Post on 15-Apr-2018
Index
50
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 15.1
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. UPDATED APRIL 11, 2012
Série Válvulas V
VÁLVULAS ELETRO-PNEUMÁTICAS, PNEUMÁTICAS E MANUAIS
MANUAL,PNEUMATIC AND SOLENOID PILOT VALVE
Micro Valve
Válvulas Eletro-pneumáticas, Pneumáticas, Manuais
Manual, Pneumatic and Solenoid pilot Valve Micro-Válvulas
Válvulas 16 mm
16 mm Valve
Válvulas VDMA 18 mm 18 mm VDMA Valve
Válvulas para Painel, Pulsantes e Seletoras Panel Valve , Push Buttons and Selectors
Válvulas Pedal Pedal Valve
15.2 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.41 Série 04V 15.37 Série 03V
15.33 Série 02V 15.5 Série 01V
Index
15.53 Série 06V 15.45 Série 05V
Válvulas Solenóide
Solenoid Valve Válvulas NAMUR
NAMUR Valve
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.3
15.59 Série 08V 15.55 Série 07V
Index
Note:
Notas :
15.4 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 01V
Serie 01V
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 15.5
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. UPDATED APRIL 11, 2012
Série 01V VÁLVULAS ELETRO-PNEUMÁTICAS, PNEUMÁTICAS E MANUAIS
MANUAL,PNEUMATIC AND SOLENOID PILOT VALVE
0 1 V S 0 3
CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/8 1/4 1/2
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 740 Nl/min 1200 Nl/min 5000 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE SIMPLES SOLENÓIDE / MONOSTABLE: 2 - 10 Bar
DUPLO SOLENÓIDE / BISTABILE: 1 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO E PINTADO
ANODISED AND PAINTED ALUMINIUM BODY
CARRETEL EM ALUMÍNIO NIQUELADO QUIMICAMENTE
CHEMICAL NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÕES EM NBR
NBR SEALS
TENSÃO DA SOLENOIDE / SOLENOID VOLTAGE 24V DC - 12V DC - 24V AC - 110V AC - 220V AC
POTÊNCIA MÍINIMA / MINIMUM POWER 2W - 3VA
ACIONAMENTO MANUAL / MANUAL CONTROL BIESTÁVEL / BISTABILE
TORQUE DE APERTO DA PORCA DA SOLENÓIDE 0.6 Nm
TORQUE OF TIGHTENING THE NUT SOLENOID
Série
01V
Acionamento
Actuation:
S= Solenóide
S= Solenoid
Retorno:
Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
1= Biestável
Bistable
Vias:
Ways:
3= 3/2
5= 5/2
7= 5/3
Funções:
Function:
NO= Normalmente aberta
Normally open
NC= Normalmente fechada
Normally closed CC= Centro fechado
Normally closed OC= Centri aperti
Centro-aberto negativo
Normally exhausted PC= Centro aberto positivo
Normally pressurized
00= Função não contemplada
Function not provided
Tamanho:
Size:
02= 1/8 03= 1/4
05= 1/2
15.6 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 01V
Válvulas de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/8 1/4 1/2
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
N C 0 2
Serie 01V
Válvulas de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
01V S0 3 NC 02 01V S0 3 NC 03
01V S0 3 NC 05
01V S0 3 NO 02 01V S0 3 NO 03
01V S0 3 NO 05
3/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÕES
FUNCTION
TAMANHO
SIZE
01V S0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
01V S0 3 NC 03 3/2 NC 1/4
01V S0 3 NC 05 3/2 NC 1/2
01V S0 3 NO 02 3/2 NO 1/8
01V S0 3 NO 03 3/2 NO 1/4
01V S0 3 NO 05 3/2 NO 1/2
01V S0 3 NC 02 01V S0 3 NO 02
34.2 72.8
15.5
01V S0 3 NC 05 01V S0 3 NO 05
34.2 144.8
5.3
37.6
Ø 4.2
6.3 17.2 6.3 15.6 44 15.6
90° 13 16.8
Ø 3.1 G1/8
90°
3.1
44 41.6
G1/2
01V S0 3 NC 03 01V S0 3 NO 03
34.2
4.2
80.8
19.4
8.4 22 8.4
90° 18 20.8
3.1 G1/4
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.7
23
32
16
.9
22
16
.9
22
28
40
40
60
24
.9
30
Serie 01V
Válvulas de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
01V S1 3 00 02 01V S1 3 00 03
01V S1 3 00 05
3/2 Vias/Ways BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V S1 3 00 02 3/2 1/8
01V S1 3 00 03 3/2 1/4
01V S1 3 00 05 3/2 1/2
01V S1 3 00 02
34.2
4.2
94.8
15.5
14.9
34.2
01V S1 3 00 05
34.2
5.3
162.4
37.6
34.2
6.3 17.2
6.3 15.6 44 15.6
90° 13 43 90° 44 59.2
3.1 G1/8 3.1 G1/2
01V S1 3 00 03
34.2
4.2
98
19.4
34.2
90°
8.4 22
18
8.4
42
3.1 G1/4
15.8 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
23
32
16
.9
22
28
40
24
.9
30
40
60
Serie 01V
Válvulas de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
01V S0 5 00 02
01V S0 5 00 03
01V S0 5 00 05
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V S0 5 00 02 5/2 1/8
01V S0 5 00 03 5/2 1/4
01V S0 5 00 05 5/2 1/2
01V S0 5 00 02
34.2
4.2
98
31.8
17 15
01V S0 5 00 05
34.2
5.3
189.2
88 44 37.8
90°
6.3 17.217.2
26
13
6.3
90°
15.8
44 44
88
44
15.8
3.1
21
G1/8
3.1 G1/2
41.8
01V S0 5 00 03 34.2
4.2
104
45 22 20
90°
9 22 22 9
36 18
3.1 G1/4 25.4
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.9
23
32
16
.9
22
28
40
16
.9
22
24
.9
30
40
60
Serie 01V
Válvulas de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
01V S1 5 00 02
01V S1 5 00 03
01V S1 5 00 05
5/2 ViaseWays BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V S1 5 00 02 5/2 1/8
01V S1 5 00 03 5/2 1/4
01V S1 5 00 05 5/2 1/2
01V S1 5 00 02
34.2
4.2
112 31.8
17 15
34.2
01V S1 5 00 05
34.2
5.3
206.8 88 44 37.8
34.2
90°
6.3
17.217.2 6.3
26 13
90°
15.8
44 44
88 44
15.8
3.1 43
G1/8
3.1 G1/2
01V S1 5 00 03
34.2
5.3
121.2
45
22 20
34.2
90°
9 22 22 9
36 18
3.1 G1/4 42.6
15.10 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012
16
.9
22
23
32
16
.9
22
28
40
24
.9
30
40
60
Serie 01V
Válvulas de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
01V S0 7 CC 02 01V S0 7 CC 03
01V S0 7 CC 05
5/3 Vias/Ways
01V S0 7 OC 02 01V S0 7 OC 03
01V S0 7 OC 05
01V S0 7 PC 02
01V S0 7 PC 03
01V S0 7 PC 05
MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
01V S0 7 CC 02 5/3 CC 1/8 01V S0 7 CC 03 5/3 CC 1/4 01V S0 7 CC 05 5/3 CC 1/2 01V S0 7 OC 02 5/3 OC 1/8 01V S0 7 OC 03 5/3 OC 1/4 01V S0 7 OC 05 5/3 OC 1/2 01V S0 7 PC 02 5/3 PC 1/8 01V S0 7 PC 03 5/3 PC 1/4
01V S0 7 PC 05 5/3 PC 1/2
01V S0 7 CC 02 01V S0 7 OC 02 01V S0 7 PC 02 01V S0 7 CC 05 01V S0 7 OC 05 01V S0 7 PC 05
34.2
4.2
112 31.8
17 15
34.2 34.2
5.3
206.8 88 44 37.8
34.2
6.3 17.217.2 6.3
26
15.8
44 44
15.8
90° 13 88
90° 44
3.1
43
G1/8
3.1 G1/2
01V S0 7 CC 03 01V S0 7 OC 03 01V S0 7 PC 03
34.2 121.2
45
5.3 22 20
34.2
90°
9 22 22 9
36 18
3.1 G1/4 42.6
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.11
16
.9
22
23
32
16
.9
22
28
40
24
.9
30
40
60
1.5
Serie 01V
Solenóides e Conectores / Solenoids and Connectors
Solenóides Solenoids
16 22
10 8.15 11
12 17.2 11
9.15 6.3
Solenóide Recmendado
Solenoid Recommended
Características Técnicas - Technical Characteristics
TOLERÂNCIAS DE TENSÃO / VOLTAGE TOLERANCE ±10%
CLASSE DE ISOLAMENTO / CLASS OF ISOLATION F CEI EN 60085
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP65 IEC 60529 CON CONNETTORE (WITH CONNECTOR)
CICLO DE TRABALHO / DUTY CYCLE 100%
TERMINAIS / TERMINALS DIN 43650 B
8.5 6
42
Conectores Connectors
CÓDIGO COR CARACTERÍSTICAS
CODE COLOR CHARACTERISTICS
CON0100001 PRETO / BLACK PADRÃO DE 2 PÓLOS (2 PIN)
CON0202400 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 0 - 24V
CON0211000 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 110V
CON0225000 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 220V
VDR: Dotados de Varistor como dispositivo de proteção de sobretenção. Fitted with varistors as surge protection device.
28
ESQUEMA ELÉTRICO / WIRING
1
LED
1
2 M3
RED
2
CON0100001 CON0202400
CON0211000 CON0225000
Características Técnicas - Technical Characteristics
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP65 IEC 60529
VEDAÇÃO / GASKET VEDAÇÃO DE PERFIL / PROFIL GASKET
DIÂMETRO DO CABO / CABLE DIAMETER 6 ÷ 8 mm
15.12 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
2 1
14
8.5
6
M3
5
30
22
11
29
.5
0.8
20
VD
R
R
CÓDIGO
CODE
TENSÃO DA SOLENÓIDE
SOLENOID VOLTAGE
POTÊNCIA
POWER
SOL01012C1000 12V DC 3W
SOL01024C1000 24V DC 3W
SOL01024C3000 24V DC 2W
SOL01024A2000 24V AC 5VA
SOL01110A2000 110V AC 5VA
SOL01220A2000 220V AC 5VA
CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/8 1/4 1/2
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 740 Nl/min 1200 Nl/min 5000 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE 0 - 10 Bar
PRESSÃO DE ACIONAMENTO / PRESSURE DRIVE MONOESTÁVEL / MONOSTABLE: 2 - 10 Bar
BIESTÁVEL / BISTABILE: 1 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO E PINTADO
ANODISED AND PAINTED ALUMINIUM BODY
CARRETEL EM ALUMÍNIO NIQUELADO QUIMICAMENTE
CHEMICAL NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
Série
01V
Acionamento
P= Pneumatic 7= 5/3
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.13
Serie 01V
Válvulas de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/8 1/4 1/2
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
0 1 V P 0 3 N C 0 2
Vias: Ways:
Actuation: 3= 3/2
P= Pneumático 5= 5/2
Função:
Function:
NO= Normalmente aberta
Tamanho:
Normally open Size:
NC= Normalmente fechada Normally closed 02= 1/8
Re-acionamento: CC= Centro fechado 03= 1/4
Reactuation: Normally closed 05= 1/2
0= Monoestável com retorno por mola OC= Centro aberto negativo Monostable spring return Normally exhausted 1= Biestável PC= Centro aberto positivo
Bistable Normally pressurized 00= Função não contemplada Function not provided
7.3
Serie 01V
Válvulas de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
01V P0 3 NC 02
01V P0 3 NC 03
01V P0 3 NC 05
01V P0 3 NO 02
01V P0 3 NO 03
01V P0 3 NO 05
01V P0 3 NC 02 01V P0 3 NO 02
59.1
3/2 Vie/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÕES
FUNCTION
TAMANHO
SIZE
01V P0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
01V P0 3 NC 03 3/2 NC 1/4
01V P0 3 NC 05 3/2 NC 1/2
01V P0 3 NO 02 3/2 NO 1/8
01V P0 3 NO 03 3/2 NO 1/4
01V P0 3 NO 05 3/2 NO 1/2
01V P0 3 NC 05 01V P0 3 NO 05
136.2
15.5 4.2
14.9
5.3 37.6
6.3 17.2 6.3
15.6 44
G1/8 44
15.6
41.6 M5 13 16.8
13.5
3.1
G1/8 26.8
3.1
G1/2
01V P0 3 NC 03 01V P0 3 NO 03
71.7
5.3 19.4
8.4 22 8.4
G1/8 18 20.8
13.2
3.1
G1/4
15.14 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
7 16
.9
22
23
32
16
.9
22
28
40
9 2
4.9
30
40
60
Serie 01V
Válvulas de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
01V P1 3 00 02 01V P1 3 00 03
01V P1 3 00 05
3/2 Vias/Ways BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V P1 3 00 02 3/2 1/8
01V P1 3 00 03 3/2 1/4
01V P1 3 00 05 3/2 1/2
01V P1 3 00 02
4.2
67.4 15.5
14.9
01V P1 3 00 05
5.3
145.2 37.6
6.3 17.2 6.3 15.6 44 15.6
M5 13 25.1 G1/8 44 50.6
13.5
3.1
G1/8
26.8
3.1
G1/2
01V P1 3 00 03
4.2
79.8
19.4
8.4 22 8.4
G1/8 18 28.9
13.2
3.1
G1/4
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.15
7.3
7
23
32
16
.9
22
16
.9
22
28
40
9 24
.9
30
40
60
Serie 01V
Válvulas de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
01V P0 5 00 02
01V P0 5 00 03
01V P0 5 00 05
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V P0 5 00 02 5/2 1/8
01V P0 5 00 03 5/2 1/4
01V P0 5 00 05 5/2 1/2
01V P0 5 00 02
4.2
76.3 31.8
17 15
01V P0 5 00 05
5.3
180.6 88 44
37.8
6.3 17.2 17.2 6.3 15.8 44 44
15.8
26 88 M5 13 10.5 G1/8 44 15.8
13.5 3.1
G1/8
26.8
3.1
G1/2
01V P0 5 00 03
94.9 45
4.2 22 20
9
G1/8
22 22 9
36
18 13
13.2
3.1 G1/4
15.16 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
7.3
7
23
32
16
.9
22
16
.9
22
40
60
9 24
.9
30
40
60
Serie 01V
Válvulas de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
01V P1 5 00 02
01V P1 5 00 03
01V P1 5 00 05
5/2 Vias/Ways BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V P1 5 00 02 5/2 1/8
01V P1 5 00 03 5/2 1/4
01V P1 5 00 05 5/2 1/2
01V P1 5 00 02
4.2
84.6
31.8
17 15
01V P1 5 00 05
5.3
189.6 88 44
37.8
6.3 17.2 17.2 6.3
26
15.8
44 44 15.8 88
M5 13 10.5 G1/8 44 15.8
13.2
3.1
G1/8
26.8
3.1 G1/2
01V P1 5 00 03
103 45
4.2 22 20
9
G1/8
22 22 9 36
18 13
13.2
3.1
G1/4
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.17
7.5
7 16
.9
22
23
32
16
.9
22
28
40
9 16
.9
22
23
32
Serie 01V
Válvulas de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
01V P0 7 CC 02 01V P0 7 CC 03
01V P0 7 CC 05
01V P0 7 OC 02 01V P0 7 OC 03
01V P0 7 OC 05
5/3 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
01V P0 7 PC 02 01V P0 7 PC 03
01V P0 7 PC 05
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÕES
FUNCTION
TAMANHO
SIZE
01V P0 7 CC 02 5/3 CC 1/8
01V P0 7 CC 03 5/3 CC 1/4
01V P0 7 CC 05 5/3 CC 1/2
01V P0 7 OC 02 5/3 OC 1/8
01V P0 7 OC 03 5/3 OC 1/4
01V P0 7 OC 05 5/3 OC 1/2
01V P0 7 PC 02 5/3 PC 1/8
01V P0 7 PC 03 5/3 PC 1/4
01V P0 7 PC 05 5/3 PC 1/2
01V P0 7 CC 02 01V P0 7 OC 02 01V P0 7 PC 02
84.6 31.8
01V P0 7 CC 05 01V P0 7 PC 05 01V P0 7 PC 05
189.6 88
4.2 17 15
5.3 44 37.8
6.3 17.2 17.2 6.3
26
15.8
44 44 15.8 88
M5 13 10.5 G1/8 44 15.8
13.2
3.1
G1/8
26.8
3.1 G1/2
01V P0 7 CC 03 01V P0 7 OC 03 01V P0 7 PC 03
103 45
4.2 22 20
9
G1/8
22 22 9 36
18 13
13.2
3.1
G1/4
15.18 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
7.5
7
23
32
16
.9
22
16
.9
22
28
40
9 16
.9
22
23
32
0 1 V T 0 3
CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/8 1/4
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 740 Nl/min 1200 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE 0 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO E PINTADO
ANODISED AND PAINTED ALUMINIUM BODY
CARRETEL EM AÇO NIQUELADO QUIMICAMENTE
INOX CHEMICAL NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
CONEXÃO PARA MONTAGEM EM PAINEL / PANEL MOUNT M16x1
Série
01V
Acionamento
Actuation:
T= Botão
T= Puller
L= Alavanca a 90°
L= 90° Lever
Reacionamento:
Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
1= Biestável
Bistable
2= Estável em 3 posições
Stable in 3 positions
Vias:
Ways:
3= 3/2 5= 5/2
7= 5/3
Funções:
Function:
NO= Normalmente aberta
Normally open
NC= Normalmente fechada
Normally closed CC= Centro fechado
Normally closed OC= Centro aberto negativo
Normally exhausted
PC= Centro aberto positivo
Normally pressurized
00= Função não contemplada
Function not provided
Tamanho:
Size:
02= 1/8
03= 1/4
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.19
Serie 01V
Válvulas de acionamento Manual / Manual Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/8 1/4
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
N C 0 2
23 16.9
22 28 16,9
22
CH19
,1
40
6.3
4.2
15.5
62.8
3/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMAINHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
01V T0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
01V T0 3 NC 03 3/2 NC 1/4
3/2 ViasWays BIESTÁVEL TWO STABLE POSITIONS
01VT03NC02
01VT03NC03
01VT13NC02
01VT13NC03
CÓDIGO VIAS TAMANHO
CODE WAYS SIZE
01V T1 3 00 02 3/2 1/8
01V T1 3 00 03 3/2 1/4
CH19
3.1 3
32
15.20 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 01V
Válvula Botão / Puller Valve
01V T0 3 NC 02 01V T1 3 00 02 01V T0 3 NC 03 01V T1 3 00 03
G1
/8
16.8
6.3
13
17.2
ma
x 8
.5
8
14.9
29.5
G1
/4
20
,8
8,4
18
22
ma
x 8
,5
8,4
4,2
8
19
,4
75
,6
30
,8
Serie 01V
Válvula Botão / Puller Valve
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
5/2 Vias/Ways BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
01VT050002
01VT050003
01VT150002
01VT150003
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V T1 5 00 02 5/2 1/8
01V T1 5 00 03 5/2 1/4
01V T0 3 NC 02 01V T1 3 00 02 01V T0 3 NC 03 01V T1 3 00 03
CH19
CH19
3,1 3,1
16,9 23
22 32
16,9 28
22 40
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.21
G1
/8
21
1
3
ma
x 8
,5
26
17
,2
17
,2
6,3
6
,3
4,2
1
7
31
,8
80
15
8
29
,5
G1
/4
25
,4
18
ma
x 8
,5
36
22
22
9
9
4,2
22
45 98
,8
20
8
30
,8
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V T0 5 00 02 5/2 1/8
01V T0 5 00 03 5/2 1/4
22
23 28
max 6
CH19 22,9
3,1
16,9
22 40
3/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
01V L0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
01V L0 3 NC 03 3/2 NC 1/4
3/2 Vias/Ways BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
01VL03NC02
01VL03NC03
01VL130002
01VL130003
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V L1 3 00 02 3/2 1/8
01V L1 3 00 03 3/2 1/4
75,4
max 6
CH19
17,2
74,9
3,1
16,9
32
15.22 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 01V
Válvula de alavanca a 90° / 90° Lever Valve
01V L0 3 NC 02 01V L1 3 00 02 01V L0 3 NC 03 01V L1 3 00 03
30
°
G1
/8
16
,8
6,3
13
17
,2
6,3
4,2
14
,9
15
,5
63
,1
36
°
G1
/4
20
,8
18
8,4
2
2 8
,4
4,2
19
,4
75
,2
Serie 01V
Válvula de alavanca a 90° / 90° Lever Valve
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
5/2 Vias/Ways BISESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
01VL050002
01VL050003
01VL150002
01VL150003
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V L1 5 00 02 5/2 1/8
01V L1 5 00 03 5/2 1/4
01V L0 5 00 02 01V L1 5 00 02 01V L0 5 00 03 01V L1 5 00 03
75,4
max 6
CH19
17,2
74,9
max 6
CH19
22,9
3,1
3,1
16,9 23
22 32
16,9 28
22 40
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.23
30°
G1/8
21
13
26
17
,2
17
,2
6,3
6,3
4,2
17
15
31
,8
80
,3
36
°
G1
/4
25
,4
18
36
22
2
2
9
9
4,2
2
2
20
45
98
,4
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V L0 5 00 02 5/2 1/8
01V L0 5 00 03 5/2 1/4
Serie 01V
Válvula de alavanca a 90° / 90° Lever Valve
5/3 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
01V L0 7 CC 02 01V L0 7 OC 02 01V L0 7 CC 03 01V L0 7 OC 03 CÓDIGO VIAS FUNÇÕES TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
01V L0 7 CC 02 5/3 CC 1/8
01V L0 7 CC 03 5/3 CC 1/4
01V L0 7 PC 02
01V L0 7 PC 03
01V L2 7 CC 02
01V L2 7 OC 02
01V L2 7 OC 03
01V L2 7 PC 02
01V L2 7 PC 03 5/3 Vias/Ways ESTÁVEL EM 3 POSIÇÕES / 3 STABLE POSITIONS
CÓDIGO
CODE
VIAS FUNÇÕES TAMANHO
WAYS FUNCTION SIZE
01V L2 7 CC 02 5/3 CC 1/8 01V L2 7 CC 03 5/3 CC 1/4 01V L2 7 OC 02 5/3 OC 1/8 01V L2 7 OC 03 5/3 OC 1/4 01V L2 7 PC 02 5/3 PC 1/8 01V L2 7 PC 03 5/3 PC 1/4
01V L2 7 CC 02 01V L2 7 OC 02 01V L2 7 PC 02
75,4
max 6
01V L2 7 CC 03 01V L2 7 OC 03 01V L2 7 PC 03
74,9
max 6
CH19
17,2 CH19 22,9
3,1
3,1
16,9 23
22 32
16,9 28
22 40
01V L0 7 CC 02 01V L0 7 OC 02 01V L0 7 PC 02 01V L0 7 CC 03 01V L0 7 OC 03 01V L0 7 PC 03
75,4 74,9 max 6
CH19
17,2
max 6
CH19
22,9
3,1
3,1
16,9 23 22 32 16,9 28
22
40
15.24 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
30°
30°
G1/8
G
1/8
34
,5
13
21
13
26
17
,2
17
,2
26
17
,2
17
,2
6,3
6,3
6,3
6,3
4,2
17
31
,8
93
,8
15
4,2
17
15
31
,8
80
,3
36
° 3
6°
G1
/4
G1
/4
38
,2
18
2
5,4
1
8
36
3
6
9
22
2
2
9
9
22
2
2
9
4,2
2
2
45
11 1, 2
20
4
,2
22
2
0
45
98
,4
01V L2 7 CC 03 01V L0 7 OC 02 5/3 OC 1/8
01V L0 7 OC 03 5/3 OC 1/4
01V L0 7 PC 02 5/3 PC 1/8
01V L0 7 PC 03 5/3 PC 1/4
CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/8
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar / 6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar 740 Nl/min
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE 2 - 10 Bar
FORÇA DE ACIONAMENTO / DRIVING FORCE 5.8 N
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO E PINTADO
ANODISED AND PAINTED ALUMINIUM BODY
CARRETEL ALUMÍNIO NIQUELADO QUIMICAMENTE
CHEMICAL NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÕES EM NBR
NBR SEALS
Série
01V
Acionamento Actuation:
V= Direto no pi
V= Servo-piloted
N= Por antena (
N= Servo-piloted
Vias:
Ways:
3= 3/2
5= 5/2
Função:
Function:
NC= Normalmente fechada Normally closed
00= Função não-contemplada
Function not provided
Tamanho:
Size:
02= 1/8
Re-acionamento: Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.25
Serie 01V
Válvula de acionamento Mecânico / Mechanically actuated Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/8
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
0 1 V 3 N C 0 2 V 0
no (servo-pilotado)
tappet
servo-pilotada)
Whisker
23 16,9
22 23 16,9
22
3/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÃO TAMANHO
FUNCTION SIZE
01V V0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V V0 5 00 02 5/2 1/8
As válvulas servo-pilotadas são preparadas para uti-
lizarem os atuadores para painel. Para escolher as in-
terfaces, os botões pulsantes ou seletores, consulte a
série 04V na página 15.41
The servo pilot valves are prepared to use the pannel
actuators. For interfaces, push buttons and selectors
check the 04V series at page 15.41
5,7
5,7
3,1
3,1
32
32
15.26 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 01V
Válvula servo-pilotada - acionamento direto no pino/ Servo-Piloted Tappet Valves
01V V0 3 NC 02 01V V0 5 00 02
04V0100001
04V0600001
04V0600002
G1
/8
16
,8
6,3
13
17
,2
6,3
4
4,2
4
,8
14
,9
15
,5
~8
1 G
1/8
21
1
3 2
6
17
,2
1
7,2
6
,3
6,3
4
4,2
1
7
15
31,8
~9
8
4,8
23 23 16,9
22 14
,9
3/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÃO TAMANHO
FUNCTION SIZE
01V N0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01V N0 5 00 02 5/2 1/8
3,1
3,1
16,9
22 32 32
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.27
Serie 01V
Válvulas de antena servo-pilotada/ Servo-Piloted whisker valves
01V N0 3 NC 02 01V N0 5 00 02
G1
/8
16
,8
6,3
13
17
,2
6,3
4,2
15
,5
~1
33
~2
05
G1
/8
21
1
3 2
6
17
,2
1
7,2
6
,3
6,3
4,2
1
7
15
31
,8
~1
33
~2
23
Bases múltiplas 1/8
Manifold plates 1/8 Bases múltiplas 1/4
Manifold plates 1/4 CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
01VB000002 2 1/8 01VB010002 2 1/4
01VB000003 3 1/8 01VB010003 3 1/4
01VB000004 4 1/8 01VB010004 4 1/4
01VB000005 5 1/8 01VB010005 5 1/4
01VB000006 6 1/8 01VB010006 6 1/4
01VB000007 7 1/8 01VB010007 7 1/4
01VB000008 8 1/8 01VB010008 8 1/4
01VB000009 9 1/8 01VB010009 9 1/4
01VB000010 10 1/8 01VB010010 10 1/4
As base são fornecidas completas com parafusos e O-Ring para fixação das válvulas
The bases are supplied with screws and O-Ring for attachment of the valves
15.28 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 01V
Bases Múltiplas / Multiple Bases
25 25,3 25 25,3
7
25 25,3 25 17,5
16
38,5
7
25 25,3 25 17,5
16
38,5
10 M
5
G1/
4
40,4
62
12,5
M5
G3/
8 50
75,2
Terminal frontal com base integrada
Front terminal-based integrated CÓDIGO TAMANHO
CODE SIZE
01VB100000 1/8
01VB100001 1/4
O terminaI é fornecido completo com parafusos e o-ring para fixação das válvulas na base.
The terminal is supplied with screws and o-rings for fastening and fixing the
valve to the base.
Terminal traseiro com base integrada
Rear terminal-based integrated CÓDIGO TAMANHO
CODE SIZE
01VB200000 1/8
01VB200001 1/4
O terminaI é fornecido completo com parafusos e o-ring para fixação das válvulas na base.
The terminal is supplied with screws and o-rings for fastening and fixing the
valve to the base.
Base modular
Modular Base CÓDIGO TAMANHO
CODE SIZE
01VB300000 1/8
01VB300001 1/4
A base é fornecida com parafusos e o-ring para fixação entre os vários
componentes.
The base is supplied with screws and o-rings for attachment between the
various components.
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.29
Serie 01V
Bases Modulares / Modular Bases
2,5
Serie 01V
Bases Modulares / Modular Bases
Alimentação intermediária
Intermediate power CÓDIGO TAMANHO
CODE SIZE
01VB400000 1/8
01VB400001 1/4
A alimentação é fornecida com parafusos e o-ring para a fixação entre os vários componentes.
Power is supplied with screws and o-rings for attachment between the
various components.
01VB100000
01VB100001
01VB200000
01VB200001
G1/4 G3/8
G1/4 G3/8
20 20 25 25
20 20
17,2 17,2
25 25
22 22
17,2 17,2
62
22 22
75 62
01VB300000 01VB300001 01VB400000 01VB400001
20 20
17 17
25 25
22 22
20 20
19 19
25 25
23,5 23,5
62 75 G1/8
62
G1/4
75
15.30 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
37
,3
10
,5
4
24
4
38
,5
1,5
3
8,5
1,5
9
,5
16
11
16
37
,3
24
38
,5
1,5
1
1
38
,5
1,5
1
6
10
16
2,5
1
2
37
,3
24 12
38
,5
1,5
9
,5
38
,5
1,5
1
6
4
16
11
37
,3
24 12
38
,5
1,5
1
0
38
,5
1,5
1
6
2,5
1
6
12
75
B Tampão para conexão (válvula de 3 vias)
Plug for 3 way valve connection
CÓDIGO
CODE
TAMANHO
SIZE
A B
01VB600000 1/8 7.5 12
01VB600001 1/4 7.5 14
B Tampão intermediário para bases modulares
Intermediate steps for modular base CÓDIGO TAMANHO A B
CODE SIZE
01VB800000 1/8 7.5 12
01VB800001 1/4 7.5 14
A placa cega é fornecida completa com parafusos para fixação na base.
The Cover Plate is supplied with screws for securing the Base.
5,5 Suporte de fixação com barra tipo Ômega
Bracket with Omega bar CÓDIGO TAMANHO
CODE SIZE
01VB700000 1/8 - 1/4
TIPO DE FIXAÇÃO PARAFUSOS
TYPE OF MOUNTING SCREW
COM BARRA OMEGA EN50222 DE ESPESURA 15MM PARAFUSOS M5x40
WITH EN50222 OMEGA BAR THICKNESS 15MM SCREW M5 x 40
COM BARRA OMEGA EN50222 DE ESPESSURA 7.5MM PARAFUSOS M5x35
WITH EN50222 OMEGA BAR THICKNESS 7.5MM SCREW M5 x 35
DIRETO NA BASE PARAFUSOS M4x40
DIRECT ON BASE SCREW M4 x 40
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.31
Serie 01V
Placa cega
Cover Plate
CÓDIGO TAMANHO
CODE SIZE
A B
01VB900000 1/8 50 22
01VB900001 1/4 62 22
Acessórios para Bases / Bases Accessories
M3
Características Técnicas - Technical Characteristics
22
B
A
A
A
Note:
Notas :
15.32 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Index
Serie 02V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.33
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 02V MICRO-VÁLVULA
MICROVALVE
Características Técnicas - Technical Characteristics M5
0 2 V G 0 3
CONEXÃO ROSCADA / THREADED M5
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 100 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE 2 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO
ANODISED ALUMINIUM BODY
MOLA EM AÇO INOX
STAINLESS STEEL SPRING
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
FORÇA DE ACIONAMENTO / ACTUATING FORCE 6 N
Série
02V
Acionamento
Actuation:
G= Direto no pino G= Tappet
R= Rolete curto
R= Short Roller
U= Rolete Unidirecional
U= Uni-directional Roller
E= Passa-muro - direto no pino
Vias:
Ways:
3= 3/2
Função:
Function:
NC= Normalmente fechada
Normally closed
Tamanho:
Size:
B5= M5
E= Panel Mounting Taper
MicroValve Re-acionamento: Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
15.34 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 02V
Micro-Válvula / MicroValve
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
N C B 5
3/2 Vias/Ways MICRO-VÁLVULAS DE ACIONAMENTO DIRETO NO TAPPET MICROVALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
02V G0 3 NC B5 3/2 NC M5
3/2 Vie/Ways MICRO-VÁLVULA DE ROLETE CURTO
SHORT ROLLER MICROVALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
02V R0 3 NC B5 3/2 NC M5
3/2 Vias/Ways MICRO-VÁLVULA DE ROLETE UNIDIRECIONAL
UNI-DIRECTIONAL ROLLER MICROVALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
02V U0 3 NC B5 3/2 NC M5
3/2 Vias/Ways MICRO-VÁLVULA PASSA-MURO - ACIONAMENTO DIRETO NO PINO
PANEL MOUNTING TAPPET MICROVALVE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÃO
FUNCTION
TAMANHO
SIZE
02V E0 3 NC B5 3/2 NC M5
02V R0 3 NC B5
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.35
Serie 02V
Micro-Válvula / MicroValve
02V U0 3 NC B5 02V E0 3 NC B5
02V G0 3 NC B5
PINO
Note:
Notas :
15.36 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 02V
Serie 03V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.37
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 03V Válvula de16 mm com acionamento mecânico e manual
16 mm Valve with mechanical and manual drive
0 3 V G 0 3
CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/8
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 350 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE 2 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO
ANODISED AND ALUMINIUM BODY
MOLA EM AÇO INOX
STAINLESS STEEL SPRING
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
Série
03V
Acionamento
Actuation:
G= Direto no pino G= Tappet
R= Rolete curto
R= Short Roller
H= Alavanca
H= Lever Z= Rolete Longo
Z= Long Roller
Re-acionamento:
Reactuation:
Vias:
Ways:
3= 3/2
5= 5/2
Função:
Function:
NC= Normalmente fechada Normally closed
00= Função não-contemplada
Function not provided
Tamanho:
Size:
02= 1/8
0= Mono-estável com retorno por mola Monostable spring return
15.38 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 03V
Válvula de 16 mm / 16 mm Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/8
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
N C 0 2
03V G0 3 NC 02
Válvula de 16 mm / 16 mm Valve
3/2 Vias/Ways
VÁLVULA DE ACIONAMENTO NO PINO - RETORNO POR MOLA TAPPET - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO FORÇA DE ACIONAMENTO
CODE WAYS FUNCTION SIZE DRIVING FORCE
03V G0 3 NC 02 3/2 NC 1/8 19.6 N
5/2 Vias/Ways VÁLVULA DE ACIONAMENTO NO PINO - RETORNO POR MOLA
TAPPET - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
FORÇA DE ACIONAMENTO
DRIVING FORCE
03V G0 5 00 02 5/2 1/8 39.2 N
3/2 Vias/Ways VÁLVULA DE ROLETE CURTO - RETORNO POR MOLA
SHORT ROLLER - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO FORÇA DE ACIONAMENTO
CODE WAYS FUNCTION SIZE DRIVING FORCE
03V R0 3 NC 02 3/2 NC 1/8 9.8 N
5/2 Vias/Ways VÁLVULA DE ROLETE CURTO - RETORNO POR MOLA
SHORT ROLLER - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
FORÇA DE ACIONAMENTO
DRIVING FORCE
03V R0 5 00 02 5/2 1/8 21.5 N
03V R0 3 NC 02
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.39
Serie 03V
03V G0 5 NC 02 03V R0 5 00 02
Válvula de 16 mm / 16 mm Valve
3/2 Vias/Ways VÁLVULAS DE ROLETE LONGO - RETORNO POR MOLA LONG ROLLER - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO FORÇA DE ACIONAMENTO
CODE WAYS FUNCTION SIZE DRIVING FORCE
03V Z0 3 NC 02 3/2 NC 1/8 8.3 N
5/2 Vias/Ways VÁLVULA DE ROLETE LONGO - RETORNO POR MOLA
LONG ROLLER - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
FORÇA DE ACIONAMENTO
DRIVING FORCE
03V Z0 5 00 02 5/2 1/8 14.2 N
3/2 Vie/Ways VÁLVULAS COM BOTÃO VERMELHO - RETORNO POR MOLA
PUSH RED BUTTON - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO FORÇA DE ACIONAMENTO
CODE WAYS FUNCTION SIZE DRIVING FORCE
03V H0 3 NC 02 3/2 NC 1/8 7.8 N
5/2 Vias/Ways VÁLVULA COM BOTÃO VERMELHO - RETORNO POR MOLA
PUSH RED BUTTON - SPRING RETURN VALVE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
FORÇA DE ACIONAMENTO
DRIVING FORCE
03V H0 5 00 02 5/2 1/8 13.7 N
15.40 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 03V
03V Z0 3 NC 02 03V H0 3 NC 02
03V Z0 5 00 02 03V H0 5 00 02
Serie 04V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.41
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 04V Válvula para Painel, Botões e Seletor
Panel Valve, Push Buttons and Selectors
3/2 Vias/Ways MICRO-VÁLVULA DE ACIONAMENTO DIRETO NO PINO
TAPPET MICROVALVE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO CODE WAYS FUNCTION SIZE
02V G0 3 NC B5 3/2 NC M5
3/2 Vias/Ways MICRO-VÁLVULA PARA ATUADOR DE PAINEL
MICROVALVE FOR PANEL MOUNTING ACTUATOR
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
02V D0 3 NC B5 3/2 NC M5
Interface para montagem de botão
Interface for connection button CÓDIGO
CODE
04V0600001 SIMPLES / SINGLE
04V0600002 DUPLA / DOUBLE
15.42 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 04V
Micro-Válvula / MicroValve
04V0600001
04V0600002
Seletor de alavanca longa / Long lever selector
Seletor com chave / Key selector
CÓDIGO CORES PADRÃO
CODE STANDARD COLOR
04V01000001 Vermelho / Red - Preto / Black - Branco / Withe
CÓDIGO CORES FUNÇÃO POSIÇÃO DE RETIRADA DA CHAVE
CODE COLOR FUNCTION POSITION TO PULL THE KEY OUT
04V0300001 Preto / Black 0 - 1 central / only in central position
04V0300002 Preto / Black 0 - 1 ambas as posições / both position
04V0300003 Preto / Black 2 - 0 - 1 central / only in central position
CÓDIGO CORES
CODE COLOR
* 04V01P00VE Verde / Green
* 04V01P00GI Amarelo / Yellow
* 04V01P00AZ Azul claro / Light Blue
* I seguenti colori sono disponibili ordinandoli in aggiunta al kit standard.
The following colors can be ordered separately.
CÓDIGO CORES
CODE COLOR
04V0200N01 Preto / Black
04V0200R01 Vermelho / Red
CÓDIGO CORES
CODE COLOR
04V0200R02 Vermelho / Red
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.43
CÓDIGO
CODE
CORES
COLOR FUNÇÃO
FUNCTION
04V0500N01 Preto / Black 0 1
04V0500N02 Preto / Black 0 1
04V0500N03 Preto / Black 2 0 1
04V0500N04 Preto / Black 2 0 1
FURO PARA MONTAGEM EM PAINEL COM ENCAIXE ANTI- ROTAÇÃO. PANEL MOUNTING HOLE WITH ANTIROTATION FEATURE.
Cogumelo com trava por rotação / Turn to unlock mushroom
Botão pulsante protegido / Protected push button
Serie 04V
Botões Pulsantes e Seletores / Push Button and Selector
Cogumelo monoestável axial / Axial mono-stable mushroom
Seletor de alavanca curta / Short lever selector
CÓDIGO
CODE
CORES
COLOR FUNÇÃO
FUNCTION
04V0400N01 Preto / Black 0 1
04V0400N02 Preto / Black 0 1
04V0400N03 Preto / Black 2 0 1
04V0400N04 Preto / Black 2 0 1
Note:
Notas :
15.44 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 04V
Serie 05V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.45
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 05V Válvula de 18 mm - VDMA
VDMA 18 mm Valve
0 5 V S 0 7
NORMA DE REFERÊNCIA / REFERENCE STANDARD VDMA 24563 / 02 (18 mm) / VDMA 24563 PART 02 (18 mm)
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 550 Nl/Min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE MONOESTÁVEL / MONOSTABLE: 2.5 - 10 Bar
BIESTÁVEL / BISTABILE: 1 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO
ANODISED ALUMINIUM BODY
CARRETEL ALUMÍNIO NIQUELADO
NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
TENSÃO DO SOLENÓIDE / SOLENOID VOLTAGE 24V DC - 24V AC
POTÊNCIA MÍNIMA / MINIMUM POWER 2W - 3VA
ACIONAMENTO MANUAL / MANUAL CONTROL MONOESTÁVEL / MONOSTABILE
Série
05V
Acionamento
Actuation:
S= Solenóide
S= Solenoid
Re-acionamento:
Reactuation:
0= Monoestável con ritorno a molla
Monostable spring return
1= Biestável
Bistable
Vias:
Ways:
5= 5/2
7= 5/3
Função:
Function:
CC= Centro fechado Normally closed
OC= Centro aberto negativo
Normally exhausted
PC= Centro aberto positivo
Normally pressurized
00= Função não-contemplada
Function not provided
Tensão do Solenóide:
Solenoid Voltage:
00= 24V DC
01= 24V AC
15.46 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 05V
Válvula VDMA de 18 mm de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve 18 mm VDMA
Características Técnicas - Technical Characteristics
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
C C 0 0
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
SOLENÓIDE
SOLENOID
05V S0 5 00 00 5/2 24V DC
05V S0 5 00 01 5/2 24V 50/60Hz
5/2 Vias/Ways BIESTÁVEL TWO STABLE POSITIONS
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
SOLENÓIDE
SOLENOID
05V S1 5 00 00 5/2 24V DC
05V S1 5 00 01 5/2 24V 50/60Hz
05VS07CC00 05VS07CC01
Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
05VS07OC00
05VS07OC01
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO SOLENÓIDE
CODE WAYS FUNCTION SOLENOID
05V S0 7 CC 00 5/3 CC 24V DC
05V S0 7 OC 00 5/3 OC 24V DC
05V S0 7 CC 01 5/3 CC 24V 50/60Hz
05V S0 7 OC 01 5/3 OC 24V 50/60Hz
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.47
Serie 05V
Válvula VDMA de 18 mm de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve 18 mm VDMA
05V S0 5 00 00 05V S0 5 00 01
05V S0 5 00 00 05V S0 5 00 01 05V S0 7 CC 00 05V S0 7 OC 00 05V S0 7 CC 01 05V S0 7 OC 01
5/3
15.5
8
Conectores Connectors
CÓDIGO COR CARACTERÍSTICAS
CODE COLOR CHARACTERISTICS
CON1100001 PRETO / BLACK PADRÃO COM 2 PÓLOS(2 PIN)
CON1202400 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 0 - 24V
VDR: Dotados de Varistor como dispositivo de proteção contra sobre-tensão. Fitted with varistors as surge protection device.
1
1
2 2
CON1100001 CON1202400
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP67 IEC 60529
VEDAÇÃO / GASKET VEDAÇÃO PLANA / FLAT GASKET
TERMINAIS / TERMINALS DIN 4365 C
DIÂMETRO DO CABO / CABLE DIAMETER 4 ÷ 6 mm
15.48 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 05V
Conectores / Connectors
ESQUEMA ELÉTRICO / WIRING
Características Técnicas - Technical Characteristics
28.3
M2.5
RED LED
3.3
2
6
15
.5
ø1
5.3
VD
R
R
0 5 V P 0 5
NORMA DE REFERÊNCIA/ REFERENCE STANDARD VDMA 24563 / 02 (18 mm) / VDMA 24563 PART 02 (18 mm)
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 550 Nl/Min
6 BAR FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE ACIONAMENTO / PRESSURE DRIVE 0 - 10 Bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE MONOESTÁVEL / MONOSTABLE: 2 - 10 Bar
BIESTÁVEL / BISTABILE: 1 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO
ANODISED ALUMINIUM BODY
CARRETEL EM ALUMÍNIO NIQUELADO
NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
Série
05V
Acionamento Actuation:
P= Pneumático
P= Pneumatic
Re-acionamento:
Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
1= Biestável
Bistable
Vias:
Ways:
5= 5/2
7= 5/3
Função:
Function:
CC= Centro fechado Normally closed
OC= Centro aberto negativo
Normally exhausted
PC= Centro em aberto positivo
Normally pressurized
00= Função não-contemplada
Function not provided
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.49
Serie 05V
Válvula VDMA de 18 mm de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve 18 mm VDMA
Características Técnicas - Technical Characteristics
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
0 0 0 0
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO VIAS
CODE WAYS
05V P0 5 00 00 5/2
5/2 Vie/Ways BIESTÁVEL
TWO STABLE POSITIONS
CÓDIGO VIAS
CODE WAYS
05V P1 5 00 00 5/2
05VP07CC00
5/3 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETONO POR MOLA MONOSTABLE SPRING RETURN
15.50 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
05VP07OC00
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Válvula VDMA de 18 mm de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve 18 mm VDMA
Serie 05V
05V P0 5 00 00
05V P1 5 00 00
05V P0 7 CC 00 05V P0 7 OC 00
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÃO
FUNCTION
05V P0 7 CC 00 5/3 CC
05V P0 7 OC 00 5/3 OC
Terminal frontal com base integrada Front terminal-based integrated
CÓDIGO
CODE
05VB100000
A base é fornecida completa com parafusos e vedações para fixação
das válvulas na base.
The base is supplied with screws and gasket for fastening and fixing the
valve to the base.
Terminal traseiro com base integrada Rear terminal-based integrated
CÓDIGO
CODE
05VB200000
A base é fornecida completa com parafusos e vedações para fixação
das válvulas na base.
The base is supplied with screws and gasket for fastening and fixing the
valve to the base.
Base modular Modular Base
CÓDIGO
CODE
05VB300000
A base é fornecida completa com parafusos e vedações para fixação
das válvulas na base.
The base is supplied with screws and gasket for fastening and fixing the
valve to the base.
Alimentação Intermediária Intermediate power
CÓDIGO
CODE
05VB400000
A alimentação é fornecida completa com parafusos e vedações para
fixação das válvulas na base.
The intermediate power is supplied with screws and gasket for fastening
and fixing the valve to the base.
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.51
Serie 05V
Bases Múltiplas e Acessórios / Multiple Bases and Accessories
05VB100000
05VB300000
05VB200000
05VB400000
The Intermediate Plug is supplied with screws and gasket for fastening and fixing the valve to the base.
Vedação para tampão intermediário Gasket for Intermediate plug
CÓDIGO
CODE
05VB700000
A vedação é fornecida com um bujão de M8 The gasket is supplied with M8 dowel
Placa cega Cover Plate
CÓDIGO
CODE
05VB900000
A placa cega é fornecida completa com parafusos e vedação para
fixação das válvulas na base.
The Cover Plate is supplied with screws and gasket for fastening and fixing
the valve to the base.
Base individual Individual base
CÓDIGO
CODE
05VB500000
A base é fornecida completa com parafusos e vedação para fixação
das válvulas na base.
The base is supplied with screws and gasket for fastening and fixing the
valve to the base.
15.52 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 05V
Bases Múltiplas e Acessórios / Multiple Bases and Accessories
Tampão Intermediário Intermediate Plug
CÓDIGO
CODE
05VB800000
O tampão intermediário é fornecido completo com parafusos e vedação para fixação das válvulas na base.
05VB500000 05VB700000
Espiga Dowel
05VB800000 05VB900000
Serie 06V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.53
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 06V Válvula pedal
Pedal Valve
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM PROTEÇÃO
MONOSTABLE PEDAL VALVE WITH PROTECTION COVER
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
06V 00 0 00 01 5/2 1/4
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM PROTEÇÃO E TRAVA DE SEGURANÇA MONOSTABLE PEDAL VALVE WITH PROTECTION COVER AND SAFETY FEATURE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
06V 00 0 00 02 5/2 1/4
5/2 Vias/Ways BIESTÁVEL COM PROTEÇÃO
BISTABLE PEDAL VALVE WITH PROTECTION COVER
CÓDIGO
CODE
VIAS TAMANHO
WAYS SIZE
06V 00 0 00 03 5/2 1/4
Características Técnicas - Technical Characteristics
1/4
CONEXÃO ROSCADA / THREADED
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE
TEMPERATURA MÁXIMA / MAX TEMPERATURE
MATERIAIS / MATERIAL
PROTEÇÃO / PROTECTION
1/4
2 - 10 Bar
+60° C
CORPO EM ALUMÍNIO
ALUMINIUM BODY
CARRETEL EM ALUMÍNIO NIQUELADO
NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
TECNOPOLÍMERO
POLYMER
15.54 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 06V
Válvula pedal / Pedal Valve
Gráfico de Vazão / Flow Rates
Serie 07V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.55
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 07V Válvulas Solenóide
Solenoid Valves
0 7 V S 0 3
CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/8 - AUTOMÁTICO/AUTOMATIC Ø4
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 30 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO / OPERATING PRESSURE 0 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO
ANODISED ALUMINIUM BODY
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
TENSÃO SOLENÓIDE / SOLENOID VOLTAGE 24V DC - 12V DC - 24V AC - 110V AC - 220V AC
POTÊNCIA MÍNIMA / MINIMUM POWER 3W - 5VA
ACIONAMENTO MANUAL / MANUAL CONTROL BIESTÁVEL / BISTABILE
TORQUE DE APERTO DA PORCA DO SOLENÓIDE 0.6 Nm
TORQUE OF TIGHTENING THE NUT SOLENOID
Série
07V
Acionamento
Actuation:
S= Solenóide com acionamento manual
S= Solenoid with manual override
Re-acionamento:
Reactuation:
Vias:
Ways:
3= 3/2
Função:
Function:
NC= Normalmente fechada Normally closed
NO= Normalmente aberta
Normally open
Tamanho:
Size:
02= 1/8
X1= Ø4
0= Monoestável com retorno por mola Monostable spring return
15.56 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 07V
Válvulas Solenóides / Solenoid Valves
Características Técnicas - Technical Characteristics
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
N C 0 3
07VS03NO02
07VS03NOX1
07VS03NC02
07VS03NCX1
3/2 Vias/Ways COM ACIONAMENTO MANUAL
WITH MANUAL OVERRIDE
CÓDIGO VIAS FUNÇÃO TAMANHO
CODE WAYS FUNCTION SIZE
07V S0 3 NC 02 3/2 NC 1/8
07V S0 3 NC X1 3/2 NC Ø4
07V S0 3 NO 02 3/2 NO 1/8
07V S0 3 NO X1 3/2 NO Ø4
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.57
Serie 07V
30
22
3,2
4
39
30
22
3,2
G1/ 8
Válvulas Solenóide com acionamento manual / Solenoid with manual override
07V S0 3 NC X1 07V S0 3 NO X1 07V S0 3 NC 02 07V S0 3 NO 02
22
M5
9
30 20
56,2
9 22
30
M5
20
56,2
Serie 07V
Solenóides e Conectores / Solenoids and Connectors
Solenóides Solenoids
CÓDIGO TENSÃO DO SOLENÓIDE POTÊNCIA 16
10 8.15
9.15
22
11
6.3
CODE SOLENOID VOLTAGE POWER
SOL01012C1000 12V DC 3W
SOL01024C1000 24V DC 3W
SOL01024A2000 24V AC 5VA
SOL01110A2000 110V AC 5VA
SOL01220A2000 220V AC 5VA
12 17.2 11
Características Técnicas - Technical Characteristics
TOLERÂNCIAS DE TENSÃO / VOLTAGE TOLERANCE ±10%
CLASSE DE ISOLAMENTO / CLASS OF ISOLATION F CEI EN 60085
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP65 IEC 60529 COM CONECTOR (WITH CONNECTOR)
CICLO DE TRABALHO / DUTY CYCLE 100%
TERMINAIS / TERMINALS DIN 43650 B
8.5 6
42
Conectores Connectors
CÓDIGO CORES CARATERÍSTICAS
CODE COLOR CHARACTERISTICS
CON0100001 PRETO / BLACK PADRÃO DE 2 PÓLOS (2 PIN)
CON0202400 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 0 - 24V
CON0211000 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 110V
CON0225000 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 220V
VDR: Dotados de Varistor como dispositivo de proteção contra sobre-tensão. Fitted with varistors as surge protection device.
28
ESQUEMA ELÉTRICO / WIRING
1
LED
1
2 M3
RED
2
CON0100001 CON0202400
CON0211000
CON0225000
Características Técnicas - Technical Characteristics
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP65 IEC 60529
VEDAÇÃO / GASKET VEDAÇÃO DE PERFIL / PROFIL GASKET
DIÂMETRO DO CABO / CABLE DIAMETER 6 ÷ 8 mm
15.58 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
2 1
14
8.5
6
M3
5
30
22
11
1.5
2
9.5
0.8
20
VD
R
R
Serie 08V
AignepAignep sisi riservariserva ilil dirittodiritto didi variarevariare modellimodelli ee ingombriingombri senzasenza preavviso.preavviso. AGGIORNAMENTO:AGGIORNAMENTO: 1111 APRILEAPRILE 20122012 15.59
AignepAignep reservesreserves thethe rightright toto varyvary modelsmodels andand dimensionsdimensions withoutwithout notice.notice. UPDATEDUPDATED APRILAPRIL 11,11, 20122012
Série 08V VÁLVULA NAMUR
NAMUR VALVE
Serie 08V
Válvula de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/4 CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/4
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 1200 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE MONOESTÁVEL / MONOSTABLE: 2 - 10 Bar
BIESTÁVEL / BISTABILE: 1 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO E PINTADO
ANODISED AND PAINTED ALUMINIUM BODY
CARRETEL EM ALUMÍNIO NIQUELADO QUIMICAMENTE
CHEMICAL NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÃO EM NBR
NBR SEALS
TENSÃO DA SOLENÓIDE / SOLENOID VOLTAGE 24V DC - 12V DC - 24V AC - 110V AC - 220V AC
POTÊNCIA MÍNIMA / MINIMUM POWER 2W - 3VA
ACIONAMENTO MANUAL / MANUAL CONTROL BIESTÁVEL / BISTABILE
TORQUE DE APERTO DA PORCA DO SOLENÓIDE 0.6 Nm
TORQUE OF TIGHTENING THE NUT SOLENOID
NORMA DE REFERÊNCIA VDI/VDE 3845
REFERENCE STANDARD
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
0 8 V S 0 4 N C 0 3
Série
08V
Acionamento
Actuation: S= Solenoide
S= Solenoid
Re-acionamento:
Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
1= Biestável
Bistable
Vias:
Ways:
4= 4/2
5= 5/2
Função:
Function:
NC= Normalmente fechada Normally closed
00= Função não contemplada
Function not provided
Tamanho:
Size:
03= 1/4
Esquema de funcionamento da válvula NAMUR 4/2 / Schematic diagram of the valve NAMUR 4 / 2
A B A B
Para evitar que na fase de retorno o ar sujo do ambiente entre na câmara A do
cilindro, parte do ar do escape da câmara B é direcionado para esta câmara.
4 2 4 2
To prevent the return phase of the external dirty air enters the chamber in the
4 2
cylinder, the air escaping from the chamber B is routed to the same room.
12 3 1
12 3 1
12 3 1
15.60 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
Serie 08V
Válvula de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
4/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÃO TAMANHO
FUNCTION SIZE
08V S0 4 NC 03 4/2 NC 1/4
4/2 Vias/Ways BIESTÁVEL BISTABLE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
08V S1 4 00 03 4/2 1/4
08V S0 4 NC 03 08V S1 4 00 03
34,2
104
34,2
121,2 34,2
5,5
24 19
5,2
5,5
24 19
5,2
90°
24 19
22 9
90°
24 19
22 9
5,2
G1/ 4
5,2
G1/ 4
24 31,4 24 48,6
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.61
3
32
1
1 22
4
20
32
40
3
11
22
4
20
32
32
40
Serie 08V
Válvula de acionamento Eletro-pneumático / Solenoid Pilot Valve
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
08V S0 5 00 03 5/2 1/4
5/2 Vias/Ways BIESTÁVEL BISTABLE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
08V S1 5 00 03 5/2 1/4
08V S0 5 00 03 08V S1 5 00 03
34,2 104
24 19
34,2
121,2 34,2
5,5
5,2
5,5
24 19
5,2
90°
9 22
24 19
22 9
90°
9 22
24 19
22 9
G1/4
G1/4
31,4
48,6
15.62 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
3
32
1
1 22
4
20
32
40
3
11
22
4
20
3
2
32
40
1.5
Serie 08V
Solenóides e Conectores / Solenoids and Connectors
Solenóides Solenoids
16 22
10 8.15 11
12 17.2 11
9.15 6.3
Solenóide Recomendado
Solenoid Recommended
Características Técnicas - Technical Characteristics
TOLERÂNCIA DE TENSÃO / VOLTAGE TOLERANCE ±10%
CLASSE DE ISOLAMENTO / CLASS OF ISOLATION F CEI EN 60085
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP65 IEC 60529 COM CONECTOR (WITH CONNECTOR)
CICLO DE TRABALHO / DUTY CYCLE 100%
TERMINAIS / TERMINALS DIN 43650 B
8.5 6
42
Conectores Connectors
CÓDIGO CORES CARACTERÍSTICAS
CODE COLOR CHARACTERISTICS
CON0100001 PRETO / BLACK PADRÃO DE 2 PÓLOS (2 PIN)
CON0202400 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 0 - 24V
CON0211000 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 110V
CON0225000 TRANSPARENTE / TRANSPARENT LED + VDR 220V
VDR: Dotados de Varistor como dispositivo de proteção contra sobre-tensão. Fitted with varistors as surge protection device.
28
ESQUEMA ELÉTRICO / WIRING
1
LED
1
2 M3
RED
2
CON0100001 CON0202400
CON0211000 CON0225000
Características Técnicas - Technical Characteristics
GRAU DE PROTEÇÃO / DEGREE OF PROTECTION IP65 IEC 60529
VEDAÇÃO / GASKET VEDAÇÃO DE PERFIL / PROFIL GASKET
DIÂMETRO DO CABO / CABLE DIAMETER 6 ÷ 8 mm
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
15.63
2 1
14
8.5
6
M3
5
30
22
11
29
.5
0.8
20
VD
R
R
CÓDIGO
CODE
TENSÃO DO SOLENÓIDE
SOLENOID VOLTAGE
POTÊNCIA
POWER
SOL01012C1000 12V DC 3W
SOL01024C1000 24V DC 3W
SOL01024C3000 24V DC 2W
SOL01024A2000 24V AC 5VA
SOL01110A2000 110V AC 5VA
SOL01220A2000 220V AC 5VA
Serie 08V
Válvula de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
Características Técnicas - Technical Characteristics 1/4 CONEXÃO ROSCADA / THREADED 1/4
VAZÃO A 6 BAR COM p 1 bar 1200 Nl/min
6 bar FLOW RATE WITH p 1 bar
PRESSÃO DE OPERAÇÃO / OPERATING PRESSURE 0 - 10 Bar
PRESSÃO DE ACIONAMENTO / PRESSURE DRIVE MONOESTÁVEL / MONOSTABLE: 2 - 10 Bar
BIESTÁVEL / BISTABILE: 1 - 10 Bar
TEMPERATURA / TEMPERATURE -10° / +60° C
MATERIAIS / MATERIAL CORPO EM ALUMÍNIO ANODIZADO E PINTADO
ANODISED AND PAINTED ALUMINIUM BODY
CARRETEL ALUMÍNIO NIQUELADO QUIMICAMENTE
CHEMICAL NICKEL-PLATED SPOOL
VEDAÇÕES EM NBR
NBR SEALS
NORMA DE REFERÊNCIA VDI/VDE 3845
REFERENCE STANDARD
Tabela de codificação para compra - Article codes to be used for ordening
0 8 V P 0 4 N C 0 3
Série
08V
Acionamento
Actuation:
P= Pneumático
P= Pneumatic
Re-acionamento:
Reactuation:
0= Monoestável com retorno por mola
Monostable spring return
1= Biestável
Bistable
Vias:
Ways:
4= 4/2
5= 5/2
Função:
Function:
NC= Normalmente fechada Normally closed
00= Função não-contemplada
Function not provided
Tamanho:
Size:
03= 1/4
Esquema de funcionamento da válvula NAMUR 4/2 / Schematic diagram of the valve NAMUR 4 / 2
A B A B
Para evitar que na fase de retorno o ar sujo do ambiente entre na câmara A do
cilindro, parte do ar do escape da câmara B é direcionado para esta câmara.
4 2 4 2
To prevent the return phase of the external dirty air enters the chamber in the
4 2
cylinder, the air escaping from the chamber B is routed to the same room.
12 3 1
12 3 1
12 3 1
15.64 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
5,2
19
13,2 G1/ 4
31,4
94,9
24 19
4/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
FUNÇÃO TAMANHO
FUNCTION SIZE
08V P0 4 NC 03 4/2 NC 1/4
4/2 Vias/Ways BIESTÁVEL
BISTABLE
5,5
G1/ 8
24
22 9
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso.
Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012
UPDATED APRIL 11, 2012 15.65
Serie 08V
24 19
5,2
19
13,2 G1/ 4
39,5
103
5,5
24
G1/ 8 22 9
Válvula de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
08V P0 4 NC 03 08V P1 4 00 03
7,3
3
11
22
4
20
32
32
40
7,3
3
32
4
20
32
40
11
22
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
08V P1 4 00 03 4/2 1/4
Serie 08V
Válvula de acionamento Pneumático / Pneumatic Valve
5/2 Vias/Ways MONOESTÁVEL COM RETORNO POR MOLA
MONOSTABLE SPRING RETURN
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
08V P0 5 00 03 5/2 1/4
5/2 Vias/Ways BIESTÁVEL BISTABLE
CÓDIGO
CODE
VIAS
WAYS
TAMANHO
SIZE
08V P1 5 00 03 5/2 1/4
08V P0 5 00 03 08V P1 5 00 03
5,5
94,9
24 19
5,2
5,5
103
24 19
5,2
G1/ 8
9 22
24 19
22 9
G1/ 8
9 22
24 19
22 9
13,2
G1/ 4
13,2
G1/ 4
31,4
39,5
15.66 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice.
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
7,3
3
11
22
4
20
3
2
32
40
7,3
3
32
4
20
32
40
11
22
AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012