfslo za pomlikou oznacuje dodatoinf druhotnf -tneda cyfra po myilniku oznaaa dodatkowydrugozgdny kierunek kolorystyany. odtiei. ai do 10096 -kMe bielydr vlasov ai do .10096 oddeniezsii -10& @iainiania 0 3-4 miow,la5ni olaw odilfl/sdie lG DmEwtlflio3-4rluoil.. Ulfa hlild odliemJ lG jsia m iln[oiEllmie 0 1-{nume. .Ostons -11 I -12 l-13 I -16 I -17 I -15 I -26 I -281-2e I -321 -461 -s I -s5 I -s7 I 10-0 / 10-1 I 10-14 I $a1 110-4/ 10-46 0-11/0-22l0-33 Anzuwenden mit dem FIBREPLEX Pflege-Regime! . Utiliser le programme de soin tlBREPti)(! .Utilizare in abbinato a tlBR[PtEXl 'Ie gebruiken met het IIBREPLE)( ore regime! ' Usar con eltratamiento tlBREPtil! . Utilize com o regime de ctidado fBRtPtI)(l . tlumiilp a FIBRtP[il i{pol6 rendszmell , Pielqgnujwlmy tlBBtPtil! ' Pouiiite s tIBRIPLEX petuiirim proqrameml . Poniite FIBRIPLEX reiim stuostlivostil \o o\ o 12-0 I 12-1 I 12-11 I 12-19 I 12-2112-4112-46 L-00 / L-44 / t-s7 I L-77 I L-88 I L-le

Transcript of 1:1 2...s.n*[rkopf 1, IGoRA R()YAL StSTtltA ilUlilERt(0ll sistema i basato su una combinazione che...

Page 1: 1:1 2...s.n*[rkopf 1, IGoRA R()YAL StSTtltA ilUlilERt(0ll sistema i basato su una combinazione che comprende fino a 4 numen.llnumero pdma deltnttino (8-140):- indica l'alteza di tono

s.n*[rkopf

1,

IGoRA R()YAL StSTtltA ilUlilERt(0ll sistema i basato su una combinazione che comprende fino a 4 numen.

llnumero pdma deltnttino (8-140):

- indica l'alteza di tono della nuance.

- indica la base ideale sulla quale usare la nuance al fine di raggiungere

il risultato colore fedele alla doaa della cartella colori.

-la lettera prima del numero indica il nome della sottofamiglia (es. P

per Pearlesrence),

ll numero dop il trattino (8-140):

-ilprimo numero dopo iltrattino indica ilriflesso primario.

- il serondo numero dopo il trattino indio il rifleso secondario.

-due numeri identici dopo il trattino indicano il ilflesso principale

rinfonato.

- llterzo numero dopo iltrattino indica un un riflesso minore.

IGORA R()YAI. tI U MM TRI i{GSSYSTIi[

Het systeem is gebaseerd op een combinatie van maximal 4 cijfers.

Het cijfui vrirfu de sfreep (8- 1 40) :

- geft de kleurhoogte van de tint an.

-geftde ideale basisaan om detintoptoetepassen om zo heuelfde

khunesultaat te krijgen als op de stengen,

- de letter voor het nummer geeft de naam van de subrange aan (bijv.

P voor Pearlescence).

h difen na de$reep (&140):

- het erste djfer na de streep geeft het hoofdkaraher aan.

- kttweede cijfer na de streep staatvoorhet bijkomende kleurlaraher.

-twee gelijke cijfers na de streep geven een intensiever kleurkarakter

aan.

-het derde rijfer na de streep toont een additioneel minder sterk

kanher.

SISTIIIA DE tIUTIRAOO}I DE IG()RI ROYAI

fl sistema se basa en la combinacidn de hasta 4 nfmeros.

Elnrimerc a la izquierda delgui6n (8-140):

-indica la altura deltono del color.

-muestra la base ideal de aplicarion para conseguir el mismo

resultado de color de la mecha.

-la letra antes del n[mero indica elnombre de la sublinea (Ej: P para

Pearlescence).

los ntmeros a la dereda delguitin (8-1CI):

-elpnmer n[mero despuds delguirin indica elreflejo principal.

-el segundo nfmero despuds del guitin indio el reflejo secundario.

-dos nfmeros iguales despues del guion indican que se trata de un

color intenso.

-el tercer nfmero despuds del guidn indica un reflejo adicional

secundario.

!G0RA R0YA[ SlSItlilA DE lluttRA(A0Este sistema d baseado numa combinaqio ati 4 nImeros.

0 n(mero antes do hifen (8-140):

- indira a altura de tom da cor.

-indica a base ideal de aplicagio para que se consiga o resultado de

cor exatamente igual ao exibido na madeixa do cat6logo.

-a letra antes do ntjmero indica o nome da subgama (ex: P de

Pearlescence).

0s ntmeros depoh do hifen (8{40):

-o primeiro n[mero depois do hifen indica o reflexo principal.

-o segundo n[mero apris o hifen indica o reflexo secundirio.

-dois n[meros iguais ap6s o hlfen indicam um reflexo mais intenso.

-o terceiro ntimero depois do hifen mostra um reflexo adicional

minoritdrio.

Misrhungsverhlltnis:

1:1

COLOR CREME

rG0Rt R()Yrt SzAmozAst RtilDSzrR

A szdmozisi rendszer 4 szim kombin6cidjdn alapszik.

A ltit6jel el6tti saim (8-140):

-az dmyalat ulnmilysegdl mutatja.

-az idedlis kiindul6sialapot mutatja, amelyen az irnyalatot haszni{ljuk tinahIszlneredmdny eldrdse irdekiben.

-a bet[ a szdm el6tt az alkategdridtjelt li (pl. P, mint Pearlescence).

A l6t6iel utini sdm(ot) (&1 40):

- A kt't6jel utini els6 szdm az elsodleges szinirdnyt mutatja.

- A kr)tojel utdni mdsodik sz6m a melldkszint adja meg.

- l(6t azonos szdm egy intenziv drnyalatra utal.

- A ktitolel ut6ni harmadik szdm egy tovdbbi, kdnny0 uiniriinytjeliil.

SYSft T IIUI{IRYCIIY IG()RA ROYAI.

System opiera sig na kombinacji 4 cyfr.

(yfia pned lreslq (8-140):

-wskazuje na poziom odcienia.

-stanowi idealnq bazg, hoq nalezy zastosowa( w celu osiqgnigcia koloru zbliionego

do wskazanego pnez klienta, jako poiqdany odciei w karcie kolordw.

-litera poprzedzajqca numer wskazuje na nazwq grupy odcieni (np. P oznaaa

Pearlescence).

(yfry po lresce (&140):

sPtzt tItt l{ tU.ERtilRB E R- t{ lJAr'r(E}r . il uAr{(E5 stJ PER [CuI RCtSSnttS .

I{UAN(E sPE(IAI.! SU PTRS(llIARII{TI . sPE(!AI.E }l IG}l I.I FT I(I.EUREil .

. T0il05JUPIRN(.LARAilTtS . T0N5 SUPtRA(I.ARANTES .

SpEqArlS l,tt A!ostl()lRt'tYA[AI0[ . SPEOAU{t 000ENrt HrGH!.1il.5pEfl Ar.r'r r zEsl,ETt 0vA0 0DsTl NY . sPEfl ALll E z05t,tIt0vA0 E 0DTr E t{ E

IG0RA R()YAL sYsTftit (lsrovAill

$risob cisloviinije zaloienf na kombinari ai 4 iislk.(hlo pied pomlftou (8-140):

- oznaiuje hloubku barevniho odstinu.

- oznaiuje ideiilni ziiklad pro pouiiti barevndho odstfnu, na

herdm dosihnete poiadovanfch barevnfth vfsledk[.

-plsmeno pied ftlem oznacuje n6zev iady (napi. P pro

Pearlesrence).(lslo po pomlice (&14{l):

- prvnI iislo po pomlice oznaruje hlavni barevn! odstln.

-druhe chlo po pomlae oznaiujevedlejiibarevnf odstin.

-dvi stejnd iisla po pomkce oznaiujl intenzivni barevn!

odstin.

-lieti iislo za pomlckou oznaiuje dodatecnf druhotni

odst[n.

IG()RA R()YII' SYSTII,I ilst0vAilIA

$stdm je aloienf na kombindcii 4 iisel.

(islo pred pom!ftou (8-140):

- oznafuje hlbku farby dandho odtiena.

-oznacuje idedlnyzdklad na korom sa md pouiif odtiefr pre

dosiahnutie skutocndho a presndho vfsledku.

-phmeno pred iislom odtieria oznaiuje podkategdriu farieb

21

!12-5tRtt.5[RtE 12-'

12-5ERtt5. 12-5ERtE.

SERrE 12.5[RtE5 r2-. 12-

50R0ZAI. 0D0tt'lliz sERil

-12 .s[Rrr 12-

. 12-S[RrA

4-5 Stufen Auffrellung . [claircissement de 4 ] 5 tons .

khianture di 4J livelli . &5 niveaus oplichten' Adarar

4-5 tonos .Aclaramento 4-5 tons.4-5 vinmdlysdg

vildgositdsa . Rozjainianie o 4-5 poziomriw. .

Zesv6tleni o 4-5 stupnt) .Zosvetlenie o 4{ stupilovIa"ffi*=

60 ml

I 0ptional: Fiir 3-4 Stufen Aufirellung kann 9%/30 Vol. venrendet werden. . Optionnel : pour un IT 6tiaircissement de 3 i 4 tons, le 996/J0 vol. peut 0te utilis{. . Facoltativo; per 34 livelli di sdiaritun I-

utilizare il %/30 Vol. . 0ptie: voor het oplidten van 3-4 niveaus kan 9p#30 Vol. gebruih worden. .

r lfilfl frni,'llri;'dil'il3i^t"iillf l1ffiHf!"lljifil-"f,',k,ltrTt,lilil',fl1',1 I _ ^ ^I AO rnl vil6g0sitii;eseteng%/l0Vol.Olaj{zineldhivriishaszndlhatri..0pcjonalnie:dlarozja5ni'enii I 120 ml

I F,I#*tru. ;.',ln'o'il:llffiillili:fTuiilfi::ll!:l#{,','#l;,i';ilH.;t.l;11ilil;[lli[,j;i I 33Bc,I=".6,'=*

ANWENDUNG.APPLICATION.APPLICAZIONE.APPLICATIE.APLICACION'APLICACAO.TTINRSZUALAS'APLIKACJA.APLIKACE.APLIKACIA

1tu

gt

qlir-q

ER5TIIIRBUilG.

PREilttBt (0t0RATt0il .

oPEu.ti{ATURAU.

()I{BTHAI{DTLD HAAR.

PRIIIERAO!.ORAMil.

(ABE|.ovtRGEil.

H.so rrsT[s.

WIOSY NAIURAI.ilE.

APUt0ff t{A D05UD t{tBARlJEil[ VtASY .

IIEIARBENI I,LAsY.

I)UATE All}ItNDUI{G Die Methode der (oloristen bei bereits

behandeltem Haar. Das duale System basiert aufeiner profesionellen

Auftragemethode, bei der eine permanente Haarfarbe mit einer

demi- oder semi-permanenten Haarfarbe kombiniert wird. Z.B.

l60RA ROYAI urird aufden Ansatz appliziert (ftrWei8abdeckung, Auf-

hellung, etr.), IG0RA VIBRAN(E demi-permanente Farbe oder 160RA

iXPtRT MOU55t semr-permanente Farbe wird auf die Langen und

Spitzen aufgetragen. Dieses System erhiilt die Struhur der Lingen und

5pitzen perfekt. Fur intensiven Glanz und ein geschmeidiges 6efiihl.

APPLlOTl0ll tt{ DUAI.-SYSIIM La methode du colonste pour raviver

les rheveux diji colores. La terhnique du Dual System est une m{thode

dhpplication professionnelle qui consiste i combiner la coloration

dbxydation permanente et une coloration demi ou semi-permanente,

Ex: lG0M R0YAL est applique en repousse (ouverture, ulaircissement)

et l60RA VIBRANG, la coloration demi-permanente ou l60RA EXPERT

M0U55t la coloration semi-permanente est appliqu6e sur les demi-

longueun et pointes. [esystime permet de garderls longueurs et pintes

en parfaite condition. Pour une brillance optimale et un toucher soyeux.

ZuerstaufLangen und Spiuen auftragen. Nath 10- 15 Minuten die An$Ee behandeln.

[ommencer l?pplication par les longueun et les pointes - Apris 10 - 15 minutes, appliquersur les ncines.

Appliare prima zulle medie lungheze e punte. Dopo 10 - 15 minutiapplkare sulle radki.

Eerst op lengten en punten aanbrengen. Na 10 - 15 minuten bij de aanzet opbrengen.

Empezarlaapliacidn en mediosy punhs. Despu6s de 10- 15 minutostontinuarcon la aplicacion en la niz.

Aplicar primeim nos meios e pontas. Apos 10 - 1 5 minutos aplicar na zona da raiz.

A festdket eloszor a hajhoszn ds a hajvdr;eke, majd l0 - l5 pen utdn a hajtore vigye fel.

Naloi farbq w pienruej kolejnoici na dlugoi( i korice wlosdw. P0 10 - 15 minutach naniei farbg na

wlosyu ich naudy.

Nejprve aplikujte do stiednkh ddlek a koneckt. Po 10 - l5 minutdch aplikulte ke koiink0m.

Nalskoraplikujtezmesna dlikya kon(eky. P0 10- 15 minftarhaplikuitena korienky.

AIISAIIIIRBUI{6.((}LoRATroil Dts RrP0ussrs .

RtffiESffA.

UITGROTIBTHANDTTII{G .

Rtffit0i{ttt{T0.REffitS$tEt{I0.

TorEsr[s.

rARE0WAlilE 0DR0ST6W.

APIIIOff ilAODROSTY.

ODRASTY.

APtl(A0Otl DUAI EI mdtodo que utilizan los roloristas en cabellos

previamente coloreados. fl Sistema Oual es un mdtodo de aplkacion

profesional donde la coloracidn permanente se aplica en combinacidn

ron la coloracion demio semipermanente. Ej: En la raiz se aplica IG0RA

R0YAL (para cubrir, adarar, etc.) y en medios y puntas se aplio l60RA

VIBRAN(E coloracion demi-permanente o l60RA EXPTRT M0U55E

coloracion semi-permanente. Este sistema mantiene los medios y

punhs del cabello en perfectas rondiciones, consiguiendo un brillo

intenso y un tacto suave.

t[T000 DUAI SYSTtil [ o mitodo ideal de coloraqio para rabelo

que apresenta coloraqio previa.0 Dual System i baseado num mdtodo

de aplicagio profissional onde se rombina coloraqio permanente (om

roloraEio semi ou demi permanente (direta ou tom sobre tom). [x.

Aplica-se l60RA R0YAL na raiz (para cobertura, aclaramento, etc.)

e IG0RA VISRAN(I coloraqio demi-permanente ou IGORA TXPERI

M0U55E roloraqio semi-permanente, nos meios e pontas. Este sistema

mantdm uma estrutura capilar sauddvel, brilho intenso e mdxima

suavidade.

Zuerst aufden Ansu auftragen. l'lach 15 - 30 Minuten duale Anwendung aufden Langen und SpiEen.

Appliquer dtbord sur les repouses - Apris 15 - 30 minutes, appliquer la technique Dual System sur les longueurs et les pointes.

Applicare prima sulle ndici. Dopo 15 - l0 minuti utilizare la tecnka Dual system sulle medie lungheze e punte.

Eerst bij de aanzet opbrengen. Na 15 - 30 minuten een Dual Systeem behandeling op lengten en punten toepassen.

Empezar la aplicacidn en la ra[2. Despues de l5J0 minutos seguir el mitodo de Aplicacirln Dual en medios y puntas (ver abajo),

Aplicar primeiro na zona da raiz. Apos 15J0 minutos utilizar o Mdtodo Dual System nos meios e pontas (ver abaixo).

A fettdket eldsiir a hajtdre vigye fel, majd 15 - 30 perc utdn vigye fel a festdket-javasolt a dudl hajfe(dsi eljdrds alkalmazdsa- a

hajhosszn es a hajvegekre.

Nal6ihrbgnaodrost. Po'15 - l0minutach astosujkoloryzacjgdualnEna dlugoftikoiawlosdw.

Nejprve aplikujte ke koiink0m na oblastodronu. Po 15 - 30 minutdch a pomoddudlniaplikace naneste do stiednich ddleka koneikri,

Napk0r aplikulte na korienky. Po 15 - l0 minritad dudlnou aplikdciou na Olitry a tontety.

APPtlflZl0tlE DUAI 5Y5T[M La tecnica colore per capelli gia

rolorati preredentemente. ll Dual 5ystem i basato su un metodo di

applirazione profesionale dove la rolorazione permanente si combina

ron la colonzione demi- o semi-permanente. Es. l60RA R0YAL siapplica

sulle radici (per copertura, schiaritura, etc.), mentre l60RA VIBRAN(I

colorazione demi-permanente o l60RA EXPERT MOU55E colorazione

semi-permanente si applica sulle medie lungheze e punte. Questa

tecnica garantisce lungheze e punte in perfette ronduioni. Per una

intensa brillanteza ed un torco delicato sui capelli.

DUIL SYSIEEII BtHAtlDttltlc De kleurmethode voor reeds gekleurd

haar. Het Dual Systeem is gebaseerd op een professionele methode

warbij een permanente kleuring wordt gecombineerd met een demi-

ofsemi-permanente kleuring. B.v. IG0RA R0YAL wordt op de aanzet

opgebncht (voor dekkacht, oplichtend vermogen etc.), l60RA VIBRANG

demi-permanente kleuring of l60RA 0(PtRI M0U55t semi-permanente

kleuring wordt op lengten en punten toegepa(. Dit sy(eem houdt de

lengten en punten in perfecte conditie, Voor een intensieve glans en

zijdeachthaar:

DUAI HAJTESIIS Hajfestesi eljdrds mir kordbban festett hajra.

A dudl hajfestds egy profesuiondlis eljdrdson alapszik, amikor a

tartris hajfestdket tartds hajuinezdvel vagy kimoshato hajvinezovel

kombiniiljuk. Pl. Vigytik fel az l60RA R0YAL hajfesteket a hajttire

(takards, vildgosftds stb.), majd a hajhoszra es a hajvegekre vigyiink

fel l60RA VIERAN(E tartos hajszinezdt vagy IG0RA t)(PtRI l\,t0u55t

kimoshatd uinezo hajhabot. Az eljdrds segits{gdvel a hajhossz ds a

hajvegek megfeleld dllapotban tarthatriak, Az intenziv fdnydrt ds a

puha tapintdsirt.

APLIIfiOA DUAttlA Metoda koloryzacji wlosow waeiniej

farbowanych. System aplikacji dualnej to profesjonalna metoda prary

polegajica na zastosowaniu produhow do koloryacji demi- lub semi-

permanentnych na wlosy upnednio farbowane. Np. l60RA R0YAL na

odrost (dla efektu krycia, rozjainienia itp.), l60RA VIBRAN(E/ l60RA

T)(PERT M0U55i na dlugoi( i korire wlosow. Taka metoda prary

pozwala na zachowanie dfugoiri i korirdw wlosow w idealnej kondy(i.

Dla intensywnego potysku i efehu delikatnej koloryacji.

I)U{tNlAPtllOG Dudlniaplikaa je barviri metoda urcend pro

barvenijii difve barvenfch vlasi a odrost0. Systdm dudlni aplika(e je

aloienf na profesion6lnfaplikatni metodi, kdy se permanentnibarva

kombinuje s barvami demi- a semi-permanentnimi. Napi. permanentnI

barva l60RA ROYAL se aplikuje ke koiinkrim (pro kryti, zew[tleni atd.) a

demi-permanentni barva l60RA VIBRAN(E (semi-permanentni l60RA

tXPtRI M0U55t) se nandii do stiednich delek a koneckt. Iento druh

aplikaa pomdhd udriovat stiedni delky a konerky vlasfi v perfektni

kondici. Pro intenzivni lesk a rovnomdrnf barevni vfsledek.

DUAl,tlA APtlil0A Dudlna aplikdcia je koloristickd metdda

pouiivand pri opatovnom farbenI vlasov.,Dudlny systdm" zahfia

pouiitie permanentnej farby spolu s farbou demi- alebo semi-

permanentnou. Napr. l60RA R0YAL sa aplikuje ku korienkom vlasov

(pre krytie, zosvetlenie atd) IG0RA VIBRANtE demi-permanentnd farba

alebo l60RA TXPERI lr4OU$E semi-permanentnd farba sa aplikuje na

dliky a konaky. Iento systdm aneihdva vlasy v perfehom itave. pre

intenzivny lesk a vlasy hebkd na dotyk.

O EtNWtRKzEtr.TEMpsDEposE.TEMpoDtsvtluppo.|NWERKT|JD.T|EMPoDEExpostctoN. fi1 =3sy;n. /1 to-lsuin. (-\ ro"asNin. A to_lsNin.. -1

. trmeo DE posE . HArOIDO .czAs DzrAt-ANrA . DoBA p0soarN[. eAs pOsoBENro \) ierrriiiiii. p ;il;ioi;;i: V ;i6j30il;: U,l ir%i4;'t,;.

AUSSPULEN . RTNCAGE . RrscrAceuo. urrspoELEN . ENJUAGUE . ENXAGUAR. KtoBLiTEs . spr.uKrwANrE . opLAcHovAN[.opLAcHovANtE

. sh flBndlu ods [( (01fl Fm furiir tteimpfeie o B( (olu tM p.tr milukn{io m Ge.

difl8f,tPtD(oit(0lflirmndlepsiltrttimflt0ice. (olorkmdoulytluwdonu. " =

:[

wordtaanbevqlenvgondflhgudvnhetlffirthuij. [email protected])oporuiletlBlfPtilneb08((ohfr@md0mrd$i. - - I -.:- :. -n ce de tlBlEPlEx0E(tulorFreeR. tl8RtPLflahb08((ohrtMajmdonio (arsdiwn:

,ttLtM20r.r60RARoY LPRZIGL40ASoRIYtrtEt{TU.ffARAtfitRtslilG50RT[tEilTUEAREV|G0RARoYfl..(HtRAtfitntsilt(AsoRltiltilIUt60RAnoyAt

,trelii ryt h& vlari. . hildm odiffi ,oskytuilj oerfehnd lMie bi€lyd vl6fl-01-001-11-4

lr-\ a\ fl n f_)^\ ,/ n I GEBnAUCHSAI|WEISUilG.moltE D',EltPtor. lslRuzlolil pER rUSo.GEBRUllSAAltWUZlilG.lilSTnUCCloiltS t t U50.I \, lr [ln n l, I nL rilsTnu(OEs DE uso . HAszilArAn urAshAs . rilsTRUxcJA uryoA . iltrv0D r{A pouIrTI . ilIyoD rA poulmEIGORA ROYAI' IIUilIItRITRUt{GSSY5TIII

Das System basiert auf einer Kombination von bis zu 4 Zahlen.

Die Ziffer vor dem Strich (8-140):

-zeigt die Farbtiefe einer Nuance an.

- erklirt die ideale Basis der Nuance, um striihnentreue tarhrgebnisse

zu eneichen.

-der Euchstabe vor den Ziffern zeigt den l'lamen der 5ublinie an (2.8.

P fiir Pearlescence).

Die liffern nach dem Stddr (&140):

-die erste Ziffer nach dem Strich kennzeichnet den Hauptreflex,

-die zweite Ziffer nach dem Srich kennzeichnet den Nebenreflex.

-zwei identische Ziffern nach dem Strich erkliren einen intensiven

[arbreflex.

-die dritte Ziffer nach dem Strich zeigt eine zusiitzliche leichte

l'luancierung,

IGORA ROYAT SYSIIMI DE (ODIII(ATI()II

La rodification est basee sur une combinaison de 4

rhiffres maximum.

[e chffie devant le tiret (8-140):

- indique la hauteur de ton de la nuance.

- indique la base dhpplication ideale pour obtenir un

rdsultat conforme au nuancier.

- la lettre avant le nombre indique le nom de la sous-gamme (exemple

P pour Pearlescence).

[e dffie apris le thet (&140):

- le premier chiffre aprb le tiret indique le reflet principal.

- le deuxiime chiffre apris le tiret indique le reflet secondaire.

- deux chiffres identiques indiquent un reffet intense.

- letroisiime chiffreapris letiret indique letroisiime reflet.

t{AIURT0ilE / Sdrie des bases

rouvrantes / Basi Naturali / Natuurlijke

basiskleuren / Ionos Naturales /Ions base naturais / Termdyetes

drnyalatok / Odcienie naturalne /Piirodni odstiny / Prirodni odtiene

il()DET(iilE / Nuances a reflets /Nuanre Fashion / Modetinten /Tonos

Moda / Tons Moda / Divatszinek /0dcienie modne / Mddni odstiny /Mddne odtiene

3oh l10Yol.

Ton-in-Ton (oloration, Wei8abdeckung, l-2 stufen Aufhellung . (oloration i m0me hauteur de ton, couverture des rheveux

blancs, I ) 2 tons d'dclaircisement'(olorazione tono su tono, copertura dei capelli bianchi, l-2 livelli di schiaritura.

Ioon-op-toon kleurinq, dekkacht wit haar, 1-2 niveaus lichter kleuren .(oloracidn tono sobre tono, (obertura de (anas,

Aclarar 1-2 tonos .(oloraEio tom sobre tom, (obertura de brancos, 1-2 tons de aclaramento'52[n a szinben hajfestds,

0szhajfedis, ll szinmdlysg vildgositdsa .Koloryacja ton w t0n. Kryde biatych wlostiw. l-2 poziomy jainiej, . Barveni

trin v tdnu, Krvti bilfrh vlasri, 1-2 stuoni zesvitlenl.Farbenie ton v tone, l(rvtie bielvch vlasov, 1-2 stupne zosvetlenia

6Vo I 20Yol.

2J Stufen Auftellung . 2 i I tons dtdairdsement. 2-l livelli di schiaritura .2-3 niveaus lichter kleuren .Adarar 2-3 tonos'

2-l tons de aclaramento . 2-3 6rnyalat vildgosit6sa . 2-3 poziomyjainiej . 2-3 stupni zesvitleni. 2-3 stupne zosvetlenia9%/30Vol.

10-5ERlE. 10 sdries . serie '10-

1O-serie. serie 10-. sdrie l0

i Stufen Aufhellung . 3 tons dtrlaircissement. 3 livelli di schiaritura . 3 niveaus lichter kleuren .Aclarar 3 tonos .

j tons de aclaramento . I irnyalat vil6qositdsa . I poziomy iainiet. 3 stupni zesv[tleni. 3 stupne zosvetlenia996 / 30 Vol.

i-4StufenAuftellung'Si4tonsdtdaircissement.l-4livellidischiaritura'3-4niveauslichterkleuren.AdararJ-4tonos.

i-4 tons de adaramento ' l-4 sz[nmdlysdq vil6qositdsa ' i-4 poziomy hiniei . ]-4 stupni zesvitleni' l-4 stupne zosvetlenia12%ltfiYol.

IGORA ROYAI. IASHI(}}I IIGHTSStrahnen-(oloration .(oloration Miches.(ontrasti Fashion . Fashion Highlights'Adararidn con color (para mechas) . Madeixas

em tons Moda . Fashion Liohts haifestdk melirtechnikdkhoz. Pasemka w modnych odrieniach . Modernimelirv'Modne melirv12%l40Vol.

MIScHEN.MELANGE.MIScELAZIoNE.MENGVERHoUDING.MEzcLA. PRoPoRcAo DEMISTURA,KEVERESIARANY.PBoPoRcJEMIESzANIA.M[cHANI.MIESANIE

r'T0RMALFARBUITG . (0r.0RArr0N (rASSrqUr.(0r.0RAzroNE N0RMAr.E.il0RMA|,Er(J.EU.Rf il.1-(0t081(!(if,r il9UIlt: (q[0RA(40

IIORMA[.NORMAT TTSTES ESEIE}I . I(OI.ORYZAOA SIAI{DARDOIIJA. I{ORMATII! BARl,TI{I . tl()RMAI.}IE TARBENIE

-pierwsza ryfra po kresce wskazuje na podstawowy kierunek kolorystyany - (napr. P ako Pearlescence).

wybranego odcienia. (ido za pomlftut (8-14{l):

- druga cyfra po kresce wskazuje na poiredni kierunek kolorystyany wybranego - prvi ihlo za pomltkou ukazuje hlavn! odtien.

odcienia. -druhd iislo za pomlckou ukazuje vedhjii odtiei.

-dwie identyane cyfrywystgpujqa po krescewskazujq na wzmoionq intensywnoi( -dve rovnakd cisla za pomlikou oznaiujri intenzivnu farbu.

odcienia. -Tretie cfslo za pomlikou oznacuje dodatoinf druhotnf

-tneda cyfra po myilniku oznaaa dodatkowydrugozgdny kierunek kolorystyany. odtiei.

ai do 10096 -kMe

bielydr vlasov ai do .10096

oddeniezsii -10& @iainiania 0 3-4 miow,la5ni olaw odilfl/sdie lG DmEwtlflio3-4rluoil.. Ulfa hlild odliemJ lG jsia m iln[oiEllmie 0 1-{nume.

.Ostons -11 I -12 l-13 I -16 I -17 I -15 I -26 I-281-2e I -321 -461 -s I -s5 I -s7 I

10-0 / 10-1 I 10-14 I$a1 110-4/ 10-46

0-11/0-22l0-33

Anzuwenden mit dem FIBREPLEX Pflege-Regime! . Utiliser le programme de soin

tlBREPti)(! .Utilizare in abbinato a tlBR[PtEXl 'Ie gebruiken met het IIBREPLE)(

ore regime! ' Usar con eltratamiento tlBREPtil! . Utilize com o regime de ctidado

fBRtPtI)(l . tlumiilp a FIBRtP[il i{pol6 rendszmell , Pielqgnujwlmy tlBBtPtil! '

Pouiiite s tIBRIPLEX petuiirim proqrameml . Poniite FIBRIPLEX reiim stuostlivostil

\o

€o\o

12-0 I 12-1 I 12-11 I 12-19 I12-2112-4112-46

L-00 / L-44 / t-s7 I L-77 I L-88 I L-le

Page 2: 1:1 2...s.n*[rkopf 1, IGoRA R()YAL StSTtltA ilUlilERt(0ll sistema i basato su una combinazione che comprende fino a 4 numen.llnumero pdma deltnttino (8-140):- indica l'alteza di tono

l J@ SrffERHEITSHtilWHSE

I Nur fijr gewerbliche Verwendung. Haar-

/ | \ ferbeniittel konnen schwere allergische

{-S Reahionen hervonufen. Bine folgende

Hinweise lesen und beachten: Dieses Produkt

ist nirht fiir Personen unter 16 Jahren bestimmt.

Tempordre Etowierungen mit,,schwazem Henna"

konnen das Allergierisiko erhohen. Firbm Sie lhr

Haar nicht,

-wenn Sie einen Ausschlag im Gesicht haben

oder wenn lhre Kopfhaut empfindlich, gereizt

oder verlett ist;

-wenn Sie schon einmal nach dem Firben lhrer

Haare eine Reaktion festgestellt haben;

-wenn eine temporare Tatowierung mit

,,schwarzem Henna" bei lhnen schon einmal

eine Reahion verurmcht hat.

lnhaltstoffdeklaration siehe Umverpackung.

Kontah mit den Augen vermeiden. Sofort Augen

spulen, falls das Erzeugnis mit den Augen in

Beriihrung gekommen ist. Nicht zur Farbung von

Wimpern und Augenbrauen verwenden. Nach

Anwendung die Haare gut spiilen. Geeignete

Handschuhe tragen. Darf nicht in die Hande von

Kindern gelangen. Dokumentieren 5ie bitte das

verwendete Produkt (Nuance, Produhionscode)

ftir zukrinftige Anfragen.

1. ALLERGIEVERDA(HTSTEST

Ein Allergieverdachtstest sollte 48 Stunden vorjeder

Produhanwendung dunhgefiihrt werden, auch

von Kunden, die schon frtiher Haarcolorationen

angewendet haben. Den Allergieverdachtstest auf

einer zirka I cm x 1 cm gro8en Flidre in der Ellen-

beuge vornehmen. Etwas Farbcreme mit einem

Wattestiikhen dunn in der Ellenbeuge auftragen

und 45 Minuten unbedeckt einwirken lassen.

Kontak mit der Kleidung vermeiden.Iube wiedergut verschlieBen. Die Farbcreme nach 45 Minuten

griindlich mit lauwarmem Wasser abwaschen.

Sollten sich wihrend der Einwirkzeit oder inner-

halb der folgenden 48 Stunden Reahionen zeigen,

die Stelle sofort gut spulen und die (oloration

auf keinen Fall anwenden. Dieser Test stellt eine

wichtige VonichtsmaBnahme dar Bitte beachten

Sie, dass eine symptomfreie Durrhfiihrung des

AllergieverdachtstesB keine 6amntie bietet, das bei

der Anwendung keine allergische Reahion auftntlDer Allergieverdachtstest bietet keine 6arantie,

zuktinftige allergisdle Reahionen auszuschlie8en.

Bitten Sie lhren Kunden, im Zweifel einen Haut-

arzt zu befragen.

2. IM FAL[, DA55 BEI DER ANWENDUNG

-ein Jucken, Brennen oder eine Riitung auf-

tritt, das Produkt sofort ausspulen und die

Anwendung abbrechen, da dies ein Hinweis

aufeine schwenniegendere Reaktion sein kann.

Vor einer erneuten Anwendung den Kunden

bitten, einen Hautant aufzusuchen und dessen

Anweisungen zu befolgen.

-eine sich schnell ausbreitende R6tung, Schwindel

oder Schwiichegefi.ihl, Kunatmigkeit, Anschwel-

len derAugenrEion oder des Geskhts auftrift, das

Produh sofort ausplilen und einen Arztbesuch

empfehlen. Kontaktieren Sie den Hersteller.

3. WENN NAG DER ANWENDUNG DER (OLORATION

0DER lN DtN DARAUF FOLGENDENTAGEN Symptome

auftreten wie Haut- oder Kopffrautlucken, Haut-

oder Kopftuutriitung, Ansdrwdlen der Augenregion

oder des Gesidrts, Blasenbildung an der Haut oder

Kopftaut, den l(unden bitten, sofort einen Ara auf-

zusuchen. Kontakieren Sie den Her(eller.

WEIITRE VOR5Iff TSREGTtN

ffisstoffe,dieeineernsthafte Augenreizung oder langfristigeAugenverletzungen hervorrufen kiinnen. Falls

der Entwickler oder die Farbe mit den Augen

in Beruhrung gekommen ist, sofort mit einergroBen Menge lauwarmen Wassers auspulen

und irztlichen Rat einholen.. Sollte der Kunde wiihrend der Anwendung

Kontaklinsen tragen mussen und das Produh

in die Augen gelangen, lassen 5ie den Kunden

zunachst die Kontaktlinsen entfernen, dann

sprilen Sie sofort mit einer groBen Menge lau-

warmen Wassers und holen 5ie drztlktren Rat ein.. Nur iiu8erlich anwenden, nicht einatmen oder

verschlucken.

. Hautkontah mriglich( vermeiden.

. Nicht anwenden, wenn das Haar lhres Kunden

mit Henna oder Metallsalzen geftrbt ist.. Entfemen Sie vor der Anwendung alle metallidren

Gegenstiinde wie Spangen oder Klammem aus

dem Haar lhres Kunden. Benuten Sie auch keine

metalliden Hilfsmittel wihrend der Anwendung.

@ r1{sTRUfi roils DE st(uRlT[fi Rdservd aux profesionnels. Les rolorants

/l\ capillaires peuvent provoquer des

Z--S reactions allergiques sevdres. Lire et

suivre les instructions. (e produit n'est pas destine

i €tre utilisi sur les personnes de moins de 16 ans.

Les tatouages temporaires noirs i base de henndpeuvent augmenter le risque dhllergie. Ne vous

colorez pas les cheveux si:

-vous presentez une eruption cutande sur le

visage ou si votre cuir chevelu est sensible, imte

ou abime,

-vous avu deji fait une rcaction aprds avoir colore

vos deveux,

-vous avez fait par le passe une reaction a un

tatouage temporaire noir ) base de hennd.

(ontient : voir sur lttui.fviter le contact avec les yeux. Rincer immidiate-

ment les yeux si le produit entre en (ontact ave(

ceux-ci. Ne pas employer pour la coloration des

cils et des sourcils. Bien rincer les cheveux aprds

application. Porter des gants appropries. (onserver

hon de portee des enfants. (onsigner les donnees

relatives au produit utilisd (n" de nuan(e, n" de lot)pour rdfirence ultdneure.

1. TEsI D'ALERTE D'ALLERGIE

Un test d'alerte d'allergie doit 0tre effectue 48h

avant toute application d'une coloration, m€me

si vos clients ont deji utilise des produits de

coloration auparavant. Effectuez le test d'alerte

dtllergie sur une zone de peau du pli du coude

d'environ 1 cm'. Appliquez i l'aide d'un coton-

tige une touche de (rime (olorante en une fine

couche et laissez agir 45 minutes ir l'air libre.

Evitez le contact avec les v€tements. Refermez

soigneusement le tube. Aprds 45 minutes, enlevez

soigneusement la [rdme (olorante avec de leau

tiide. 5i une rdaction apparait au cours des 45

minutes ou dans les 48 heures aprds ce test, vous

devez rincer immediatement et ne pas utiliser

cette coloration. (e test onstitue une precaution

importante. (ependant, il faut savoir que m0me

si un test d'alerte d'allergie a etd effectud, une

reaction allergique peut toujoun survenir lon de

la coloration des rheveux. Le test d'alerte d?llergie

ntst pas une garantie permettant d'dviter de

futures reactions allergtques. En cas de doute,

demandez a votre dient de consulter un medecin.

2.5I PENDANT LA (OLORATION VOTRE (LIENI

RE55ENT:

-des picotements ou une sensation de brulure eV

ou des rougeurs, rincez immediatement et cessez

toute utilisation car cela peut etre un signe de

reaction plus grave. Ne colorez pas les cheveux

de nouveau avant que le client ait consulti un

mddecin ou obtenu un avis midical.

-une eruption cutande qui sttend rapidement,

un vertige ou une impr6sion dtvanouissement,

le souffle court et/ou un gonflement des yeux/

visage : rincez immediatement et demandez

i votre dient de consulter immediatement un

medecin et contactez le fabncant.

]. 5I APRIS LA (OLORATION OU LES JOURS

5UIVANIS, votre client ressent des problimes

sur la peau ou le cuir chevelu tels que des

dimangeaisons, une druption cutanee, ungonflemen? des yeux ou du visage, des cloques

eVou des suintements, demandez ir votre client

de consulter un medecin et contactez le fabricant.

PRI(AUT|0r{s. (e produit contient des ingrddients susceptibles

de provoquer de gravq initations des yeux et

de possibles blessures frermanentes aux yeux.

5i l'imulsion revelatricerou le melange colorantpour cheveux entre en contact avec les yeux,

rincez ceux-ci immediatement et abondamment

i l'eau tidde et consultez un miderin..5i votre client porte des lentilles durant

l'application et que du produit entre en (ontact

ave( ses yeux, demandez-lui d'abord de

retirer ses lentilles, puis de se rincer les yeux

immddiatement et abondamment i l'eau tiideet de consulter un mederin.

. Ne pas inhaler ni ingerer le produit.

. Eviter tout contact inutile avec la peau.

. Ne pas utiliser si les cheveux ont ete colords au

henne ou aver des sels metalliques.. Retirer tous les objets mdtalliques des cheveux

avant la coloration et gardez-les i ltcartpendant la coloration. Ne pas utiliser d'ustensiles

mdtalliques.

o rsTRuzt0lil Dt st(UREzzA

[ 5olo per uso profesionale. I coloranti per

/ | \ capelli possono causare gravi reazioni

Z-S allergiche. Siprega dileggere e seguire

le istruzioni. Questo prodotto non d destinato a

essere usato su pe60ne di eti inferiore a 16 anni.

I tatuaggi temporanei all'henne nero p0ss0n0

aumentare il rixhio di allergia. Non tingere i capelli:

-in presenza di eruzione cutanea sul viso o se il

cuoio capelluto t sensibile, irntato o danneggiato;

-se sisono avute reuionidopo averetinto icapelli;

-se in passato si sono avute reazioni dopo un

tatuaggio temponneo (0n henne nero.(ontiene: guardare lhstuaio.

Evitare il (ontatto del prodotto con gli oahi. Se il

prodotto viene a contatto ron gli orchi, sciacquarli

immediatamente. Da non usare per tingere ciglia

e sopracciglia. Sciacquare bene i capelli dopo

lhpplicazione. Portare guanti adEuati. Ienere fu on

dalla portata dei bambini.Ienere le informazioni

del prodotto usato (ome futuro riferimento(numero di nuance, codiceiel lotto).

1. TEsT RIVELATORI DI ALLERGIA

Effettuare un test rivelatore di allergia 48 oreprima di utilizare qualsiasi prodotto, anche su(lienti che hanno gii utilizato prodotti coloranti

in precedenza. Eseguire il test nvelatore di allergia

su un'area di pelle di circa 1 cm x 1 cm all'intemo

del gomito. Applicare una piccola quantiti di

crema colorante in strato softile all'interno delgomito con un cotton-fioc e lasciare s(operto per

45 minuti. Evitare il (ontatto con gli indumenti.

Richiudere bene iltubo. Dopo 45 minuti, eliminare

completamente la (rema (olorante (0n a(qua

tiepida. 5e si verifica qualsiasi reazione durante il

tempo di applicazione o dunnte le 48 ore seguenti,

sciacquare immediatamente e non usare questo(0l0rante. Queslo test rappresenta un'importanteprecauzione. Iuttavia stare attenti che anche se si

effettua un test rivelatore di allergia, lo stesso si

potrebbe verifiore una reazione allergica, quando

si colorano i capelli. ll test rivelatore di allergia

non i una garanzia per evitare eventuali reazioni

allergiche future. Siprega di chiedere alla (liente

di consultare un medico in caso di qualsiasi dubbio.

2. 5E DURANIE LA (OLORAZIONE LA (LIENIE

AWERIE:

-una reazione come prurito, bruciore e/o

initazione cutanea, sciacquare immediatamente

e sospendere l'utilizzo del prodotto poiche

potrebbe essere l'indizio di una reazione piu

grave. Non colorare i capelli un'altra volta ed

avvisare la (liente di consultare un medico o di

richiedere consigli medici.

-un'eruzione cutanea che si espande rapidamente,

vertigini o deboleza, accorciamento del respiro

e/o gonfiore agli uchi/viso, sciacquare immedia-

tamente, cercare immediatamente cure mediche

e contattare il produttore.

3. SE DOPO LA (OLORAZIONE O NEI GIORNI

SE6UENTI la (liente nota problemi quali prurito

alla pelle o al cuoio capelluto, eruzione cutanea

alla pelle o al cuoio rapelluto, gonfiore agli oahi/viso, bolle e/o trasudazione della pelle o del cuoio

capelluto, cercare immediatamente cure mediche

e contattare il produttore.

AWERIEt'lZE. Questo prodotto contiene ingredienti che

possono causare una seria initazione agli oahie possibili danni permanenti agli occhi. 5e

l'emulsione rivelatrice o la miscela di colore

entrano in (ontatto con gli occhi, sciacquarli

immediatamente (0n una grande quantita di

acqua tiepida e consultare un medico.

. 5e durante l'applicazione la 0iente porta lentr a

(ontatto e qualsiasi prodotto entra in contatto

ron gli occhi, rimuovete innanzitutto le lenti a

contatto quindi lavate immediatamente con una

grande quantita di acqua tiepida e rivolgetevi ad

un medico.

. Non inalare o ingerire il prodofto.

. Evitare contatti non necessari con la pelle.

. Non utilizare se i capelli sono stati colorati con

hennd o Hlimetallici.. Iogliere ognioggetto dimetallo come mollette o

pinze dai capelli pnma di effettuare la colorazione

e tenerli lontani durante tutto il processo di

colorazrone. Non utilrzare oggetti metallici.

@ UEI I.IGHTIDSAAT{ BEUt[I }IG E}I

fi Uitsluitend voor professioneel gebruik.

/l\ ttaartteurstoffen kunnen ernstige4\ allergische reacties veroorzaken. Volg

de instructies.

Dit product is niet bestemd voor gebruik bij

penonen jonger dan 1 6 jaar. Tijdelijke tatoeages

met zwarte henna kunnen leiden tot een

verhoogd risico op een allergische reactie. Kleur

uw haar niet als:

-u last heeft van uitslag in het gezicht of van

een gevoelige, geirriteerde of beschadigde

hoofdhuid;

-u eerder een reactie na een haarkleuring heeft

gehad;

-u in het verleden een reactie heeft gehad na een

tijdelijke tatoeage met zwarte henna.

Bevat: zie verpakking.

(ontact met de ogen vermijden. Bij contact met

de ogen onmiddellijk uitspoelen. Niet gebruiken

voor het kleuren van wimpers of wenkbrauwen.

Na gebrurk het haar goed uitspoelen. Geschikte

handschoenen dragen. Euiten bereik van kinderen

houden. Bewaar een gegeven van het gebruihe

product voor verdere aanbevelingen (nuance,

batch code).

I. ALLER6IE WAARSTHUWIN65TESI

Voer op de huid een allergie waanchuwingstest

uit 48 uur vdor elke kleuring, ook bij didnten, die

al eerder kleurproducten hebben gebruikt. De

huidte( moet uitgevoerd worden op een plek

aan de binnenkant van de elleboog ter grootte

van ongeveer 1 cm x 1 cm. Een kleine hoeveeltnid

crime in een dun laagje aan de binnenkant van

de elleboog met een katoenen watje opbrengen

en 45 minuten onbedeh laten inwerken. (ontact

met kleding vermijden. De tube weer zorgvuldig

sluiten. Na 45 minuten de crime grondig met

lauwwarm water afspoelen. Als er een reactie

ontstaat trldens de test of gedurende de volgende

48 uur, dan moet de crtme afgespoeld worden en

mag deze kleuring niet gebruih worden.Due test

is een belangrijke voonorgsmaatregel. Echter, ook

al is een allergie waarschuwingstest uitgevoerd,

wees er dan van bewust dat de didnt nog steeds

een allergische reactie kan krijgen tijdens de

kleuring. De allergie waarschuwingstest is geen

garantie om allergische reacties in de toekomst te

voorkomen. Vraag uw di€nt bij twi1fel (ontact 0p

te nemen met een arts.

2. ALs T|JDENS HET KLEUREN HET VOLGENDE ZIIH

VOORDOIT:

-prikkend of branderig gevoel en/of jeuk;

onmiddellijk spoelen en het gebruik stopzetten,

dit kunnen tekenen zijn van een emstige reactie.

Kleur het haar niet opnieuw voordat er een arts is

geraadpleegd of medisch advies is ingewonnen.

-snel venpreidende huiduitslag, duizeligheid offlauwte, kortademigheid en/of opzetten van

ogen/gezicht, direct uitspoelen en onmiddellijk

een arts raadplegen. Neem contact met de

fabrikant.

3. ALs NA HET I(LEUREN OF GEDURENDE DI

V0L6ENDE DA6EN problemen zich voordoen,

zoals jeuk op de huid of de hoofdhuid, uitslag

op de huid of de hoofdhuid, opzetten van ogen/

gezicht blaasjes en/of nattende huid of hoofdhuid,

onmiddellijk een arts raadplegen. Neem contact

met de fabrikant.

VOORZORGSIIAATREGTTEil

. Dit product bevat ingredienten die ernstige

ooginitatie en mogelijk permanente schade

aan de ogen kunnen veroorzaken. lndien de

ontwikkelaar of het kleurmiddel in uw ogen

komt, onmiddellijk en overvloedig met lauw

water spoelen en meteen een arts raadplegen.

. lndien de rlidnt contactlenzen draagt tijdens het

aanbrengen en het product komt in de ogen,

contactlenzen venr'rijderen en overvloedig met

lauw water spoelen en meteen medisch advies

tnwtnnen.. Het product niet inademen of inslikken.. Voorkom onnodig huidcontact.. Niet gebruiken wanneer het haar gekleurd is met

henna of metaalkleurmiddel.. Verwijder vdor het kleuren alle metalen

voorwerpen uit het haar en houd deze tijdens

het kleuren uit de buurt. Gebruik qeen metalen

vooMerpen.

@ li'ISTRU(0OI{ES Dt SIGUilDAq

I Solo para uso profesional. Los colorantes del

/ t \ pelo pueden causar reacciones alergical

Z-:.J graves. Lea y siga las instrucciones. Este

producto no estd destinado a utilizarse en personas

menores de l6 anos. Los tatuajes temporales de

"henna negra" pueden aumentar el riesgo de

alergia. No utilice el tinte capilar:

-si tiene una erupcion cutdnea en el rostro o tiene

el cuero cabelludo sensible, initado o danadq

-si alguna vez ha experimentado cualquier tipo de

reaccion despues de la coloracion del pelo.

-si alguna vu ha experimentado una reaccion a los

tatuajes temporales de "henna negra'l(ontiene: ver caja extenor.

Evitar todo (onta(to con los ojos. Enjuagar

inmediatamente si el producto entra en (ontacto

con dstos. No usar para tenir pestanas o cejas.

Enjuagar bien el pelo despuds de su aplicacirin.

Utilizar guantes apropiados. Mantdngase fuera del

akance de los ninos. (onserve la informacion sobre

el producto utilizado para cualquierfutura consulta

(ndmero deltono, ntmero de lote).

1. PRUEBA DI AVISO DE ALERGIA

5e debe realizar una prueba de aviso de alergia

48 horas antes de cada utilizacion del producto,

inrluso en clientes que ya han utilizado antes

productos de coloracion. Realice la prueba de aviso

de alergia en una zona de piel de aproximadamente

1 x 1 cm en el pliegue interior del codo. Aplique

una pquena cantidad de crema colorante en una

fina capa con un bastoncillo de algod6n y dejelo al

derubierto durante 45 minutos. Evite el contacto

con las prendas de vestir. 0ene el tubo con cuidado.

Despues de 45 minutos retire totalmente la crema

colorante (on agua templada. 5i percibe alguna

rearcion durante el tiempo de exposicirjn o dunnte

las siguientes 4{l horas, enjuague inmediatamente

la zona y no use este producto en ningiln caso. Esta

prueba representa una precaucion importante. 5in

embargo tenga en cuenta que incluso aunque haya

realizado la prueba de aviso de alergia, el clientepude experimentar una reaccidn alergica cuando

coloree su cabello. La prueba de aviso de alergia

n0 es una garantia para evitar futuras reacciones

alirgiras. Por favor pida a su cliente que consulte

a un medico sitiene alguna duda.

2. SI DURANIE LA (OLORATION 5U TLIENTE

EXPERIMENIA:

-cualquier escozor, quemazon y/o erupcion,

enjuague inmediatamente y no (ontinue

utilizando el producto ya que esto puede indi(ar

una reaccion mds seria. No coloree de nuevo el

cabello de su cliente y pldale que consulte a su

medico o solicite su consejo.

-erupcidn de la piel que se extiende rdpidamente,

mareo 0 desfallecimiento, dificultades para

respirary/o hindrazon en los ojos o can, enjuague

inmediatamente y pida a su cliente que consulte

inmediatamente a un mddico. (ontacte con el

fabricante.

]. 5I DESPUES DE LA COLORAO0N O EN LOs DIAS

516UltNIE5 el diente experimenta problemas como

picor en el cuero cabelludo o piel, erupciones en el

cuero cabelludo o piel, hinchazon en los ojos y/o

cara, ampollas y/o sudacion del cuero cabelludo o

piel, pida a su diente que consulte inmediatamente

a un medico y contacte con el fabncante.

PREOUOO}Its. Este producto contiene ingredientes que pueden

(ausar una irritacion ocular severa y un posible

dano ocular permanente. Si la locion activadora o

la mezda de color entnn en los ojos, enjudguelos

inmediata y abundantemente con agua tibia, y

acuda a un medico.

. 5i el cliente lleva lentes de contacto durante

la aplicacion y le entra en los ojos cualquier

producto, pidale que se quite primero las lentes

de contacto, que despuds se enjuaque los ojos

inmdiata y abundantemente con agua tibia, y

que xuda a un mddico.

. No inhale o ingiera el producto.

. [vitese el (ontacto innecesano con la piel.

. No utilice sobre cabellos coloreados con henna o

ron sales metdlicas.

. Retire del cabello cualquier objeto de metal(peines, pinzas o clips metdlicos) antes de tenirlo

y mantengalos alejados mientras se tine. No

utilice instrumentos met6lkos.

@ rilsTRu(0rs DE srGURAil(A

7\ Reservado aos profissionais.0s corantes

/ | \ capilarcs podem provorar reaqoes alergicas

I-5 graves. Ler e seguir as instruq6es de

utilizaqdo. [ste produto nio se destina a ser utilizado

por menores de l6 anos. fu tafuagens tempordnas

de"hena nEm"podem aumentaro nsco dealergias.

Nio pintar o cabelo se:

-tiver uma erupgio cutinea na face ou apresentar

o couro cabeludo sensivel, imtado ou danificadq

-jd tiver tido alguma reaqio depois de pintar o

cabelo,

-jd tiver tido alguma reaqio a uma tatuagem

tempordria de "hena negra'i

(ontdm: ver caixa extenor.

[vitar o contacto (om 0s olhos. Enxaguar

imediatamente se o produto entrar em (ontacto

com os olhos. Nio utilizar na coloragio de pestanas

ou sobrancelhas. Enxaguar bem os cabelos apos a

aplicaqio. Usar luvas adequadas.

Manter fora do alcance das crianqas. Guardar

informagio do produto para refer€ncia futura(nImero do tom, ntjmero do lote).

1.IEsTE DI ALERIA DE ALERGIA

Deverd ser realizado um teste de alerta de alergia

48 hons antes da utilizaqio do produto, mesm0 que

o diente jd tenha antenormente utilizado produtos

de coloraqio capilar. Realize o teste de alerta de

alergia no interior do cotovelo, numa drea da pele

que mep aproximadamentel cm x 1 cm. Aplique

uma pequena quantidade do creme colorante

formando uma camada fina no interiordo cotovelo,

(0m um (otonete, e deixe firar a descoberto por

45 minutos. Evite o contacto com roupas. Feche o

tubo novamente com cuidado. Apos 45 minutos,

lave bem a pele enxaguando cuidadosamente o

creme com dgua moma.5e oconer alguma reaqio

durante o tempo de pausa ou durante as 48 horas

seguintes, deverd passar imediatamente por dgua

e nio utilizar este produto de coloragio em (aso

algum. Este teste representa uma importante

medida de precauqio. (ontudq mesmo que nio se

observem casos de sensibilidade durante o teste de

alerta de alergia, o diente pode sofrer uma reaqio

alergica durante o proreso de coloraqio. 0 teste de

alerta de alergia nao i ganntia da nio oconencia de

reaqoes alergicas no futuro. Em caso de d[vida, pga

ao seu cliente para consultar um medko.

2. 5E DURANTE 0 pR0(E550 DE (0L0RA(40 0

OIENIEVERIFIGR:

-qualquer picada ou queimadura e/ou erupqao:

o cabelo deve ser enxaguado imediatamente e

a utilizagio do produto deve ser intenompida,

uma vez que tal pode ser indiciador de uma

reagao mais sdria. Nio voltar a colorir o cabelo

e aconselhar o cliente a consultar um mddico ou

procurar conselho medico.

-rdpido alastramento de uma erupgio cutinea,

tonturas ou desmaios, falta de ar e/ou inchaqo

nos olhos/rosto: o cabelo deve ser enxaguado

imediatamente e o cliente deve consultar imedia-

tamente um medico. (ontacte com o fabricante.

3.5E AP05 A (0L0RA(A0 0U N05 D|AS 5E6UtNr5

o cliente verificar problemas tais como comichio

na pele ou n0 (ouro cabeludo, erupgio na pele

0u no (ouro cabeludo, inchago dos olhos/ rosto,

borbulhas e/ou couro cabeludo hfmido, o diente

deve consultar imediatamente um medico e

contactar o fabncante.

PBEOUQE. Este produto contem ingredientes que podem

causar initaqoes gnves nos olhos e posiveis danos

oculares permanentes. 5e a loqio ativadora ou a

mistun de cor entrar em (ontacto com os olhos,

deve enxagu6-los imediata e abundantemente

com dgua moma e consultar um medico.

. 5e o cliente usar lentes de contacto durante a

aplicaqio e se algum produto entrar em (ontacto

com os olhos, deve, em primeiro lugar, remover

as lentes e depois enxaguar os olhos imediata e

abundantemente com dgua tdpida e ronsultar

um medico.

. N6o inalarou ingerir o produto.

. Evitar o contacto desnecessdno com a pele.

. N6o utiliar se o cabelo foi colorido i base de hena

ou de sais metdlicos.

. Retire todos os objetos metdlicos, tais (om0

ganchos e molas, do cabelo antes da coloraqao, e

mantenha-os afastados durante todo o processo

de coloragio. Nio use instrumentos metdlicos.

@ BrzT0r{sAct uilslrAsorA Kizdrolaq szakipari hasznalatra! A

/ | \ hajfestekek/hajuinezrik sulyos aller

Z-Jl gids reakciot vdlthatnak ki. Kerjuk,

olvassa el ds kovesse az utas[tisokat! A termek

haszndlata 16 dves kor alatt nem ajdnlott. Az

ideiglenes,,fekete henna"tetovilds novelheti az

allergia kialakuldsdnak veuelydt. Ne havndljonhajfestdket, ha:

-arcdn kiiites van, vagy fejbcire drzekeny, initdltds serult,

-hajfestes utdn kordbban bdrmilyen reakciot

dszlelt,

-ideiglenes ,,fekete henna" tetovdlds utdn

.. kordbban bdrmilyen reakciot dszlelt.

0sszetevcik a csomagoldson taliilhato felsorolds

szerint.

Szembe ne keriiljtin. Szembe keruldse esetina szemet azonnaliiblitsiik ki!Nem havndlhato

szempilla- ds szemiildiiHestesre. Haszndlat utdna hajat alaposan i,blits(ik ki. Vdd6kevtyri viselese

ktitelez6! Gyermekek el6l gondonn elzdrandd.

Tartsa meg az ures dobozt (drnyalat szdma es

gydrtdsi tetekzSm) es a haszndlati utasitdst, ana az

esetr_e, ha vendeqe bdrmilyen reakciot eszlel.

1. BORTULERZEKENYSE6I ALLER6IA TTSZI

Venddgdnek azt javasoljuk, hogy hajfestisekitt 48 ordval vegeze el a brirtflerzekenysegi

allergiatesztet, mdg akkor is, ha kordbban mdr

haszn6lt hajszlnvdltoztato termeket. A tesztet a

kiinyiikhaflat kb. 1 x 1 cm-es tertiletdn vegeze.

Vigyen fel vattapdlcikival a ktiny0khajlatra

vikonyan egy kevds festekkrdmet. Lefedetleniil

hagyja hatni 45 percen kersztiil. Keriilje a ruhdval

valo irintkezest. A tubust jol zdrja vissza. 45 perc

elteltevel alaposan mossa le a festikkremetlangyos vizel. Amennyiben a hat6idtjalatt vagy

az azt kiivetri48 ordn beliil boneakiok lepnek fel,

azonnal oblitse le a brirfelUletet ds semmi esetre se

havndlja a termdket. Ennek a tesztnek az elvegzese

fontos ovintezkedes. Azonban legytn tisztdban

azal, hogy a teszt tunetmentes lefolydsa eseten

is liphetnek fel venddgdndl allergids reakridk a

hajfestes sordn. A brirtfldrzekenysegi teszt nem

garancia a jovrlbeni allergids reakcidk elkertilisdre.

Amennyiben vendegdnek kdrdse van, kirje meg,

hogy forduljon orvoshoz.

2. HA llAJFESIISIHnISz[tiez[yHAJSZ0l(IT15

sORAN

-vdratlanul reakiok mutatkomak (pl. Ees, kiutes)

azonnal es alaposan tiblfue le a termiket langyos

vizzel ds hagyja abba a hajfestestAzrikitest.

Miel6tt iljra haszndlnd a festeket/szrikitrit,

keressen fel egy orvost, es az d utasitdsai szerintjiirlon el.

-gyorsan terjedri b6rkiiitist, szidUlest,gyengeseget,fullad6st tapasztalt, ha szemei

vagy ar(a megduzadnal, azonnaloblitse le, es

FORDUUON ORVOSHOZ E5 LEPJEN KAPoOLATEA

A IORGAI.J'4MOVAL.

3. HA A HASZNALAT UIAN VAGY A RAK0VETKEZ0

NAP0l(BAN- vdratlan reakciok mutatkoznak, mint

viszketes, kiutds, uem/arc duzad6s, holyagosodds,

AZONNAL FORDULJON ORVOSHOZ. LEPJEN

KAPoOLATBA A FORGALMAZOVAL.

FIGYElIIEZIEIESE[. Ez a termek olyan iisszetevoket tartalmaz,

melyek komoly szeminitdcidt es lehetseges

tartos szemsiruldst okozhatnak. Amennyiben

a szlnekjhivd vagy a hajfestik kevereke szembe

keriil azonnal mossa ki bri, langyos vizel ds

forduljon orvoshoz.

. Amennyiben venddge vagy 0n kontaktlenadt

visel a hajszinvdltoztatds sordn, is a keszitmdny

szembe keriil, ekisziir a kontaktlenadt kell a

szembril eltdvolitani, majd azonnal mossa ki a

szemit ki,langyos vizel, es fordullon orvoshoz.

. l(izdrdlag kijlsrj haszndlatra, lermeket ne

lelegeze be vagy nyelje le.

. Kertilje a felesleges irintkuest a fejbrinel.

. A termeket ne haundlja eldzcileg henndval vagy

fdmsot tartalmazo festekkel festett hajon.. Haszndlat el6ft minden fdm eszkbzt t6volitson el

a hajbol es tarts tdvol azokat a haszndlat teljes

idrjtartama alatt. Ne haszndljon fdm eszkozoket.