porromodern010COP.indd 1 06/04/11...

55

Transcript of porromodern010COP.indd 1 06/04/11...

porromodern010COP.indd 1porromodern010COP.indd 1 06/04/11 07.3006/04/11 07.30

-MODERN NASCE DA UNA FORMA GEOMETRICA

PURA: IL QUADRATO. E DA UN’IDEA

SEMPLICE: IL SUO MOVIMENTO NELLO

SPAZIO. UN MODULO CHE SI RIPETE,

SVILUPPANDO OGGETTI DIVERSI PER

MATERIALI, COLORI E DESTINAZIONI

FUNZIONALI. OGGETTI DIVERSI

–CONTENITORI, PIANI DI APPOGGIO,

MENSOLE – MA ARMONICI PER PROPOR-

ZIONI E COERENZA FORMALE.

NASCE UN PROGRAMMA APERTO, ARTICOLATO

E FLESSIBILE PENSATO PER DISEGNARE

SPAZI ATTRAVERSO SEGNI NITIDI

ED ELEGANTI, DEFINITI DAL RIGORE

DELLE LINEE, DAL PREGIO DELLE

FINITURE, DALLA QUALITÀ PROGETTUALE.

UN SISTEMA CHE CONSENTE LA MASSIMA

LIBERTÀ NEL CREARE LA COMBINAZIONE

IDEALE DI ELEMENTI. UNA PRESENZA

CHE SA ADEGUARSI A OGNI TIPO

DI AMBIENTE.

-MODERN ARISES FROM A PURE GEOMETRIC

SHAPE: THE SQUARE. AND FROM A SIMPLE

IDEA: ITS MOVEMENT IN THE SPACE.

A MODULE REPEATING ITSELF TO GENERATE

OBJECTS DIFFERENT IN MATERIALS,

COLOURS AND FUNCTIONAL PURPOSES.

VARIOUS OBJECTS – CONTAINERS,

TOPS, SHELVES – WHICH PROPORTIONS

AND FORMAL CONSISTENCY ARE HARMO-

NIOUS WITH. AN OPEN COLLECTION

OF ELEMENTS ARISES, COMBINED

AND FLEXIBLE, INVENTED TO DRAW

SPACES THROUGH SHARP AND ELEGANT

SIGNS, SHAPED BY RIGOROUS LINES,

CAREFUL QUALITY AND REFINED DESIGN.

A SYSTEM ALLOWING THE GREATEST

FREEDOM TO CREATE THE PERFECT

COMBINATION OF ELEMENTS. A PRESENCE

APPROPRIATE FOR EVERY HABITAT.

-

...”RIUSCIRÀ GRETCHEN A RISOLVERE 78

CRUCIVERBA IN 24 ORE NELLA METROPOLITANA

DI MANHATTAN?”. Dalla presentazione del fi lm

“Marathon-Enigma a Manhattan” di Amir Naderi,

USA, 2002.

SPAZIO E TEMPO. ORIZZONTALE E VERTICALE.

LE DUE LINEE SI INCROCIANO; CREANO GEOME-

TRIE E VOLUMI SEMPRE UGUALI E SEMPRE

DIVERSI. COME LA STRUTTURA DI UN CRUCIVERBA.

EPPURE LA SOLUZIONE SFUGGE, SI NASCONDE

DIETRO LO SKYLINE DEI GRATTACIELI O NEI

LABIRINTI SOTTERRANEI DELLA METROPOLITANA.

...”WILL GRETCHEN BE ABLE TO SOLVE

78 CROSSWORDS IN 24 HOURS IN MANHATTAN

UNDERGROUND?”. From the preview of the movie

“Marathon” by Amir Naderi, Usa, 2002

SPACE AND TIME. HORIZONTAL AND VERTICAL.

TWO LINES CROSS CREATING GEOMETRIES AND VO-

LUMES ALWAYS THE SAME AND ALWAYS DIFFERENT.

LIKE THE STRUCTURE OF A CROSSWORD. BUT THE

SOLUTION SLIPS, IT HIDES BEHIND THE SKYLINE

OR IN THE UNDERGROUND LABYRINTHS.

02 03

“Riuscirà Gretchen a risolvere 78 cruciverba in 24 ore nella metropolitana di Manhattan?...”

04 05 Modern

UNA QUINTA A PARETE, DOVE APPLICARE CON LIBERTÀ

CONTENITORI SOSPESI, MENSOLE, ANTE SCORREVOLI,

RINNOVA L’IMMAGINE DI MODERN. UN’ACCATTIVANTE

SUPERFICIE CHE ARRIVA FINO A TERRA, UN QUADRO

A MURO DA UTILIZZARE COME FOGLIO SU CUI DIVER-

TIRSI A GIOCARE COI VOLUMI.

A WALL PANEL RENEWS MODERN IMAGE AND

ALLOWS TO FIX FREELY SUSPENDED UNITS,

SHELVES, SLIDING DOORS. A WINNING SURFACE

REACHING THE FLOOR, A WALL PICTURE TO

BE USED AS A PAPER TO PLAY WITH VOLUMES.

PARTICOLARE DEL CONTENITORE

SOSPESO NELLA NUOVA ALTEZZA

H. 30 CM, CHE TRASMETTE

ENERGIA COLORANDOSI DI GIALLO.

MENSOLE SOSPESE DISPONIBILI

IN DUE SPESSORI.

DETAIL OF THE SUSPENDED UNIT

IN THE NEW HEIGHT 30 CM, THAT

COMMUNICATES ENERGY WITH ITS

YELLOW COLOUR. SHELVES AVAILABLE

IN TWO THICKNESSES.

06 07 Modern

08 09 Modern

UNA PEDANA CON ANTE A RIBALTA PENSATA

PER RIPORRE ATTREZZATURE MEDIA SI APPOGGIA

AD UN FONDALE ANIMATO DA PIANI E SUPERFICI:

UN TOTAL LOOK GRIGIO, DOVE LA NUOVA ANTA

SCORRE SU TUTTA LA LUNGHEZZA DELLA COMPOSIZIONE.

A BASEBOARD WITH DROP LEAF DOOR TO STORE

MEDIA EQUIPMENTS IS LEANED TO A BACKPANEL

ENLIVENED BY SHELVES AND SURFACES: A GREY

TOTAL LOOK WITH THE NEW SLIDING DOOR RUN-

NING ALONG THE WHOLE COMPOSITION.

10 11 Modern

IL BLU DECISO DELLA PEDANA A TERRA CONTRASTA

CON LA MORBIDEZZA VISIVA DEL BIANCO MOON

UTILIZZATO PER LA NUOVA PANNELLATURA, SU CUI

SONO APPESI PIANO SOSPESO, CONTENITORE PENSILE

E MENSOLA NELLO STESSO COLORE.

THE INTENSE BLUE OF THE BASEBOARD CONTRASTS

WITH THE VISUAL SOFTNESS OF THE MOON WHITE

USED FOR NEW PANELING SYSTEM, WHERE SUSPENDED

SHELF, HANGING UNIT AND SHELF OF THE SAME

COLOUR ARE FIXED.

SCANDITA IN PANNELLI VERTICALI

DI VARIE DIMENSIONI, LA NUOVA

PARETE DI MODERN OSPITA ELEMENTI

PENSILI DI DIVERSA LUNGHEZZA

E ALTEZZA. THE NEW MODERN WALL,

FEATURED BY VERTICAL PANELS

OF DIFFERENT DIMENSIONS, CARRIES

HANGING ELEMENTS OF DIFFERENT

LENGHT AND HEIGHT.

12 13 Modern

14 15 Modern

LINEE ORIZZONTALI E VERTICALI, BIANCO PURO

E COLORAZIONI ACCESE SI UNISCONO IN QUESTA

COMPOSIZIONE DAL RIGORE ORTOGONALE.

POLTRONA JADE E LIBRERIA SYSTEM IN HEMLOCK

TINTO NERO COMPLETANO LA SCENA.

HORIZONTAL AND VERTICAL LINES, PURE

WHITE AND BRIGHT COLORS MATCH TOGETHER

IN THIS COMPOSITION WITH ORTHOGONAL

RIGOUR. JADE CHAIR AND SYSTEM BOOKCASE

IN BLACK STAINED HEMLOCK COMPLETE THE SCENE.

L’UNIFORMITÀ DEL BIANCO RACCORDA

IL PIANO SOSPESO E LA PEDANA

CON ANTA A RIBALTA, SCANDITA

INTERNAMENTE DA UN RIPIANO

CENTRALE E CASSETTI LATERALI

IN HEMLOCK “CENERE”. DONANO

VIVACITÀ LE LIBRERIE SIDEWALL

PENSILI IN ARANCIO E ROSSO.

THE UNIFORMITY OF WHITE JOINS

THE SUSPENDED SHELF AND

THE BOARD WITH DROP-LEAF DOOR,

INTERNALLY DIVIDED BY A CENTRAL

SHELF AND LATERAL DRAWERS

IN HEMLOCK “CENERE”. SIDEWALL

HANGING UNITS IN ORANGE AND

RED FINISHING GIVE LIVELINESS

TO THE SPACE.

16 17 Modern

18 19 Modern

PROPORZIONE DEI VOLUMI E LINEARITÀ GRAFICA

DISEGNANO LO SPAZIO. A DUE CONTENITORI

IN LACCATO OPACO SU PIEDI “LAMA” H.15 CM,

SONO SOVRAPPOSTI DUE PENSILI IN CRISTALLO

CON FONDALE A SPECCHIO.

PROPORTION OF VOLUMES AND GRAPHIC LINE-

ARITY DESIGN THE ENVIRONMENT. TWO GLASS

HANGING UNITS WITH MIRROR BACK PANEL

ARE PLACED ABOVE TWO MATT LACQUERED DRAWER

MODULES ON “LAMA” FEET H.15 CM.

PARTICOLARE DEI CASSETTI

CHE SCANDISCONO LA BASE,

OFFRENDO ALLA ZONA LIVING

UNA NUOVA ORGANIZZAZIONE.

LE DELICATE CROMIE

DELL’HEMLOCK “CENERE”

IMPREZIOSISCONO GLI INTERNI.

DETAIL OF THE DRAWERS

THAT MARKS THE UNIT, GIVING

TO THE LIVING AREA A NEW

SETTING. THE DELICATE TONES

OF HEMLOCK “CENERE” GIVES

VALUE TO THE INTERNALS.

20 21 Modern

22 23

...perché la mela cade sempre per-pendicolarmente al terreno, pensò tra sé e sé.IRRESISTIBLE, THE FORCE OF GRAVITY

ATTRACTS ANY BODY DOWNWARDS. IT’S THE

FORCE THAT LETS THE FRUITS FALL AND GIVES

NEW SEEDS TO THE EARTH. IT’S THE RESPECT

FOR THE NATURE AND ITS LIMITS. IT’S

AN ESSENTIAL FORCE, WITHOUT TRINKETRY.

WHO IS INSENSITIVE TO ITS ATTRACTION?

L’IDEA FU CAUSATA DALLA CADUTA DI UNA MELA,

MENTRE SEDEVA IN CONTEMPLAZIONE.

“PERCHÉ LA MELA CADE SEMPRE PERPENDICO-

LARMENTE AL TERRENO”, PENSÒ TRA SÉ E SÉ.

“PERCHÉ NON POTREBBE CADERE A LATO O VERSO

L’ALTO MA SEMPRE VERSO IL CENTRO DELLA

TERRA”. Da “Memoirs of Sir Isaac Newton’s

Life” di William Stukeley.

IRRESISTIBILE, LA FORZA DI GRAVITÀ

ATTRAE QUALUNQUE CORPO VERSO IL BASSO.

È LA FORZA CHE FA CADERE I FRUTTI

E CHE DONA NUOVI SEMI ALLA TERRA.

È IL RISPETTO DELLA NATURA E DEI SUOI

LIMITI. È UNA FORZA ESSENZIALE, SENZA

FRONZOLI. CHI È INSENSIBILE AL SUO RICHIAMO?

“WHY SHOULD THAT APPLE ALWAYS DESCEND

PERPENDICULARLY TO THE GROUND”, HE THOUGHT

TO HIMSELF: OCCASIONED BY THE FALL

OF AN APPLE, AS HE SAT IN A CONTEMPLATIVE

MOOD: “WHY SHOULD IT NOT GO SIDEWAYS,

OR UPWARDS? BUT CONSTANTLY TO THE EARTHS

CENTRE?”. From “Memoirs of Sir Isaac

Newton’s Life” by William Stukeley.

24 25 Modern

EQUILIBRIO PERFETTO TRA GLI ELEMENTI DELLA

COLLEZIONE MODERN. LO SLANCIO VERTICALE DEI

3 CONTENITORI PENSILI È BILANCIATO DAL PIANO

SOSPESO BIANCO CON PIEDE CENTRALE, CHE FUNGE

DA PIANO DA APPOGGIO. IN PRIMO PIANO TAVOLO

MINIMO E SEDUTA H.CHAIR.

PERFECT BALANCE AMONG MODERN ELEMENTS.

THE VERTICAL EXTENSION OF THE 3 HANGING

UNITS IS BALANCED BY THE WHITE SUSPENDED

SHELF, WITH CENTRAL FOOT. MINIMO TABLE

AND H.CHAIR ARE DISPLAYED IN THE FOREGROUND.

DETTAGLIO DELLA MANIGLIA “BARRA”,

PROPOSTA NELLA STESSA FINITURA

DELL’ANTA. UN TRATTO SOTTILE

CHE MARCA IL PROFILO DI MODERN

SENZA ROMPERE L’UNIFORMITÀ

VISIVA DELLA SUPERFICIE LACCATA.

DETAIL OF “BARRA” HANDLE IN

THE SAME FINISHING OF THE DOOR.

A THIN LINE THAT MARKS MODERN

PROFILE WITHOUT BREAKING

THE VISUAL UNIFORMITY

OF THE LACQUERED SURFACE.

26 27 Modern

CROMIE PASTELLO E LE NOTE

DECISE DELL’HEMLOCK TINTO NERO

IN QUESTA COMPOSIZIONE CHE SI

CARATTERIZZA PER LO SLITTAMENTO

DI VOLUMI. LA PEDANA A TERRA,

IL PIANO SOSPESO CON FONDALE

E I CONTENITORI PENSILI VERTICALI

SONO DISPOSTI CON IRREGOLARITÀ

ALLA PARETE, ESPLORANDO

LA LIBERTÀ COMPOSITIVA OFFERTA

DA MODERN. PASTEL TONES AND

CLEAR FEATURES OF THIS BLACK

STAINED HEMLOCK COMPOSITION,

CARACTHERIZED BY SLIDING VO-

LUMES. BOARD, SUSPENDED SHELF

WITH BACKPANEL AND VERTICAL

HANGING UNITS ARE DISPLAYED

IRREGULARLY ON THE WALL,

EXPLORING THE CONSTITUENT

FREEDOM OFFERED BY MODERN.

28 29 Modern

“QUANDO HO SAPUTO DI CHI SI TRATTAVA,

HO A LUNGO SPERATO CHE NON SI TRATTASSE

DI LUI”. Da una dichiarazione di Horst

Rippert, l’ex-pilota della Luftwaffe

che nella notte del 31 luglio 1944 abbattè

l’F-5 dello scrittore francese Antoine

de Saint-Exupéry.

“NON È UNA MELANCONIA COMPATTA E OPACA,

DUNQUE, MA UN VELO DI PARTICELLE MINUTIS-

SIME D’UMORI E SENSAZIONI, UN PULVISCOLO

D’ATOMI COME TUTTO CIÒ CHE COSTITUISCE

L’ULTIMA SOSTANZA DELLA MOLTEPLICITÀ

DELLE COSE”. Da “Leggerezza”, in “Lezioni

americane” di Italo Calvino, 1988, Garzanti.

LA GEOGRAFIA DEGLI UOMINI (LE CASE,

I BOSCHI, LE STRADE E I FIUMI) SI ALLONTANA,

IL TEMPO SI DILATA. QUALI SONO I PENSIERI

DELL’AVIATORE QUANDO IL SUO AEROPLANO

SI STACCA DALLA PISTA? GLI OGGETTI SOSPESI

SONO COME LE NUVOLE. SONO UN INVITO ALLA

LEGGEREZZA.

“WHEN I HAD LEARNT WHO HE WAS, I HOPED

IT WAS NOT HIM”. From a Horst Rippert’s

declaration, the Luftwaffe ex-pilot who

shot down the F-5 airplane of the French

writer Antoine de Saint-Exupéry during

the night of the 31st of July 1944.

“IT IS THEREFORE NOT A DENSE, OPAQUE

MELANCHOLY, BUT A VEIL OF MINUTE PARTICLES

OF HUMOURS AND SENSATIONS, A FINE DUST

OF ATOMS, LIKE EVERYTHING ELSE THAT

GOES TO MAKE UP THE ULTIMATE SUBSTANCE

OF THE MULTIPLICITY OF THINGS”.

Form “Lightness” in “American lessons”

by Italo Calvino, 1988, Garzanti.

THE MEN’S GEOGRAPHY (HOUSES, FORESTS,

STREETS AND RIVERS) GOES AWAY, TIME

EXPANDS. WHAT ARE PILOT’S THOUGHTS WHEN

HIS AIRPLANE TAKES OFF? THE SUSPENDED

OBJECTS ARE LIKE CLOUDS. THEY ARE

AN INVITATION TO LIGHTNESS.

30 31

...un velo di parti-celle minutissime d’umori e sensazioni...

S

32 33 Modern

COMPOSIZIONI DI VOLUMI RITMATE DAL COLORE,

DAL GIOCO DI SPESSORI, DALL’ACCOSTAMENTO

DEI MATERIALI, RENDONO PIÙ RICCHI E PIACEVOLI

GLI SPAZI DELL’ABITARE CONTEMPORANEO.

LIBRERIA BIBLIOTECH IN HEMLOCK TINTO NERO.

COMPOSITIONS OF VOLUMES MARKED BY COLOUR,

THICKNESS PLAY, MATCHING OF MATERIALS,

MAKE MORE PRECIOUS AND PLEASANT

THE ENVIRONMENT OF CONTEMPORARY LIVING.

BIBLIOTECH IS DISPLAYED IN BLACK

STAINED HEMLOCK.

LA SOVRAPPOSIZIONE DI PIANI

A TAGLIO VIVO E DI DIVERSO

SPESSORE CONFERISCONO ALLA

COMPOSIZIONE UN FORTE EQUILIBRIO.

IL PIANO SOSPESO IN HEMLOCK

SI INSERISCE LEGGERO TRA

IL PANNELLO A PARETE E LA BASE

IN LACCA BIANCA.

THE OVERLAPPING OF ROUGH-CUT

SURFACES OF DIFFERENT THICKNESS

GIVES THE COMPOSITION A STRONG

BALANCE. THE SUSPENDED SHELF

IN HEMLOCK IS PERFECTLY PLACED

BETWEEN THE WALL PANEL AND THE

WHITE LACQUERED BASE.

34 35 Modern

36 37 Modern

ARMONIA DI FORME E COLORI PER QUESTA

COMPOSIZIONE: L’ESSENZA NATURALE DEL MONGOI

PER I PENSILI, LA LACCA LUCIDA PER LA PEDANA

E IL PIANO SOSPESO, IL CRISTALLO PER I VANI

CONTENITORI. SUL LATO, LIBRERIA SIDEWALL

SU BASE GIREVOLE IN VARIE TONALITÀ.

HARMONY OF SHAPES AND COLOURS IN THIS

COMPOSITION: NATURAL ESSENCE OF MONGOI

FOR THE HANGING UNITS, GLOSSY LACQUER FOR

THE BOARD AND THE SUSPENDED SHELF, GLASS

FOR THE CONTAINERS. ON THE SIDE, PIVOTING

SIDEWALL UNITS IN DIFFERENT FINISHINGS.

I CASSETTI DELLE PEDANE

POSSONO ESSERE ATTREZZATE

CON ELEMENTI IN ALLUMINIO

PER CD E DVD.

SULLA SINISTRA DETTAGLIO

DEL PENSILE IN MONGOI.

THE DRAWERS OF THE BOARDS

CAN BE EQUIPPED WITH ALUMINIUM

ELEMENTS FOR CD AND DVD.

ON THE LEFT A DETAIL OF

THE HANGING UNIT IN MONGOI.

38 39 Modern

40 41 Modern

LA COMPOSIZIONE ALLA PARETE SI COMPLETA

CON UNA PEDANA A TERRA IN HEMLOCK, PREGIATA

ESSENZA DALLE VENATURE CHIARE E DALLA SUPER-

FICIE RUVIDA AL TATTO DALLA FORTE NATURALITÀ.

POLTRONE JADE IN PELLE BIANCA E STRUTTURA

IN FRASSINO TINTO NERO.

THE WALL COMPOSITION IS COMPLETED BY

A BOARD IN HEMLOCK, A PRECIOUS ESSENCE

WITH LIGHT VEINS AND TACTILE ROUGH

SURFACE, FEATURED BY A STRONG NATURAL-

NESS. JADE CHAIRS IN WHITE LEATHER

AND STRUCTURE IN BLACK STAINED ASH.

“ENIGMATICO NELLA SUA SEMPLICITÀ, NELLA

MONOTONA RIPETIZIONE DI QUATTRO LATI ED

ANGOLI UGUALI, GENERA UNA SERIE DI INTERES-

SANTI ED INFINITE FIGURE...”. Da “Il Quadrato”

di Bruno Munari, 2005, Editore Corraini.

OGNI FORMA PARLA UNA LINGUA DIVERSA.

PER COMPRENDERLA NON BASTA GUARDARE.

BISOGNA ESERCITARSI: SI COMINCIA

DALL’ALFABETO, POI SI PASSA ALLA GRAMMATICA

E ALLA SINTASSI. IL MAESTRO BRUNO MUNARI,

CHE NELLA LINGUA DELLE FORME SAPEVA SCRIVERE,

LA LEZIONE SUL QUADRATO LA COMINCIAVA COSÌ:

“ALTO E LARGO QUANTO UN UOMO CON LE BRACCIA

APERTE, IL QUADRATO STA, FIN DALLE PIÙ

ANTICHE SCRITTURE E NELLE INCISIONI RUPESTRI

DEI PRIMI UOMINI, A SIGNIFICARE L’IDEA

DI RECINTO, DI CASA, DI PAESE”.

“ENIGMATIC IN ITS SIMPLICITY, IN THE MONOTONOUS REPETITION OF FOUR EQUAL SIDES AND FOUR EQUAL ANGLES, IT CREATES A SERIES OF INTERESTING FIGURES...”. From “The square” by Bruno Munari, 2005,

Corraini Editor.

EVERY SHAPE SPEAKS A DIFFERENT LANGUAGE. IT IS NOT ENOUGH TO LOOK TO UNDERSTAND IT. TRAINING IS NEEDED: FROM THE ALPHABET THROUGH THE GRAMMAR TO THE SYNTAX. THE MASTER BRUNO MUNARI, WHO KNEW HOW TO WRITE THE LANGUAGE OF THE SHAPES, USED TO START THE LESSON ON THE SQUARE WITH: “THE SQUARE IS HIGH AND AS WIDE AS A MAN WITH HIS ARMS OUTSTRETCHED. IN THE OLDEST WRITINGS AND IN THE ROCK INSCRIPTIONS OF EARLY MAN, IT SIGNIFIES THE IDEA OF ENCLOSURE, OF HOME, OF SETTLEMENT”.

42 43

...enigmatico nella sua semplicità, genera interessanti ed infi nite fi gure.

44 45 Modern

MODERN È IL PROTAGONISTA INDISCUSSO DELLA ZONA

LIVING. IL VALORE DEL PROGETTO E DEL SEGNO

SONO IN PRIMO PIANO, PERCEPIBILI NELLA COMPO-

SIZIONE.

MODERN IS THE MAIN CHARACTER OF THE LIVING

AREA. THE IMPORTANCE OF PROJECT AND DESIGN

ARE IN THE FOREGROUND AND RECOGNIZABLE

IN THE COMPOSITION.

46 47 Modern

COME UNA GRIGLIA GRAFICA, IL NUOVO MODULO

RASTER BILANCIA PIENI E VUOTI, OFFRENDO

SPAZIO APERTO A LIBRI E OGGETTI.

AS A GRAPHIC GRILL, THE NEW RASTER MODULE

BALANCES OPEN AND CLOSED UNITS, GIVING

FREE SPACE TO BOOKS AND OBJECTS.

48 49 Modern

L’USO DI CROMIE ACCESE DÀ VITA A PAESAGGI

DOMESTICI PIÙ SFIZIOSI, DA PROGETTARE

IN CHIAVE PERSONALE. MODERN CON MODULO RASTER

SOSPESO, UNA GABBIA GRAFICA COSTITUITA

DA VANI QUADRATI APERTI. PEDANA CON ANTA

A RIBALTA IN LACCATO OPACO.

THE USE OF BRIGHT TONES CREATES CHARMING

HOMELIKE VIEWS, TO BE PLANNED ACCORDING

TO PERSONAL TASTE. MODERN WITH RASTER

HANGING UNIT, A GRAPHIC CAGE FEATURED

BY OPEN SQUARE UNITS. BOARD WITH DROP

LEAF DOOR IN MATT LACQUERED.

DETTAGLIO DELLA PEDANA CON ANTA

A RIBALTA E RIPIANO INTERNO

PER OSPITARE ATTREZZATURE MEDIA.

DETAIL OF THE BOARD WITH DROP

LEAF DOOR AND INTERNAL SHELF

TO PLACE MEDIA EQUIPMENT.

50 51 Modern

52 53 Modern

UNA PEDANA BIANCA È SORMONTATA DA UN PIANO

SOSPESO NELLA STESSA FINITURA, CHE FUNGE

DA BASE DI APPOGGIO PER UN MODULO RASTER

ROSSO OPACO IN UNA VERA E PROPRIA COMBINAZIONE

DI FORME PURE. SEDIE NEVE E TAVOLI FRACTAL

IN PRIMO PIANO.

A WHITE BOARD IS OVERLAPPED BY A SUSPENDED

SHELF IN THE SAME FINISHING, THAT ACTS

AS LAYING SURFACE FOR A MATT RED LACQUERED

RASTER UNIT: A REAL COMBINATION OF PURE

SHAPES. IN THE FOREGROUND NEVE CHAIRS

AND FRACTAL TABLES.

CON UN TOCCO DI DELICATEZZA,

SENZA RINUNCIARE ALLA SOLIDITÀ

TECNICA, LA GRIGLIA MODULARE

QUADRATA DI MODERN VIENE ALLEG-

GERITA NEGLI SPESSORI, IN UN

LAVORO DI CALIBRATA SOTTRAZIONE

CHE DÀ VITA AD UNA MATRICE AEREA,

DA CUI PARTIRE PER SVILUPPARE

VOLUMI ANCHE IMPORTANTI.

WITH A TOUCH OF DELICACY,

WITHOUT GIVING UP TECHNICAL

FIRMNESS, MODERN SQUARE MODULAR

GRID IS LIGHTENED IN ITS

THICKNESS, A WORK OF MEASURED

SUBTRACTION THAT CREATES AN AE-

RIAL MATRIX AS A STARTING POINT

TO DEVELOP SIZEABLE VOLUMES.

54 55 Modern

56 57 Modern

LA COMPOSIZIONE 4X3 MODULI RASTER IN HEMLOCK,

PROPOSTA SU PIANO SOSPESO E PEDANA IN LACCA

BIANCA, CONFERISCE BELLEZZA NATURALE ED ORDINE

GEOMETRICO ALLA CAMERA DA LETTO.

THE 4X3 RASTER COMPOSITION IN HEMLOCK,

DISPLAYED ON SUSPENDED SHELF AND WHITE

LACQUERED BOARD GIVES NATURAL BEAUTY

AND GEOMETRICAL ORDER TO THE BEDROOM.

“ACCANTO AL PIATTO, A DESTRA, SI METTONO

IL COLTELLO E IL CUCCHIAIO, A SINISTRA

LA FORCHETTA O LE DUE FORCHETTE, SECONDO

IL NUMERO DELLE PORTATE; SE UNA DI QUESTE

È DI PESCE SI METTONO ACCANTO AL PIATTO

ANCHE IL COLTELLO E LA FORCHETTA DA PESCE,

RISPETTIVAMENTE A DESTRA E A SINISTRA

DEL PIATTO (…) I BICCHIERI SI METTONO IN ORDINE DECRESCENTE DI GRANDEZZA DAVANTI

AL PIATTO, A DESTRA. (…) SE NON C’È MINESTRA IN BRODO, IL CUCCHIAIO NON SI METTE”.

Da “Il Nuovo Galateo” di Frichi Arborio Mella,

1968, Edizioni Sansoni.

ORDINE E RIVOLUZIONE, REGOLE E FANTASIA.

LA ZONA PRANZO È UNA TERRA DI FRONTIERA:

OGNI INVITATO HA IL SUO POSTO, OGNI RECI-

PIENTE E OGNI POSATA LA SUA POSIZIONE,

OGNI PIETANZA LA SUA RICETTA. EPPURE OGNI

CUOCO HA I SUOI SEGRETI, OGNI TOVAGLIA

LE SUE MACCHIE, OGNI COMMENSALE QUALCHE

PENSIERO CHE LO DISTOGLIE DALLA MINESTRA

O DALLA CONVERSAZIONE.

“CLOSE TO THE DISH, ON THE RIGHT, KNIFE AND SPOON ARE PLACED, ON THE LEFT THE FORK OR TWO FORKS, ACCORDING TO THE QUANTITY OF COURSES; IF ONE OF THESE IS A FISH COURSE, FISH KNIFE AND FORK ARE PUT RESPECTIVELY ON THE RIGHT AND LEFT OF THE DISH (…) GLASSES ARE PLACED IN A DECREASING ORDER SIZE IN FRONT OF THE DISH, ON THE RIGHT.(…) IF THERE IS NO SOUP, THE SPOON HAS NOT TO BE PUT”. From “The new good manners” by Frichi Arborio Mella, 1968,

Sansoni Editor.

ORDER AND REVOLUTION, RULES AND IMA-GINATION. THE LUNCH AREA IS A BORDER LAND: EACH GUEST HAS HIS OWN PLACE, EACH RECIPIENT AND CUTLERY ITS OWN POSITION, EACH COURSE ITS OWN RECIPE. DESPITE EVERY COOK HAS HIS SECRETS, EVERY TABLECLOTH ITS STAINS, EVERY GUEST SOME THOUGHTS DIVERTING HIM AWAY FROM THE SOUP OR THE CONVERSATION.

58 59

...i bicchieri si mettono in ordine decrescente di grandezza...

RIRIRIRIRIRIRRIGHGHGHGHGHTTTTTT ANANANANANANDDDDDDD LELELELELELEELEFTFFTFTTFTFFTT OOOOOF F F FF THTHHTHTHHEEEEEE DIDIDIDIISHSHSHSHHSHSH ((((((…)…)…)…)…)…)ARARARARARRA EEEEEE PLPLPLPLPLLACACACACACACEDEDEDEDEDDED IIIIIIIINNNNNNN AAAAAA DEDEDEDEDEDEECRCRCRCRCRRCRC EAEAEAEAEAE SISISISIINGNGNGNGNGGNG OOOOOORDRDRDRDRDRDDEEEEEEINININININININ FFFFFFRRORORORORORR NTNTNTNTNTTTT OOOOOOOFFFFFF THTHTHTHTHTTTHEEEE DIDIDIDIDIDIIISHSHSHSHSHSHHH,,,,, ONONONONNO TTTTTTTHEHEHEHEHEHE RRRRRRIIIIIII(…(…(…(…(…(…))))) IFIFIFIFIF TTTTTTHEHEHEHEHEHHEEEREREREREREREREERE IIIIIISSSSSS NONONONONONO SSSSSSSOUOUOUOUOUUOUP,P,P,PP TTTTTTTTHEHEHEHEHEHEH SSSSSSSPPPPPPHAHAHAHAHHAAH SSSSS NONONONONONN T T T TT TOTOTOTOTOTOTOOO BBBBBBBBEEEEEEEEEE PUPUPUPUUPUT”T”T”T”T”T”.... FrFrFrFrFrFromomomommm ““““““ThThThThThTheeeeeee nenenenenen

mmmmmmmmmmammmmmm nnerererererereeree s”s”s”s”s”s” bbbbbbbyyyyyyy FrFrFrFFrFrFrFriiiiiiiciiiiii hiiiiiiiiii AAAAAArbrbrbrbrborororororioioioioio MMMMMMMMMMMelelelelele lalalalalalaaaaaaaa,,,,,

SSSSSSSSSaSSSSSSSSSSS nsoonononononononono iiiiiiiii EdEdEdEdEdEdEdEddititiitititiiittorororororrrr.....

OOOOOOROOOOOOOOOOOOOOOOOO DEEEEEEEEEEERRRRRRRR ANANANANANANNANDDDDDDDDD RERERERERRERERREEVOVOVOVOOOVOOOVOVOLUUUUUUUUUUUUUUUTIIIIIIIIONONONONNNOONO ,,,, RURURURURURULELELELEELEESSSSSSS ANANANANANANANNANDDDDDDDDGGGGGGGGGGIGGGGGGGGGG NAAAAAAAAAATITITITITITITITIONONONONONNONON...... THTHTHTHTTTHTHHT EEEEEEE LUUUUUUUUUUUUNCCCCCCCHHHHHHHH ARARARARRARA EAEAEAEAEAE IIIIIISSSSSSSS AAAAAAAA BBBBBBLLLLLLALLLLLLLLLLL NDDDDDD::::: EAEAEAEAAEAEAEAAAEAEAEAEAEACHCHCHCHCCCHCCHHHCHCHCH GGGGGGGGGGGGUEUEUEUEUEUEEUUEEUEUEUEESTTTTTTTTTTTTTT HHHHHHHHHASASASASASASASAS HHHHHHHHHHISISIISISISIISISIS OOOOOOOOWNWNWNNWNNNWNWN PPPPPPLLLLLLLEAEEEAEAEEEEEEAEEEEEEEE CHCCHCHHCCHCHHHHHH RRRRRRRRRECECECCECECECECECECE IPIPIIPIPIPIPIPIPIPIPPI IEIIEIEIEIEIEIEIENTNTNTNTTTTTNTNTNTNTNNTT AAAAAAAAAAAAANDNDDDDDDDDDDD CCCCCCCCCCUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTLELELEELELELELELEL RYRYRYRYRYRYRRYRY IIIIIITSTSTSTSTSTSTPPPPPPOPPPPPPPPPPPPPPP SIIIIIIITITITITITITITIONONONONONON,,,, EAEAEAEAEAEAAAAACHCHCHCHHHHHCHCCCHHH CCCCCCCCCCCCCCCOUUUUUUUUURSRSRSRSRSRSEEEEEE ITITITITITITITITSSSSSSSS OWOWOWOWOWOOWOWNNNNNN RRRRRRDDDDDDDDEDDDDDDDD SPPPPPPPPPPITITITITITI EEEEEEE EVEVEVEVEVEVVERERERERRERERRRRYYYYYY COOOOOOOOOOOKKKKKKK HHHHHHHHASASASASASASAS HHHHHHHISISISISISISISIIS SSSSSSSSECECECECECEECRRRRRRREEEEEEEEVEEEEEEEE ERRRRRRRRRRYYYYYY TATATATAATAAABLBLBLBLBLBLB ECECECECECCECCLOLOLOLOOOOOOOOLOLOTHHHHHHHHH IIIIIIIIIIITSTSTSTSTSTS SSSSSSSSTATATATATATATATTAIININININININII S,S,S,S,S,S,S EEEEEVVVVVVGGGGGGUGGGGGGGGG ESSSSSSSSSTTTTTTT SOSOSOSOSOOSSOMEMEMEMEMEMEMEMMEEE TTTTTTTTTHOHOHOHOOHOOOOOHOHOHOOOHOUGGGGGGGGGGGHTTTTTTTTTSSSSSS DIDIDIDIDIDIIDIIVEVEVEVEVEVEEVERTRTRTRTRTRTTRRTININININININNI GGGGGG HHHHHHFRFFFFFFFFFFFFF OM THE SOUP ORRRRRRRRRRR THE CONVERSATTI

60 61 Modern

LA MODULARITÀ DI MODERN OFFRE RISPOSTE

MULTIPLE ALLE ESIGENZE DIFFERENZIATE DELLA

ZONA PRANZO. UNA MADIA LUNGA E STRETTA

RIALZATA SULLA NUOVA BASE IN METALLO

VERNICIATO, È SCANDITA IN 3 VANI.

TAVOLO MINIMO E POLTRONCINE SOFT CHAIR.

MODERN MODULARITY OFFERS MULTIPLE SOLUTIONS

TO THE DIFFERENT NEEDS OF THE DINING ROOM.

A LONG AND NARROW CUPBOARD ON VARNISHED

METAL FEET IS COMPOSED BY THREE MODULES.

MINIMO TABLE AND SOFT CHAIR ARMCHAIR.

62 63 Modern

LA PANCA MODERN LIGHT, UNA C DI SOLI 12 MM

DI SPESSORE, APPARE NELLO SPAZIO COME UNA

LINEA DECISA DALL’ESTETICA RIDOTTA AI MINIMI

TERMINI. ALLA PARETE UNA COMPOSIZIONE SOSPESA

IN HEMLOCK TINTO NERO ALTERNA MODULI A GIORNO

E ANTE IN LACCATO GRIGIO.

MODERN LIGHT BENCH, A C-SHAPE WITH ONLY 12 MM

THICKNESS, APPEARS IN THE ENVIRONMENT

AS A STRONG LINE WITH AESTHETICS REDUCED

TO THE MINIMUM TERMS. THE WALL COMPOSITION

IN BLACK STAINED HEMLOCK COMBINES OPEN

MODULES AND LACQUERED GREY DOORS.

64 65 Modern

L’ALTERNANZA DI PIENI E VUOTI

CARATTERIZZA LE VARIANTI FORMALI

DEL CONTENITORE SOSPESO CON ANTE

APERTURA PUSH-PULL.

THE COMBINATION OF OPEN AND CLOSED

MODULES MARKS THE VERSIONS

OF THE WALL UNIT WITH PUSH-PULL

OPENING.

66 67 Modern

COMPOSIZIONE MODERN CON ANTE “SMALL”

CHE RIVOLUZIONANO L’ASPETTO ESTERIORE

CONFERENDO TRIDIMENSIONALITÀ E NUOVA

DINAMICITÀ ALLA SUPERFICIE, UN VOLUME

COMPATTO MA DI ESTREMA FUNZIONALITÀ. SEDIA

NEVE, TAVOLO FRACTAL E LIBRERIA EX-LIBRIS.

MODERN COMPOSITION WITH “SMALL” DOORS THAT

REVOLUTIONIZES THE AESTHETICAL VIEW GIVING

THREE-DIMENSIONALITY AND NEW DYNAMISM TO

THE SURFACE, A COMPACT VOLUME BUT EXTREMELY

FUNCTIONAL. NEVE CHAIR, FRACTAL TABLE

AND EX-LIBRIS BOOKCASE.

68 69 Modern

I NUOVI FRONTALI CREANO UN GIOCO

GRAFICO MOLTO PIACEVOLE DI PROFILI

E BORDATURE. UNA SCELTA ESTETICA,

CHE FACILITA L’APERTURA E RENDE

SUPERFLUA LA PRESENZA DI

MANIGLIE, PER UN EFFETTO VISIVO

ANCORA PIÙ PULITO E D’IMPATTO.

THE NEW FRONTS CREATE A VERY

PLEASANT GRAPHIC EFFECT OF

PROFILES AND RIMS. AN AESTHETIC

CHOICE THAT SIMPLIFIES THE OPENING

AND MAKE THE HANDLES UNNECESSARY,

FOR A VISUAL AND IMPACT EFFECT

EVEN MORE PURE.

70 71 Modern

LA FUNZIONALITÀ STRIZZA L’OCCHIO ALL’ESTETICA

NELLA MADIA MODERN IN VERDE SU BASE IN METALLO

DELLO STESSO COLORE, VERO E PROPRIO OGGETTO

SCULTURA. SUDDIVISA IN 3 VANI, RISPONDE AI BISOGNI

DELLA SALA DA PRANZO TRASFORMANDONE L’ASPETTO.

TAVOLO MINIMO E SEDIE NEVE CON BRACCIOLI.

THE FUNCTIONALITY WINKS AT THE AESTHETIC

OF THE GREEN MODERN CUPBOARD ON METAL FEET

IN THE SAME FINISHING: A REAL OBJECT-SCULPTURE.

DIVIDED INTO THREE MODULES, IT FULFILLS

THE DINING ROOM NEEDS, CHANGING ITS LOOK.

MINIMO TABLE AND NEVE ARMCHAIRS.

72 73 Modern

I CASSETTI CON FRONTALI IN VERDE,

NASCONDONO INTERNI IN HEMLOCK

“CENERE”. PARTICOLARE DEL VANO

CON ANTA A RIBALTA, ATTREZZATO

CON RIPIANO ESTRAIBILE IN ALLU-

MINIO. THE DRAWERS WITH GREEN

LACQUERED FRONTS HIDE INTERNAL

BOXES IN HEMLOCK “CENERE”.

DETAIL OF THE MODULE WITH

DROP LEAF DOOR, EQUIPPED WITH

PULL-OUT ALUMINIUM SHELF.

74 75 Modern

MADIA CON VANI A GIORNO IN

HEMLOCK TINTO NERO E CHIUSURE

IN OPACO BIANCO MOON SU BASE

IN METALLO VERNICIATO H.15 CM.

CUPBOARD WITH OPEN MODULES IN BLACK

STAINED HEMLOCK AND MOON WHITE MATT

LACQUERED DOORS ON VARNISHED METAL

FEET H.15 CM

“TETRIS (IN RUSSO: Tетрис) È UN VIDEOGIOCO DI LOGICA E RAGIONAMENTO INVENTATO DA ALEKSEJ

PAŽITNOV IL 6 GIUGNO 1984, MENTRE LAVORAVA

PER L’ACCADEMIA RUSSA DELLE SCIENZE DI MOSCA”.

Dall’Enciclopedia Online Wikipedia.

ECCO UN VIDEOGAME ANNI OTTANTA: LE GEOMETRIE

COLORATE PRENDONO VITA E SCOMPAIONO SENZA

SOLUZIONE DI CONTINUITÀ, PIXEL DOPO PIXEL.

LA LORO FORZA STA NELLA CAPACITÀ

DI ADATTARSI ALLO SPAZIO. SONO MATTONCINI

DI PLASTICA COLORATA: SI UNISCONO FINO

A CREARE UNA NUOVA FORMA. POI RITORNANO

NEL NULLA. PRONTI A RINASCERE.

“TETRIS (RUSSIAN: Tетрис) IS A VIDEO GAME BASED ON LOGIC AND REASONING INVENTED

BY ALEKSEJ PAŽITNOV ON JUNE 6, 1984, WHILE

HE WAS WORKING FOR ACADEMY OF SCIENCE OF

THE USSR IN MOSCOW”.

By online encyclopedia Wikipedia.

HERE IT IS: A VIDEOGAME OF THE 80’S.

THE COLORED GEOMETRIES LIVE AND DISAPPEAR

WITHOUT INTERRUPTION, PIXEL BY PIXEL.

THEIR POWER IS IN THE ABILITY TO FIT

THE SPACE. THEY ARE SMALL BRICKS OF COLORED

PLASTIC: THEY JOIN TOGETHER TO CREATE

A NEW SHAPE. THEN THEY COME BACK TO NOTHING.

READY TO REBIRTH.

76 77

...pixel dopo pixel. La loro forza sta nella capacità di adattarsi allo spazio.

78 79 Modern

L’ARTICOLAZIONE MODULARE DI MODERN

DIVENTA UN GIOCO DI FORME E COLORI PRIMA-

RI, CHE CONTRAPPONE CONTENITORI IN HEMLOCK

MASSICCIO AD ANTE LACCATE IN DIVERSI COLORI.

TAVOLO FRACTAL, SEDIE SPINDLE, LIBRERIE

SIDEWALL PENSILI.

MODERN MODULARITY BECOMES A GAME OF SHAPES

AND OF PRIMARY COLOURS, THAT OPPOSES

CONTAINERS IN MASSIVE HEMLOCK TO LACQUERED

DOORS IN DIFFERENT FINISHINGS. FRACTAL TABLE,

SPINDLE CHAIRS AND SIDEWALL HANGING UNITS.

L’ALTERNANZA ALLA PARETE

DI CONTENITORI APERTI E VANI

CHIUSI COLORATI DA VITA A VERE

E PROPRIE SCULTURE TRIDIMENSIONALI

DA COMPORRE A PIACERE, A METÀ

STRADA TRA UN’OPERA POP E UNA

COSTRUZIONE IN LEGO FUORI SCALA.

THE WALL COMBINATION OF OPEN

AND CLOSED COLOURED MODULES

GIVES LIFE TO REAL THREE-DIMENSIONAL

SCULPTURE TO BE COMBINED

ACCORDING TO PERSONAL TASTE,

HALF WAY BETWEEN A POP WORK

OF ART AND A LEGO CONSTRUCTION

BEYOND THE SCALE.

80 81 Modern

82 83 Modern

COMPOSIZIONE SOSPESA REALIZZATA CON STRUT-

TURE E ANTE BATTENTI IN HDS. VANI A GIORNO

IN HEMLOCK TINTO NERO.

WALL COMPOSITION MADE WITH STRUCTURE AND

HINGED DOORS IN HDS. OPEN UNITS IN BLACK

STAINED HEMLOCK.

84 85 Modern

L’INNESTO ASIMMETRICO DI VOLUMI MODERN

SU UN PIANO SOSPESO BIANCO CON PIEDE LATERALE.

POLTRONA JADE, CONTENITORI PENSILI MODERN.

ASYMMETRICAL COMBINATION OF MODERN VOLUMES

ON SUSPENDED SHELF WITH LATERAL FOOT.

JADE ARMCHAIR AND MODERN WALL HANGING UNITS.

86 87 Modern

CONTENERE, ESPORRE, SORREGGERE, APPOGGIARE,

ARMONIZZARE. COME SFONDO O DA VERO

PROTAGONISTA, IL SISTEMA MODERN DI CONTE-

NITORI, PIANI D’APPOGGIO E MENSOLE SI APRE

AD INFINITE INTERPRETAZIONI.

TO STORE, DISPLAY, SUPPORT, LAY, HARMONIZE.

AS BACKGROUND OR FOREGROUND, THE MODERN

COMPOSITION OF STORAGE UNITS, LAYING

SURFACES AND SELVE, OPENS TO INFINITE

INTERPRETATIONS.

88 89 Modern

90 91 Modern

PER UNA SALA DA PRANZO CHE NON VUOLE RINUN-

CIARE ALLA PUREZZA DEL DISEGNO, È PENSATA

QUESTA COMPOSIZIONE MODERN: UNA SUCCESSIONE

DI CONTENITORI PENSILI IN HEMLOCK NATURALE

CHIUSI DA ANTE A RIBALTA SU CUI SI SOVRAPPON-

GONO VANI A GIORNO. TAVOLO MINIMO, SEDIE NEVE.

THIS MODERN COMPOSITION IS THOUGHT FOR

A DINING ROOM THAT DOESN’T WANT TO GIVE

UP TO THE PURITY OF DESIGN: A SEQUENCE

OF HANGING UNITS IN NATURAL HEMLOCK WITH

DROP LEAF DOORS AND OPEN MODULES ON THEM.

MINIMO TABLE AND NEVE CHAIRS.

92 93 Modern

COMPLETA LA COMPOSIZIONE UN MODULO PENSILE

VERTICALE CON RIPIANI DOVE INSERIRE PIATTI,

BICCHIERI, E TUTTO L’OCCORRENTE PER APPA-

RECCHIARE LA TAVOLA.

THE COMPOSITION IS COMPLETED BY A VERTICAL

HANGING UNIT WITH SHELVES TO STORE DISHES,

GLASSES AND THE NECESSARY TO LAY THE TABLE.

94 95 Modern

96 97 Modern

STUPISCE PER LE SUE LINEE IPER-SOTTILI

LA PANCA MODERN LIGHT, CHE METTE IN RISALTO

LE POTENZIALITÀ STRUTTURALI DEL MATERIALE

ABBINANDOLO CON TUTTE LE COLORAZIONI PORRO.

THE BENCH MODERN LIGHT, AMAZING FOR ITS

HYPERTHIN LINES, HIGHLIGHTS STRUCTURAL

POTENTIALITIES OF THE MATERIAL, COMBINING

IT WITH ALL PORRO COLOURS.

98 99 Modern

100 101 Finiture e colori – Finishings and colours

Legni . Woods

W30

Hemlock

L01-G01-V01

Bianco moon

L03-G03-V03

Ardesia

L02-G02-V02

Grigio perla

L55-G55-V55

Nero Hds . Hds

HDS

Bianco

W20

Mongoi

W31

Hemlock tinto nero

Colori . ColoursColori . Colours

L52-G52-V52

Panna

L05-G05-V05

Cemento

L06-G06-V06

Grigio Londra

L04-G04-V04

Grigio seta

L90-G90-V90

Rosso fi re

L74-G74-V74

Rosso cina

L16-G16-V16

Blu reale

L08-G08-V08

Sabbia

L09-G09-V09

Tortora

L15-G15-V15

Carta da zucchero L83-G83-V83

Giallo mustard

L07-G07-V07

Avorio

L81-G81-V81

Verde muschio

L14-G14-V14

Azzurro cielo

L13-G13-V13

Giallo zolfo

L10-G10-V10

Cioccolato

L12-G12-V12

Amaranto

L11-G11-V11

Arancio fi amma

L80-G80-V80

Verde spring

L17-G17-V17

Denim

L.360 H.160 P.30/44,5/60cm. L.480cm H.180cm P.30/60cm.

L.400 H.213 P.36/60cm.

L.320 H.145 P.30/46,5cm.L.400 H.247 P.22/60/80cm.

L.400 H.143 P.60/80cm. L.370 H.127 P.46,5/60cm.

L.370 H.127 P.46,5/60cm. L.320 H.161 P.36/60/80cm.

pag. 48-49

L.280 H.210 P.34/80cm.

pag. 78-79

L.280 H.200 P.36cm.

pag. 82-83

pag. 56-57 pag. 60-61

L.520 H.220 P.36cm.

L.360 H.161 P.34/60/80cm. L.360 H.66 P.46,5cm.

pag. 52-53

L.360 H.161 P.34/60/80cm.

pag. 62-63 pag. 66-67

L.300 H.137,7 P.46,5/58cm. L.120 H.123 P.46,5cm.

pag. 70-71 pag. 74-75

L.240 H.66 P.46,5cm. L.240 H.115 P.46,5cm.

Modern 102 103 design P. Lissoni + Centro Ricerche

pag. 14-15 pag. 18-19

pag. 04-05

pag. 28-29

pag. 10-11

pag. 32-33 pag. 36-37

L.480 H.229 P.36/60cm.

pag. 24-25

pag. 40-41 pag. 44-45

L.480 H.199 P.36/60cm.

L.240 H.27,7 P.58cm.

pag. 84-85

pag. 96-97

pag. 90-91

L.480 H.200 P.36/46,5cm.

a.d.: Graph.x foto: T.Sartori styling: Elisa Ossino fotolito: De Pedrini stampa: Grafi che Boffi Marzo 2011

porromodern010COP.indd 1porromodern010COP.indd 1 06/04/11 07.3006/04/11 07.30