Post on 11-Aug-2020
1
2015
32
CAM offre una gamma completa di prodotti per il portaggio, portatutto, box auto, portasci, portabiciclette, accompagnando l’evoluzione dell’automobile fin dal 1916.
La lunga esperienza e tradizione trova nuovo vigore quando ad ottobre 2012 entra a far parte del gruppo Walmec, una realtà industriale che opera in diversi settori legati all’automobile, e che si contraddistingue per l’ampia disponibilità di tecnologie, processi e macchine interne all’azienda stessa, come la produzione di stampi, lo stampaggio per iniezione di materiali termoplastici, la pressofusione e lavorazioni meccaniche di leghe metalliche.Con questo connubio di tecnologia e tradizione CAM è entusiasta nel proporre prodotti funzionali ed affidabili, soddisfacenti tutti gli standard delle normative più recenti del settore, caratterizzati sempre dalla facilità di montaggio.
Cam offers a complete range of products of load carrier feet and bars, roof boxes and bike
carriers that help you to have all you need for your activities when you travel on the road.
Cam was recently merged into Walmec group which has supplied the automotive sector for
several years and received great recognition for its advanced technologies and industrial processes
(plastic injection, die casting, cnc machining) developed inside its own facilities.
From this combination of tradition and technology, CAM is glad to offer functional, easy to install and
reliable products, up to date with the recent norms and certification in this market segment.
Now more than ever, CAM is focusing to offer the widest range of compatible products and
continuously improving solutions.
Walmec S.p.a. - Divisione CAM - via Canova 53, 20020 Lainate (MI) - Italycam@walmec.com
Seguici su:
www.camcar.it
5
PORTATUTTO
4
Portatutto
Box da tetto
Portabici
Portasci
Accessori
Portatutto professionali
05
19
30
40
52
57
Totus System
Totus premontato per rails integrati
Totus Al SW
Totus SW
Unic-Al SW
Unic-SW
Totus Primo SW
Logico SW
Logico Key SW
Compocar
INDICE
Roof rack / Porte-tout / Lastenträger / Barras de techo
Roof boxes / Coffres de toit / Dachboxen/ Cofres portaequipajes
Bike-rack / Porte-velos / Farradträger / Portabicicletas
Ski Rack / Porte-skis / Skiträger / Portaesquis
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios
Professional roof racks / Porte-tout professionnels/ Professioneler Lastenträger / Barras de techo profesional
Roof racks / Porte-tout / Lastenträger / Barras de techo
6 7
PORTATUTTO PORTATUTTO
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
37 362 17 6 0.02
120 80108 170 324 1.63
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
122 238 21 22 0.06
122 84160 128 450 1.31
Art. 2850 lungh. 112 cm
140 238 21 25 0.06Art. 2851 lungh. 130 cm
158 111 5 3 0.01Art. 2852 lungh. 150 cm
134 111 5 2.5 0.01Art. 2853 lungh. 124 cm
Serie 40000
40000
30 2310 9 3 0.01kit serrature Art. 7896
7896
140 84160 128 510 1.50
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
121 111 5 2.3 0.01Art. 2855 lungh. 112 cm138 111 5 2.6 0.01Art. 2856 lungh. 130 cm158 111 5 3 0.01Art. 2857 lungh. 150 cm
132 111 5 2.5 0.01Art. 2858 lungh. 124 cm
Art. 2850 lungh. 112 cmArt. 2851 lungh. 130 cmArt. 2852 lungh. 150 cmArt. 2853 lungh. 124 cm
Art. 2855 lungh. 112 cm
Art. 2856 lungh. 130 cmArt. 2857 lungh. 150 cmArt. 2858 lungh. 124 cm
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
37 362 17 6 0.02
120 80108 170 324 1.63
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
122 238 21 22 0.06
122 84160 128 450 1.31
Art. 2850 lungh. 112 cm
140 238 21 25 0.06Art. 2851 lungh. 130 cm
158 111 5 3 0.01Art. 2852 lungh. 150 cm
134 111 5 2.5 0.01Art. 2853 lungh. 124 cm
Serie 40000
40000
30 2310 9 3 0.01kit serrature Art. 7896
7896
140 84160 128 510 1.50
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
121 111 5 2.3 0.01Art. 2855 lungh. 112 cm138 111 5 2.6 0.01Art. 2856 lungh. 130 cm158 111 5 3 0.01Art. 2857 lungh. 150 cm
132 111 5 2.5 0.01Art. 2858 lungh. 124 cm
Art. 2850 lungh. 112 cmArt. 2851 lungh. 130 cmArt. 2852 lungh. 150 cmArt. 2853 lungh. 124 cm
Art. 2855 lungh. 112 cm
Art. 2856 lungh. 130 cmArt. 2857 lungh. 150 cmArt. 2858 lungh. 124 cm
BARRE ALLUMINIO BARRE ACCIAIO
Totus Barre Acciaio
Barra ovale 40x25 mm.Rivestite di guaina in materiale plastico.
Artt. 2850-2851-2852-2853
Totus Barre Alluminio
Barra in alluminio 40x25 mm. Con piani superiori e inferiori rivestiti
in profilato plastico.
Artt. 2855-2856-2857-2858
Totus barre acciaio: Steel oval bars 40x25 mm. Covered in black plastic sheath.Totus barre alluminio: Aluminium 40x25 mm bars. Upper and lower surface protected with a rubber profile.
Totus barre acciaio: Barres en acier 40x25 mm, section ovale. Gaînées en matière plastique noir.Totus barre alluminio: Bar-res en aluminium 40x25 mm. Partie supérieure et inférieure protegées par profilé en caou-tchouc.
Totus barre acciaio: Stahl-Barren 40x25 mm, ovalen Stre-ben mit schwarzen Kunststoff-Beschichtung.Totus barre alluminio: Alu-minium barren 40x25 mm. Mit Gummi-Schiene ober-und unterhalb.
Totus barre acciaio: Barras de acero 40x25 mm, sección oval, revestidas con vaina de material plástico.Totus barre alluminio: bar-ras de aluminio 40x25 mm. Con perfil de goma en las partes superior e inferior.
PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: BARRE
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
37 362 17 6 0.02
120 80108 170 324 1.63
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
122 238 21 22 0.06
122 84160 128 450 1.31
Art. 2850 lungh. 112 cm
140 238 21 25 0.06Art. 2851 lungh. 130 cm
158 111 5 3 0.01Art. 2852 lungh. 150 cm
134 111 5 2.5 0.01Art. 2853 lungh. 124 cm
Serie 40000
40000
30 2310 9 3 0.01kit serrature Art. 7896
7896
140 84160 128 510 1.50
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
121 111 5 2.3 0.01Art. 2855 lungh. 112 cm138 111 5 2.6 0.01Art. 2856 lungh. 130 cm158 111 5 3 0.01Art. 2857 lungh. 150 cm
132 111 5 2.5 0.01Art. 2858 lungh. 124 cm
Art. 2850 lungh. 112 cmArt. 2851 lungh. 130 cmArt. 2852 lungh. 150 cmArt. 2853 lungh. 124 cm
Art. 2855 lungh. 112 cm
Art. 2856 lungh. 130 cmArt. 2857 lungh. 150 cmArt. 2858 lungh. 124 cm
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
37 362 17 6 0.02
120 80108 170 324 1.63
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
122 238 21 22 0.06
122 84160 128 450 1.31
Art. 2850 lungh. 112 cm
140 238 21 25 0.06Art. 2851 lungh. 130 cm
158 111 5 3 0.01Art. 2852 lungh. 150 cm
134 111 5 2.5 0.01Art. 2853 lungh. 124 cm
Serie 40000
40000
30 2310 9 3 0.01kit serrature Art. 7896
7896
140 84160 128 510 1.50
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
121 111 5 2.3 0.01Art. 2855 lungh. 112 cm138 111 5 2.6 0.01Art. 2856 lungh. 130 cm158 111 5 3 0.01Art. 2857 lungh. 150 cm
132 111 5 2.5 0.01Art. 2858 lungh. 124 cm
Art. 2850 lungh. 112 cmArt. 2851 lungh. 130 cmArt. 2852 lungh. 150 cmArt. 2853 lungh. 124 cm
Art. 2855 lungh. 112 cm
Art. 2856 lungh. 130 cmArt. 2857 lungh. 150 cmArt. 2858 lungh. 124 cm
PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: KIT ATTACCHI SERIE 40000
Roof Rack Serie 40000.CHOOSE THE CAR MO-DEL CONSULTING THE PRICE LISTArt. 7896 key lock set for Serie 40000.
Porte-tout Serie 40000.POUR CHOISIR LE MODÉLE DE VOITURE CONSULTEZ LA LISTE DES PRIXArt. 7896 jeu de clés de ver-rouillage pour Serie 40000.
Lastenträger Serie 40000.WÄHLEN SIE DAS FAHR-ZEUGMODELL IN DER PREISLISTE.Art. 7896 Tastensperre Set für Serie 40000.
Soporte portaequipajes Serie 40000.CONSULTAR LA LISTA DE PRECIOS PARA ELEC-CION DEL MODELO DE COCHEArt. 7896 cerraduras kit por Serie 40000.
Art. 7896
Kit Serie 40000
Kit serrature per attacchi serie
40000.
Serie di attacchi completi di staffe fissaggio e cover, portata max 50 kg.
Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi.Le immagini non sono vincolanti.
8 9
PORTATUTTO PORTATUTTO
PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: KIT ATTACCHI PER RAILS
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
33 434 17 0.03
120 80168 140 1.35
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3
122 238 21 22 0.06 122 84160 128 450 1.31Art. 2850 - lunghezza 112 cm134 238 21 24 0.06Art. 2853 - lunghezza 124 cm
2163
2163
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3
121 111 5 2.3 0.01
132 111 5 2.5 0.01
Art. 2855 - lunghezza 112 cm Art. 2858 - lunghezza 124 cm
8
334
Roof Racks for rails: kit 2155, 2160, 2163CHOOSE THE CAR MO-DEL CONSULTING THE PRICE LIST.
Porte-tout pour véhicules avec rails: kit 2155, 2160, 2163POUR CHOISIR LE MODÉLE DE VOITURE CONSULTEZ LA LISTE DES PRIX.
Lastenträger für Dachre-ling: kit 2155, 2160, 2163WÄHLEN SIE DAS FAHRZEUGMODELL IN DER PREISLISTE.
Soporte portaequipajes por coches con railings: kit 2155, 2160, 2163 CONSULTAR LA LISTA DE PRECIOS PARA ELECCION DEL MODE-LO DE COCHE.
TOTUS PRIMO kit 2155
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
25 168 25 4.5 0.01
120 80600 130 300 1.25
Universale per vetture e furgoni con railing. Completo di kit di montaggio.
Portata max/max load 75 kg.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
33 434 17 6 0.03
120 80168 140 264 1.35
Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi.Le immagini non sono vincolanti.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
127 244 24 21 0.07
127 8060 135 275 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 244 24 17 0.07
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 8060 135 335 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
127 244 24 21 0.07
127 8060 135 275 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 244 24 17 0.07
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 8060 135 335 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
127 244 24 21 0.07
127 8060 135 275 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 244 24 17 0.07
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 8060 135 335 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
127 244 24 21 0.07
127 8060 135 275 1.37
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 244 24 17 0.07
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
127 8060 135 335 1.37
ALLUMINIO - Art. 2161Aluminium - aluminio
ACCIAIO - Art. 2162steel - acier - Stahl - acero
PORTATUTTO TOTUS PER RAILS INTEGRATI: PREMONTATO
Roof Rack for integrated rails, pre-assembled. Approved for a maximum load of 100 kg. Clamps in black painted steel, coated by scratch proof rubber. Available with black coated metal bars or with real alluminium bars. Art. 8227 set of metal locks as option.
Porte-tout pour véhicules avec rails intégrés: pre-montées. Agré our une charge maximale de 100 kg. Pattes de fixation en acier revetu de caoutchouc anti-rayures. Disponible avec barres en acier gâinées noir ou vrai alluminium. Art. 8227 kit de serrures en métal en option.
Lastenträger für integrierter Da-chreling: vormontiert. Für eine maximale Belastung von 100 kg zugelassen. Schellen aus schwarz lackiertem Stahl, durch kratzfestes Gummi beschichtet. Erhältlich mit schwarz be-schichteten Metallstangen oder mit echten Aluminium Bars. Art. 8227 Reihe von Metall-Schlösser als Option.
Barras de techo por coches con railings integrados: pre-montado. Morzadas de fijation en acero pintado de negro re-cubertas de caucho. Aprobado por una carga maxima de 100 kg. Disponible con barras en acero con funda negra o en real aluminio. Art. 8227 Juego de cerraduras antirrobo en métal en opcion.
TOTUS kit 2160
Universale per vetture e furgoni con railing. Completo di kit di montaggio.
Portata max/max load 100 kg.
TOTUS kit 2163
Universale per vetture e furgoni con rails integrati. Completo di kit di montaggio.
Portata max/max load 100 kg.
Portatutto premontato per railings integrati, omologato per una portata max di 100 kg.. Morsetti di aggancio in acciaio verniciato nero, con guar-nizione antigraffio. Barre in alluminio 40x25 mm con piani superiori e infe-
riori rivestiti in profilato plastico.
Portatutto premontato per railings inte-grati, omologato per una portata max di 100 kg. Morsetti di aggancio in accia-
io verniciato nero, con guarnizione antigraffio. Barre in acciaio 40x25 mm rivestite di guaina in materiale plastico.
Art. 8227kit serrature opzionale
Art. 8227 kit serrature opzionaleArt. 8227 set of metal locks as option.Art. 8227 kit de serrures en métal en option.Art. 8227 Reihe von Metall-Schlösser als Option. Art. 8227 Juego de cerraduras antirrobo en métal en opcion.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
30 2310 9 3 0,01
Art. 7896 kit serrature opzionaleArt. 7896 set of metal locks as option.Art. 7896 kit de serrures en métal en option.Art. 7896 Reihe von Metall-Schlösser als Option. Art. 7896 Juego de cerraduras antirrobo en métal en opcion.
10 11
PORTATUTTO PORTATUTTO
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
24 254 126 19 0.07
120 8060 140 300 1.34
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
24 254 126 16 0.07
120 8060 140 255 1.34
TOTUS AL SW
ALLUMINIO - Art. 2158Aluminium - aluminio
PORTATUTTO TOTUS PER RAILING: TOTUS AL SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. Alu-minium bars 40x25 mm. Max load 100 kg.Art. 7896 key lock set.
Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Barres en aluminium 40x25 mm. Agré our une charge maximale de 100 kg. Art. 7896 jeu de clés de verrouillage.
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set. Aluminium Barren 40x25 mm. Bela-stung von 100 kg zugelas-sen. Art. 7896 Tastensperre Set.
Barras de techo por co-ches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras de aluminio 40x25 mm. Aprobado por una carga maxima de 100 kg. Art. 7896 cerraduras kit
Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre alluminio 40x25 mm. Con piani superiori e inferiori rivestiti in
profilato plastico. Portata max 100 kg.
ACCIAIO - Art. 2159steel - acier - Stahl - acero
PORTATUTTO TOTUS PER RAILING: TOTUS SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. 40x25 mm steel oval bars co-vered with plastic sheat. Max load 100 kg.Art. 7896 key lock set.
Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Barres section ovale 40x25 mm. Barres en acier gâinées en matière plastique noir. Agré our une charge maxi-male de 100 kg. Art. 7896 jeu de clés de verrouillage.
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set. Barren 40x25 mm, ovalen Streben mit schwarzen Kunststoff-Be-schichtung.Belastung von 100 kg zuge-lassen. Art. 7896 Tastensperre Set.
Barras de techo por co-ches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras de acero 40x25 mm, sec-ción oval, revestidas con vaina de material plástico. Aprobado por una carga maxima de 100 kg. Art. 7896 cerraduras kit.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
24 254 126 19 0.07
120 8060 140 300 1.34
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
24 254 126 16 0.07
120 8060 140 255 1.34
TOTUS SW
Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre ovali in
acciaio 40x25 mm. Rivestite da guaina in materiale plastico. Portata max 100 kg.
Art. 7896
Kit serrature opzionale
Art. 7896
Kit serrature opzionale
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
30 2310 9 3 0,01
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
30 2310 9 3 0,01
12 13
PORTATUTTO PORTATUTTO
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
98 334 19 13 0.07
120 8072 151 255 1.45
Art. 2152
PORTATUTTO PER RAILING: UNIC-AL SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supply with assembly kit. With safety lock. Telescopic oval-shaped bars. Attach-ments in black-painted steel. Max load 75 kg.
Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Avec verrouillage de sécurité. Barres ovales téléscopiques. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg.
Lastenträger für Dachre-ling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set. Mit Si-cherheitsverschlub. Tele-skopische ovale Barren. Anschläge aus schwarz la-ckierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de monta-je. Con cerradura de seguri-dad. Barras telescópicas con forma ovalada. Sujeciones de acero pintado de negro.Capacidad máxima 75 kg.
Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di
montaggio. Barre ovali telescopiche. Con chiusura di sicurezza. Attacchi in acciaio verniciato nero. Portata max
75 kg.
Art. 2153
PORTATUTTO PER RAILING: UNIC SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supply with assembly kit. With safety lock. Telescopic oval-shaped bars cove-red with plastic sheath. Attachments in black-painted steel. Max load 75 kg.
Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Li-vré assemblé. Avec kit de montage. Avec verrouillage de sécurité. Barres ovales téléscopiques gaînées en matière plastique. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg.
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Mon-tage-Set Mit Sicherheitsver-schlub. Teleskopische pla-stiküberzogene ovale Barren. Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de monta-je. Con cerradura de segu-ridad. Barras telescópicas con forma ovalada revesti-das en plástica. Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad máxima 75 kg.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
98 334 19 18 0.07
120 8072 151 346 1.45
Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre ovali
telescopiche rivestite da guaina in materiale plastico. Con chiusura di sicurezza. Attacchi in acciaio verni-
ciato nero. Portata max 75 kg.
14 15
PORTATUTTO PORTATUTTO
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
130 336 16 22 0.07
130 80108 138 408 1.44
Art. 2157
PORTATUTTO PER RAILING: TOTUS PRIMO SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. 40x25 mm oval bars. Co-vered with plastic sheath. Max load 75 kg.
Barres de toit pour véhicu-les avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Barres section ovale 40x25 mm gaînées en matière plastique. Portée max 75 kg.
Lastenträger für Dachre-ling: vormontiert. Komplett mit Montage-set. Ovalen streben 40x25 mm. Mit plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Max Transpor-tfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras ova-les de 40x25 mm revestidas en plástica. Capacidad máxima 75 kg.
Universale per vetture con rails. Premontato. Completo di kit di
montaggio. Barre ovali 40x25 mm rivestite da guaina in materiale
plastico. Portata max 75 kg.
Art. 1950
PORTATUTTO PER RAILING: LOGICO SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. 35x20 mm oval bars. Covered with plastic sheath. Attach-ments in black-painted steel. Max load 75 kg.
Barres de toit pour véhicu-les avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Barres section ovale 35x20 mm gaînées en matière plastique. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg.
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-set. Ovalen streben 35x20 mm. Mit plastikmate-rial verkleideten Oberflächen. Anschläge aus schwarz la-ckierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras ovales de 35x20 mm revestidas en plástica. Sujeciones de ace-ro pintado de negro. Capaci-dad máxima 75 kg.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
123 296 13 22 0.05
123 80120 137 446 1.35
Universale per vetture con rails. Premontato. Completo di kit di
montaggio. Barre ovali 35x20 mm rivestite da guaina in materiale pla-stico. Attacchi in acciaio verniciato
nero. Portata max 75 kg.
16 17
PORTATUTTO PORTATUTTO
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
125 314 21 18 0.08
125 8064 156 298 1.56
Art. 1951
PORTATUTTO PER RAILING: LOGICO KEY SW
Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. With safety lock. 35x20 mm oval bars. Covered with plastic sheath. Attach-ments in black-painted steel. Max load 75 kg.
Barres de toit pour véhicules avec rails: premontées. Avec kit de montage. Avec verrouilla-ge de sécurité . Barres section ovale 35x20 mm gaînées en matière plastique. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg.
Lastenträger für Dachre-ling: vormontiert. Komplett mit Montage-set. Mit Si-cherheitsverschlub . Ovalen streben 35x20 mm. Mit plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Anschläge aus schwarz lackierten stahle-lementen. Max Transpor-tfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por co-ches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Con cerradura de seguridad. Barras ovales de 35x20 mm revestidas en plástica. Sujeciones de acero pin-tado de negro. Capacidad máxima 75 kg.
Universale per vetture station wagon . Premontato. Completo di kit di montaggio. Con chiusura di sicurezza. Barre ovali 35x20 mm
rivestite da guaina in materiale pla-stico. Attacchi in acciaio verniciato
nero. Portata max 75 kg
Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi.Le immagini non sono vincolanti.
PORTATUTTO AUTO COMPOCAR: KIT SERIE 4500/N - 4600/N
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3
111 208 15 20 0.03 120 80224 118 563 1.13122 208 15 22 0.04 123 80224 118 603 1.16
146 208 15 29 0.04 146 80224 118 812 1.38
111 208 15 14 0.03 120 80224 163 420 1.56
121 208 15 15 0.04 123 80224 163 460 1.60
146 208 15 18 0.04 146 80224 163 510 1.90
2800
2801
2802
2880
2881
2882
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3
37 362 17 5 0.02 120 80108 167 258 1.60
30 234 25 5 0.02 120 80336 174 440 1.67
serie 4500/N
serie 4600/N
Lungh. cm
110
120
145
110
120
145
Art.
Kit attacchi serie 4500/N
Kit attacchi serie 4600/N
Serie di attacchi completi di staffe di fissaggio.Portata max 50 kg.
Serie di attacchi completi di tamponi di appoggio.Portata max 50 kg.
Roof racks. Max load 50 kg.CHOOSE THE CAR MO-DEL CONSULTING THE PRICE LIST.
Porte-tout.Portée max 50 kg.POUR CHOISIR LE MODÉLE DE VOITURE CONSULTEZ LA LISTE DES PRIX.
Lastenträger.Max Transportfähigkeit 50 kg.WÄHLEN SIE DAS FAHR-ZEUGMODELL IN DER PREISLISTE.
Soporte portaequipajes.Capacidad máxima 50 kg. CONSULTAR LA LISTA DE PRECIOS PARA ELECCION DEL MODE-LO DE COCHE.
19
BOX DA TETTO
18
PORTATUTTO
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3
111 208 15 20 0.03 120 80224 118 563 1.13122 208 15 22 0.04 123 80224 118 603 1.16
146 208 15 29 0.04 146 80224 118 812 1.38
111 208 15 14 0.03 120 80224 163 420 1.56
121 208 15 15 0.04 123 80224 163 460 1.60
146 208 15 18 0.04 146 80224 163 510 1.90
2800
2801
2802
2880
2881
2882
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3
37 362 17 5 0.02 120 80108 167 258 1.60
30 234 25 5 0.02 120 80336 174 440 1.67
serie 4500/N
serie 4600/N
Lungh. cm
110
120
145
110
120
145
Art.
PORTATUTTO AUTO COMPOCAR: BARRE
Artt. 2800-2801-2802
Artt. 2880-2881-2882
Barre Logico Acciaio: Steel oval bars 35x20 mm. Covered in plastic sheath. Max load 50 kg.Barre Logico Alluminio: Aluminium oval bars 35x20 mm. Max load 50 kg.
Barre Logico Acciaio: Bar-res section ovale 35x20 mm. Gaînées en matière plastique. Portée max 50 kg.Barre Logico Alluminio: Barres ovales 35x20 mm en alluminium. Portée max 50 kg.
Barre Logico Acciaio: ovalen Streben 35x20 mm. Mit Pla-stikmaterial verkleideten Ober-flächen. Max Transportfähigkeit 50 kg.Barre Logico Alluminio: Ova-len barren 35x20 mm aus Alu-minium. Max Transportfähigkeit 50 kg.
Barre Logico Acciaio: Barras de acero 35x20 mm, sección oval, revestidas con vaina de material plástico. Capacidad máxima 50 kg. Barre Logico Alluminio: barras de aluminio 35x20 mm con forma ovalada. Ca-pacidad máxima 50 kg.
Dynamic 370 art.1644Dynamic 370R art.1645Dynamic 370T art.1646
Carbon 437 art.1682Carbon 437T art.1683
Airtek 435 art.1662Airtek 435T art.1664
Airtek 505 art.1663
Elite 323 art.1640Elite 323R art.1649Elite 323T art.1648
Sport 431 art.2082Sport 431T art.1647
Elite 503 art.1643
Roof boxes / Coffres de toit / Dachboxen/ Cofres portaequipajes
Barre Logico Acciaio: Barre ovali 35x20 mm. Rivestite in guaina di ma-teriale plastico. Portata max 50 kg.
Barre Logico Alluminio: barre ovali 35x20 mm in alluminio. Portata max 50 kg.
20 21
BOX DA TETTO BOX DA TETTO
Fissaggio Rapido
Il sistema permette la rapida installazione su tutte le barre portatutto. Si fissa e si rimuove rapidamente tramite la rotazione del pomello.
Sezione delle barre:Section of the bars:Section des barres:Schnitt der Barren:Sección opcional de las barras:
20
20
30
70
Min Max
Quick fixing system
Schnelle BefestigungSistema de fijación rápido
This system allows to quickly fix and remove the box in one operation by rotation of the knob.
Ce système permet de fixer et décrocher rapidement le coffre en une seule opération par rotation du bouton.
Dieses System erlaubt das Dachkoffer in einer einzigen Operation schnell zu befestigen und wegzunhmen durch Drehung des Knopfes.
Este sistema permite de fijar y remover ràpidamente el cofre en sòla operaciòn por la rotación de la perilla
Tipologie di fissaggio
Fissaggio Turn&Go System
Si blocca rapidamente con un solo gesto, abbassando la leva Turn&Go System.Si regola solo al primo utilizzo grazie alla pratica rotella, adattandosi a tutte le barre portatutto.
Turn&Go fixing system
Turn&Go BefestigungSistema de fijación Turn&Go
Once adjusted with the practical wheel, it locks quickly, by putting down the Turn&Go System lever.Il se régle à la première ulitisation graçe à sa roue bien pratique et il s’adapte à toutes les types de barres de portage. Il se bloque aussi rapidemment avec un seul geste, baissant le levier Turn&Go System.Dank der bequemen Scrollrad es wird nur bei Erstbenutzung bereinigte und passt sich fuer allen Dachträger. Es rasted sich schnell mit einer einzigen Geste senken der Hebel Turn&Go System ab.Se regula sólo el primer uso gracias a la rueda de desplazamiento, se adapta a todas las barras de techo. Se bloquea de forma rápida con un solo gesto, bajando la palanca Turn&Go System.
Sezione delle barre:Section of the bars:Section des barres:Schnitt der Barren:Sección opcional de las barras:
Système de fixation Turn&Go
Système rapide de fixation
Art. 8290
Art. 8289
Ø min: 30 mmØ max: 40 mm
L1 min: 35 mm H1 min: 20 mmL1 max: 80 mmH1 max: 30 mm
L1
H1ØL2
H2
L1
H1ØL2
H2
Le misure sono indicative e possono variare a seconda della forma delle barre.The measurements are approximate and may vary depending on the shape of the bars.Les mesures sont approximatives et peuvent varier en fonction de la forme des barres.
Die Messungen sind Richtwerte und können je nach Form der Bars variieren. Las mediciones son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de las barras.
L1
H1ØL2
H2L2 min: 32 mm H2 min: 22 mmL2 max: 60 mmH2 max: 30 mm
B CA
Art. 7542 kit barre larghe - Optional - Sezione delle barre:Art. 7542 Kit wide bars - Optional - Section of the bars:Art. 7542 Kit de larges barres - Facultative -Section des barres:Art. 7542 Kit breiten Barren - Optional - Schnitt der Barren:Art. 7542 Barras anchas kit - Opcional - Sección opcional de las barras:
20
20
40
Min Max
90
Fissaggio Standard
Sistema di installazione pratico e veloce. Permette l’installazio-ne su tutte le barre portatutto senza l’utilizzo di utensili.
Sezione delle barre:Section of the bars:Section des barres:Schnitt der Barren:Sección opcional de las barras:
20
20
40
60
Min Max
Standard fixing system
Standard BefestigungSistema de fijación standard
A practical and fast fixing system, suitable for all roof bars.
Il s’agit d’un système d’installation très pratique et rapide. Il permet l’istallation sur toutes les barres de portage sans l’ultilisation des outils.
Einfacher und schneller Installation System.Dies ermoeglich die Installation ohne Werkzeugen utilisieren bei alle den Dachträger .
Este sistema permite de fijar y remover ràpidamente el cofre sin el uso de herramientas.
Kit barre larghe
Système standard de fixation
Art. 8288
Art. 8168 kit per barre alluminio - Optional Art. 8168 Kit for aluminium bars - OptionalArt. 8168 Kit barres en aluminium - FacultativeArt. 8168 Kit Aluminium Barren - OptionalArt. 8168 kit por barras de aluminium - Opcional
Kit per barre alluminio
Tipologie di fissaggio
Le misure sono indicative e possono variare a seconda della forma delle barre.The measurements are approximate and may vary depending on the shape of the bars.Les mesures sont approximatives et peuvent varier en fonction de la forme des barres.
Die Messungen sind Richtwerte und können je nach Form der Bars variieren. Las mediciones son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de las barras.
22 23
BOX DA TETTO BOX DA TETTO
Dynamic 370Dynamic 370RDynamic 370T
Art. 1644Art. 1645Art. 1646
Coperchio dal design innovativo, in ABS termoformato, resistente agli urti e alle scalfiture.Fondo in PP, con alette interne antiscivolo. Base esterna piatta per ridurre i rumori di marcia.Dispositivo di sicurezza interno anteriore e posteriore. Dotato di serratura con chiave. Art. 1644 con fissaggio standard. Art. 1645 con fissaggio rapido. Art. 1646 con fissaggio Turn&Go
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
135 811 38 15 0.42
135 816 242 102 2.65
43 cm
78 cm
131 cm
370 L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
135 811 38 15 0.42
135 816 242 102 2.65
Lid made in thermoformed ABS, resistant to impact and scratches.Fund made in PP with inter-nal fins to prevent slippage and external flat bottom to reduce noise during your trip. Front and rear internal safety device. Key safety lock. Art 1644 with standard fixing system. Art. 1645 with quick fixing system. Art. 1646 with Turn&Go System.
Couvercle en ABS thermoformé, résistant aux chocs et rayures. Fonds fait dans PP avec ailettes internes pour éviter le glissement et fond plat externe pour réduire le bruit pendant la conduite. Front et dispositif interne de sécurité à l’arrière. Avec serrure de sécurité à clé.Art. 1644 avec norme système fixation. Art. 1645 avec système de fixation rapide. Art. 1646 avec système de fixation Turn&Go System.
Tapa realizada en ABS termofor-mado, resistente a los golpes y los arañazos. Fondo hecho en PP con aletas internas para evitar el desliza-miento y el fondo plano externo para reducir el ruido durante la conducción. Front y dispositivo interno de seguridad trasero. Con cierre de seguridad con llave.Art. 1644 sistema estándar de fijación. Art. 1645 Sistema de fijación rápida. Art. 1646 Turn&Go System
Deckel im thermogeformte ABS , schlagfest und abrieb festigkeit.Boden aus PP ,mit innen Fins anti rutsch . Ausseren Basi-sflach um Noise Reduzieren waehrend der fahrt.Innen Sicherheits vorne und hinten . Ausgeruested mit Schloss mit Schliessel.Art.1644 standard Befestigung; Art 1645 schnelle Befestigung. Art. 1646 Turn&Go System.
Carbon 437Carbon 437T
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
180 801 39 19 0.56
120 803 194 77 1.86
Premontato. Dotato di serratura con chiave.Art. 1682 con fissaggio rapido.
Art. 1683 con fissaggio Turn&Go System
Art. 1682Art. 1683
Preassembled. With key-lock.Art. 1682 with quick fixing Sy-stem. Art. 1683 with Turn&Go System.
Prémonté. Avec serrure de sécurité à clé.Art. 1682 avec système rapi-de de fixation. Art. 1683 avec Turn&Go System.
Vormontierten. Si-cherheitsschloss mit Schlüs-sel. Art. 1682 mit Schnelle Befestigung. Art. 1683 mit Turn&Go Befestigung.
Premontado. Con cierre de seguridad con llave. Art. 1682 con sistema de fijación rápido. Art. 1683 con sistema de fijación Turn&Go System.
37 cm
78 cm
180 cm
430 L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
180 801 39 19 0.56
120 803 194 77 1.86
Finitura Carbonio
Carbon lookFinition de carboneCarbon-FinishAcabado de carbono
24 25
BOX DA TETTO BOX DA TETTO
Elite 323Elite 323RElite 323T
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
134 811 27 14 0.28
134 818 235 120 2.55
Art. 1640Art. 1649Art. 1648
Dotato di serratura con chiave.Art. 1640 con fissaggio standard. Art. 1649 con fissaggio rapido. Art. 1648 con fissaggio Turn&Go System.
With key-lock. Art. 1640 with standard fixing system. Art. 1649 with quick fixing System. Art. 1648 with Turn&Go System.
Avec serrure de sécurité à clé. Art. 1640 avec système stan-dard de fixation. Art. 1649 avec système rapide de fixation. Art. 1648 avec Turn&Go System.
Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Art. 1640 mitStandard Befestigung. Art. 1649 mit Schnelle Befesti-gung. Art. 1648 mit Turn&Go Befestigung.
Con cierre de seguridad con llave. Art. 1640 con sistema de fijación standard. Art. 1649 con sistema de fijación rápido. Art. 1648 con sistema de fijación Turn&Go System.
38 cm
78 cm
131 cm
320 L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
134 811 27 14 0.28
134 818 235 120 2.55
Sport 431Sport 431T
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
180 801 29 17 0.42
120 804 192 80 1.84
Dotato di serratura con chiaveArt. 2082 con fissaggio rapido.
Art. 1647 con fissaggio Turn&Go System.
Art. 2082Art. 1647
With key-lock.Art. 2082 with quick fixing System. Art. 1647 with Turn&Go System.
Avec serrure de sécurité à clé. Art. 2082 avec système rapide de fixation. Art. 1647 avec Turn&Go System.
Sicherheitsschloss mit Schlüs-sel. Art. 2082 mit Schnelle Befe-stigung. Art. 1647 mit Turn&Go Befestigung.
Con cierre de seguridad con llave. Art. 2082 con sistema de fijación rápido. Art. 1647 con sistema de fijación Turn&Go System.
37 cm
78 cm
180 cm
430L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
180 801 29 17 0.42
120 804 192 80 1.84
26 27
BOX DA TETTO BOX DA TETTO
Elite 503
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
227 801 27 20 0.49
120 804 235 90 2.26
Dotato di serratura con chiaveFissaggio rapido
Art. 1643
With key-lock.Quick fixing System.
Avec serrure de sécurité à clé. Système rapide de fixation.
Sicherheitsschloss mit Schlüssel.Schnelle Befestigung.
Con cierre de seguridad con llave.Sistema de fijación rápido.
37 cm
78 cm
225 cm
500 L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
227 801 27 20 0.49
120 804 235 90 2.26
Airtek 435Airtek 435T
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
180 801 29 17 0.42
120 804 192 80 1.84
Dotato di serratura con chiave. ABS metallizzato.Art. 1662 con fissaggio rapido.
Art. 1664 con fissaggio Turn&Go System
Art. 1662Art. 1664
37 cm
78 cm
180 cm
430 L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
180 801 29 17 0.42
120 804 192 80 1.84
Con cierre de seguridad con llave. En ABS metalizado. Art. 1662 con sistema de fijación rápido. Art. 1664 con sistema de fijación Turn&Go System.
With key-lock.Made in metallized ABS. Art. 1662 with quick fixing System. Art. 1664 with Turn&Go System.
Avec serrure de sécurité à clé. En ABS métallisé. Art. 1662 avec système rapide de fixation. Art. 1664 avec Turn&Go System.
Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Im metallisiert ABS. Art. 1662 mit Schnelle Befestigung. Art. 1664 mit Turn&Go Befestigung.
28 29
BOX DA TETTO BOX DA TETTO
Airtek 505
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
227 801 27 20 0.49
120 804 235 90 2.26
Dotato di serratura con chiaveABS metallizzato.Fissaggio rapido.
Art.1663
With key-lock.Quick fixing System. Made in metallized ABS.
Avec serrure de sécurité à clé.Système rapide de fixation.En ABS métallisé.
Sicherheitsschloss mit Schlüssel.Schnelle Befestigung. Im metallisiert ABS.
Con cierre de seguridad con llave.Sistema de fijación rápido. En ABS metalizado.
37 cm
78cm
225 cm
500L
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
227 801 27 20 0.49
120 804 235 90 2.26
Capienza in LitriCapacity (L) 32
0
370
430
500
Art. 1640
1649
1648
1644
1645
1646
1682
1683
2082
1647
1662
1664
1643
1663
1 Assenza di rivettature esterne, non vi è la possibilità di infiltrazioni d’acqua • • • • • • • • • • • • • •
2 Fissaggio Turn&Go System • • • • •3 Fissaggio rapido • • • • • • •4 Fissaggio standard • •
5 Serratura con chiave • • • • • • • • • • • • • •
6 Dispositivo di sicurezza esterno con gan-cio anteriore • • • • • • • • • • •
7 Dispositivo di sicurezza interno anteriore e posteriore • • • • • • • • • • • • • •
8 Coperchio in ABS termoformato, resistente agli urti e alle scalfiture • • • • • •
9 Coperchio in PP standard • • • • • • • •
10Fondo in PP con alette antiscivolo e base esterna piatta per ridurre i rumori durante la marcia
• • • • • • • • • • • • • •
Tabella riassuntiva caratteristiche box
1-Absence of external rivets, no possibility of water ingress.2-Turn&Go System.3-Quick fixing system.4-Standard fixing system.5-Key-lock.6-Safety device with front hook.7-Front and rear internal safety device.8-Lid made in thermoformed ABS, resistant to impact and scratches.9-Lid made in PP.10-Fund made in injected PP with internal fins to prevent slippage and external flat bottom to reduce noise while driving.
1-Pas de rivets externes, pas de possibilité d’infiltration d’eau.2-Système de fixation Turn&Go.3-Système de fixation rapide.4-Norme système fixation. 5-Avec serrure de sécurité 6-Dispositif de sécurité avec crochet avant.7-Dispositif interne de sécurité avant et arrière. 8 Couvercle Fabriqué en ABS thermoformé, résistant aux chocs et rayures. 9 Couvercle en PP.10-Fonds fait en PP injecté avec des ailettes internes à la précau-tion de prévenir le glissement et fond plat externe pour réduire le bruit pendant la conduite.
1-Keine externen Nieten, keine Mögli-chkeit das Eindringen von Wasser.2-Turn&Go Befestigung.3-Schnellbefestigungssystem.4-Standard-Befestigungssystem.5-Sicherheitsschloss mit Schlüssel.6-Sicherheitseinrichtung mit vorderen Haken.7-Vordere und hintere Sicherheitsvor-richtung.8-Deckel in tiefgezogenen ABS, be-ständig gegen Stöße und Kratzer 9-Deckel aus PP.10-Fund in gespritzter PP mit Innen-rippen, um Vorsorge zu verhindern Schlupf, und externen flachen Boden zur Verringerung von Lärm während der Fahrt.
1-No hay remaches externos, sin posi-bilidad de entrada de agua.2-Sistema de fijación Turn&Go.3-Sistema de fijación rápido.4-Sistema estándar de fijación.5-Con cierre de seguridad con llave.6-Dispositivo de seguridad con gancho delantero.7-Dispositivo de seguridad interno delantero y trasero.8-Lid hecho en termoformado ABS, resistente a los golpes y los arañazos. 9-Tapa de PP.10-Fondo hecho en PP inyectado con aletas internas a prevenir el desliza-miento y fondo plano para reducir el ruido durante la conducción.
30 31
PORTABICI PORTABICI
Profession-Al
Silver-Key
Silver
Big
Biker
Mono
Gulliver 1
Gulliver 2
Gulliver 3
Bike-rack / Porte-velos / Farradträger / Portabicicletas Profession-AlAlluminium
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
135 318 27 23 0.11
135 80176 181 490 1.95
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave.
Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. Canalina in alluminio.
Art. 1230
Can be adapted to bar-carriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob with key. For one bike. Can be adapted to all bike models. Aluminium track.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécu-rité muni de clef. Conçu pour un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. Track en aluminium.
Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet.Mit doppeltem Befesti-gungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahr-radtypen. Aluminium-nut.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm.Con perilla doble de seguridad con llave de serie. Ideado para una bici-cleta. Se adapta a todos los mode-los de bicicleta. Perfil en aluminio.
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 70 mm
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
135 318 27 23 0.11
135 80176 181 490 1.95
max 60 mm
32 33
PORTABICI PORTABICI
Silver Key
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave.Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. In acciaio verniciato grigio metallizzato.
Art. 1235
Can be adapted to bar-carriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob with key. For one bike. Can be adapted to all bike models. In metallic-gray painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité muni de clef. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. Acier peint gris métallisé.
Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet.Mit doppeltem Befesti-gungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahr-radtypen. Lackierte Stahlgrau metallic.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm.Con perilla doble de seguri-dad con llave de serie. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado gris metálico.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 70 mm
max 60 mm
Silver
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.Con doppio pomello. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
In acciaio verniciato grigio metallizzato.
Art. 1239
Can be adapted to bar-carriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob.For one bike. Can be adapted to all bike models. In metallic-gray painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécu-rité. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. Acier peint gris métal-lisé.
Für lastenträger mit max Durch-messer von 48 mm geeignet.Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. La-ckierte Stahlgrau metallic.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm.Con perilla doble de seguridad. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado gris metálico.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 70 mm
max 60 mm
34 35
PORTABICI PORTABICI
Big
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave.Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. In acciaio verniciato nero.
Art. 1237
Can be adapted to bar-carriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob with key. For one bike. Can be adapted to all bike models. In black-painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité muni de clef. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. En acier laqué noir.
Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit doppeltem Be-festigungsrad. Für ein Fahr-rad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad con llave de serie. Ide-ado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado de negro
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 70 mm
max 60 mm
Biker
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.Con doppio pomello. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
In acciaio verniciato nero.
Art. 1231
Can be adapted to bar-carriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob.For one bike. Can be adapted to all bike models. In black-painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécu-rité. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. En acier laqué noir.
Für lastenträger mit max Durch-messer von 48 mm geeignet.Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado de negro.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 27 23 0.07
120 80176 181 490 1.74
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 70 mm
max 60 mm
36 37
PORTABICI PORTABICI
Mono
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
83 318 21 23 0.05
120 80192 181 536 1.74
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.Con pomello singolo. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di bicicletteIn acciaio verniciato nero.
Art. 1231/N
Can be adapted to bar-carriers with maximum bar section of 48 mm. With single knob.For one bike. Can be adapted to all bike models. In black-painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Avec pommeau simple. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. En acier laqué noir.
Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit Drehknopf. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya bar-ra posee una sección máxima de 48 mm. Con una perilla. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado de negro.
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 60 mm
max 60 mm
Gulliver 1
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
44 554 75 30 0.18
120 8032 188 252 1.80
Universale.Portabiciclette posteriore.
Previsto per 3 biciclette.In acciaio verniciato nero.
Art. 1240
Universal fitting.Bike carrier, rear mounting.Suitable for max 3 bikes. In black-painted steel.
Universel.Porte-vélo arrière.Conçu pour max 3 vélos.En acier laqué noir.
Universell passend.Heck-Fahrradträder.Geeignet für max 3 Fahrräder.Aus schwarz lackierten Stahl-blech.
Universal.Porta-bicicletas para maletero trasero.Estudiado para max 3 bici-cletas. De acero pintado de negro.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
44 554 75 30 0.18
120 8032 188 252 1.80
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 60 mm
tutti/all//tous/alle/todo
38 39
PORTABICI PORTABICI
Gulliver 2
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
82 642 24 24 0.13
120 8014 165 180 1.58
Universale.Portabiciclette posteriore.Previsto per 2 biciclette.In acciaio verniciato grigio.
Art. 1251
Universal fitting.Bike carrier, rear mounting.Suitable for 2 bikes. In gray-painted steel.
Universel.Porte-vélo arrière.Conçu pour 2 vélos.Acier peint gris métallisé.
Universell passend.Heck-Fahrradträder.Geeignet für 2 Fahrräder.Lackierte Stahlgrau metallic.
Universal.Porta-bicicletas para maletero trasero.Estudiado para 2 bicicletas.De acero pintado gris metálico.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
82 642 24 24 0.13
120 8014 165 180 1.58
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 60 mm
max 60 mm
Gulliver 3
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
44 554 75 19.6 0.18
120 8032 188 169 1.80
Art. 1250
Universale.Portabiciclette posteriore.
Previsto per 3 biciclette.In acciaio verniciato nero.
Universal fitting.Bike carrier, rear mounting.Suitable for max 3 bikes.In black-painted steel.
Universel.Porte-vélo arrière.Conçu pour max 3 vélos.En acier laqué noir.
Universell passend.Heck-Fahrradträder.Geeignet für max 3 Fahrräder.Aus schwarz lackierten Stahl-blech.
Universal.Porta-bicicletas para maletero trasero.Estudiado para max 3 bicicle-tas. De acero pintado de negro.
Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions:S’adapte aux dimensions du cadre:Geeignet für Rahmengrößen:Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensionsS’adapte aux dimensions des rouesGeeignet für RadgrößenSe adapta a las dimensiones de las ruedas
diam. max 60 mm
tutti/all//tous/alle/todo
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
44 554 75 19.6 0.18
120 8032 188 169 1.80
40 41
PORTASCI PORTASCI
Skimatic
Block
Carv
Silver Carv
Davos 5 Alluminio
Davos 3 Alluminio
Davos 5
Hielo
Hielo Alluminio
Sport 3
Sport 5
Ski Rack / Porte-skis / Skiträger / PortaesquisSkimatic
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
123 326 29 22 0,11
123 8060 170 215 1,67
Art. 1360/A
OK
NO
min 70 cm
Portasci magnetico.Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Art. 1361/A kit snow-board opzionale.
Magnetic Ski Rack.With safety cable as per EC regulation n° 74/483/CEE. Art. 1361/A kit snow-board.
Porte-skis Magnétique.Avec câble de sécurité régle-mentaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE.Art. 1361/A kit snow-board.
Magnetischer Skiträger.Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE.Art. 1361/A kit snow-board.
Portaesquis Magnético.Con cable de seguridad con-forme a la normativa CEE n° 74/483/CEE.Art. 1361/A kit snow-board.
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
2 2 1
42 43
PORTASCI PORTASCI
Block
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
101 456 34 25 0,15
120 8060 213 250 2,04
Portasci magnetico.Con chiusura di sicurezza.Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Art. 1365/A
Magnetic Ski Rack.With safety lock.With safety cable as per EC regulation n° 74/483/CEE.
Porte-skis Magnétique.Avec verrouillage de sécurité.Avec câble de sécurité régle-mentaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE.
Magnetischer Skiträger.Mit Sicherheitsverschluß.Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE.
Portaesquis Magnético.Con cerradura de seguridad.Con cable de seguridad con-forme a la normativa CEE n° 74/483/CEE.
OK
NO
min 70 cm
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
2 2 1
Carv
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
60 436 34 13 0.09
120 8096 185 210 1.78
Art. 1370/A
OK
min 70 cm
OK
Portasci magnetico.Con chiusura di sicurezza.
Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Magnetic Ski Rack.With safety lock.With safety cable as per EC regulation n° 74/483/CEE.
Porte-skis Magnétique.Avec verrouillage de sécurité.Avec câble de sécurité régle-mentaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE.
Magnetischer Skiträger. Mit Sicherheitsverschluß.Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE.
Portaesquis Magnético. Con cerradura de seguridad.Con cable de seguridad con-forme a la normativa CEE n° 74/483/CEE.
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
1 1 1 +1
44 45
PORTASCI PORTASCI
Silver Carv
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
60 436 34 13 0.09
120 8096 185 210 1.78
Portasci magnetico.Con chiusura di sicurezza.Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Art. 1372/A
Magnetic Ski Rack.With safety lock.With safety cable as per EC regulation n° 74/483/CEE.
Porte-skis Magnétique.Avec verrouillage de sécurité.Avec câble de sécurité régle-mentaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE.
Magnetischer Skiträger.Mit Sicherheitsverschluß.Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE.
Portaesquis Magnético.Con cerradura de seguridad.Con cable de seguridad con-forme a la normativa CEE n° 74/483/CEE.
OK
min 70 cm
OK
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
1 1 1 +1
Davos 5 Alluminio
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
64 306 40 14 0.08
132 8096 135 225 1.43
Art. 1226
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In alluminio.
Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In Alumi-nium.Art. 1222 Fixing kit for wide bar-carrier. Bars width from 41 mm till 65 mm.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En aluminium. Art. 1222 kit de fixation pour barres de 41 mm jusqu’à 65 mm.
Für Lastenträger mit maxDurch-messer von 40 mm geeignet.Mit Sicherheitsverschluß. Alumi-nium.Art. 1222 Befestigungskit für breite Lastenträger. Lasten-träger-Beite von 41 mm bis 65 mm.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. En Alluminium.Art. 1222 kit de sujecion para barras anchas. Ancho de las bar-ras desde 41 mm hasta 65 mm.
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
6 5 4 2
Art. 1222 AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
35 228 22 5 0.02
46 47
PORTASCI PORTASCI
Davos 3 Alluminio
Art. 1221
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In alluminio. Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In Alumi-nium.Art. 1222 Fixing kit for wide bar-carrier. Bars width from 41 mm till 65 mm
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En Aluminium.Art. 1222 kit de fixation
Für Lastenträger mit maxDurch-messer von 40 mm geeignet.Mit Sicherheitsverschluß.Aluminium.Art. 1222 Befestigungskit für breite Lastenträger. Lasten-träger-Beite von 41 mm bis 65 mm
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. En Alluminium.Art. 1222 kit de sujecion para barras anchas. Ancho de las bar-ras desde 41 mm hasta 65 mm.
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
4 3 3 2
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
49 306 40 12 0.06
Art. 1222 AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
35 228 22 5 0.02
Davos 5
Art. 1227
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero.
Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In black-painted steel.Art. 1222 Fixing kit for wide bar-carrier. Bars width from 41 mm till 65 mm
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En acier laqué noir. Art. 1222 kit de fixation pour barres de 41 mm jusqu’à 65 mm
Für Lastenträger mit max Durchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsver-schluß. Aus schwarz lackier-ten Stahlblech. Art. 1222 Befestigungskit für breite Lastenträger. Lastenträger-Beite von 41 mm bis 65 mm.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerra-dura de seguridad. De acero pintado de negro.Art. 1222 kit de sujecion para barras anchas. Ancho de las barras desde 41 mm hasta 65 mm.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
64 306 40 19 0.08
132 8096 135 314 1.43
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
6 5 4 2
Art. 1222 AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
35 228 22 5 0.02
48 49
PORTASCI PORTASCI
Hielo Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 40 mm. Con chiusura di sicurezza.In acciaio verniciato nero.
Art. 1385 - Hielo 3
Art. 1386 - Hielo 5
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
53 326 37 14 0.06
120 80144 208 346 2.00
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
73 326 37 18 0.09
120 80108 207 320 1.99
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock.In black-painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En acier laqué noir.
Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsver-schluß. Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxi-ma de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero pintado de negro.
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
4 4 3 1
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
6 6 5 2
Hielo Alluminio
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza.
In alluminio.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock.In aluminium.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En Aluminium.
Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Si-cherheitsverschluß. Aluminium.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxi-ma de 40 mm. Con cerradura de seguridad. En Alluminium.
Art. 1387 - Hielo 3 Alluminio
Art. 1388 - Hielo 5 Alluminio
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
53 326 37 14 0.06
120 80144 208 346 2.00
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
73 326 37 18 0.09
120 80108 207 320 1.99
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
4 4 3 1
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
6 6 5 2
50 51
PORTASCI PORTASCI
Sport 3
Art. 1223
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero.Art. 1228 kit rialzo opzionale.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock.In black-painted steel.Art. 1228 optional spacer kit.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En acier laquè noir.Art. 1228 kit d’espacement facultatif.
Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsver-schluß. Aus schwarz lakier-ten Stahlelementen. Art. 1228 optionale Abstan-dshalter-Kit.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerra-dura de seguridad. De acero pintado de negro.Art. 1228 kit espaciador opcio-nal.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
53 326 37 14 0.06
120 80144 208 346 2.00
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
4 4 3 1
Art. 1228Kit rialzo
Sport 5
Art. 1225
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero.
Art. 1228 kit rialzo opzionale.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock.In black-painted steel.Art. 1228 optional spacer kit.
S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm.Avec verrouillage de sécu-rité. En acier laquè noir.Art. 1228 kit d’espacement facultatif.
Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsver-schluß. Aus schwarz lakier-ten Stahlelementen.Art. 1228 optionale Abstan-dshalter-Kit.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerra-dura de seguridad. De acero pintado de negro.Art. 1228 kit espaciador opcio-nal.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
73 326 37 18 0.09
120 80108 207 320 1.99
Nordic Slalom Carving Racchette Snowboard
6 6 4 2
Art. 1228Kit rialzo
52 53
ACCESSORI ACCESSORI
Bloccatutto
Pratico
Magico
Laser
Dog 1
Dog 2
Accessories / Accessoires / Zubehör / AccesoriosBloccatutto
Accessorio fermatutto.Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 48 mm.
Completo di kit di montaggio in acciaio verniciato nero.
Luggage stopper acces-sory. Can be adapted to bar-carrier with max bar section of 48 mm. Sup-plied with assebly kit. In black-painted steel.
Accessoire de blocage. S’adapte sur les porte-tout formés de barres ayant une section max de 48 mm. Avec kit de montage. En acier laqué noir.
Halterrungszubehör. Für Lastenträger mit max Durch-messer von 48 mm geeignet. Komplett mit Montageset. Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Accesorio para bloquear los objetos.Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Completo con kit de montaje. De acero pintado de negro.
Art. 6101
PraticoAppenditutto a parete.
Premontato. In acciaio verniciato nero. Rivestito di guaina in materiale plastico.
Multipurpose wall hanger. Preassembled. Covered in a plastic sheath in black-painted steel.
Accroche-objets mural mul-ti-usage. Livré assemblé. En acier laqué noir. Gainées en matièere plastique.
Wand-allzweckaufhänge-vorrichtung. Vormontier. Mit Plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Aus schwarz lackierten Stahlelementen.
Fijaciòn para la pared. Premon-tado. Revestidas con camisa de material plástico. De acero pintado de negro.
Art. 1039
54 55
ACCESSORI ACCESSORI
Magico
Art. 1608
Accessorio portabagagli. Adattabile a portatutto con sezione mas-sima della barra di mm 48 (brevettato). Completo di kit di montag-gio. Tubi quadri 15x15 mm. In acciaio verniciato nero.
Luggage rack accessory. Can be adapted to bar-car-rier with maximum bar sec-tion of 48 mm (patented). Supplied with assembly kit. 15x15 mm square piping. In black-painted steel.
Accessoire Porte-bagages.S’adapte sur les porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm (patented). Avec kit de montage. Tubes section carrée 15x15 mm. En acier laqué noir.
Zubehör Dachträger.Für Lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet (patientert). Kom-plett mit Montageset. Ova-len Rohrelementen 15x15 mm. Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Accesorio Portaequipaje.Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm(patentado). Completo con kit de montaje. Tubos cuadratos de 15x15 mm. De acero pintado de negro.
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
114 348 14 26 0.05
120 80160 150 590 1.44
LaserAccessorio portabagagli. Adattabile a portatutto con sezione
massima della barra di mm 48.Completo di kit di montaggio. Tubi quadri 15x15 mm. In acciaio verniciato nero.
Art. 1603 Dimensioni 100x110 cm. 5 barre.Art. 1601 Dimensioni 130x110 cm. 7 barre.
Luggage rack accessory.can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 48 mm. Sup-plied with assemply kit. 15x15 mm square piping. In black painted steel.Art. 1603 Size 100x110 mm. 5 bars.Art. 1601 Size 130x110 mm. 7 bars.
Accessoire Porte-bagages.S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Avec kit de montage. Tubes section carree 15x15 mm. En acier laque noir. Art. 1603. Dimension: 100x110 mm. A 5 barres.Art. 1601. Dimension: 130x110 mm. A 7 barres.
Zuberhör Dachträger.Für Lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geei-gnet. Komplett mit Montageset. Vierkantrohr 15x15 mm. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Art. 1603 Abmessungen: 100x110 cm. Mit 5 Querverstre-bungen.Art. 1601 Abmessungen: 130x110 cm. Mit 7 Querverstre-bungen.
Accessorio portaequipaje. Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Comple-to con kit de montaje. Tubos cuadrados de 15x15 mm. De acero pintado de negro. Art. 1603 Medidas: 100x110 mm. 5 barras. Art. 1601 Medidas: 130x110 mm. 7 barras.
Art. 1603
Art. 1601
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
115 316 25 32 0.09
120 8072 145 360 1.39
AB
C
Pz. A cm B cm C cm Kg M 3
Pz. A cm B cm C cm Kg M3
133 316 25 36 0.10
135 8072 145 420 1.57
57
PORTATUTTO PROFESSIONALI
56
ACCESSORI
Dog 1 Separatore universale regolabile a due elementi.
Universal adjustable 2-ele-ments dog guards.
Pare-chiens universel régla-ble à 2 éléments.
Universal Hundegitter, verstell-bar, 2 elemente.
Rejilla para perros universa-lajustable 2 elementos.
Art. 1070
Dog 2 Separatore universale regolabile a 4 elementi.
Universal adjustable 4-ele-ments dog guards.
Pare-chiens universel régla-ble à 4 éléments.
Universal Hundegitter, verstell-bar, 4 elemente.
Rejilla para perros universa-lajustable 4 elementos.
Art. 1071
Serie 6100
Barra Tiger
Barra Taurus
Barra Taurus Al
Sponde Taurus Al
Traverse Taurus Al
Cargo Al
Professional roof racks / Porte-tout professionnels/Professioneler Lastenträger / Barras de techo profesional
58 59
PORTATUTTO PROFESSIONALI PORTATUTTO PROFESSIONALI
Serie 6100 Attacchi in acciaio verniciato nero
Serie 6100: roof racks in black-painted steel.Choose the vehicle model consulting the price list.
Serie 6100: attaches en acier laqué noir.Pour choisir le modéle de voiture consultez la liste des prix.
Serie 6100: Anschläge aus schwarz lackierten Stahlelemen-ten.Wählen sie das Fahrzeugmo-dell in der Preisliste.
Serie 6100: sujeciones de acero pintado de negro.Consultar la lista de pre-cios para eleccion del modelo de coche.
Per verificare l’applicabilità ai veicoli consultare il listino prezzi.
Barra Tiger 40x20 mm rectangular bar.Upper surfaces covered with plastic section bar. In galvanised steel, Max load 75 kg.
Barra Tiger: bar section rectangulaire 40x20 mm.Tous les dessus garnis de profilé plastique.Acier galvanisé.Portée max 75 kg.
Barra Tiger: Rechteckigen Elementen 40x20 mm.Mit Plastikprofilen beschichte-en Dachelementen, Ausgalva-nisiertem Stahlblech.
Barra Tiger: Bar rectangulare de 40x20 mm. Planos superiores revestidos con perfil de plástico. De acero galvanizado. Capaci-dad máxima 75 kg.
Barra TigerBarra rettangolare 40x20 mm.
Piani superiori rivestiti con profilato plastico.In acciaio galvanizzato.
Portata max 75 kg.
Art. 1150-1151-1152-1153
Art. Lungh. cm
1214/TBarra Taurus da 130 a 175
Art. Lungh. cm
1150Barra Tiger 1301151 150
1152 160
1153 175
1160Barra Taurus AL 130
1161 1501162 160
1163 175
Art. Lungh. cm
60 61
PORTATUTTO PROFESSIONALI PORTATUTTO PROFESSIONALI
Barra TaurusBarra rettangolare 40x30 mm in acciaio verniciato nero.Barra regolabile da 130 a 175 cm.Distanza attacchi regolabile da 98 a 190 cm.
Art. 1214/T
Barra Taurus AlBarra rettangolare 44x30 mm. Piani superiori rivestiti in materiale plastico.Portata max 75 kg. Predisposta per attacchi “SERIE 6100”
Art. 1160-1161-1162-1163
Barra Taurus 40x30 mm rectangular bar in black-painted steel. Adjustable bar from 130 to 175 cm. Adjustable attachments distance from 98 to 190 cm.
Barra Taurus Bar section rectangulaire 40x30 mm. En acier laqué noir. Barre extensibles de 130 à175 cm. Attaches réglables de 98 à 190 cm.
Barra Taurus Rechteckigen Stre-ben 40x30 mm. Anschläge aus schwarz lackierten Stahlelementen Einstellbare Breite zwischen 130 und 175 cm. Anschläge einstellbar zwischen 98 und 190 cm.
Barra Taurus Bar rectangulare de 40x30 mm. De acero pin-tado de negro. Barraregulable de 130 a 175 cm. Sujeciones regulables de 98 a 190 cm.
Barra Taurus Al rectangu-lar 44x30 mm bar. Upper surfaces covered with plastic section. Max load 75 kg. Prepared for attacks “SERIES 6100”.
Barra Taurus Al Barres section rectangulaire 44x30 mm. Tous les dessus garnis deprofilé plastique. Portèe max 75 kg. Préparé pour les attaques “SÉRIE 6100”.
Barra Taurus Al rechteckigen Elementen 44x30 mm. Mit Plastikprofilen beschichte-ten Dachelementen. max Tragfähigkeit: 75kg. Vorbereitet für Angriffe “SERIE 6100”.
Barra Taurus Al Bar rectangu-lare 44x30 mm. Planos supe-riores revestidos con perfil de plástico. Capacidad máxima 75 kg. Preparado para los ataques “SERIE 6100”.
Art. Lungh. cm
1214/TBarra Taurus da 130 a 175
Art. Lungh. cm
1150Barra Tiger 1301151 150
1152 160
1153 175
1160Barra Taurus AL 130
1161 1501162 160
1163 175
Art. Lungh. cm
Art. Lungh. cm
1214/TBarra Taurus da 130 a 175
Art. Lungh. cm
1150Barra Tiger 1301151 150
1152 160
1153 175
1160Barra Taurus AL 130
1161 1501162 160
1163 175
Art. Lungh. cm
Sponde Taurus AlAlluminio
2 sponde predisposte per l’assemblaggio con le traverse Taurus Al. Portata max 100 kg.
In alluminio.
Art. 5050-5051-5052
Side boards Taurus Al: 2 side boards to be assem-bled to the cross arms Taurus. Max load 100 kg.In Aluminium.Art. 5059 fixing system of the side boards Taurus Al
Lateraux Taurus Al: 2 lateraux à assembler aux traverses Taurus. Portée max 100 kg.En Aluminium.Art. 5059 Système d’atta-che des lateraux Taurus Al
Seitenwaende Taurus Al: 2 seitenwaende fuer den Zusam-menbau mit den Quertraegern Taurus. Ma Transportfähigkeit: 100 kg.Aluminium.Art. 5059 Verbingungs-System der Seitenwaenden Taurus Al
Sponde Taurus Al: 2 barras laterales para el montaje con las traversas Taurus. Capaci-dad máxima 100 kg. En Alluminium.Art. 5059 Sistema de suje-ción de las barras laterales Taurus Al
Art. 5059 kit di connessione dell sponde Taurus Al
Art. Lungh. cm
130505016050512005052
62 63
PORTATUTTO PROFESSIONALI PORTATUTTO PROFESSIONALI
Traverse Taurus Al Profilo in acciaio verniciato nero. Predisposto per l’assemblaggio con le sponde Taurus Al e gli attacchi della “SERIE 6100”.
Art. 5061-5063-5065-5067
Cross Arms Taurus: pro-file in black-painted steel, to be assembled to the side boards Taurus Al and the attachments “6100 Series”.
Traverses Taurus: Profil en acier laquè noir, à assem-bler aux lateraux Taurus Al et aux attaches de la “Serie 6100”.
Quertraeger Taurus: Profil aus schwarz lackiertem Stahl, vorbe-reitet fuer den Zusammenbau mit den Seitenwaenden Taurus Al und den Stuetzfuessen “Serie 6100”.
Traversas Taurus: Perfil en acero pintado de negro para el montaje con las barras late-rales Taurus Al y las sujecio-nes “Serie 6100”.
Art. 5060-5062-5064-5066
Art. Lungh. cm
1105061
4 PEZZI
130506315050651605067
Art. Lungh. cm
1105060
3 PEZZI
130506215050641605066
Art. Lungh. cm
1105061
4 PEZZI
130506315050651605067
Art. Lungh. cm
1105060
3 PEZZI
130506215050641605066
Cargo Al
ART. SPONDE
MISURA SPONDA
cmN°
TRAVERSE ART.
TRAVERSEMISURA
TRAVERSA cm
5050 130 62 X 50602 X 50622 X 50642 X 5066
110130150160
5051 160 7 1 X 5060 + 1 X 50611 X 5060 + 1 X 50631 X 5064 + 1 X 50651 X 5066 + 1 X 5067
110130150160
5052 200 82 X 50612 X 50632 X 50652 X 5067
110130150160
2 X 5050 +
1 X 5059260 10
2 X 5060 + 1 X 50602 X 5062 + 1 X 50632 X 5064 + 1 X 50652 X 5066 + 1 X 5067
110130150160
1 X 5050 +
1 X 5051 +
1 X 5059
290 123 X 50613 X 50633 X 50653 X 5067
110130150160
2 X 5051 +
1 X 5059320 13
3 X 5060 + 1 X 50613 X 5062 + 1 X 50633 X 5064 + 1 X 50653 X 5066 + 1 X 5067
110130150160
1 X 5050 +
1 X 5052 +
1 X 5059
330 133 X 5060 + 1 X 50613 X 5062 + 1 X 50633 X 5064 + 1 X 50653 X 5066 + 1 X 5067
110130150160
1 X 5051 +
1 X 5052 +
1 X 5059
360 142 X 5060 + 2 X 50612 X 5062 + 2 X 50632 X 5064 + 2 X 50652 X 5066 + 2 X 5067
110130150160
2 X 5052 +
1 X 5059400 16
4 X 50614 X 50634 X 50654 X 5067
110130150160
6564
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Kit Rullo Note
Art. 6102
Suitable for: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al.
Adapté pour: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al.
Geeignet für: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al.
Adecuado para: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al.
Adattabile a: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al.
66
Note
www.camcar.itWalmec S.p.a. - Divisione CAM
20020 Lainate (Milano - Italy) Via Canova, 53Tel. +39 02 9370772
Fax +39 02 93570467cam@walmec.com
KC
ATC
001
01 1
5