Operativi Top

Post on 20-Mar-2016

236 views 0 download

description

Mobili Operativi Top

Transcript of Operativi Top

Top

TopTop

Top

La forma della funzionalitàThe shape of functionalityLa forme de la fonctionalitéDie Form der FunktionalitätDe Vorm van Funktionaliteit

L’organizzazione delluogo di lavoro, cosìcome concepito con laserie TOP, non è più limi-tata all’utilizzo dei solielementi tradizionali, maè integrata e coordinatada una vasta serie diattrezzature che consen-tono la continua variabi-lità delle sue configura-zioni.La «flessibilità» è dunqueil denominatore comunedi tutti gli elementi com-ponenti il sistema che,realizzati con materiali dialta qualità, attraversoprocessi produttivi tecni-camente avanzati, confe-riscono alla serie TOPcompetitività e robustez-za indiscusse.Nei piani di lavoro, lefiancate e gli schermisono in lamiera stampataed arrotondata e sonopredisposti per l’elettrifi-cazione; le superfici ope-rative, pure con i bordiarrotondati, prevedono lefiniture in laminatopostformato. Le duealtezze operative dei pianidi lavoro - mm 720 e 660- vengono integrate daelementi che ne consento-no il collegamento e losviluppo sia in formalineare che angolare, inmodo da realizzare unanotevole economia dispazio.Gli elementi di supportoper videoterminali sonodisponibili in diverse ver-sioni, concepiti secondo ipiù moderni concettiergonomici.Tutti i modelli sono per-fettamente integrabili edaggregabili con gli altrielementi componenti laserie TOP.

Le cassettiere, sospese osu ruote pivottanti, hannocassetti predisposti adaccogliere materiale dicancelleria, schede divarie dimensioni e cartel-le sospese.Un particolare cassettoapplicabile al dattilo, rea-lizzato in materiale plasti-co stampato e dotato didivisori interni, raccogliefogli e buste, consenten-done la suddivisione perun uso ed un prelievorazionale da parte dell’o-peratore.I contenitori, realizzati inlamiera stampata verni-ciata a fuoco nei coloridei posti di lavoro, sonodisponibili nella versionea giorno, oppure chiusada ante a battente. Con letre altezze ed un’ampiagamma di accessori inter-ni, le armadiature diven-tano capaci elementi dicontenimento, archivia-zione e classificazione diquanto serve nel luogo dilavoro.I tavoli riunione, quadratio rettangolari, hanno lebasi «a crociera» costrui-te in lamiera d’acciaioverniciato. Inoltre, utiliz-zando gli elementi scriva-nia con profondità 800mm, combinati con glielementi angolari, le pos-sibilità di sviluppo perconfigurazione e dimen-sione diventano numero-sissime.

The organisation of aworking station, so con-ceived as with the TOPrange, is not anymorelimited to the utilisationof only traditional ele-ments, but integrated andco-ordinated by a largechoice of special compo-nents, allowing continuoustransformation from itsoriginal configuration.«Flexibility» is thereforethe common denominatorfor all system’s itemswhich, realised by techni-cally advanced manufac-turing methods and theuse of high quality mate-rials, ensure an excellentrange of products at com-petitive prices.In the desks, the steelframe has all the exposededges rounded to preventdamage or injury, and itcan take electricalcabling; the working sur-faces, also rounded, areavailable in post-formedplastic laminate.The two different workingheights - 720 and 660 mm- are integrated by ele-ments which allow bothlinear and angular con-tinuous componibility, insuch a way to obtainmaximum space econ-omy.The VDU terminal sup-ports are available in dif-ferent versions conceivedaccording to the latestergonomic concepts.All models are perfectlyintegrable with the rest ofthe range items.Pedestals are available insuspended and mobileform, each having avariety of drawer configu-ration for which internalfittings are available.

A special typist pedestalwith a space-saving slop-ing front is included inthe range to cater forinstant stationery require-ments.The back up storagesystem is constructed ofstove-enamelled sheetsteel in matching coloursand surface finishes.The conference tablescome in two standardsizes; as well, an optionalcorner-section for con-tinuous linking possibili-ties, can be utilised alongwith standard desks 800mm. deep.This design methodallows many configura-tions to be built using ex-isting pieces.

La conception du sty-le TOP dans l’aménage-ment d’un lieu de travailn’est en rien limitée à laseule utilisation des élé-ments traditionnels. Aucontraire, elle permet, grâ-ce à la coordination etl’intégration d’un grandnombre de composantesspéciales, la transforma-tion continue de l’installa-tion.La souplesse est certaine-ment ce qui définit lemieux les différents systè-mes mis au point, grâce àdes méthodes de fabrica-t ion d’une techniqued’avant-garde et à l’utili-sation de matériaux dehaute qualité.Tout ceci confère au styleTOP une robustesse indi-scutable et le meilleur rap-port qualité/prix.Les flancs des tables detravail sont en tôle ajouréeet arrondie, prédisposéspour câblage électrique; lesbords extérieurs des plansde travail sont arrondispour éviter les déteriora-tions et les blessures.Les tables de travail sontconstituées de panneauxde contreplaqué recou-verts de lamifié plastiquepostformé.Les deux hauteurs deplans de travail possibles720 et 660 mm - permet-tent, grâce à l’apportd’autres éléments, unecontinuité à la fois linéaireet angulaire de telle façonque l’on obtienne une éco-nomie maximum de place.Le support de la consolevideo, disponible en plu-sieurs versions, a étéconçu selon les concep-tions ergonomiques lesplus modernes.

Tous les modèles sont enparfaite intégration avecles autres éléments du sty-le TOP.Suspendus ou montés surroulettes pivotantes, lescaissons ont chacun unevariété de tiroirs prévuspour le rangement dematériel de chancellerie,fiches de différentesdimensions et dossierssuspendus.La table dactylo possèdeun tiroir tout spécialementprévu, en plastique, four-ni de séparateurs, à mêmed`accueillir des feuilles etdes enveloppes, en per-mettant leur subdivisionet prélèvement d’unefaçon rationnelle.Les armoires de range-ment, constituées d`unearmature en tôle ajouréeet vernies dans les colorisdes postes de travail, sontdisponibles dans la ver-sion à jour ou à portes àdeux battants.Grâce aux trois tailles et àune gamme é t endued’accessoires internes, lesarmoires deviennent desmeubles capables, pour lerangement et le classe-ment de tout ce qui sertdans le lieu de travail.Les tables conférence,carrées ou rectangulaires,ont les bases d’appui «àcroisement» en tôle d’a-cier vernie.On peut également lesconstituer avec différentsbureaux de 800 mm. deprofondeur, avec l’adjonc-tion de raccords d’anglequi permettent de multi-ples possibilités de dimen-sions et de configurations.

Die Organisation desArbeitsplatzes, geplantmit der Kollektion TOP,ist nicht mehr auf denGebrauch der üblichenElemente beschrankt.Durch die Integrationeiner großen Auswahlvon Spezialkomponenten,ist eine laufende Ände-rung der ursprünglichenAufstellung möglich.Flexibilität ist daher dergemeinsame Nenner allerSystemteile. Durch Ver-wendung hochwertigerMaterialien und einertechnisch fortschrittlichenHerstellungsmethode isteine hervorragende Kol-lektion zu konkurrenz-fähigem Preis entstanden.Die Pulte - derStahlrahmen ist an allenvorstehenden Kantenabgerunde t , um Ver-letzungen zu vermeidenkönnen Elektrokabel auf-nehmen.Die Arbeitsflächen - eben-falls abgerundet - sind inKuststofflaminat liefer-bar.Die zwei unterschied-lichen Arbeitshöhen - 720mm und 660 mm - sinddurch Elemente verbun-den, die sowohl gerade, alsauch winklig fortlaufendeAnordnungen erlauben.Diese gewähren eineoptimale Raumnutzung.Die verschiedenen Schubla-denvariationen mit unter-schiedlichen Inneneintei-lungen können hängendoder als Rollcontainergeliefert werden.Der spezielle Schreib-maschinentisch - mit einerraumsparenden Schräg-front - kann die verschie-densten Büromaterialienaufnehmen.

Das Hängeregistersystemaus emailiertem Stahl-blech gibt es in verschie-denen Farben und Aus-führungen.Die Konferenztische gibtes in zwei Standardab-messungen, sowohl wahl-weise als Eckelement fürfortlaufende Anschluß-möglichkeiten, als auchzur Verbindung mit demStandardpult, mit einerTiefe von 800 mm.Diese Design-Methodeerlaubt viele Zusammen-stellungsmöglichkeiten,bei denen man bereitsvorhandene Teile integrie-ren kann.

Ilet kreëren van eenwerkplek met de kollektieTOP beperkt zich nietmeer tot het opstellen vanhet gebruikelijke meubi-lair alleen.Door de grote keuze vande speciaal gekonstrueer-de onderdelen is een door-lopende verandering vande oorspronkelijke op-stelling mogelijk.«Flexibiliteit» is hetgemeenschappelijke ken-merk van alle onderdelen.Door gebruik van hoog-waardig materiaal en eenvooruitstrevende techniekis een schitterende kollek-tie ontstaan tegen eenabsoluut betaalbare prijs.Het stalen frame van dewerktafel is zeer gebruik-svriendelijk en bevatbovendien een uniekekabeldoorvoering.De werkoppervlakten,waarvan de voor- en ach-terzijde eveneens zijnafgerond, zijn leverbaar inkunststof of kunststof methoutmotief.De serie TOP kent tweewerkhoogten 720 mm. en660 mm.De werktafels kunnend.m.v. verschillende kop-pelelementen op diversemanieren met elkaar ver-bonden worden, dit garan-deert een optimaalgebruik van de beschikba-re werkruimten.De typetafellade, met hetruimtebesparende schuinevoorfronts is voor meerde-re doeleinden te gebrui-ken.De landenblokken, metinterieur naar keuze, kun-nen ook als ralcontainersgeleverd worden.Het archiveringssysteemin buroladen en kasten

kent verscheidene utivoe-ringen.De konferentietafels zijnin diverse maten lever-baar.Door toepassing vanhoekelementen zijn dekonferentietafels in ver-schillende mogelijkhedenop te stellen.

La structure portante deséléments du style TOP estentièrement realisée en tôle d’a-cier de premier choix, vernie à lapoudre d’époxy.Les plateaux de travail sont enaggloméré de bois, plaqués enlamifié plastique postformé.

Die tragenden Rahmen derverschiedenen Ele-mente desProgrammes TOP sind aussch-liesslich aus erster WahlStahlblech gefertigt und mitEpoxy-pulver lackiert.Die Arbeitsflächen be-stehen ausbester Holz-werkstoff-Platte, mitKunst-stofflaminat beschichtet.

Het frame van de verschil-lende modellen uit de TOP seriezijn van: hoog-waardig plaat-staal, voorzien van een epoxy-laag. De werkbladen zijn leverbaar inkunststof.

La struttura portante deivari elementi della serie TOP èinteramente realizzata in lamierad’acciaio di prima scelta, verni-ciata a polveri epossidiche.I piani di lavoro sono in agglo-merato ligneo, placcati in lami-nato plastico postformato.

The bearing structures ofthe various TOP range items arein first quality sheet steel, pain-ted with epoxydic powders. The working surfaces are inpostformed plastic la-minate.

Alle Arbeitsflächen sindserienmäbig mit Kabelauslässenversehen.

Alle werkbladen hebben eenkabeldoorvoer van kunststof.

All working surfaces areprovided with plastic capsallowing cable pas-sage.

Tutte le superfici operativesono provviste di coprifori per ilpassaggio dei cavi.

Tous les plateaux de travailsont equipés de cache-trouspour le passage des cables.

Grâce à la vaste gam-med’éléments de raccords à 45° et90°, TOP permet le maximumde liberté de choix de configura-tions. Dans cette compositionsont accrochés au bureau, d’unepart le support pour un espacede travail, et d’autre part l’ap-pendice de réunion.

Da TOP eine reicheAuswahl an Eckenelemen-tenhat, 45°-90° vurfügt diese Linieüber maximale Freiheit in derWahl der Kompositionen. In die-ser Komposition wurde derArbeitsplatz an einer Seite einesBürotisches gestellt, während einrunder Kon-ferenztisch an deranderen Seite hinzugefügt wurde.

Doordat TOP een wijdekeuze hoekelementen heeft, 45°en 90°, beschikt deze lijn overmaximale opstelling van opstel-lingen. In de kompositie is eenwerkplek ge-koppeld aan éénzijde van een buro, terwijl eenronde konferentietafel aan deandere zijde is toegevoegd.

Grazie all’ampia gam-ma dielementi di raccordo a 45° e a90°, TOP permette la massimalibertà nella scelta delle configu-razioni. In questa composizione,alla scrivania sono stati aggrega-ti, da una parte il supporto peruna work-station, dall’altra l’ap-pendice colloqui.

Due to a wide range of cor-ner elements connect-ing at 45°and 90°, TOP allows maximumfreedom in the choice of confi-gurations. In this composition, aworkstation is connected to oneside of a desk, and a round con-ference table on the other side.

Le style TOP: des élémentsmodulaires à vo-lonté.L’adjonction de 3 élémentsangulaires trans-forme un sim-ple bureau en table de conféren-ce.

Ein Beispiel derVielseitigkeit des Program-mesTOP: durch Zusatz von 3Eckelementen kann ein schlichterSchreibtisch zu einemKonferenztisch umgestaltet wer-den.

Een voorbeeld van veelzij-digheid in de TOP serie. Doortoevoeging van 3 hoekelementenen zijwanden is van een buroeen. P-opstelling te maken.

Un esempio della versatilitàdella serie TOP. L’aggiunta di 3elementi angolari trasforma unanormale scrivania in tavolo riu-nioni.

An example of the TOPrange versatility: by adding 3corner elements you can tran-sform a normal desk into a con-ference table.

Eine andere Möglich-keiteiner Komposition für funktio-nelle Büros, wo einem 90°Eckenelement benutzt wurde.Dahinter 2 Karteischränke,erhältlich mit Drehtüren ausMelamine oder Glas -Innenaufteilung anhand EDPKarteisystemen.

Een ander voorbeeld vaneen kompositie voor produktievekantoren, waarbij gebruiktgemaakt wordt van een CAD-unit 90° hoekelement.Erachter 2 dossierkasten - verk-rijgbaar met draaideuren in mela-nine of glas - intern tevens in terichten met EDP dossiersyste-men.

Another example of com-position for operative officeusing a 90° corner element forCAD unit.Behind, two of the several cabi-nets available - with melamineor glass hinged doors - equippa-ble inside also with EDP filingsystems.

Un altro esempio di com-posizione per ufficio operativoinformatizzato con raccordoangolare a 90° per unità CAD.Sullo sfondo sono visibili due frai numerosi contenitori - disponi-bili con an-te a battente sia innobilitato che in cristallo tempe-rato - tutti attrezzabili interna-mente per ogni esigenza diarchiviazione, pure del tipoEDP.

Un autre exemple de com-position pour poste de travailbureautique avec raccord d’angleà 90° pour CAD.Sur le fond sont visibles denombreux rangements - disponi-bles en portes battantes strati-fiées ou en verre trempé - touséquipements internes pour cha-que sorte d’archivage et aussi letype électrifié.

1. Des éléments de rehaus-se pour les bureaux permettentde transformer rapidementceux-ci en comptoirs rationnels.2-3. Les tables de conférence,avec soubassements à croisillon,peuvent être realisées en plu-sieurs formes et dimesions.

1. Die Aufsatzelemente fürSchreibtische ermöglichen dieschnelle Um-gestaltung derselbenzu Empfangstheken.2-3. Die Konferenztische, mitKreuzfüssen, sind lieferbar in ver-schiedenen Ausführungen undAbmes-sungen.

1. Door de grote flexibili-teit binnen deze serie is het bij-voorbeeld mogelijk van eenburotafel, met aanvulling vanonderdelen, een recaptiebalie of.2-3. Konferentietafel te kreëren.

1. Elementi di sopralzo perle scrivanie consentono la rapidatrasformazione delle stesse inrazionali banconi reception.2-3. I tavoli conferenze, con basia crociera, possono essere realiz-zati in varie forme e dimensioni.

1. Desk raising allow totransform a normal workingsurface into a rational receptioncounter.2-3. Conference tables are avai-lable in different shapes anddimensions.

1

2

3

apparatuur te ondersteunen.8. 180° geronde bladen zijn verk-rijgbaar in verschillende kleuren.

facilitate use of the EDP equip-ments.8. 180° rounded tops are availa-ble in different colours.

vi di alimentazione scorronointernamente ai montanti dellascrivania.7. Ripiano estraibile portatastie-ra, per un più agevole uso delleattrezzature EDP.8. I piani, con bordi arrotondatia 180°, sono disponibili indiverse varianti cromatiche.

1-2. Some examples of thelarge range of cabinet accesso-ries.3-4. Pedestals are available bothin the suspended and in themobile versions. Drawers areequippable.5-6. At the back of a computer ascreen can be placed, in order tohide the less “aesthetic” side of avideo. The cables run inside thevertical uprights of the desk.7. Pull-out keyboard support to

1-2. Quelques exemplesd’équipements internes pour lesrangements.3-4. Les caissons sont disponi-bles soit dans la version à fixersoit sur roulettes pivotantes etpeuvent être équipés à l’inte-rieur.5-6. Au dos de l’ordinateur onpeut mettre un cache pourmasquer la partie la moinsesthétique d’un moniteur: lasortie des cables. Les cables d’a-

1-2. Alcuni esempi dellaricca dotazione di attrezzaturainterna per i contenitori.3-4. Le cassettiere, disponibili sianella versione sospesa che inquella su ruote pivottanti, posso-no essere attrezzate internamen-te.5-6. Sul retro del computer puòessere collocata una schermaturache consente di celare alla vistala parte meno “estetica” di unmo-nitor: l’uscita dei cavi. I ca-

7. Ausziehbarer Platte für dieTastatur für bequemerGebrauch der EDP Ap-paratur.8. 180° gerundete Platten sindin verschiedenen Farben erhältli-ch.

1-2. Enkele voorbeeldenvan de ruitne keuze in accessoiresvoor dossierkasten.3-4. Ladenblokken zijn verkrijg-baar in vaste en verriidbare ver-sie.5-6. Aan de achterzijde van decomputer kan een schermgeplaatst worden, om zo de min-der “esthetische” zijde van eenvideo aan het zicht te onttrekken.7. Uittrekbaar blad voor toetsen-bord om het ge-bruik van EDP

limentation sont logés dans lesmontants internes de la table detravail.7. Tablettes extractables pourclavier pour une plus grandefacilité d’usage des équipements.8. Les plateaux, avec bordsarrondis à 180°, sont dis-poni-bles en diverses va-riantes deteintes.

1-2. Einige Beispiele derreichen Auswahl in Zubehör fürKartei-schränke.3-4. Unterschränke wahl-weiseals standcontainer oder mi trollen Schu-bladen können mitzu-behör ausgestattet werden.5-6. An der Hinterseite desKomputers kann ein Schirmaufgestellt werden, um so dieweniger “esthetischen” Seiteeines Videos dem Auge zuenthalten.

1 2

3 4 7 8

5 6

Scrivanie • Desks • Bureaux • Schreibtische • Buro’s Cassettiere • Pedestals-mobiles • Caissons • Schubkästen • Ladenblokken

Tavoli riunione • Conference tables • Tables conférence • Konferenztische • Konferentietafels

Banconi • Counters • Comptoirs • Annahmepulte • Balie’s

Elementi per composizioni • Elements for compositions • Éléments pour compositions • ZusammenstellungselementeElementen voor komposities

Portatelefoni/Portafotocopiatori • Telephone/Photocopier supports • Supports téléphone/PhotocopieurTelefonschränke/Photokopiergestell • Telefoontafeltje/Fotokopiertafeltje

Esempio composizione tavoli riunione • Conference tables composition example • Exemple composition tables conférenceZusammenstellungsbeispiel mit konferenztischen • Voorbeelden diverse konferentietafels

SC 1200 - mm. 1260 x 800 x 720 hSC 1400 - mm. 1460 x 800 x 720 hSC 1600 - mm. 1660 x 800 x 720 hSC 1800 - mm. 1860 x 800 x 720 h

BA 8000 - mm. 1860 x 800 x 1100 hBA 1200 - mm. 1260 x 800 x 1100 h BA1400 - mm. 1460 x 800 x 1100 hBA 1600 - mm. 1660 x 800 x 1100 h

TC 1200mm. ø 1200 x 720 h

AEBmm. 800 x 800 x 1100 h

TD 1000 - mm. 1060 x 530 x 660 hTD 1200 - mm. 1260 x 600 x 660 h

PLI 1000mm. 1030 x 530 x 660 h

FAmm. 530 x 30 x 720 h

SCE 90° - SCE 45° SCI 90°ER2V

mm. 800 x 800 x 720 h

EA 80 (90°)mm. 800 x 800 x 30 h

EA 80 (45°)mm. 800 x 800 x 30 h

EA 120 (90°)mm. 1200 x 1200 x 720 h

VDU/Hmm. 860 x 800 x 720 h

VDU 1000mm. 1060 x 800 x 720 h

PSmm. 860 x 800 x 720 h

M 8000 - mm. 0800 x 320 x 257 hM 1200 - mm. 1200 x 320 x 257 hM 1600 - mm. 1600 x 320 x 257 h

FSBmm. 340 x 30 x 385 h

P 8000 - mm. 0800 x 800 x 30 hP 1000 - mm. 1000 x 800 x 30 hP 1200 - mm. 1200 x 800 x 30 hP 1400 - mm. 1400 x 800 x 30 hP 1600 - mm. 1600 x 800 x 30 hP 1800 - mm. 1800 x 800 x 30 h

S 8000 - mm. 0800 x 350 hS 1000 - mm. 1000 x 350 hS 1200 - mm. 1200 x 350 hS 1400 - mm. 1400 x 350 hS 1600 - mm. 1600 x 350 hS 1800 - mm. 1800 x 350 h

AIBmm. 800 x 800 x 1100 h

SRVmm. 450 x 120 x 490 h

CDmm. 400 x 400 x 200 h

CA5/Pmm. 250 x 390 x 212 h

CA 1/Smm. 420 x 580 x 345 h

CA 2/Smm. 420 x 580 x 345 h

CA 2/Rmm. 420 x 580 x 558 h

CA 3/Rmm. 420 x 580 x 558 h

PTSmm. 900 x 530 x 660 h

PFTmm. 860 x 530 x 720 h

TA 1600-BV - mm. 1600 x 800 x 720 hTA 1800-BV - mm. 1800 x 800 x 720 h

TA 2000-BTmm. 2000 x 1000 x 720 h

TA 1200mm. 1200 x 1200 x 720 h

TA 2400mm. 2400 x 1200 x 720 h

TA 4816mm. 4890 x 1630 x 720 h

TA 3416mm. 3460 x 1630 x 720 h

TA 2616/3mm. 2660 x 1630 x 720 h

S 8000 F - mm. 0800 x 350 hS 1000 F - mm. 1000 x 350 hS 1200 F - mm. 1200 x 350 hS 1400 F - mm. 1400 x 350 hS 1600 F - mm. 1600 x 350 hS 1800 F - mm. 1800 x 350 h

Giaiotti s.p.a.33043 Cividale del FriuliUdine (Italy)Via Udine, 85Tel.0432.733414-733450Fax 0432.700448www.giaiotti.ite-mail:info@giaiotti.it