Cari amici,

Post on 30-Dec-2015

49 views 0 download

description

Scuola dell’Infanzia di Baraggiole Baraggiole pre-school Newsletter September/December 2006. Cari amici, - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Cari amici,

Cari amici,

In questi primi mesi di scuola abbiamo fatto

tante cose. All’inizio è stata un po’ dura,

specialmente per i bambini “nuovi” che hanno

avuto bisogno di tempo per abituarsi a stare

senza mamma e papà. Ma poi, ci siamo

divertiti a scoprire, esplorare, giocare, fare …

lo potete vedere dalle immagini che vi

mandiamo.

Ciao a tutti

i bambini e gli insegnanti di Baraggiole

Scuola dell’Infanzia di BaraggioleBaraggiole pre-school

Newsletter September/December 2006

Dear friends,We did many activities at school during these few months. It was a little hard for the “new” children at the beginning, becouse they miss their parents. But then, we enjoied ourselves discovering, exploring, playing … You can see what we did looking at the pictures we’re sending to you.Byefrom Baraggiole’s children and teachers

Settembre – September

Alcuni bambini hanno portato a scuola “cose” trovate durante le vacanze al mare o in montagna: conchiglie, sassi, frutti, ecc.

Some children brought to school “things” they found during their summer holidays: shells, stones, fruits, etc.

Le abbiamo usate per ricordare, raccontare esperienze, classificare, costruire, giocare …

We used these “things” reminding, telling our adventures, classing, building, playing …

Ottobre – October

Siamo andati a cercare l’uva negli orti di Baraggiole …Poi a scuola l’abbiamo disegnata …

We looked for grapes into Baraggiole’s gardens … then, at school, we drew it …

Abbiamo portato un po’ d’uva a scuola. L’abbiamo osservata, assaggiata e poi preparata per la “pigiatura”

Dall’uva al vinoFrom grapes to wine

We brought some grapes to school. We looked at them, we tasted them, then we prepared them for the “pressing”

Eccoci pronti per pigiare l’uva!

Squash, squash …Che divertimento!

We’re ready to tread grapes!Squash, squash …

What a fun!

Il mosto ribolle …Must is fermenting …

E, alla fine, ecco il nostro vino!

And, in the end, here is our wine!

Abbiamo osservato, toccato, assaggiato gli altri frutti dell’autunno: castagne, noci, fichi d’india, cachi …

We looked, we touched, we

tasted others autumn’s fruits:

chestnuts, walnuts, prickly

pears, persimmons …

In giardino abbiamo giocato,

ma anche scoperto cose interessanti e

strane …

We played in the garden, but we also found strange and

interesting things …

Novembre – November

Abbiamo osservato e rappresentato i

cambiamenti degli alberi intorno a noi

We looked at how trees change and we painted them

Ci siamo accorti, così, che “… il tempo passa, ma poi ritorna

ancora e ancora” (Brian)

We noticed that: “… time goes on, but then

it come back again and again” (Brian)

Prima era ESTATEBefore it

was SUMMER

Adesso è AUTUNNONow it is AUTUMN

Dopo sarà INVERNO

Then it will be WINTER

Dopo ancora sarà

PRIMAVERAAfter it will be

springtime

Poi sarà di nuovo estate e così via

Then it will be Summer again and

so on

Ci siamo divertiti a

“creare” con foglie, ghiande,

semi …

We enjoied ourselves making

thinghs with acorns, seeds …

Abbiamo cercato

l’Olanda sulla carta

geograficaWe looked for Neaderland on

the map

Poi abbiamo piantato i tulipani

olandesi

Then we planted Dutch tulips

Abbiamo osservato e copiato “ritratti e autoritratti”

di grandi pittoriWe looked at great painters’

“portrait and self-portrait” and we copied them

LABORATORI - LABS

LABORATORILABS

Abbiamo giocato e

creato con la creta

We played and created with clay

Dicembre – December

Aspettando Natale ...Waiting for Christmas …

Il nostro albero dei desideri

Abbiamo preparato gli addobbi per la

scuola e i biglietti di auguri per i nostri amici in Olanda

We prepared school decorations and

greeting cards for our Dutch friends

Our wishes’

tree

Il calendario dell’avvento degli amici “tedeschi”

Advent calendar from our German friends

Abbiamo preparato alberi di Natale …

We prepared Christmas trees …

… con le mani …… with our hands …

… e con i piedi… and with our feet

MOMENTI INSIEME

Per fare gli auguri ai nostri genitori,

abbiamo preparato alcuni canti pieni di

parole di pace e d’amore …

We prepared some songs full of word of peace and love to

wish our parents …

Poi i più grandi di noi hanno

interpretato gli animali nello spettacolo

preparato da alcune

mamme: “Natale nel

bosco”

Then the eldest of us performed animals in the show prepared by some mums: “Christmas in the

wood”

Infine la lotteria e poi tutti a mangiare panettone e dolcetti

At last, the lottery then all togheter we ate “panettone”

and sweets

È ARRIVATO BABBO NATALE!

SANTA CLAUS CAME!

BUON NATALE E

FELICE ANNO

NUOVO DA TUTTI

NOI!

MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR FROM US ALL!