01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la...

21
LightBOX - Walltech #01

Transcript of 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la...

Page 1: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

Ligh

tBO

X -

Wal

ltec

h

#0101Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 1

Page 2: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

Famiglia: Estel. Genere: parete. Specie: evoluta. Family: Estel. Gender: wall. Species: advanced

#01Lo spazio del lavoro si evolve rapidamen-

te, l’habitat insegue l’obiettivo del benes-

sere, l’architettura concepisce progetti

d’avanguardia. La parete divisoria, ele-

mento strategico nell’organizzazione del-

l’ufficio moderno, affina soluzioni rivolte

alla coerente interpretazione di questo

movimento inarrestabile, coniugando raf-

finate scelte estetiche con proposte di

alta tecnologia. Estel Office presenta la

metamorfosi della parete.

Working space evolves rapidly, and the

habitat’s objective is well-being, the

architecture conceives avant-garde pro-

jects. The partitioning wall, strategic ele-

ment in a modern office’s organisation,

refines the solutions aimed at the cohe-

rent interpretation of this unrestrainable

movement, combining refined aesthetic

choices with highly-technological propo-

sals. Estel Office presents the partitio-

ning wall’s metamorphosis.

L’espace de travail évolue rapidement,

l’habitat poursuit l’objectif du bien-être,

l’architecture conçoit des projets d’avant-

garde. La cloison, élément stratégique

dans l’organisation du bureau moderne,

affine des solutions destinées à l’inter-

prétation cohérente de ce mouvement ine-

xorable, en conjuguant des choix esthéti-

ques raffinés avec des propositions de

haute technologie. Estel Office présente

la métamorphose des cloisons.

El espacio del trabajo evoluciona rápida-

mente, el hábitat persigue el objetivo del

bienestar, la arquitectura concibe proyec-

tos de vanguardia. La pared de división,

elemento estratégico en la organización

de la oficina moderna, perfecciona solu-

ciones dirigidas a la interpretación cohe-

rente de este movimiento imparable, con-

jugando refinadas elecciones estéticas

con propuestas de alta tecnología. Estel

Office presenta la metamorfosis de la

pared.

Ligh

tBO

X -

Wal

ltec

h

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 2

Page 3: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#5Lightbox #4

Un profilo intrigante ridisegna LightBOX /An intriguing profile re-designs LightBOX

Eleganza, tecnologia e conoscenza dei

materiali firmano l’innovativo microprofilo

verticale in alluminio, che consente l’invi-

sibile accostamento delle tratte in vetro.

Robusto ma leggero, essenziale ma raffi-

nato, scandisce con rigore gli elementi

trasparenti, in assoluta complanarità con

la superficie del vetro. È disponibile nelle

finiture alluminio naturale e acciaio, per le

configurazioni in linea, a 90° e a tre vie.

L’élégance, la technologie et la connais-

sance des matériaux composent le micro-

profil vertical novateur en aluminium, qui

accueille l’assemblage invisible des sec-

tions en verre. Robuste mais léger, essen-

tiel mais raffiné, il rythme avec rigueur les

éléments transparents, dans une copla-

narité absolue avec les surfaces du verre.

Il est disponible dans les finitions en alu-

minium naturel et acier, pour les configu-

rations en ligne, à 90° et à trois voies.

Elegance, technology and knowledge of

materials create the innovative vertical

aluminium micro-profile, which allows the

seamless arrangement of glazed sections.

Sturdy and yet light, essential but refined,

it rigorously alternates transparent ele-

ments, in absolute co-planarity with the

glazed surface. It is available in natural

aluminium and steel finishes, for the on-

line, 90° and three-way configurations.

Elegancia, tecnología y conocimiento de

los materiales firman el innovador micro-

perfil vertical de aluminio, que permite la

invisible combinación con las partes de

vidrio. Robusto y ligero, esencial y refina-

do, define con rigor los elementos tran-

sparentes, absolutamente coplanarios con

la superficie del vidrio. Está disponible en

los acabados de aluminio natural y acero,

para las configuraciones en línea, de 90º y

de tres vías.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 4

Page 4: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#7Lightbox #6

Tutto ribassato, tutto impercettibile / Everything lowered, everything imperceptible

Profondo 12 mm e largo 3,2, l’inedito

microprofilo in alluminio di LightBOX si

integra perfettamente con le lastre in

vetro da 10 o 12mm e si inserisce nei pro-

fili strutturali, proposti in una versione

ribassata e alleggerita. Il nuovo elemento

di congiunzione delle vetrate si adatta a

qualsiasi lay-out: nell’immagine la confi-

gurazione a 90°, associata al nodo a due

vie del profilo strutturale a terra.

Profondeur 12 mm et largeur 3,2 pour le

microprofil en aluminium inédit de LightBOX

qui s’intègre parfaitement avec les plaques

en verre de 10-12mm et s’insère dans les

profils des structures proposés dans une ver-

sion abaissée et allégée. Le nouvel élément

d’assemblage des baies vitrées s’adapte à

n’importe quel schéma : sur la photo, la con-

figuration est à 90° et est associée à la jon-

ction à deux voies du profil au sol.

12 mm-deep and 3.2 wide, the brand new

LightBOX aluminium micro-profile inte-

grates perfectly with the 10-12mm glass

plates and is inserted in the structural

profiles, proposed in a lower and lighter

version. The new glass panel joining ele-

ment easily adapts to any lay-out: the pic-

ture shows the 90° configuration, combi-

ned with the two-way node of the floor

structural profile.

Profundo 12 mm y ancho 3,2, el inédito micro-

perfil de aluminio de LightBOX se integra per-

fectamente con las lastras de vidrio de 10-

12mm y se introduce en los perfiles estructu-

rales, propuestos en una versión rebajada y

con menor peso. El nuevo elemento de unión

de las vidrieras se adapta a cualquier confi-

guración: en la imagen la configuración de

90º, asociada al nudo de dos vías del perfil

estructural en el suelo.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 6

Page 5: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#9Lightbox #8

Riflessioni sulla luce / Reflections on light

La scintillante finitura alluminio anodiz-

zato acciaio estende la gamma estetica di

LightBOX, per offrire allo space planner e

all’arredatore suggestioni inedite e atten-

te alle tendenze del moderno design. La

luce gioca a rimpiattino con le superfici

riflettenti, consegnando all’ambiente la

ricercatezza riservata agli uffici esclusivi.

L’acciaio sposa il look hi-tech e la classe

inimitabile della collezione ALTAGAMMA.

The shining aluminium steel-anodised

finish broadens the aesthetic range of

LightBOX, offering the space planner and

the interior decorator suggestions that are

innovative and attentive to modern design

trends. Light plays hide-and-seek with the

reflecting surfaces, providing the environ-

ment with the refinement typical of exclu-

sive office spaces. Steel adopts the ALTA-

GAMMA collection’s hi-tech look and ini-

mitable class.

La finition brillante de l’aluminium anodi-

sé acier élargit la gamme esthétique de

LightBOX, pour offrir au concepteur

d’espace de travail et au décorateur des

suggestions inédites et attentives aux

tendances du design moderne. La lumière

joue à cache-cache avec les surfaces

réfléchissantes, offrant ainsi au lieu le

raffinement réservé aux bureaux de privi-

lège. L’acier épouse le look Hi-Tech et la

classe inimitable de la collection ALTA-

GAMMA.

El acabado titilante de aluminio anodiza-

do con acero extiende la gama estética de

LightBOX, para ofrecer al planificador de

espacios y al decorador sugestiones inédi-

tas y atentas a las tendencias del diseño

moderno. La luz juega al escondite con las

superficies reflectantes, brindando al

ambiente el refinamiento reservado a las

oficinas exclusivas. El acero se conjuga

con el aspecto de alta tecnología y con la

clase inimitable de la colección ALTAGAM-

MA.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 8

Page 6: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#11Lightbox #10

Bianco luminoso / Luminous white

Il bianco, riportato su tutti gli elementi

strutturali di LightBOX, chiude la nuova

gamma di finiture: un ulteriore colpo di

luce per accompagnare i colori della colle-

zione Asterisco.

Nella pagina a fianco: l’importante mani-

glia in tubolare d’acciaio satinato, monta-

ta sulla porta a vetri ed espressamente

disegnata per i prestigiosi arredi degli

showroom Porsche Italia.

Le blanc sur tous les éléments des struc-

tures de LightBOX, conclut la nouvelle

gamme de finitions : une dernière touche

de lumière pour accompagner les couleurs

de la collection Asterisco.

Page ci-contre : l’imposante poignée

tubulaire en acier satiné, montée sur la

porte en verre et dessinée spécialement

pour les meubles prestigieux des salles

d’exposition Porsche Italie.

White, applied to all LightBOX structural

elements, closes the new range of fini-

shes: a further flash of light to accompa-

ny the Asterisco collection colours.

In the page alongside: the elegant satin-

finished tubular steel handle, mounted on

the glass door, expressly designed for the

prestigious fittings of the Porsche Italy

showrooms.

El blanco, reproducido en todos los ele-

mentos estructurales de LightBOX, cierra

la nueva gama de acabados: un ulterior

rayo de luz para acompañar los colores de

la colección Asterisco.

En la página de al lado: la importante

manilla de tubular de acero satinado,

montada en la puerta de vidrios y diseña-

da especialmente para las prestigiosas

decoraciones de los salones de exposición

Porsche Italia.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 10

Page 7: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#13Lightbox #12

A prova di asperità / Unevenness-proof

LightBOX si fa versatile ed eclettica: la

partenza a muro, dotata di un preciso

sistema di regolazione distribuito lungo

la verticale di contatto, consente la posa

in opera in situazioni “difficili”, quali

pareti fuori squadra o scabrose, mattoni

a vista, murature storiche e ad opera

incerta. Una risposta efficace ai profes-

sionisti che intervengono su recuperi

architettonici di alto livello.

LightBOX est versatile et éclectique : le

départ au mur, équipé d’un système pré-

cis de réglage distribué le long de la ver-

ticale en contact, permet la mise en place

dans des situations « difficiles », comme

par exemple, les murs qui ne sont pas

d’équerre ou instables, les briques appa-

rentes, les maçonneries anciennes et fra-

giles. C’est une réponse efficace pour les

professionnels qui interviennent sur les

recouvrements architecturaux de haut

niveau.

LightBOX becomes versatile and eclectic:

the wall lead-off, equipped with a precise

adjustment system distributed along the

wall-contact vertical, allows installation

in “difficult” situations, such as out-of-

square or rough walls, face brick, histori-

cal and possibly unstable walls. An effec-

tive response for professionals engaging

in high-level architectural restorations.

LightBOX se vuelve versátil y ecléctica: la

salida de pared, equipada con un preciso

sistema de regulación distribuido a lo

largo de la línea vertical de contacto, per-

mite la puesta en obra en situaciones

“difíciles”, como paredes que no son de

ángulo recto o que son ásperas, ladrillos

a la vista, mamposterías históricas y de

obra incierta. Una respuesta eficaz para

los profesionales que intervienen en recu-

peraciones arquitectónicas de alto nivel.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 12

Page 8: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#15 Lightbox #15

Il benessere passa attraverso i vetri / Well-being attained through glass

Lightbox #14

I pannelli ciechi possono essere aggancia-

ti alle vetrate. La massa del vetro, som-

mata allo spessore dei pannelli, elimina i

ponti acustici, aumenta la fonoimpedenza

e la fonoassorbenza, contribuendo al netto

miglioramento della privacy acustica. I

pannelli ciechi, progettati per una rapida

posa in opera, sono facilmente asportabi-

li e applicabili a vetrate esistenti. Per un

ambiente che non teme le trasformazioni.

Solid panels can be hooked to the glazed

panels. The glass mass, added to the

thickness of the panels, eliminates acou-

stic bridges, increases phono-impedence

and phono-absorbence, contributing to a

marked improvement in acoustic privacy.

Solid panels, designed for extremely swift

installation, can be easily dismantled and

applied to existing glazed partitions. For

an environment that takes transforma-

tions in its stride.

Les panneaux aveugles peuvent être fixés

aux vitres. La masse du verre, ajoutée à

l’épaisseur des panneaux, élimine les

ponts acoustiques, augmente l’impédance

et l’insonorisation, contribuant à la nette

amélioration de l’intimité acoustique. Les

panneaux aveugles, conçus pour une mise

en place rapide, sont facilement transpor-

tables et peuvent être appliqués aux vitres

existantes. Pour un bureau qui ne craint

pas les transformations.

Los paneles ciegos pueden engancharse

en las vidrieras. La masa de vidrio, suma-

da al espesor de los paneles, elimina los

puentes acústicos, aumenta la impedan-

cia y la absorción fónica, contribuyendo a

la neta mejoría de la privacidad acústica.

Los paneles ciegos, proyectados para una

rápida puesta en obra, se pueden tran-

sportar fácilmente y aplicar en las vidrie-

ras existentes. Para un ambiente que no

teme las transformaciones.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 14

Page 9: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#17Lightbox #16

Velare o svelare? / Conceal or reveal?

I vetri di LightBOX, nella nuova variante

fumé, incrementano la privacy visiva e

favoriscono un’eccellente modulazione

dello spazio, in risposta alle esigenze abi-

tative e all’entità della luce naturale di cui

dispone l’ambiente. Lo space planner è

libero di inventare lo spazio, secondo

canoni suggeriti dalle eterogenee traspa-

renze del vetro, dalla poliedricità delle

partizioni, dalla bellezza dei materiali.

LightBOX glass panels in the new fumè

variation, increase visual privacy and

favour an excellent modulation of space,

responding to dwelling requirements and

to the amount of natural light available to

the environment. The space planner is free

to invent space, according to the canons

suggested by the heterogeneous transpa-

rencies of glass, by the polyhedric nature

of partitions and by the attractiveness of

the materials.

Les vitres de LightBOX, dans la nouvelle

version fumée, augmentent l’intimité

visuelle et favorisent une excellente

modulation de l’espace, en réponse aux

exigences de l’aménagement et à l’entité

de la lumière naturelle dont dispose le

lieu. Le concepteur d’espace de travail est

libre d’inventer l’espace selon des canons

suggérés par les transparences hétérogè-

nes du verre, par la diversité des cloison-

nements, par la beauté des matériaux.

Los vidrios de LightBOX, en la nueva

variante gris, aumentan la privacidad

visual y favorecen una excelente modula-

ción del espacio, como respuesta a las

exigencias de las viviendas y a la entidad

de la luz natural de que dispone el

ambiente. El planificador de espacios está

libre de inventar el espacio, según los

cánones sugeridos por las heterogéneas

transparencias del vidrio, por las particio-

nes polifacéticas, por la belleza de los

materiales.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 16

Page 10: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#19LightBOX #18

Provocare, con classe / To provoke, with classLa grafica interviene con freschezza e

originalità, per affiancare senza timori

reverenziali il design rigoroso delle pare-

ti divisorie. Inediti graffiti, tracciati dal-

l’agile matita di un cartoonist, scompon-

gono l’omogeneità delle superfici traspa-

renti, e ammiccano all’eccentricità, alla

provocazione, al glamour. Un tocco di

anticonformismo, a contrappunto di un

arredo d’alta classe.

Le graphisme intervient avec fraîcheur et

originalité pour s’unir, sans crainte révé-

rencielle, au design rigoureux des cloi-

sons. Des graffitis inédits tracés par le

crayon agile d’un dessinateur caricaturi-

ste décomposent l’homogénéité des sur-

faces transparentes et font un clin d’œil

à l’excentricité, à la provocation et au

glamour. Une touche d’anticonformiste

pour un ameublement de grande classe.

Freshness and originality: graphics stand

out to flank without awe the partitioning

walls’ rigorous design. Imaginative graf-

fiti, flowing from the swift pencil of a

cartoonist, breaking down the homoge-

neity of transparent surfaces, tipping the

wink at eccentricity and provocation. In

fact, downright glamour! A touch of non-

conformism: the counterpoint of high-

class fittings.

La gráfica interviene con frescura y origi-

nalidad para sostener, sin temores reve-

renciales, el diseño riguroso de las pare-

des divisorias. Graffiti inéditos, trazados

por el ágil lápiz de un cartoonist,

descomponen la homogeneidad de las

superficies transparentes, y guiñan a la

excentricidad, a la provocación, al gla-

mour. Un toque de anticonformismo, en

contrapunto a una decoración de alta

clase.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 18

Page 11: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#21

Con la natura al tuo fianco / With nature at your sideLa personalizzazione dello spazio si

appropria delle trame e dei grafismi

dipinti dalla natura, sapientemente deci-

frati dall’intervento umano, nel suo seco-

lare rapporto con essa. Segni antichi, a

cui l’occhio e lo spirito sono da sempre

avvezzi, separano gli ambienti con reti-

coli impercettibili, provenienti ora dalle

carte geografiche di avventurosi esplora-

tori, ora da ipnotici labirinti di borgesia-

na memoria.

La personnalisation de l’espace s’appro-

prie des trames et des graphismes peints

par la nature et déchiffrés savamment

par l’intervention humaine qui la côtoie

depuis les siècles. Des signes antiques,

auxquels l’œil et l’esprit sont depuis tou-

jours habitués, séparent les pièces par

des réticules imperceptibles provenant

des cartes géographiques des explora-

teurs aventuriers ou des labyrinthes hyp-

notiques rappelant Borges.

Space customising appropriates nature’s

wefts and graphic elements, skilfully

deciphered by man, in his centuries-old

relationship with them. Ancient signs, to

which both the eye and the spirit have

always been accustomed, separate envi-

ronments with imperceptible reticules,

taken at times from old maps drawn by

adventurous explorers, and in other

instances from the hypnotic labyrinths of

Borgesian memory.

La personalización del espacio se adueña

de las tramas y de las gráficas pintadas

por la naturaleza, sabiamente descifra-

dos por la intervención humana, en su

histórica relación con la misma. Marcas

antiguas, a las cuales el ojo y el espíritu

están acostumbrados desde hace siem-

pre, separan los ambientes con retículos

imperceptibles, procedentes a veces de

los mapas geográficos de aventurosos

exploradores, y otras veces de hipnóticos

laberintos que nos recuerdan a Borges.

LightBOX/Walltech #20

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 20

Page 12: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

Walltech #22 #23

Scenari metropolitani / Metropolitan scenariosGli scenari postmoderni suggeriti dalle

vetrate sembrano architettati dal lapis

fulmineo e irriverente di Frank Miller. Tra

atmosfere emerse dall’incanto della

natura a rinvii astratti e futuribili, il vetro

si anima quotidianamente, si concede

alla fantasia, sfiora con delicatezza o

decisione pensieri e sensazioni, interpre-

ta con grazia o con energia i nuovi modi

dell’abitare contemporaneo.

Les scénarios postmodernes suggérés

par les vitres semblent nés du crayon

foudroyant et irrespectueux de Frank

Miller. En partant des atmosphères qui se

révèlent par l’enchantement de la nature

et en allant jusqu’aux références abstrai-

tes et futuristes, le verre s’anime tous les

jours, il s’abandonne à la fantaisie, il

effleure avec délicatesse ou avec déci-

sion les pensées et les sensations. Il

interprète avec grâce ou avec énergie les

nouveaux comportements de l’habitat

contemporain.

The post-modern scenarios suggested by

the glass walls would seem to have been

sketched by Frank Miller’s swift and irre-

verent pencil. Among atmospheres that

have emerged from nature’s enchan-

tment through to abstract and feasible

references, glass livens up with the light

of day, lends itself to fantasy, delicately

or forcefully skims thoughts and feelings,

interpreting with grace or with energy the

new ways of contemporary dwelling.

Los escenarios postmodernos sugeridos

por las vidrieras parecen diseñados por

el lápiz rápido e irreverente de Frank

Miller. Entre atmósferas sumergidas en el

encanto de la naturaleza y referencias

abstractas y futuribles, el vidrio se

anima diariamente, se concede a la fan-

tasía, roza con delicadeza y decisión pen-

samientos y sensaciones, interpreta con

gracia o con energía los nuevos modos de

las viviendas contemporáneas.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 22

Page 13: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

Doppia sicurezza / Double safety

Walltech nella configurazione a doppio

vetro complanare con il telaio, realizzata

con lastre incollate allo stesso. Una ver-

sione lineare e di forte impatto geometri-

co, che dà il giusto risalto alla lucentezza

del vetro, e moltiplica le prestazioni acu-

stiche della parete divisoria, grazie a un

accurato posizionamento delle guarnizioni

perimetrali interne. Clips in acciaio armo-

nico assicurano un rapido montaggio.

Walltech, in the double glazing configura-

tion, is coplanar with the frame, and is

implemented by means of glass plates

glued to it. A linear version of strong geo-

metric impact, enhances the brightness of

the glazing and multiplies the acoustic

performances of the partitioning wall

thanks to an accurate positioning of the

inner perimeter’s gaskets. Special clips in

harmonic steel assure swift assembling.

Walltech dans la configuration à double

vitrage coplanaire avec le châssis, réali-

sée avec des plaques fixées à ce dernier.

Une version linéaire et de grand impact

géométrique, qui apporte le bon contraste

à la luminosité du verre et multiplie les

prestations acoustiques des cloisons,

grâce à un positionnement soigné des

joints internes autours du périmètre. Les

clips en acier harmonique assurent un

montage rapide.

Walltech en su configuración de doble

vidrio coplanario con el bastidor, realizada

con lastras pegadas al mismo. Una ver-

sión lineal y de fuerte impacto geométrico,

que hace destacar todo el brillo del vidrio,

y multiplica las prestaciones acústicas de

la pared divisoria, gracias a una cuidado-

sa colocación de las empaquetaduras

perimétricas internas. Clipes de acero

armónico aseguran un montaje rápido.

#25Walltech #24

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 24

Page 14: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#27Walltech #26

Doppia performance / Double performance

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 26

Page 15: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#29Walltech #28

L’acciaio è classe / Steel means classLa componentistica strutturale, gli ele-

menti angolari e gli accessori di Walltech

sono a catalogo nella nuova finitura

acciaio cromato, in veste moderna, bril-

lante e rigorosa. Un nuovo abito, cucito su

misura per gli ambienti esclusivi.

La composition de la structure, les élé-

ments d’angle et les accessoires de

Walltech sont disponibles au choix dans la

nouvelle finition acier chromé, en version

moderne, brillante et rigoureuse. Une nou-

velle « robe », faite sur mesure pour des

lieux de privilège.

Walltech’s structural components, corner

elements and accessories in the new chro-

me-plated steel finish appear in the cata-

logue in a modern, brilliant and rigorous

guise. A new garment, precisely tailored

for exclusive environments.

El conjunto de componentes estructurales,

los elementos angulares y los accesorios

de Walltech están disponibles en el nuevo

acabado acero cromado, en clave moder-

na, brillante y rigurosa. Un vestido nuevo,

cosido a la medida para los ambientes

exclusivos.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 28

Page 16: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#31Walltech #30

Superfici pregiate / Valuable surfacesLa gamme d’essences privilégie le bois de

qualité, comme le sycomore, arbre de vie

dans l’ancienne Égypte, à la nervure

douce et régulière. Le jeu discipliné des

contrastes se succède sur le mur, entre la

délicatesse des essences et la détermina-

tion des éléments de la structure en acier

qui soutiennent et renferment les vastes

portiques. La collection s’habille aussi de

palissandre, de cerisier, de wengè ou d’es-

sences personnalisées.

La gama de esencias prefiere las maderas

preciadas, como el sicómoro, árbol de la

vida en el antiguo Egipto, con una veta

suave y regular.

En la pared se suceden el disciplinado

juego de contrastes entre la delicadeza de

las esencias y la determinación de los ele-

mentos estructurales de acero, que sopor-

tan y encierran los amplios portales. La

colección incluye también palisandro,

cerezo, wengé o esencias personalizadas.

La gamma di essenze predilige legni pre-

giati, quali il sicomoro, albero della vita

nell’antico Egitto, dalla venatura morbida

e regolare. Sulla parete si sussegue il

disciplinato gioco di contrasti tra la deli-

catezza delle essenze e la determinazione

degli elementi strutturali in acciaio, che

sostengono e racchiudono gli ampi porta-

li. La collezione veste anche palissandro,

ciliegio, wengè o essenze personalizzate.

The range of materials shows a predilec-

tion for precious woods, such as sycamo-

re, ancient Egypt’s tree of life, with its soft

and regular grain. On the partitioning wall

the contrasts unfold in a disciplined play

between the delicacy of wood and the

determination of the steel structural ele-

ments that support and enclose the ample

portals. The collection is also “dressed” in

rosewood, cherry wood, wengè or persona-

lised woods.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 30

Page 17: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

#33Walltech #32

La razionalità dietro l’angolo /Rationality around the corner

Il nuovo modulo cieco a 90° asseconda la

composizione di tratte senza soluzione di

continuità, lineari e con cambi di direzio-

ne. Elemento autoportante e a tutta altez-

za, si integra con i pannelli contigui senza

l’intervento di profili metallici. Il suo

impiego dispensa dall’utilizzo del nodo a

90°, semplifica le operazioni di posa in

opera e alleggerisce la struttura, accen-

tuandone l’impatto estetico.

Le nouveau module aveugle à 90° épaule

la composition de sections sans solution

de continuité, linéaires et avec des chan-

gements de direction. L’élément porteur

est monté sur toute la hauteur et s’intègre

avec des panneaux contigus sans l’inter-

vention de profilés métalliques. Il ne

nécessite pas l’utilisation de la jonction à

90°, il simplifie les opérations de mise en

place et allège la structure, en accentuant

l’impact esthétique.

The new 90° solid module backs up the

arrangement of continuous sections, line-

ar and with directional changes. It is a full

height, self-supporting element; it inte-

grates with contiguous panels without the

need for metallic profiles. Its use does

away with the utilisation of the 90° node,

simplifying installation operations,

making the structure lighter, enhancing

the aesthetic impact.

El nuevo módulo ciego de 90º, favorece la

composición de tramos sin solución de

continuidad, lineales o con cambios de

dirección. Elemento que se auto-soporta y

de altura completa, se integra con los

paneles contiguos sin que intervengan

perfiles metálicos. Su empleo evita la uti-

lización del nudo de 90º, simplifica las

operaciones de puesta en obra y alivia la

estructura, destacando su impacto estéti-

co.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 32

Page 18: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

Walltech #34

Gemelli differenti / Monozygotic twins

L’angle de la structure aveugle dans ses

façades internes et externes souligne la

continuité de la finition. Le jumeau vitré

utilise le même schéma de construction et

adosse les plaques à l’arête aiguë, bise-

autée et collée. Le châssis a une finition

en aluminium, acier ou blanc

El ángulo estructural ciego en sus caras

interna y externa, para subrayar la conti-

nuidad del acabado. El gemelo de vidrio

emplea el mismo esquema de construc-

ción, y conjuga lastras de arista aguda,

biselada y pegada. El acabado del basti-

dor es de aluminio, acero o blanco.

L’angolo strutturale cieco nelle sue faccia-

te interna ed esterna, per sottolineare la

continuità della finitura. Il gemello vetra-

to si avvale dello stesso schema costrutti-

vo, e accosta le lastre a spigolo vivo,

bisellato e incollato. Il telaio è finito allu-

minio, acciaio o bianco.

This is the structural corner, solid on both

its inner and outer sides, to highlight the

continuity of the finish. Its glazed twin uti-

lises the same constructive style, and

draws the sharp-edged, bevelled edged

and glued plates together. The frame is

finished in aluminium, steel or white.

#35

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 34

Page 19: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

N#37Reception#36

Ricevere a tutto tondo / The “ultimate” reception

Una curva, ampia e morbidissima, interrot-

ta da cesure verticali e circondata dalla

personalità cartesiana della parete. Un

abbraccio rotondo e accogliente, che atten-

de il visitatore, l’ospite, il cliente, trasmet-

tendo calore e sapienza artigiana, fatta di

legni riconosciuti all’olfatto e forme defini-

te dalla precisione delle mani. Bianco, niti-

do e luminoso, per dire che la bellezza è il

miglior modo di ricevere gli amici.

Une courbe, ample et très douce, interrom-

pue par des césures verticales et entourée

de la personnalité cartésienne du mur. Une

étreinte ronde et accueillante, qui attend le

visiteur, l’hôte, le client, en transmettant la

chaleur et le savoir-faire artisanal. Ce der-

nier se base sur les bois qui se reconnais-

sent à l’odeur et sur les formes définies par

la précision du travail des mains. Blanc,

net et lumineux, pour dire que la beauté est

la meilleure façon de recevoir les amis.

A curve, wide and enfolding, interrupted by

vertical caesuras and encompassed by the

Cartesian personality of the wall. A rounded

and welcoming embrace that awaits the

visitor, guest or client, emitting warmth

and craftsmanship, made up of woods

recognisable by their scents and of shapes

defined by hand’s precision. White, clean

and luminous, reaffirming that the best

way to receive friends is with beauty.

Una curva, amplia y muy suave, interrum-

pida por cesuras verticales y rodeada por

la personalidad cartesiana de la pared. Un

abrazo redondo y acogedor, que espera al

visitante, al invitado, al cliente, transmi-

tiendo calor y sabiduría artesana, hecha

por maderas reconocibles al olfato y for-

mas definidas por la precisión de las

manos. Blanco, nítido y luminoso, para

decir que la belleza es la mejor manera

para recibir a los amigos.

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 36

Page 20: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

Estel Office S.p.A.

Via S. Rosa, 70 - 36016 Thiene

(Vicenza) - Italy

Tel. 0445 389611 Fax 0445 808801

www.estel.com [email protected]

Foto: Paolo Monello

Progetto grafico & A.D.: PubbliCom

Coordinamento: Scandurrastudio

Testi: Marco Munarini

Stampa: Stampa Grafica Illasi (VR)

Edizione 01 Novembre 2007

Particolari tecnici , estetici, finiture o

altro possono essere modificati senza

preavviso / Product details, aesthetics,

finishes or other data may be subject to

change without notice

LightBOX - Walltech

#0101Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 38

Page 21: 01Pareti estel QX6 Layout 1 - IDFdesign.it2007).pdf · LightBOX si fa versatile ed eclettica: la partenza a muro, dotata di un preciso sistema di regolazione distribuito lungo la

01Pareti_estel_QX6:Layout 1 11-01-2010 17:15 Pagina 40