Olivieri catalogue: DAY & SURPRISE 2006

Post on 06-Mar-2016

226 views 3 download

description

Olivieri catalogue: DAY & SURPRISE 2006

Transcript of Olivieri catalogue: DAY & SURPRISE 2006

DAY - SURPRISE 2006

LA COMPONIBILITÀ BASE ED IL SERVIZIO SARTORIALE pag 4L’ANTONE SCORREVOLE pag 14IL CASSETTONE MEGA ED I CASSETTONI SPORGENTI pag 22LE ANTE VETRO E LE ANTE LEGNO pag 44I CONTENITORI PER LA TV pag 50L’HOME OFFICE pag 62I TAVOLI, LE SEDIE E I COMPLEMENTI pag 68

LA COMPONIBILITÀ BASE ED IL SERVIZIO SARTORIALE

SURPRISE e’ un grande programma componibile che fonde l’ampiezza di gamma alla qualità dei materiali di alto pregio. Costruito in tamburato impiallacciato dà garanzia assoluta di stabilità e resistenza. Qualora la modulistica standard non sia sufficiente, la Olivieri sara’ in grado di soddisfare le vostre richieste personalizzando la vostra composizione affinché ogni mobile sia esattamente

come lo desideri e come hai bisogno. Un vero servizio “sartoriale”.

SURPRISE is a big modular system that owns a large collection and high quality materials.Made in veneered honeycomb ply, it does guarantee a perfect stability and resistance. Where the standard items are not enough, Olivieri is going to satisfy Your request customizing your composition. Every items are going to be exactly as you wish, as you need for a real customisation service.

SURPRISE est un grand programme par élément qui fondre ensemble la grande gamme avec la qualité des matériels de valeur. Edifié en placage, il donne garantie absolu de stabilité et résistance. Où le meuble standard n’est pas suffisant, Olivieri pourra satisfaire vos demandes, en personnalisant votre composition. Dans cette façon, chaque meuble sera exactement comme vous désirez et

comme vous nécessiterez, pour un vrai service de “couture”.

1010

11

12

Pedane in essenza con piede metallico “BOOP”.

Wood unit with metal foot “BOOP”.

Tapis en rouvre avec pied métallique “BOOP”.

1�

L’ANTONE SCORREVOLE

1�

Una grande anta scorrevole in legno con finiture di alto pregio rende unica la libreria SURPRISE, sia per contenere i tuoi libri, sia per appendere il tv al plasma.Il “casellario” laccato rallegra la composizione.

A big sliding door in wood with high quality finishing. The SURPRISE bookcase is “unique” to contain your books and to hang your plasma television, as well.The lacquered “object” box make cleaner the composition.

Une grande porte coulissante en bois avec finitions de grand valeur, rendre unique la bibliothèque SURPRISE, soit par contenir vos livres, soit par appendre le TV en plasma.Le “casier” laqué réjoui toute la composition.

Design Cesana Associati

1�

1�

1�

1�

1�

Libreria in rovere sbiancato con antona scorrevole in laccato piombo lucido montata su binario a

scomparsa.

Whitened oak bookcase with a sliding glossy “piombo“ lacquered door installed on a not visible

guide.

Bibliothèque en chêne blanchi avec grande porte coulissante laquée “piombo“ brillante montée sur

une voie rentrante.

Design Cesana Associati.

20

21

Vano interno attrezzato per la TV al plasma con schienale interamente impiallacciato in rovere sbiancato. Ripiani interni in laccato opaco a forte spessore.

Internal plasma television module with a whitened oak veneered back panel. Internal mat lacquered shelves with strong thickness.

Ouverture intérieure équipée pour la télévision au plasma avec dossier entièrement plaqué en chêne blanchi.Les rayons intérieurs sont laqués mate et présentent une épaisseur importante.

22

IL CASSETTONE MEGA ED I CASSETTONI SPORGENTI

22

La necessità di contenimento viene risolta con due soluzioni eleganti e funzionali, entrambe possono inserirsi all’interno di una composizioneoppure in abbinamento agli elementi del programma CUBE.

The necessity of space is resolved with two elegant and useful solutions. Both of them could suit inside a composition or coupling at the other items of the CUBE system.

La nécessité de contenance est résolve avec deux solutions élégants et fonctionnels, les deux peuvent être insérés dans une composition ou en mariage avec les éléments du programme CUBE.

Design Cesana Associati

2�

2�

2�

2�

Particolari delle nuove ante legno orizzontali qui in versione laccato” cotto “lucido.

Details of the new horizontal wood doors. Here finished in the glossy “cotto” lacquered version.

Détail des nouveaux portes en bois horizontales ici en la version laqué “cotto” brillante.

2�

2�

2�

�0

Nuovo pannello attrezzato per tv al plasma con grande mensolone in tamburato del programma CUBE.

The new equipped TV panel with big shelf in honeycomb ply of the CUBE system.

Nouveau panneau équipé pour le TV en plasma avec grandes étagères en placage par le programme CUBE.

Design Cesana Associati

�1

�2

��

Libreria in rovere tinto wengè con ante a specchio, nella composi-zione con base sporgente e con nuovo cassettone MEGA.

Oak painted wengè bookcase with mirror doors on the composition with big base and with the new chest of drawer MEGA.

Bibliothèque en chêne teintê wengé avec porte miroir, dans la com-position avec base sillante et avec le nouveau grand tiroir MEGA.

Design Cesana Associati

��

I grandi cassettoni “MEGA” sono valorizzati dai dettagli preziosi del frontale e del fianco e dalle

guide “QUADRO BLUM”.

In this detail is shown the high quality of the front and the side of the big chest of drawers

“MEGA” that is equipped withthe rails “QUADRO BLUM”.

Les grandes commodes MEGA sont valorisés par les détails du frontal, par le montant et par

le coulisser “QUADRO BLUM”.

��

��

��

Cassettoni “MEGA2” con ponte per la composizione in tamburato in rovere sbiancato e ante in cristallo

laccato cammello.

“MEGA2” chests of drawers with bridging elements for the whitened oak composition and camel lacque-

red glass doors.

Commodes “MEGA2” avec pont pour la composi-tion en placage en chêne blanchi et portes en verre

laqué beige.

Design. Cesana Associati.

��

��

Alcuni optionals del grande cassettone MEGA, il vetro colorato e la canalina passacavi.

Couple of optional available in the big chest of drawers “MEGA”. The glass lacquered Top and

the cable run with plugs.

Aucunes options du grande commode MEGA, le verre laqué et le conduit électrique.

�0�0

Una nuova versione per i cassettoni sporgenti prof. �� cm. in versione laccato lucido e maniglia “LAMETTA” nero abbinato ai pensili vetro del sistema CUBE laccato opaco tortora.

A new version for the deeper drawers ��cm. depth in glossy lacquered and “LAMETTA” handle in black as the CUBE hanging glass unit lacquered in mat “tortora”.

Une nouvelle version pour les commodes saillants prof. �� cm. en la finition laqué brillante et poi-gné “LAMETTA” noir combiné avec le meuble mural en verre du système CUBE laqué mat tortora.

�1

�2

��

Cassettoni sporgenti prof. �� cm. in rovere tinto grigio con top unico personalizzato per l’inserimento del fianco. Top unico fino a cm.2��,�.

Deeper drawers ��cm. depth in grey oak with customised Top to insert the side. Till cm.2��,� the Top is just in one piece.

Commodes saillants prof. ��cm. en rouvre teinte gris avec top unique personnalisé pour l’insertion du montant. Top unique jusqu’au cm. 2��,�.

LE ANTE VETRO E LE ANTE LEGNO

��

Ampie disponibilita’ nella scelta delle ante battenti in vetro e in legno laccato o in essenza. Un nuovo vetro laccato nero si aggiunge alle altre laccature per rendere suggestiva ogni composizione.

Vast availability to choose the swing doors in glass and in wood or lacquered. The black lacquered glass is one of the new colours to add at the other colours in our sample book.

Grande disponibilité en le choix des portes en verre et en bois laqué ou en rouvre. Un nouveau verre laqué noir va à s’ajouter aux autres laquages a fin de rendre suggestive chaque composition.

��

��

Anta con telaio alluminio laccato nero e vetro trasparente.

Door with aluminium frame in black lacquered and transparent glass.

Porte avec châssis en aluminium laqué noir et verre transparent.

��

��

��

Finitura moro e argento per la maniglia “LAMETTA”.

Here the “LAMETTA” handle in the finishing “Moro” and “Argento”.

Finition moro et argent pour la poigné «LAMETTA».

�0

I CONTENITORI PER LA TV

La credenza porta TV è disponibile in due misure da cm.12�,� e cm.1�1,� in tutte le laccature opache, lucide e le finiture in rovere.

The TV holder is available in two dimension: 12�,�cm and 1�1,�cm in all the finishing in mat and glossy lacquer and oak.

La crédence porte - TV est disponible dans deux mesures de cm.12�,� et cm. 1�1,� soit dans tous les placages mats et brillantes, soit dans toutes les finitions en rouvre.

Design Cesana Associati

�1

�2

��

Alcuni particolari della credenza porta TV.

Details of the Tv holder.

Aucunes particuliers de la crédence porte – TV.

��

��

��

Alcuni particolari della maniglia “2002” e dell’anta “PORTALE VASISTAS”.

Details of the “2002” handle and of the “POR-TALE VASISTAS” door.

Aucunes particuliers de la poigné « 2002 » et de la porte « PORTALE VASOSTAS ».

��

��

��

�0

Raffinato abbinamento di finitura in essenzae laccato opaco.

High class mixing of veneeredand mat lacquered finishing.

Mariage raffiné de finitions en boiset laquées opaques.

�1

L’HOME OFFICE

�2

La necessità di attrezzare una zona ad ufficio è sempre più sentita nelle attuali abitudini abitative.Ecco una soluzione pratica per soddisfare anche questa necessità con “SURPRISE”: HOME OFFICE.

The need to equip an office space is increasing in the houses of these days.Here it is an useful solution to satisfy also this necessity with “SURPRISE“: HOME OFFICE.

La nécessité de équiper un milieu comme bureau est toujours plus commune dans la quotidienneté de la maison.Et voilà une solutionne pratique, a fin de satisfaire cette nécessité avec le “SURPRISE”: HOME OFFICE

Design Cesana Associati

��

��

��

��

��

Nella pagina precedente grande composizione SURPRISE con soluzione HOME OFFICE e piano porta TV e Hi-Fi in tamburato in essenza di rovere sbiancato.Qui a fianco, dettagli del ripiano in metallo verniciato antracite per DVD o VHS e delle attrezzature per l’home office: porta PC, porta-tastiera estraibile, canalina passacavi, lampada antiriflesso,

mensole. Il piano, sempre in rovere sbiancato, ha spessore �0mm.

In the previous page big SURPRISE composition with a HOME OFFICE solution and whitened oak tv/hi-fi holder.Beside, more detailed, slate painted metal shelf for DVD or VHS and the accessories for the home office: PC holder, sliding keyboard holder, cables run, anti-reflex lightning, shelves. The whitened

oak table is �0mm. thick.

Dans la page précédent grande composition SURPRISE avec solution home office et meuble pour la télé et chaîne hi-fi en chaîne blanchi.Á côté, les détails, du rayon en métal verni gris anthracite pour DVD ou VHS et les équipements pour l’home office: porte PC, porte-clavier extractible, caniveaux pour faire passer les câbles, lumière

antireflet, rayons. Le plan d’appui, en chêne blanchi, a une épaisseur de �0 mm.

Design Cesana Associati

��

I TAVOLI, LE SEDIE E I COMPLEMENTI

��

Tavolo rettangolare di ampie dimensioni, con due prolunghe alloggiate all’interno, misura 220/2�0/��0cm. Versione laccato bianco lucido.

Large dimensions rectangular table, equipped with two extensions fitted inside, dimensions 220/2�0/��0cm. Glossy white lacquered version.

Table rectaqngulaire de vastes dimensions, avec deux allonges placées à l’intérieur, dimensions 220/2�0/��0cm. Version laqué blanc brillante.

Design: K.O.S.

����

�0

�1

�2

Un oggetto di alta ebanisteria, il porta posate da inserire all’interno del vano prolunghe.

Detail of the optional “porta posate” available in the internal part of the extension in the Ambrogio table.

Un object qui montre la haute qualité du travail du bois, Le porte – couverts inséré dans l’ouverture des prolonges.

��

��

Particolare della lavorazione della gamba e della prolunga del tavolo AMBROGIO.

Detail of the manufacturing of the table AMBROGIO leg and extension.

Détail du travail sur le pied et sur l’allonge du table AMBROGIO.

��

��

Finitura in vero cuoio bianco per sedia “JOLLY”.

“JOLLY” chair in white “cuoio” finishing.

Finition en vrai cuir blanc pour la chaise “JOLLY”.

��

��

��

Tavolo quadrato che si apre a libro e raddoppia il suo piano d’appoggio. Versione wengè gambe in massello impiallacciato.

Master square table with the extension at “book” that make double its top. Wengè version. Veneered solid wooden legs.

Table carré avec ouverture “à livre” et qui double son plateau d’appui. Version en wengè.

�0

Tavolo “SNAKE” con piano in cristallo. Versione rovere wengè.

“SNAKE” table with cristal top . Wengè version.

Table “SNAKE” avec plan en verre . Version en wengè.

Design G. Viganò

�1

�2

��

Sedia “MOLLY” in cordino. Disponibile in tre colori.

“MOLLY” chair in woven rope. Available in three finishing.

Chaise “MOLLY” en corde. Disponible dans trois couleurs.

��

��

��

��

Tavolo “SNAKE“ , credenza “FRED“ e sedia “SABRINA“ in rovere teak.

“SNAKE” table, “FRED” long sideboard and “SABRINA” chair in teak oak.

Table “SNAKE”, crédence “FRED” et chaise “SABRINA“ en rouvre teak.

Design G.Viganò - Cesana Associati

��

��

�0

�1

�2

��

Elegante tavolo “KLASS” in acciaio inox lucido con piano ovale in cristallo.

Smart glossy stainless steel table “KLASS” with oval glass top.

Elègant table “KLASS” en acier inox brillant avec plan ovale en verre.

Design G. Viganò.

��

��

Madia “GINGER” impiallacciata esternamente ed internamente , attrezzata

con due cassetti porta oggetti interni.

“Madia GINGER” veneered honeycomb ply internally and externally. Equipped with two drawers.

“Madia GINGER” plaqué extérieurement et intérieure-ment, équipé avec deux tiroirs porte- objets.

Design Cesana Associati

��

��

��

Particolari della madia “GINGER”.

Details of the “Madia GINGER”.

Particulier de la “Madia GINGER”.

Design Cesana Associati

��

Optionals della credenza “FRED”.

Optionals of the “FRED” long sideboard.

Options de la crédence “FRED”.

Design Cesana Associati

100

Tavolo “CLYDE“ in rovere teak.

“CLYDE” table in teak oak.

Table “CLYDE” en rouvre teak.

Design Cesana Associati

101

102

Libreria bifacciale “BONNIE” in tamburato impiallacciato.

“BONNIE” doubleface sideboard in veneered honeycomb ply.

Bibliothèque dorsale “BONNIE” en placage plaqué.

Design Cesana Associati

10�

10�

Particolari dell’apertura “push“ dell’anta ribalta e dell’ampio cassetto sottostante. Particolari della base in metallo che funge da piedino.

Details of the flap door “push“ opening and of the wide drawer down below. Details of the

metal base to be considered as foot.

Détails de l’ouverture “push“ de la porte ò abattant et du large tiroir dessous. Dètails de

la base en mètal qui sert de pieds.

Design Cesana Associati

10�

A�� Ghiaccio A10 Bianco A12 Burro

A�2 Topazio

A21 Grigio

A1� Lino A22 Sabbia

A�� Piombo A20 Nero

A2� Canapa

A�1 Verde Bosco

A2� Cammello A�0 Rosso Scarlatto

A�2 Verde Mela

A�� Tortora

A�� Rosso Papavero A2� Lime

A�1 CottoA�2 Moro

10�

A�2 Topazio

A22 Sabbia

A�0 Rosso Scarlatto R I N G R A Z I A M E N T I

stylingDIMORE di Emiliano Salci e Britt Moran

photoSTEFANO TONICELLO

color separationSCALZINI

printPAZZINI STAMPATORE EDITORE

10.200�

oggetti:Quadri: DIMORE

Tappeti: Olivieri S.p.A.Ceramiche: Bosa Ceramiche

Antichità: Monica Lupi Divani: Gruppo industriale Busnelli

Nube

thanks to:Fondazione Cassa di Risparmio di Rimini

Villa Mattioli

10�