Hyena - Passione Atto II

Post on 28-Mar-2016

218 views 0 download

description

Hyena - Passione Atto II

Transcript of Hyena - Passione Atto II

PASSIONEATTO II

HYENA

HYENA

PASSIONEATTO II

2

È febbre vitale quella che arroventa i corpi, li fa contorcere, porta le mania coprire i volti, le gambe ad accavallarsi fra loro, le braccia a liberarsi delviluppo delle lenzuola. È febbre che si sopisce un momento, appena iltempo perché il corpo si rinfreschi, perché il battito del cuore si regolarizzi.E poi divampa di nuovo, il cuore impazzisce, gli occhi si accendono di unaluce diversa. Scrive Baudelaire in Inno alla Bellezza:“Hai nell’occhio l’aurora e il tramonto;come una sera tempestosa spandi profumi;ed i tuoi baci sono un filtro,e la tua bocca un’anfora,che fanno coraggioso il fanciullo, l’eroe vile.” 1

Il lavoro di Hyena, che porta in sé, interpretandoli per immagini, i versidi Baudelaire, descrive questo rapimento febbrile, il desiderio di ciò chesarà e lo struggimento del ricordo, perché il momento in cui si possiedel’oggetto amato è sempre troppo breve. La passione celebrata da Hyena èquel fuoco che dà la vita e quello stesso fuoco che la può consumare.“Spargi a caso la gioia e i disastri,e tutto reggi, e di nulla rispondi.” 2

Se con il lavoro precedente, “Passione, Atto I”, Hyena aveva introdotto iltema della passione e della donna - amante, con questa nuova serie siaddentra completamente nel campo dell’irrazionale, della passionalità piùtravolgente, celebrando l’oggetto del desiderio: una donna angelica edemoniaca che strega e avvince i sensi. Questa evoluzione concettuale sitraduce anche in novità tecniche: la fotografia non è più trattata in negativo,ma in positivo. Quelle che nei lavori precedenti erano ombre, si fanno carneviva e si muovono su uno sfondo non più chiaro, ma di un nero profondoe vibrante. La luce che illumina i corpi femminili non è una luce naturalee diffusa, ma una luce teatrale, che consacra queste donne come protagonisteprincipali della commedia umana. Questi nuovi quadri, carichi di unatensione emozionale esplosiva, hanno molto più “rumore”: l’artista infieriscesulle sue fotografie con un numero maggiore di strappi, graffi, lacerazioni,poi le impreziosisce con un elegante e ricercato dripping di resine chiareche muovono la superficie nera delle opere conferendole una maggioreprofondità. Con questa nuova serie Hyena traduce in immagini la passioneche rende vivi e della quale, una volta provata, non si può più fare a meno.Come gli uomini hanno bisogno dell’ossigeno.Come i poeti hanno bisogno del dolore.

Margherita Fontanesi

1) Charles Baudelaire, Les fleurs du mal, a cura di Luigi de Nardis, Milano, Feltrinelli, 1968, pag.43-452) Ibid.

PASSIONE ATTO II

3

It’s vital fever that which heats the bodies, contorts them, brings the handsto cover faces, legs to cross, arms to free themselves from the embrace ofsheets. It’s fever that sooths itself for a while just enough time for the bodyto renew itself, and for the heartbeat to steady. And then it shoots up again,the heart pounding like crazy, the eyes light up with a different light.Baudelaire writes in “Hymn to Beauty”:“ Dawn and dusk are in your eyes;like a stormy evening you give off scents;your kisses are a filter,and your mouth an urn,that make a young boy courageous, a heroe vile.” 1

Hyena’s work carries in itself Baudelaire’s verses, interpreting them throughimagery, it describes this feverish theft, the desire for what will be and thestruggle with memories, because the time the object of love is possessedis always too short. The passion celebrated by Hyena is both the fire whichgives life and can consume it.“You spread happiness and disasters randomly,and support everything, and answer to nothing.” 2

If with the previous work, “Passion Act I”, Hyena introduced the subjectof passion and woman-lover, with this new series he goes completely intothe irrational, overwhelming passion, celebrating the object of desire: anangelic and devilish woman which bewitches and conquers the senses.This conceptual evolution also translates into new techniques: photographyis no longer done in negative, but in positive. Those which in the previousworks were shadows, turn into live bodies moving on a background nolonger light but of a deep and vibrating black. The light that illuminatesfemale bodies is no longer a natural and diffused light, but a theatricalone, that consecrates these women as the main protagonists in the play oflife. These new paintings, loaded with an explosive emotional tension, area lot more “noisy” than the previous ones: the artist attacks his picturesfuriously with more rips, scratches, tears, then he embellishes them withan elegant and refined “dripping” of light resin that moves the artworks’black surface giving them more depth. With this new series Hyena translateslifegiving passion, that once known cannot be renounced, into imagery.In the same way humans need oxygen.In the same way poets need pain.

Margherita Fontanesi

1) Charles Baudelaire, Le fleurs du mal2) Ibid

PASSION ACT II

4

6

8

9

10

11

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

44

45

46

47

Pag. 4 - cm 60 x 60Pag. 5 - cm 80 x 120Pag. 6 - cm 60 x 60Pag. 7 - cm 100 x 200 - PolitticoPag. 8 - cm 90 x 90Pag. 9 - cm 120 x 80Pag. 10 - cm 90 x 90Pag. 11 - cm 120 x 80Pag. 12/13 - cm 120 x 80Pag. 14 - cm 120 x 80Pag. 15 - cm 50 x 50Pag. 16 - cm 60 x 60Pag. 17 - cm 120 x 80Pag. 18 - cm 120 x 80Pag. 19 - cm 90 x 90Pag. 20 - cm 90 x 90Pag. 21 - cm 120 x 80Pag. 22 - cm 70 x 50Pag. 23 - cm 70 x 50Pag. 24/25 - cm 120 x 80Pag. 26 - cm 70 x 50Pag. 27 - cm 70 x 50Pag. 28 - cm 120 x 80Pag. 29 - cm 120 x 80Pag. 30 - cm 100 x 50Pag. 31 - cm 100 x 50Pag. 32 - cm 120 x 80Pag. 33 - cm 120 x 80Pag. 34 - cm 100 x 50Pag. 35 - cm 120 x 80Pag. 36 - cm 70 x 50Pag. 37 - cm 150 x 100Pag. 38 - cm 60 x 60Pag. 39 - cm 120 x 80Pag. 40 - cm 50 x 50Pag. 41 - cm 120 x 80Pag. 42/43 - cm 100 x 100 - DitticoPag. 44 - cm 150 x 100Pag. 45 - cm 50 x 50Pag. 46/47 - cm 200 x 120 - Dittico

Un ringraziamento particolare a Sabrina Agarossi

per il suo determinante contributo

Traduzioni a cura di Elena Nicelli

Progetto grafico e impianti stampa:

La Fotolito - Poviglio - RE

Stampa:

Artigrafiche De Pietri - RE

Finito di stampare nel mese di novembre 2007

via Emilia S. Pietro, 30 - Reggio EmiliaTel. 0522.580178 - Cell. 338.3731881

www.studiodebonis.com - studio.debonis@libero.it

in collaborazione con

Favaro Veneto (VE) - Via Col San Martino, 37tel. 041 632671 - Fax 041 634850www.orler.it - E-mail:orler@orler.it

Favaro Veneto (VE) - Via Col San Martino, 37tel. 041 632671 - Fax 041 634850www.orler.it - E-mail:orler@orler.it