I profeti lavevano annunziato: il Salvatore nascerà dalla Vergine Maria. Beato Alberione.

Post on 02-May-2015

231 views 0 download

Transcript of I profeti lavevano annunziato: il Salvatore nascerà dalla Vergine Maria. Beato Alberione.

I profeti l’avevano annunziato: il Salvatore nascerà dalla Vergine Maria.

Beato Alberione

Ecco, viene il Signore, il Re dei re della terra: beato chi è pronto per andargli incontro.

O cieli, stillate rugiada: le nubi piovano il Giusto; si apra la terra e germogli il Salvatore.

O Sapienza, che esci dalla bocca

dell’Altissimo, ti estendi ai confini del

mondo, e tutto disponi con soavità e con forza: vieni, insegnaci la via

della saggezza.

Vigilate: il Signore nostro è vicino.

Ascoltate la parola del Signore, o popoli; annunziatela sino ai confini della terra. Dite alle isole lontane: Viene il nostro Salvatore!

.

Sorgerà come il sole il

Salvatore del mondo:

come rugiada sull’erba

scenderà nel seno della Vergine.

O Germoglio di Iesse, che ti

innalzi come segno per i popoli:

tacciono davanti a te i re della terra,

e le nazioni t’invocano: vieni a liberarci,

non tardare.

Il Natale è sempre atteso come una nuova sorgente di vita.

Don Alberione

La Navidad la esperamos siempre

como una nueva fuente de vida.

We always await Christmas as a new

source of life

Crăciunul este aşteptat mereu ca un nou izvor

de viaţă.

Guardiamo spesso alla casetta di Nazareth. E’ la casa del silenzio operoso e del raccoglimento.

Don Alberione

Miremos con frecuencia a la casita de Nazaret. Es la casa del silencio activo y

del recogimiento.

Let us often look to the house of

Nazareth. It is the house of industrious silence and

recollection.

Să privim des căsuţa din Nazaret. Este casa reculegerii şi a muncii în tăcere.

Prepararsi al Natale è come prepararsi alla

Comunione.

Don Alberione

Prepararse a la Navidad es como

prepararse a la Comuniòn.

Preparation for Christmas is

like preparation for Comunion.

Pregătirea pentru Crăciun este

asemănătoare pregătirii pentru Împărtăşanie.

La Madre di Gesù, Maria, deponga in questo Natale il suo

Bambinello, non su fredda e dura paglia, ma sopra il vostro

cuore: che sia caldo, umile, generoso!

Beato Alberione

Por Navidad, la Madre de Jesùs, Marìa, ponga a su Niño, no en la frìa y dura paja, sino en vuestro corazòn, y que èste sea ardiente, humilde, generoso.

May Mary, the Mother of Jesùs, place her little Baby

during this Christmas in your warm, humble and generous hearts, not on the cold and

hard straw.

Mama lui Isus, Maria, să-l aşeze pe Prunc nu pe paiele tari şi reci, ci în inima voastră, care să fie caldă, umilă şi generoasă!

Elaborazione AT

Craciun Fericit

Feliz Navidad

Joyeux Noel

Luci nel Borgo -RA