PS-63t/PS-68Ct - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/96/0c/960cb777-2577-4e31-b092-281c76... · 2013....

Post on 27-Feb-2021

3 views 0 download

Transcript of PS-63t/PS-68Ct - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/96/0c/960cb777-2577-4e31-b092-281c76... · 2013....

fellowes.com

fellowes.com

PS-63t/PS-68Ct

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600

Australia Canada Deutschland France Japan Polska United KingdomBenelux China España Italia Korea Singapore United States

PS-63t/PS-68Ct

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità.

A.

B.

D.

O. P. Q.

F.

C.

I. J. K. L. M.

G.

E.

N.

H.

1

ITALIANO Modello PS-63t/PS-68Ct

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso!

15

AVVERTENZA

15

ATTENZIONE

15

15

• Tenerelontanodallaportatadibambinieanimali.Tenerelemanilontane dall’ingresso per la carta. Quando non si usa la macchina, spegnerla o scollegarla dalla presa di corrente.

• Nonavvicinareoggetti-guanti,gioielli,indumenti,capelli,ecc.–all’ingressodell’imboccatura.Seunoggettocadenell’aperturasuperiore, selezionare Indietro ( ) per estrarlo.

• Nonutilizzaremaiaerosol,lubrificantiabasedipetroliooaltriprodottiinfiammabilisuoinprossimitàdellamacchina.Nonutilizzarearia sottovuoto sulla macchina.

• Nonutilizzarelamacchinasedanneggiataodifettosa.Nonsmontarelamacchina.Noncollocarelamacchinainprossimitàdifontidicaloreoacqua.

• Lamacchinaèdotatadiuninterruttoregenerale(G)chedeveesserenellaposizionediACCESO(I)perchélamacchinafunzioni.Incasodiemergenza,portarel’interruttoregeneralenellaposizionediSPENTO(O).Lamacchinasiarresta immediatamente.

• Evitareditoccarelelameespostesottolatestadisminuzzamento.

• Nonintrodurreoggettiestraneinell’ingressoperlacarta.

• Lapresadicorrente,dotatadimessaaterra,deveessereinstallatavicinoallamacchinaedesserefacilmenteaccessibile.

CARATTERISTICHE

A.TecnologiaSafeSense® B. Ingresso cartaC. Vedere le istruzioni per la sicurezzaD.Contenitoreestraibile

E. Interruttore generaleF. Interruttore di esclusione SafeSense® G. Comandi di alimentazioneH.PulsanteTurboJam

I. Spia di accensione (verde)J. SpiaSafeSense® (gialla)K. Surriscaldamento (rossa)L. Contenitore aperto (rossa)M. Contenitore pieno (rossa)

N. Rimuovere la carta (rossa)O. IndietroP. SpegnimentoQ. Accensione

LEGENDA

ADvANCED PRODUCT fEATURESCARATTERISTICHE AvANZATETecnologia brevettata SafeSense®

Arresta immediatamente la macchina se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta.

La macchina si arresta automaticamente e la spia si accende se le mani sono troppo vicine all’ingresso carta.

Tecnologia SilentShred™

Silenziosità SilentShred™ sminuzza senza rumore.

La macchina riprende il normale funzionamentoquandolemaninonsono più vicine all’ingresso carta.

La spia lampeggiante segnala quandolatecnologiaSafeSense®èstata disinserita.

DESCRIZIONE DESCRIZIONE

Il silenzioso motorino SilentShred™ assicura uno sminuzzamento efficienteesenzarumorosità.

Adatto per sminuzzare:carta,cartedicredito,graffetteepiccolifermaglipercartaNon adatto per sminuzzare: etichette adesive, moduli continui, lucidi, quotidiani, cartone,graffettedigrandidimensioni,materialeplastificato,cartelle,radiografieomateriale plastico diverso da quanto sopra indicato

Dimensioni sminuzzatura carta: Taglioaframmenti ........................................................................................ 3,9 x 50 mmTaglioastrisce ....................................................................................................... 5,8 mm

Massimo: Fogliinognipassaggio(taglioaframmenti) .................................................................. 8*Fogli in ogni passaggio (taglio a strisce) ....................................................................... 10*Carte di credito in ogni passaggio................................................................................... 1*Larghezza ingresso carta ...................................................................................... 230 mm *Carta(70g)formatoA4,alimentazionea220-240V,50Hz,1A;cartapiùpesante,umiditàovaloriditensionediversidaquellinominalipotrebberoridurrelacapacitàdell’apparecchio. Volumi di utilizzo giornaliero raccomandati: 20-50 passaggi di sminuzzaturaalgiorno,25cartedicredito.8foglipertaglioaframmenti,10fogliper taglio a strisce per passaggio.

FellowesSafeSense®sonostudiatiperl’usopersonaleoinufficioatemperaturecompresetra10e26gradicentigradieaun’umiditàrelativadal40all’80%.

Sistema “Turbo Jam” Elimina gli inceppamenti della carta facilmenteerapidamente.

Ilpulsante“TurboJam”permettedi eliminare gli inceppamenti aumentando la potenza della macchina.

DESCRIZIONE

2

fUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

3

2

Premere ACCESO (I) per avviare il distruggidocumenti

CARTA O CD/CARTE DI CREDITO

1

Introdurre la carta nell’appositabocchettae rilasciarla

3

Collegare la macchina alla presa di corrente e portare l’interruttore di alimentazione nella posizione di ACCESO (I)

Al termine portare l’interruttore generale nella posizione di SPENTO( )

4

funzionamento continuativo: PS-63t: 10 min massimo 20minraffreddamentoPS-68Ct: 10 min massimo 15minraffreddamentoNOTA: dopo ogni passaggio, la macchinacontinuaafunzionareperunbreveperiodoperpulirelabocchetta.L’uso continuo oltre il tempo massimofascattareilperiododiraffreddamentodi15-20minuti.

PS-63t PS-68Ct

IlsistemaSafeSense® èinseritoefunzionacorrettamente

TECNOLOGIA SAfESENSE®

Arresta immediatamente la macchina se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta.

Toccarel’areadiverificae controllare se la spia SafeSense® si accende

Portare l’interruttore di alimentazione su ACCESO (I) per attivare SafeSense®

La spia lampeggia se il sistema disicurezzaSafeSense®èdisinserito

Per reinserire il sistema SafeSense®, portare l’interruttore di esclusione nellaposizione“inserito”

Accertarsi che la spia non lampeggipiùeverificaredinuovo poggiando la mano sull’apposita area

APPRONTAMENTO E vERIfICA

2 3 1 2

SPIA LAMPEGGIANTE

1 3

TenerepremutoilpulsanteTurboJam()

ELIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI

Tenerepermutoper1secondo il pulsante Indietro ( )

CARATTERISTICHE AvANZATE - MANUTENZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI

3

Elimina gli inceppamenti della carta facilmente e rapidamente.SISTEMA “TURBO JAM”

Rimuovere tutta la carta non tagliatadallabocchettadiingresso

5 32 5

In caso di ulteriori inceppamenti, ripetere la procedura

5 45 31

TenerepremutoilpulsanteTurboJam()

DISINSERIMENTO DEL SISTEMA

SelaspiaSafeSense® rimane accesa anche se non si tocca l’ingresso per la carta

La macchina si arresta e occorre disinserire SafeSense®

Per disinserirlo, portare l’interruttore di esclusione nellaposizione“disinserito”

Una volta disinserito, la spia lampeggiaelafunzioneSafeSense®nonèpiùattiva

Per eliminare la carta, tenere premuto il pulsante TurboJam()finchénon viene tutta sminuzzata

Una volta eliminata la carta,riattivarelafunzioneSafeSense® (per reinserire il sistema vedere la sezione Funzionamento)

32 6

TECNOLOGIA SAfESENSE®

Arresta immediatamente la macchina se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta.

PULIZIA DEI SENSORI

PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INfRAROSSI DI AvvIAMENTO AUTOMATICO

CARATTERISTICHE BASE - MANUTENZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Isensoridellacartaingenerenonrichiedonomanutenzione.Tuttavia,inraricasiisensoripossonorimanereostruitidapolveredicarta,facendosìcheilmotorinocontinuiafunzionareanchesenonc’ècarta(nota:iduesensoridellacartasonopostialcentrodell’ingressocarta).

LUBRIfICAZIONE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

15

AVVERTENZA

15

ATTENZIONE *Utilizzare solamente un olio vegetale non aerosol in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250

SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIfICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE vOLTE

*Applicare uno strato d’olio nellabocchettad’ingresso

Sminuzzare unfoglio

TenerepremutoilpulsanteTurboJam()per2-3secondi

1

• Tuttiidistruggidocumenticontaglioaframmentirichiedonoolioperoffrirelemassimeprestazioni.Senonvienelubrificata,lamacchinapotrebberidurrelacapacitàdeifogli, presentarerumorositàdurantelasminuzzaturaeinfinearrestarsi.Perprevenirequestiproblemi,sisuggeriscedilubrificarelamacchinaognivoltachesisvuotailcestino.

3

1

Spegnere la macchina e scollegarla dalla presa di corrente

ITALIANO Modello PS-63t/PS-68Ct

(solo per taglio a frammenti)

Individuare i sensori araggiinfrarossidi avviamento automatico

Bagnare l’estremità diunbastoncinodi ovatta in alcol isopropilico

Ripulire i sensori con l’estremità inumidita del bastoncinodiovatta

432

1 4 5 35

5 4

TenerepremutoilpulsanteTurboJam()per2-3secondi

5 2

4

5

MANUTENZIONE PREvENTIvA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI• Perpulirelelame,farefunzionarelamacchinaall’indietroper15secondiunavoltaalgiorno.

• Svuotareilcestinoquandosiaccendelaspiachesegnalacheèpieno,usandosacchetticodice36052.

• Lamacchinanonfunzionaseilcestinononèinseritobeneosedeveesseresvuotato.

• Selamacchinafunzionaininterrottamenteperuncertotempo,ilmotorinosipuòsurriscaldaree richiedereunintervallodiraffreddamento.Intalcasosiaccendeun’appositaspiaeoccorrelasciare raffreddarelamacchinaper20minuti.

SE IL PROBLEMA PERSISTEFellowessiimpegnaadassistereiclientinelmodopiùefficientepossibile.Aquestoscopooffrevarierisorseperreperireinformazionitecnicheerichiedereassistenza.

•Ilsitiowww.fellowes.comoffreun’ampiasezionedisupporto,convarieopzioniperconsentiredirisolvereilproblemainproprio

•Ilpersonaledelserviziodiassistenzaèprontoacercaredirisolvereiproblemideiclienti

Andare alla sezione Support “Support Section” del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del manuale.

ACCESSORILamanutenzioneèunfattoreimportanteperlaprotezionedelproprioinvestimento.Tenereaportatadimanoolioesacchettiincuisvuotare il cestino.

®

Olio per distruggidocumenti – Codice 35250

Borsa in plastica per distruggidocumenti PS-63t e PS-68Ct – codice 36052

GARANZIALIMITATAFellowes, Inc.(“Fellowes”)garantisceche le lamedi tagliodellamacchinasarannoprivedidifettidimaterialielavorazioneperunperiododi5annidalladatad’acquistodapartedell’utenteoriginale.Fellowesgarantiscechetuttiicomponentidellamacchinasarannoprivididifettidimaterialiefabbricazioneperladuratadi2annidalladatad’acquistodapartedell’utenteoriginale.Nelcasoincuisiriscontrinodeidifettiduranteilperiododigaranzia,ilrimedioesclusivoadisposizionedelclientesaràlariparazioneolasostituzionedelprodottodifettoso,acaricodiFelloweseasuadiscrezione.Lagaranzianoncopredanniderivantidausoimpropriooeccessivoodamanutenzioneerrata.EVENTUALIGARANZIEIMPLICITE,COMPRESEQUELLEDICOMMERCIABILITÀOIDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,

SONOSOGGETTEAILIMITIDIDURATASTABILITINELLAGARANZIASOPRAINDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenutoresponsabiledidanniindirettioincidentaliattribuibiliaquestoprodotto.La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presentegaranziasonovalidi intutto ilmondo,aeccezionedei luoghi incui, inbaseallenormedi legge,sianopreviste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse.Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.

GARANZIA

fellowes.com

fellowes.com

PS-63t/PS-68Ct

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600

Australia Canada Deutschland France Japan Polska United KingdomBenelux China España Italia Korea Singapore United States

PS-63t/PS-68Ct

©2008 Fellowes, Inc. Part No. 405162

Fellowes

Italia +39-071-730041

Europe 00-800-1810-1810

United States +1-800-955-0959

W.E.E.E. QuestoprodottoèclassificatocomeDispositivoElettricoedElettronico.Almomentodellosmaltimentodiquestoprodotto,effettuarloinconformitàallaDirettivaEuropeasulloSmaltimentodei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. PerulterioriinformazionisullaDirettivaWEEE,consultareilsitowww.fellowesinternational.com/WEEE

Declaration of ConformityFellowes Manufacturing Company

Yorkshire Way, West Moor ParkDoncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, Englanddeclares that the productModel PS-63t and PS-68Ctconform with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.Safety: EN 60950-1:2006 EN 294:1992

EMC: Standard EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:A2:2005

Itasca, Illinois, USADecember 2, 2008 James fellowes

DATA DI ACQUISTO

NUMERO DI SERIE Ilnumerodiserieèsituatoall’internodell’involucro.