1 of 12888-98-045-G-00 rev. D • 01/17
User's Guide - EnglishGuía del usuario - EspañolManuel de l’utilisateur - FrançaisGebruikersgids - DeutschBenutzerhandbuch - NederlandsGuida per l’utente - ItalianoAnvändarhandbok - svenskaユーザーガイド : 日本語用户指南 : 汉语
Styleview HD Monitor Accessorywith Monitor Pivot
IncludesConstant Force™
Technology
ESPAÑOL
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Guía del usuario
2 of 12 888-98-045-G-00 rev. D• 01/17
WARNING
Impact Hazard!Moving Parts can Crush and Cut.Raise monitor to top of vertical adjustment BEFORE removing.
Failure to heed this warning may result in serious personal injury or
property damage!
TIPPING HAZARDLower cart before moving.
Failure to follow these instructions may cause cart to tip resulting in equipment
damage and/or personal injury.828-836-00
ESPA
ÑOL
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la super-visión de un adulto.
Revisión de los símbolos de peligro
Símbolo Símbolo Nivel de riesgo
NOTAUna NOTA presenta información importante que le
ayudará a utilizar mejor este producto.
PRECAUCIÓN
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el
hardware o de perder datos y le señala la forma de
evitar el problema.
ADVERTENCIAUna ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños
materiales, lesiones personales o muerte.
ELÉCTRICO
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que,
si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales,
incendios y/o la muerte.
Seguridad¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.
Precaución: Si el peso total de la pantalla LCD y la CPU excede los 10,4kg (27 libras), la CPU debe instalarse en la parte posterior
del carro con un accesorio de soporte para la CPU (se encarga por separado).
Precaución: Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante
seguir las instrucciones de organización de los cables de este manual. En caso de
no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones
físicas.
Precaución: el uso de este accesorio permite que el carro se confi gure con un
centro de gravedad alto. No supere la capacidad máxima de 10,9 kg (24 lbs).
¡Peligro de impacto!
Las partes móviles pueden aplastar y cortar.
Eleve el monitor a la parte superior del ajuste vertical ANTES de retirarlo.
Si no respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones físicas graves y
el equipo puede resultar dañado.
"PELIGRO DE VUELCO
Baje el carro antes de moverlo.
En caso de no respetar estas instrucciones, el carro
podría volcarse, lo que podría provocar daños en
el equipo y/o lesiones físicas."
Precaución: Baje la superfi cie de trabajo antes
de mover el carro. En caso de no respetar estas
instrucciones, podrían producirse daños en el
equipo o lesiones físicas.
3 of 12888-98-045-G-00 rev. D • 01/17
14lbs. - 24lbs. (6.3 kg - 10.8 kg)
5"(127mm)
24.6°
19.6°
5.2°
ESPAÑOL
Características y especifi caciones técnicas
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS.
Alcance del movimiento:
Peso del monitor:
El peso total del monitor una vez montado tiene que ser de entre 6,3 y 10,8 kg (14 - 24 lbs)
4 of 12 888-98-045-G-00 rev. D• 01/17
A B 3
1
2
3
1x
10mm
1x
4mm
4x1x
1x
2mm
M4 x 10mm
4x4x
M4 x 10mm
1x
M4 x 8mm
ESPA
ÑOL
Componentes
Herramientas necesarias
5 of 12888-98-045-G-00 rev. D • 01/17
1
�
�
ESPAÑOL
Pivote para pantalla LCD
Brazo
6 of 12 888-98-045-G-00 rev. D• 01/17
4mm
a
b
d
2
�
c
ESPA
ÑOL
NOTA: retire el enchufe de toma a tierra y la arandela de estrella si los hay. Guarde los tornillos de montaje, el tornillo de toma a tierra, el enchufe de toma a tierra y la arandela de estrella para la reinstalación.
Retire el pivote de la pantalla de LCD
7 of 12888-98-045-G-00 rev. D • 01/17
2a
4mm
b
�
dc
ESPAÑOL
Retire el brazo
NOTA: retire el enchufe de toma a tierra y la arandela de estrella si los hay. Guarde los tornillos de montaje, el tornillo de toma a tierra, el enchufe de toma a tierra y la arandela de estrella para la reinstalación.
8 of 12 888-98-045-G-00 rev. D• 01/17
3
a
b
4mm
c
ESPA
ÑOL
Acople el elevador
NOTA: Si ha retirado el enchufe de toma a tierra o la arandela de estrella, recolóquelas como se muestra.
NOTA: Su carro Styleview puede tener un punto de conexión de toma a tierra alternativo. Ambos puntos proporcionarán una conexión de toma a tierra viable.
9 of 12888-98-045-G-00 rev. D • 01/17
M4 x 10mm
4x
4x
M4 x 10mm
4
0°
1xM4 x 8mm
1x5
ESPAÑOL
OPCIONAL: Introduzca el tornillo
de retención para bloquear
la rotación del monitor en
horizontal/vertical.
NOTA: Deje sufi ciente holgura en los cables para permitir su rango completo de movimiento.
Precaución: Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las
instrucciones de organización de los cables de este manual. En caso de no respetar estas
instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.
Fije los cables del monitor con bridas para cables
10 of 12 888-98-045-G-00 rev. D• 01/17
6
b
1 2 3
a
1 2 3
2mm
ESPA
ÑOL
Etapa de ajuste¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.
Levante y baje el carro
Monitor: izquierda y derecha
11 of 12888-98-045-G-00 rev. D • 01/17
a
14mm (9/16")
d
10mm
ESPAÑOL
Aumentar la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es demasiado o si el producto no se mantiene arriba cuando se eleva, debe aumentar la fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es muy poco o si el producto no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que disminuir la fuerza de elevación:
Levante y baje los monitores
Aumentar la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es demasiado o si el producto no se mantiene arriba cuando se eleva, debe aumentar la fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es muy poco o si el producto no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que disminuir la fuerza de elevación:
Elevador del monitor - subida y bajada
12 of 12 888-98-045-G-00 rev. D• 01/17
© 2016 Ergotron, Inc. All rights reserved.
ESPA
ÑOL
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores:www.computingcomfort.org
Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED.
Altura Coloque el borde superior de la pantalla ligeramente por debajo de la altura de sus ojos. Coloque el teclado aproximadamente a la altura de los codos con las muñecas planas. Distancia Coloque la pantalla a una distancia de un brazo desde la cara, esto es, unos 50 cm (20 pulgadas). Coloque el teclado lo sufi cientemente cerca para que el codo forme un ángulo de 90º. Ángulo Incline la pantalla para eliminar los refl ejos. Incline el teclado 10º hacia atrás para que las muñecas sigan en posición plana.
Para reducir la fatigaRespirar - Respire hondo por la nariz.Parpadear - Parpadee a menudo para que no se sequen los ojos.Descansar • 2 o 3 minutos cada 20 minutos• 15 o 20 minutos cada 2 horas.
Para servicio, visite: www.ergotron.comPara Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.
Top Related