Archaeological sites and monuments(from Paleolith Era until the Middle Age)
The Gargano’s history crosses a period, dating from the Low Paleolith Era until the Middle Age and recent times. Of diffi cult access, the Gargano is morphologically impassable to men but populated since the Low Paleolith, dating from 30000 BC.The prehistoric man populated the Gargano, traces of human habitation are all around the karst headland, rich in dolines, caves and fl int-stones.
Paglicci cavern (D-6) Rignano G.co Italy’s most ancient rocky paintings have been housed in this age-old site. The profi le of two red horses and dark handprint are painted.Here a young woman and a child were buried with grave goods, which helped in studying the cult of the dead, venerated by the Cro-Magnon humans.
Sfi nalicchio cavern C (H-2) ViesteIt holds most of the rock engravings, dating to Upper Paleolith Era.
Scaloria cavern (F-5) ManfredoniaA water sanctuary dates to the
Geografi ae morfologiadel territorioLunga 65 km e larga 40, la penisola garganica occupa circa 2.100 kmq di superfi cie, intensamente boscata (39.000 ettari), protesa verso il mare Adriatico e vi si affaccia con un suggestivo percorso costierodi 176 km c.a. di cui 67 kmdi spiagge e 82 km di costa rocciosa. Il Gargano, la cui genesi è riconducibile al pliocene inferiore, era geologica antichissima databile 5 milioni di anni fa, è nato come isola emersa dai fondali marini.
La sua nota forma a sperone è stata determinante nella conformazione orografi ca dell’odierno stivale italico. Numerose sono le cime arrotondate che oscillano dai 600 ai 1.000 metri d’altitudine, prima tra queste Monte Calvo (E-5) dalle nude e sassuose pendici, con i 1.056 metri cui seguono le cime minori di Monte Spigno (F-5)e Monte Nero (D-5). La coltivazione è povera, sia perché il terreno agrario è scarso e discontinuo sia per la scarsità delle acque superfi ciali. Verso settentrione e a levante il clima è più umido, con la presenza di una folta foresta di faggi,
Region’s geography and morphology
The Gargano’s headland, 65 km long and 40 wide, covers approximately 2100 km², of which 39.000 hectares is wood, stretching out into the Adriatic Sea with a 176 kms long coastline, of which 67 kms is shoreline and 82 kms is cliff. The Gargano, dating from the Lower Pliocene Era, about 5 milions years ago, came to the surface of the sea. Well-known is its shape, a spur, that played a leading role in the orography of today “Italian boot”. Several hills, the summits of which
stand at 600 - 1000 m, namely Monte Calvo (E-5) standing at 1056 m, with bare and rocky slopes, followed by Monte Spigno (F-5) and Monte Nero (D-5). Few fi elds under cultivation are in this area because of surface water and ploughing lands shortage. North and east of Gargano is humid climate more severe, favourable to the growing of thick beech-woods,Turkey oaks, ash-trees, maples, pine trees and fi rs. Close to the sea are olive and almond groves, vineyards, fi g trees and carobs.Wholly Apulia’s mountain is the Gargano, that leads off the Apennines
ClimaIl Gargano grazie alla sua morfologia e particolare posizione ha variazioni climatiche sensibili da luogo a luogo nonostante la sua limitata estensione e la sua altitudine massima di 1.065 m. Il clima lungo la costa e nelle zone limitrofe fi no a 300 m s.l.m. è prettamente mediterraneo (clima temperato caldo); salendo di quota le caratteristiche diventano sempre più collinari (clima temperato sublitoraneo). Ad occidente si accentua la continentalità soprattutto in estate e in inverno mentre, nelle quote più elevate, si ha un clima temperato subcontinentale. La ventilazione, sempre piuttosto presente, è prevalentemente settentrionale e può frequentemente assumere forte intensità. La piovosità medie annue sono consistenti nell’area interna (800-1200 mm), discrete sul versante settentrionale (650-750 mm) e minime sul versante meridionale (450-550mm).In autunno, a causa degli affl ussi di aria fredda proveniente dai Balcani, si verifi cano abbassamenti di temperatura ma continuano a non mancare i periodi piuttostosecchi e miti. Nella stagione invernale, nelle zone più elevate del promontorio non sono rare abbondanti nevicate. Durante le ondate di freddo più intenso, proveniente dai quadranti Nord, la neve imbianca anche le coste del versante settentrionale, raramente il versante meridionale. Nelle località montane, a causa del maggior interessamento di circolazione di aria fredda proveniente da Nord-Est, la temperatura può scendere di parecchi gradi sotto lo zero (-6/-8° C). La primavera non presenta un andamento regolare delle temperature e le precipitazioni, sotto forma di rovesci o temporali, si hanno in prevalenza nelle zone interne. Il massimo della calura estiva è raggiunto tra la fi ne di Luglio e l’inizio di Agosto, ma già verso la fi ne della stagione si ha una risalita delle precipitazioni e Luglio risulta essere il mese estivo più secco.
ClimateGargano’s morphology and peculiar location cause variable weather patterns in the different areas, despite its small-sized territory and highest mountain, 1065 m above sea level. Close to the coastline and at about 300m above sea level is the climate typically Mediterranean (temperate hot climate); in the hills is temperate sub-coastal climate. Summer and winter climate is typically continental in the Gargano’s western side,but up to the hills the climate is temperate sub-continental.Winds frequently blow in from North heavily. Inland of Gargano, there is a substantial averaged annual precipitation (800-1200 mm), moderate (650-750mm) in theNorth and low (450-550mm)in the southern Gargano.In autumn cold air masses, coming from Balkans, cool temperature,even though dry and mild climateis present. In winter in the mountains heavy snowfall occurs.The northern and rarely the southern coastline is white with snow, when strong cold northern winds blow in.In the uplands cold north-eastern winds cool temperature (-6/-8ºC).In spring rainfall is commonin the inland area. The summer heat wave is present at the end of July and the beginning of August.
Diversifi cazione del clima garganico:- Versante centro-occidentale: clima
“continentale” con inverni freddi ed estati particolarmente calde e un basso tasso di umidità;
- Altipiani: clima del tipo “subcontinentale” con inverni mediamente nevosi ed estati calde con qualche rovescio;
- Litorali: il clima è generalmente più mite e meno piovoso. La zona al confi ne col Tavoliere è caratterizzata da estati molto calde e siccitose con moderata ventilazione;
- Foresta Umbra (G-4): ha un clima molto freddo in inverno e particolarmente fresco in estate, dovuto alla fi ttissima vegetazione.
Rainfall is back by the end of summer; the driest month is July.Gargano’s climate regimes- Middle-western side: “continental
climate”, severe winter and very hot summer, low degree of humidity;
- Uplands: “sub-continental climate”, snowy winter, hot summer and short precipitation;
- Coastline: mild climate and short rainfall. Within the borders of the Tavoliere plain very hot and dry summers and moderate winds occur;
- Umbra Forest (G-4): due to the thick vegetation, severe winters and cool summers are present.
Introduzioneparte naturale
Il Gargano si pone fra occidente e oriente, fra terra e mare, come luogo di transiti e di incontri millenari.La natura vi domina incontrastata,con la bellezza di un paesaggio sempre vario e cangiante, crogiuolodi innumerevoli culture, popoli, genti.Ognuno qui ha lasciato il proprio segno, su un territorio che parte dalla foce del Fortore, a Nord, e giunge alle paludi del Lago Salso, a Sud.Le spiagge, le lagune, le falesiea picco sul mare: la costa del Garganoè mutevole oltre ogni aspettativa.E poi c’è la montagna, con i suoi boschi e le sue asperità, con i suoi tesori naturali e con quelli realizzati dall’uomo, a testimonianza del sacro.
Introducing Gargano’s nature
The Gargano is sited betweenWest and East, land and sea;a millenary thoroughfareand meeting place.Nature is king here, the beautyof changing landscapes, melting point of a great number of culturesand populations.Traces of these populations are all around the Gargano’s territory, stretching North from the mouth of the Fortore, South up to the Lago Salso marshland. Gargano’s coastline is very varied: beaches, bays, cliffs overhangingthe sea. The mountains, where woods, harshness, natural and man-made treasures reign.
La più vastaarea protetta d’ItaliaUn patrimonio valorizzato anche dalla lungimiranza con la quale è stato istituito, nel 1995 il Parco nazionale del Gargano, su un territorio di 121.118 ha. Il Parco copre gran parte del promontorio omonimo a difesa della sua più che unica biodiversità, è per estensione lo 0.7 % di tutto il territorio italiano, ospita, tuttavia,
circa il 31% degli habitat naturali, il 33% della fl ora, il 69% dell’avifauna selvatica, il 56% del mammiferi, il 46% dei rettili, il 29% degli anfi bi.Il Gargano infatti ha rappresentato storicamente un’area isolata e diffi cilmente accessibile dall’entroterra Dauno tale da sviluppare una irripetibile ricchezza di specie endemiche. L’isolamento genetico del promontorio e l’impollinazione di vespe, api, calabroni e bombi ha permesso una diversifi cazione irripetibile di specie e generi di orchidee, diventate ormai un richiamo per gli appassionati di tutto il mondo. Il genere più diffuso è quello delle orchidee ophrys tra cui la rarissima Ophrys lacaitae, ma ne sono state censite oltre 60 specie, tra cui la maestosa barlia robertiana, la cangiante orchis purpurea, la cephalanthera rubra e la rarissima limodorum abortivum.Le caratteristiche climatiche e la vicinanza con le coste della Dalmazia hanno generato una vegetazione del tutto caratteristica tale da consentire
Italy’s largest protectedareaGargano’s heritage, largely increasing after the “Gargano’s National Park” foundation in 1995, covers an area of 121.118 hectares. Biodiversity marks this area, that is hardly 0,07% of Italy’s territory and houses approximately 31% of natural habitat, 33% of fl ora, 69% of wild birds, 56% of mammals, 46% of reptiles and
29% of amphibians. For a long time the Gargano was a secluded area of diffi cult access for those, who came from Daunia inland region, helping in this way, the growth of endemic species, as the insulation of the headland and the pollination of wasps, bees and bumble-bees, the fl ourishing of a variety of orchids, which draw people from all over the world. The ophrys sort is very common, including the uncommon Ophrys lacaitae, more than 60 species are listed, including the imposing barlia robertiana, the iridescent orchis purpure, the cephalanthera rubra
FloraIl distretto botanico del Gargano è la più vasta area protetta d’Italia con il 20% della superfi cie coperta di boschi, il quadruplo della media regionale. Dalle praterie, caratterizzate dalla salicornia e dai canneti delle umide
zone sabbiose, si passa alla macchia mediterranea oppure a lande di bassi arbusti come il timo, che spesso insieme a lentisco, rosmarino, ginepro e cisto costituiscono il fi tto sottobosco delle pinete di pino d’Aleppo (7.000 ha, circa il 50% dell’intera estensione presente in Italia e forse le uniche di sicura origine autoctona). Salendo di quota, prima di entrare nella grande macchia delle foreste di cerri, il verde della pineta e degli arbusteti lascia spazio alle leccete caratterizzate dalla presenza del corbezzolo e dell’alloro, piante incredibilmente ombrose come quelle caratterizzanti la celebre Foresta Umbra con un’area boschiva che occupa circa 10.330 ha del Gargano orientale. Il cuore vero e proprio di questo esteso complesso demaniale è costituito da circa 5.500
FloraItaly’s largest protected area is the Gargano’s botanic zone, of which 20% is woodland, that is four times the Apulian average. The territory runs the meadowlands, covered with glassworts and cane-brakes
of the sandy swampy area, and the Mediterranean vegetation or lands with thyme, mastic tree, rosemary, juniper and cistus, which are the underbrush of the native Aleppo pine-trees wood (7000 hectares, 50% of Italy’s Aleppo pinewoods). Going uphill, are Turkey oaks and ilex woods, where strawberry-trees and bay plants thickly grow, like the thick leaves of the Umbra Forest’s trees, covering an area of 10.330 hectares, sited in the eastern Gargano. The heart of this wide State territory is the 5500 ha Biogenetic Wild Park, protected since 1977 and well equipped to be used by visitors. The large number of beeches, growing at isohypse 300 (depressed beech-wood), is due to the peculiar Gargano’s climate. Hardwood forest like the oak trees mixes with
FaunaLa varietà di ecosistemi del Gargano, la sua posizione sulle più importanti rotte migratorie e la presenza di ambienti palustri, ideali per lo svernamento e la riproduzione della fauna acquatica, ha permesso all’area protetta dal Parco nazionale di guadagnare il primato italiano della biodiversità e soprattutto di diventare il territorio privilegiato per il birdwatching e l’osservazione scientifi ca degli animali nel loro habitat naturale. Nei boschi del promontorio nidifi cano diverse specie di Picchio (verde, rosso mezzano, rosso maggiore, dorso bianco), tra i rapaci diurni non è diffi cile avvistare la Poiana e lo Sparviero forse l’Astore, mentre tra quelli notturni il Gufo (ed in alcune zone anche il rarissimo Gufo reale) e l’Allocco. Importante è inoltre la presenza di uccelli rupicoli come il Falco Pellegrino, la Rondine rossiccia, il Corvo Imperiale e, in alcune aree, anche il Biancone, detto aquila dei serpenti poiché si ciba principalmente di questi animali. Numerosa è inoltre la presenza di passeriformi (Upupa e Beccacce) e di coppie di Occhione,
Rilevante è la presenza di anatre tra cui Fischioni, Mestoloni, Germani reali e tra le garze il raro Mignattaio. Tra i mammiferi spicca la presenza del Capriolo garganico, confi nato nella Foresta Umbra e nel Bosco Spigno e di recente, sporadici avvistamenti
nel XIII secolo, ormai svincolata dal monastero cassinese, contava possedimenti in terrafermadal Biferno fi no alla terra di Tranie da quanto riportato dalle cronachedell’epoca, a seguito di una decadenza morale dei monaci nel 1237 i Benedettini vennero sostituiti da Cistercensi alla guida dell’abbazia. Nel 1412, dopo un lungo periodo di abbandono dell’abbazia, dovuto al susseguirsi di scorrerie corsare, il centro religioso venne restaurato e ampliato ad opera dei Canonici Lateranensi e a loro si deve la realizzazione di numerose cisterne ancora oggi funzionanti. Con i Canonici Lateranensi i possedimenti terrieri raggiunsero l’apice e i possedimenti si contavano in Terra di Bari, Gargano, Molise ed Abruzzo. L’abbazia fu soppressa nel 1783 ad opera di re Ferdinando IV di Napoli che nello stesso anno istituì una colonia penale. Capraia o Caprara deve il suo nome al cappero, la pianta più presente sull’isola. Completamente disabitata e con una vegetazione di prateria, cardi, marrubi e graminacee è l’isola di Capraia con una superfi cie di 44 ha e presenta su tutta la costa un susseguirsi di piccole grotte con l’attrattiva del piccolo “Architello”. Il Cretaccio è un grosso scoglio posto nello stretto che separa San Domino dall’isola di San Nicola. Quasi invisibile è la vicina Pianosa,appendice che non si eleva oltre i 9 m, completamente priva di vegetazione con un immenso tesoro nelle ricchezze dei suoi mari.
the Cistercians ran the abbey.It had fallen into disrepair for a long time. In 1412 it was restored and enlarged by the Lateran monks, who built a great number of still working water cisterns. The Lateran monks’ possessions covered the Bari territory, the Gargano, Molise and Abruzzo. King Ferdinand IV from Naples suppressed the abbey in 1783 and founded a penal settlement.Capraia or Caprara takes its name from capers, in which the island is rich. Desert island of 44 hectares, covered with grassland, thistles, horehounds and grasses, holds a coastline plenty of small sea-caves and the spectacular “Architello” rocky arch. Cretaccio is a big rock, set halfway San Domino Island and San Nicola Island. The near Pianosa Island, approximately 9 m above sea level,is almost invisible, bare of vegetation and plenty of marine life.
cerimonie e sacrifi ci a testimonianza dei quali, focolari e resti di animali ritrovati all’interno.
Miniera della Defensola (H-3) ViesteNel neolitico era sfruttata per l’estrazione della selce. Strutturata su due piani con un area complessiva di 6.000 mq. È considerato il più antico sito di archeologia mineraria d’Europa.
Valle Sbernia (G-3) PeschiciUlteriore sito di lavorazione di schegge neolitiche. Manufatti semilavoratie strumenti di lavorazione della selcesuggeriscono una evoluta organizzazione di estrazione e di lavorazione.
Torre Mileto (D-2/3) San Nicandro G.coNotevoli quantitativi di frammenti ceramici con resti di parte di abitato e robuste fortifi cazioni in muratura riconducibile all’età del bronzo.
Manaccora (H-2) PeschiciRipartita in diversi ambienti di cui il più interno utilizzato come luogo di sepoltura. Reperti litici, pesi da telaio e fuserole raccontano di attività dedita alla fi latura e alla tessitura.
Molinella (H-3) ViesteInsediamento tra i più antichi e signifi cativi del Gargano. Sono stati trovati reperti litici micenei testimonianzadi una intensa e fl uente attività di commercio e scambio attraverso le rotte marittime attive già nel XV sec a.C.
Monte Saraceno (H-5) MattinataLo scavo del fossato dell’abitato protostorico ha restituito una abbondante produzione vascolare, oltre a manufatti in pietra, osso,corno e bronzo, che consentedi datare la frequentazione del sitotra l’XI ed il IV sec a.C.La produzione scultorea in pietra della Puglia settentrionale permette di seguire un’armonica linea evolutiva che, dai primitivi esemplari dell’Etàdel Bronzo, si sviluppa agli inizi dell’Età del Ferro, per giungere tra il VII ed il VI sec. a.C. alle complesse
Paleolith - Upper-Eneolith Era. A great number of vases and vessels, perpendicularly set below the stalactites, collected dripping water. The cave housed rites, ceremonies and sacrifi ces, trace of which are animal remains.
Defensola fl int-stone quarry (H-3) ViesteDating from Neolithic, fl int-stone was quarried. This Europe’s most ancient quarrying archaeological site is a two-storied quarry, covering an area of 6000 sq m.
Sbernia Valley (G-3) PeschiciIt is another working site of Neolithic splinter of stones. Semimanufactured artefacts and fl int-stone working tools prove a more advanced stone quarrying and working.
Torre Mileto (D-2/3) San Nicandro G.coA great number of pottery shards and ruins of fortifi cations and habitations, dating from the Bronze Age were discovered.
Manaccora (H-2) PeschiciA cave with different chambers, the most inner used as burial chamber. Stone fi nds, loom weights and spindles are trace of spinning and weaving activity.
Molinella (H-3) ViesteGargano’s most ancient and interesting human settlement is rich in Mycenaean stone fi nds, resulting from feverish trade exchanges by sea in the XV c. BC.
Saraceno Mountain (H-5) Mattinata The dig of the AD XI -IV protohistoric habitation ditch held a largenumber of vases (and stone, boneand bronze artefacts). Northern Apulia’s stone sculptural production follows an harmonic evolution:the primitive artefacts,dates from the Bronze Age untilthe beginning of the Iron Age,in AD VII and VI c. appeared the complicated Daunia Steles
of Tavoliere plain, depictingthe dead with embroidered mourning clothes and ornaments for notablesor arms for warriors.
Siponto (F-6) ManfredoniaBuilt at the beginning of the II c. BC, the little hamlet was enclosed with 3 km long boundary walls and rectangular towers. The boundary walls, the port, the amphitheatre and the thermal spa were the town symbol from the 2nd century BC until the Roman Age and the IV-V century. Longobard raids on the Byzantine countries, the expedition against Longobards by Constantine II, the swamping of the bay and two earthquakes, marked the beginning of the end and the rapidly decreasing Siponto’s population.
Villa di Merino (H-2/3) ViestePopulated between the Republican Age and Late Antiquity, was an important place in producing enogastronomic products, especially olive-oil and wine.
Villa Agnuli (H-5) Mattinata port area Dating from the Republican Age, it was populated until the Late Antiquity. Visible are traces of a Roman Age oil-mill and must fermentation containers.
Necropolis of La Salata (H-2) Vieste Early Christian Necropolis, dating from the IV-VI c. with more than 300 rock-cut tombs, is one of the most ancient evidence of the arrival of the fi rst
eccellenza del culto micaelico, dopo le celebri apparizioni dell’angelo all’allora vescovo Lorenzo Maiorano; note come “del toro” (490), ”della battaglia” (492) e della consacrazione della basilica (493) e a seguito delle quali venne edifi cato, probabilmente nella VI secolo, un suggestivo santuario. Il culto fu molto sentito dai cavalieri Longobardi i quali lo elessero a santuario nazionale e lo resero tappa obbligata della via Sacra Langobardorum, per chi da Mont Saint Michael, raggiungeva Gerusalemme. Il centro antico si sviluppa intorno al santuario con il medioevale rione Junno, il Castello e la cosidettaTomba di Rotari.
Monte Sacro (H-4) MattinataLo stesso vescovo Lorenzo Maiorano, sentendo forte la missione cristiana si recò sul vicino Monte Dodoneo per eliminare il culto di Giove qui praticato e dedicarlo alla SS.ma Trinità (fi ne V secolo d.C.). D’allora quel Monte sarebbe stato chiamato non più Dodoneo ma Monte Sacro. Custodite dal fi tto della vegetazione, su di una superfi cie di 6500 mq sono presenti gli imponenti ruderi dell’Abbazia della SS.ma Trinità menzionata per la prima volta in una bolla papale del 1058.
Abbazia di Santa Maria di Pulsano (F-5)Monte Sant’AngeloDi certo si sa che, a partire dal 1129,attorno alla fi gura di Giovanni daMatera (fondatore della congregazionedegli Eremiti Pulsanesi) vi erano sei discepoli che in breve tempo diventarono sessanta; costoro ben presto costruirono un grande monastero e nei dintorni molte piccole abitazioni abbarbicate sulle aspre pareti della montagna.
Abbazia di San Leonardoin Lama Volara (F-6) ManfredoniaEra l’ultimo ristoro prima di accedere alla basilica di San Michele.Databile al XII secolo, fu tenuto a battesimo dai Canonici regolari di Sant’Agostino, probabilmente
Christians in the Gargano.Headland’s most attractive area is worth visiting for its archaeology, geology, botany and fauna.
Monte Sant’Angelo (G-5)This town was the heart of the Michael’s cult after the apparitions of the Archangel Michael to the bishop Saint Lorenzo Maiorano, namely the fi rst apparition, known as “the episode of the bull” (490), the second “the episode of the victory” (492) and the third one, called “the episode of the dedication”, when the cavern was consecrated (493) and erected a suggestive shrine in the VI century. The Lombards were affected by the cult of St. Michael and elected the shrine, their national sanctuary and fi xed stop along the route known as “Lombard Way”, used by pilgrims from Mont Saint Michael to Jerusalem. The old town centre is set around the shrine embellished with the Medieval Junno quarter, the Castle and the so-called Tomb of Rotari.
Monte Sacro (H-4) MattinataThe pious bishop Saint Lorenzo Maiorano reached the near Dodoneo Mountain and dedicated it to the Holy Trinity (by the end of the V c.), removing the cult of Jupiter,practised here. Since then the name of the mountain was Monte Sacro (Sacred mountain) instead of Dodoneo. The imposing ruins of the Abbey of the Holy Trinity, hidden ina thick vegetation, covers an areaof 6500 sq m. A Papal bull, datingto 1058, mentioned this abbeyfor the fi rst time.
Santa Maria di Pulsano Abbey (F-5) Monte Sant’AngeloIt is said, that starting from the year 1129, Giovanni da Matera (founder of the Hermits of Pulsano Congregation) were followed by six disciples, who became sixty in a short time. hey erected an imposing abbeyand little houses, sited on the steep slopes of the mountain,ideal place for their long periodsof hermitage.
provenienti, al seguito dei Normanni, dal monastero francese di San Leonardo presso Limoges.I crociati donavano alla badia i loro beni ed i loro corpi, in cambio di
preghiere per la salvezza dell’anima prima di accedere nella grotta santa. Le caratteristiche ricordano molti elementi dell’architettura francese.
Monastero di San Matteo (D-5)San Marco in LamisAltra tappa obbligata, per chi proveniva da Nord era il monastero di San Matteo apostolo, situato nei pressi di San Marco in Lamis. Forniva asilo ai pellegrini che spesso trascorrevano qui la notte, ospiti dei monaci Benedettini. Il santuario nacque dall’esigenza di accudire i pellegrini che dalla fi ne del V secolo salivano sul Gargano diretti a Monte Sant’Angelo.
Chiesa di Santa Maria di Monte d’Elio (D-3) Sannicandro G.coLuogo sacro della zona lagunare più settentrionale, è Monte Devia che ospita la chiesa di Santa Maria di Monte d’Elio in stile romanico e all’interno cicli di affreschi datatiXII-XII secolo. Sul Monte Devia,nel medio evo, sorgeva un antico centro nato come colonia slavae oggi, si conservano ruderi di abitazioni e tracce delle fortifi cazioni realizzate dai Bizantini nell’XI secolo.
San Leonardo in Lama Volara Abbey (F-6) ManfredoniaLast stop, before reaching the shrine of Saint Michael, it dates from the XII century. The Canons Regular of St.
Augustine, coming from the French monastery of Saint Leonard from Limoges and following the Normans, consecrated the abbey. The Crusaders donated to the abbey treasures and their bodies to have the salvation of their soul, before reaching the holy cavern. The abbey shows French architectural elements.
San Matteo monastery (D-5)San Marco in LamisNear the town San Marco in Lamis was sited the monastery of San Matteo Apostle, since the end of the V century another fi xed stop for pilgrims, coming from North on the way to Monte Sant’Angelo. Here pilgrims were taken in and attended by the Benedictine monks.
Santa Maria di Monte Elio church (D-3) San Nicandro Garganico Northernmost lake area’s holy place is Monte Devia, where the Romanesque Santa Maria di Monte Elio church is sited. The interior houses XII-XIII century frescoes. In the Middle Age on the Devia Mountain was an ancient Slave colony, ruins of which and traces of XI century fortifi cations by the Byzantines are today visible.
TEMPERATURE MEDIE - AVERAGE TEMPERATURE
STAZIONE DI RILEVAMENTOWEATHER STATIONS M
EDIA
ANN
UALE
ANNU
AL E
VERA
GE
D - J
- F
M -
A - M
J - J
- A
S - O
- N
FORESTA UMBRA (G-4) 11,1 3,7 9,6 19,1 12,0
MONTE SANT’ANGELO (G-5) 11,3 4,0 9,3 19,4 12,7
S. GIOVANNI ROTONDO (D/E-5) 13,6 6,0 11,9 21,7 14,7
LESINA (A-3) 15,4 8,2 13,6 23,0 16,6
CAGNANO VARANO (E-4) 15,4 8,3 13,8 23,1 16,4
MANFREDONIA (F-6) 15,4 8,6 13,6 22,9 16,6
VIESTE (I-3) 16,5 9,5 14,7 24,3 17,7
PRECIPITAZIONI MEDIE - AVERAGE PRECIPITATION
FORESTA UMBRA (G-4) 1107,0 366,0 257,0 177,0 307,0
MONTE SANT’ANGELO (G-5) 763,0 238,0 176,0 131,0 218,0
S. GIOVANNI ROTONDO (D/E-5) 800,0 242,0 185,0 149,0 225,0
LESINA (A-3) 635,0 195,0 123,0 115,0 203,0
CAGNANO VARANO (E-4) 795,0 233,0 167,0 148,0 247,0
MANFREDONIA (F-6) 435,0 121,0 98,0 74,0 143,0
VIESTE (I-3) 569,0 176,0 125,0 91,0 178,0
PARCHI, RISERVE E OASIPARKS, WILD PARKS AND OASIS
ESTENSIONEWIDTH
TIPOLOGIATYPE
Parco Nazionale del GarganoGargano National Park 121.118 ha
Riserva Naturale Foresta Umbra (G-4)Umbra Forest wild park 399 ha
Riserva biogenetica di faggioe carpino biancoBeeches and hornbeams biogenetic park
Riserva Naturale Falascone (G-4)Falascone wild park 48 ha Faggeta naturale
Wild beech-wood
Riserva Naturale Sfi lzi (G-3)Sfi lzi wild park 56 ha
Riserva integrale con faggio, carpino, leccio ad elevatissima biodiversitàHigh biodiversity wild park of beeches, hornbeams, ilexes
Riserva Naturale Ischitellae Carpino (F-3)Ischitella and Carpino wild park
299 ha Faggete “depresse”Depressed beech-woods
Riserva Naturale Monte Barone (H/I -5)Monte Barone wild park 124 ha Pineta naturale di pino d’Aleppo
Wild Aleppo pine-wood
Riserva Naturale Isola Varano (D/E-3)Isola Varano wild park 154 ha
Pineta a pino d’Aleppo e pino marittimoPinaster and Aleppo pine wood
Riserva Naturale Lago di Lesina (C-3)Lesina Lake wild park 930 ha Paludi di acqua dolce e salmastra
Fresh and brackish marshes
Riserva Naturale Paludedi Frattarolo (F-7)Frattarolo marshland wild park
257 ha
Prati allagati di salicornia ed altre specie resistenti alle acque salmastreGrassland covered with glassworts and plants resistant to brackish water
Riserva Marina Isole Tremiti (B/C-1)Tremiti Islands sea park 1.509 ha
Fondali sabbiosi e rocciosi popolati da spugne e coralliRocky sandy sea fl oor fi lled with rocky sandy sea fl oor fi lled with
Oasi Lipu Dune di Lesina (A-3)Lesina dunes LIPU Oasis 25 ha
Macchia mediterranea in ambiente dunaleDunes covered with Mediterranean vegetation
Oasi Wwf La Salata (H-2/3)La Salata WWF Oasis 3 ha
Ambiente ipogeo sorgivo,notevole anche il valore archeologicoSpring hypogean area(of notable archaeological value)
Oasi Lago Salso (F-7)Salso Lake Oasis 490 ha Paludi di acqua dolce
Fresh water marshland
SUPE
RFI
CIE
SURF
ACE
CO
STE
COAS
TLIN
E
ZON
A P
IAN
EGG
IAN
TEPL
AIN
ZON
A C
OLL
INA
RE
MO
NTU
OSA
HILL
S
POPO
LAZI
ON
E PE
R K
MQ
POPU
LATI
ON
PER
SQ.
MI
ITALIAITALY 301.303 7540 23.2 76.8 187
PUGLIAAPULIA 19.362 829 53.3% 46.7% 206
PROVINCIA FOGGIA PROVINCE 6.966 212 … … 92
GARGANOGARGANO 2.100 197 … … 98.45
doline e le circa 600 grotte, molte delle quali di indubbia rilevanza archeologica. Grotte e doline sono disseminate su tutto il territorio; tra queste la dolina Pozzatina (C-4),105 m di profondità per circa 1.850 m di perimetro, risulta essere una delle più grandi d’Europa. Si presenta come un vero anfi teatro a contornosub-circolare. Gli insediamenti urbani sono ubicati per lo più lungo il perimetrosud-occidentale con Rignano Garganico (D-5), San Marco in Lamis (D-5),San Giovanni Rotondo (E-5), Monte Sant’Angelo (G-5) e sul mare Mattinata (H-5); lungo il perimetro Nordsi ritrovano Sannicandro Garganico (D-3/4), Cagnano Varano (E-4), Carpino (F-3), Ischitella (F-3), Vico del Gargano (G-3) e, sul mare, Rodi Garganico (F-2), Peschici (G-2) e Vieste (E-3). Un terzo gruppo di insediamenti gravita nella Sella di Poggio Imperiale e comprende Lesina (B-3), Poggio Imperiale (B-4) ed Apricena (E-4); a Sud, nella piana del Tavoliere, affacciata sul mare è Manfredonia (F-6) che funge da cerniera di collegamento fra le zone montane e la pianura.
houses a great number of birds, nesting here. The Gargano’s karst headland draws many speleologists from all over the world, astonishing at 4000 dolines and about 600 caves, some of these of archaeological value. Caves and dolines are all over the region, namely the largest Europa’s dolina, Pozzatina (C-4), 105 m deep and a 1850 m side-wall. It is a natural circular amphitheatre. Towns are placed along the south-western perimeter: Rignano Garganinco (D-5), San Marco in Lamis (D-5), San Giovanni Rotondo (E-5), Monte Sant’Angelo (G-5) and close to the coastline Mattinata; the northern side houses towns namely Sannicandro Garganico (D-3/4), Cagnano Varano (E-4), Carpino (F-3), Ischitella (F-3), Vico del Gargano (G-3) and near the coastline Rodi Garganico (F-2), Peschici (G-2) and Vieste (E-3). Other towns are in the Sella di Poggio Imperiale area: Lesina (B-3), Poggio Imperiale (B-4) and Apricena (E-4).South of Gargano in the Tavoliere plain on the sea is Manfredonia (F-6), connecting mountains with plain.
l’individuazione di un distretto botanico del Gargano: al suo interno sono state classifi cate oltre 2.000 specie vegetali (che costituiscono più di un terzo della ricchezza fl oristica italiana), molte delle quali del tutto esclusive o estremamente rare e caratterizzate da gigantismo vegetale (macrosomatismo).
and the very uncommon limodorum abortivum. The climate and the closeness to the Dalmatian coast help the fl ourishing of a local Gargano’s vegetation with more than 2000 listed plants (approximately one third of Italy’s fl oristic heritage), including endemic, uncommon and colossal plants.
ha di territorio tutelato integralmente dal 1977 come riserva biogenetica e attrezzato in modo intelligente per la fruizione turistica. I numerosi faggi, che si trovano già dall’isoipsa 300 (da questo dato il nome di faggeta depressa), sono dovuti al clima peculiare del Gargano. La vegetazione è costituita da latifoglie come le querce che spesso si mescolano alle venature del verde più chiare del pino d’Aleppo fi no ai 600 metri s.l.m. c.a., oltre a millenari tassi che basterebbero da soli a giustifi care l’importanza naturalistica del promontorio, aceri, carpini e larici.
di Lupi. Molto diffusi sono la Volpe, il Cinghiale, la Faina, il Riccio e la Donnola; più raro è incontrare il Tasso e la Puzzola. Le grotte carsiche disseminate su tutto il territorio sono luogo d’elezione di molte specie di pipistrelli, tra cui il rarissimo Molosso di Cestoni, come le zone umide di numerose specie di anfi bi.
Wolves have been sighted in recent times. Very common are foxes, wild boars, beech-martens, hedgehogs and weasels; uncommon are badges and fi tches. The karst caves, sited all over the territory, house a great number of bats, namely the very rare Molossian bat and the marshlands shelter many amphibian species.
north-west. Hills are in the Gargano’s eastern side, crossed by a great number of natural deep valleys, stretching out sheer into the sea; in the north-western side are lower hills and the wet zone. The second larger Apulia’s river, the Fortore, marks here the northern boundary of the region. The 23 kms long and 2 kms wide Lesina Lake (A/B/C-3 ) with a 50 sq km surface and brackish water leads into the sea and is teeming with eels, here the Mediterranean vegetation meanders through the coastal dunes.This lake scenery has been designed Wild Park in 1981. At close range, the Varano Lake (D/E-3),a 10 km long thin sandy strip, covering 154 hectares of Aleppo pine-wood, Wild Park since 1977,
cerri, frassini, aceri, pini e abeti. Verso il mare abbondano oliveti, vigne, mandorli, fi chi e carrubi. Il Gargano è l’unica montagna interamente pugliese, poco articolata ed indipendente dall’Appennino dal quale si allontana nella parte nord-ovest. La parte Est più montuosa, solcata da valloni profondi ed incontaminati, si getta a picco verso il mare; il versante Nord-Ovest meno alto, scende verso la zona umida.Qui i confi ni più settentrionali sono segnati dal passaggio del fi ume Fortore, i cui sedimenti hanno permesso al secondo fi ume più esteso dell’Italia meridionale di trovare in questo luogo la propria collocazione.Il Lago di Lesina (A/B/C-3 ) (lungo 23 km, largo mediamente 2 km)con i suoi 50 kmq di superfi cieed acque salmastre, comunicanti con il mare e note per l’abbondanza di anguille, si tinge del verde della macchia mediterranea che serpeggia lungo le dune costiere, questo paesaggio lagunare è stato eletto riserva naturale nel 1981.A poca distanza, il lago di Varano(D/E-3), separato dal mare da una sottile isola di terra sabbiosa lunga circa 10 km con154 ettari di pineta di pini d’Aleppo considerati riserva naturale dal 1977, ospita le numerose specie di volatili che trovano qui lecondizioni migliori per nidifi care. La natura carsica del promontorio è nota ai numerosi speleologi che da ogni parte del mondo raggiungono questa terra per ammirarne le 4000
ESTENSIONE TIPOLOGIATYPE
ambienti palustri, ideali per lo svernamento e la riproduzione della fauna acquatica, ha permesso all’area protetta dal Parco nazionale di guadagnare il primato italiano della biodiversità e soprattutto di diventare il territorio privilegiato per il birdwatching e l’osservazione scientifi ca degli animali nel loro habitat naturale. Nei boschi del promontorio nidifi cano diverse specie di Picchio (verde, rosso mezzano, rosso maggiore, dorso bianco), tra i rapaci diurni non è diffi cile avvistare la Poiana e lo Sparviero forse l’Astore, mentre tra quelli notturni il Gufo (ed in alcune zone anche il rarissimo Gufo reale) e l’Allocco. Importante è inoltre la presenza di uccelli rupicoli come il Falco Pellegrino, la Rondine rossiccia, il Corvo Imperiale e, in alcune aree, anche il Biancone, detto aquila dei serpenti poiché si ciba principalmente di questi animali. Numerosa è inoltre la presenza di passeriformi (Upupa e Beccacce) e di coppie di Occhione,
FaunaThe protected area of the Gargano National Park, due to the variety of ecosystems and the marshlands, where aquatic birds winter and reproduce, placed in the Gargano,
sited on the major migratory routes, is Italy’s leader in biodiversity and watching at birds and scientifi cally at animals, living here. In the headland’s woods is a large number of birds species: the woodpecker (green, middle spotted, great spotted, white-backed woodpeckers), day predators namely buzzards, common nighthawks, goshawks and night predators namely owls (the rare eagle owl), tawny owls. Among the rock-birds are the barbary falcons, the red-rumped swallows, the raven and the short-toed eagle, also known as snake-eagle, snakes are eagles’ favourite prey. There is also a great number of sparrows (hoopoes and oystercatchers), stone curlews and ducks namely American Wigeons, shovelers, mallards and herons such as the rare glossy ibis. Among mammals are: the Gargano’s roe, living in the Umbra Forest and Spigno Wood.
intense, la cui bellezza rapisce i sensi di chi passeggiando lungo i sentieri boscosi, avverte forte l’impeto con il quale la terra è accolta dal mare. La costa garganica, pungente e profumata dalle numerose specie di orchidee che le donano improvvisi sprazzi di colore, cela al proprio interno una distesa piana dove lo sguardo, non trovando ostacoli, si perde sino all’infi nito; una scacchiera di colori alternati e ben delineati mostra uno scorcio paesaggistico dove il verde di boschi secolari regna incontrastato e si alterna, a tratti, a fazzoletti di terra ordinati dal lavoro duro dei contadini, produttori di risorse eno-gastronomiche di delicata e sublime natura. Tavoliere e mare sono le coordinate entro cui pianura e montagna combinandosi naturalmente, segnano i confi ni immaginari ma tangibili di una terra, punto di incontro tra sacro e profano, visibile ed immaginabile dove l’itinerario possibile è il risultato mai defi nitivo dell’offerta turistica variegata e multiforme, di un’infi nita combinazione di destinazioni religiose, culturali e naturalistiche in continuo divenire, perché alla scoperta di un luogo corrispondono sempre nuovi scenari che rimandano ad altrettanti luoghi da esplorare.
Il Gargano,luogo incantato dalla natura selvaggia, è da sempre meta di un turismo di eccellenza a cui si propone nelle infi nite sfaccettature di una terra ricca di risorse naturali, storiche e culturali che conferiscono prestigio ed orgoglio alla provincia di Foggia che l’accoglie sul suo versante nord-orientale. Qui il mare Adriatico lambisce le sue coste selvagge e frastagliate, disegnando angoli d’incanto nella roccia viva. Osservando il territorio dal mare è affascinante scoprire, a ridosso della roccia, gli scheletri lignei dei numerosi trabucchi che caratterizzano la costa. Testimonianze, lontane nel tempo di antichi metodi di pesca, sono il tentativo ingegnoso da parte dell’uomo di dominare la natura selvaggia del territorio e delle sue correnti, per procacciare le risorse di cui il mare dispone. E’ questo uno degli elementi che distinguono la zona garganica rispetto al resto della Puglia, per avvicinarla tendenzialmente alle province confi nanti a Nord.Un percorso costiero di 176 km c.a. quello che, protraendosi sul mare Adriatico per 65 km, unisce il lago di Lesina al golfo di Manfredonia.Un itinerario senza tempo dove la roccia bianca stratifi cata sembra tuffarsi in un mare dalle tonalità
A wonderfulwild landscape, ever since the Gargano offers to responsive visitors the variety of a land rich in nature, history and culture, pride of the Foggia Province northeastern side. Its wild and jagged coastline is lapped by the Adriatic Sea, that carves delightful corners in the living rock. Watching the land from the sea, you are astonished at the wooden frame of a lot of trabucchi, standing close to the cliff along the coastline. Ancient fi shing tools, that are a successful human attempt to rule sea current and wild lands, getting available resources from the sea. This makes the Gargano different from other Apulian areas and similar to lands bordering on the North. Approximately 176 kms long coastline, that runs, covering about 65 kms, out into the Adriatic Sea and joins the Lesina Lake and the Gulf of Manfredonia. A timeless itinerary, where the white bedded cliff jumpsinto the colourful water and alongthe wooded paths, walkers areravished by the beauty of the scenery, listing at the backwash.The Gargano’s coast, fragrant with the large number of colourful orchids holds an endless plain, which alternates thick woods with
lands, carefully cultivated by local farmers, who raise crops of high quality. Lowland and sea, plain and mountains are unreal borders between the sacred and the profane, the visible and the imaginable; a mix of different religious, cultural and naturalist destinations for a varied tourist offering, that makes it possible searching for more and more unexplored sceneries.
Il TrabuccoTrabucco
Cala del versante nord Northern coastline
Trekking sul Gargano Gargano trekking
Azienda di Promozione Turisticadella Provincia di Foggia
UFFICI TURISTICI DELLA PROVINCIA DI FOGGIAInformazione e Accoglienza TuristicaLocal Tourist OFFICE - Verkehrsverein - Syndacat d’Initiative
Gargano Tourist Map
Azienda di Promozione Turisticadella Provincia di Foggia
Azienda di Promozione Turisticadella Provincia di Foggia
Traduzioni - TranslationsAGENZIA SOL Sasdi Abbattista T. R. (Vieste)Tel. 338.6330064www.solvieste.it [email protected]
Grafi ca e stampa - Layout and printGRAFICHE GRILLI S.r.l.Via Manfredonia, km 2,20071100 FoggiaTel. 0881.56.80.40 - Fax 0881.75.55.25www.grafi chegrilli.itinfo@grafi chegrilli.it
FOGGIA Via S. E. Perrone, 17 - CAP 71121Tel. 0881.723141 - Fax. 0881.725536www.viaggiareinpuglia.itaptfoggia@viaggiareinpuglia.it
MANFREDONIA Piazza della Libertà,c/o stazione F.S. - CAP 71043Tel. e Fax [email protected]
MARGHERITA DI SAVOIA Via Principe Amedeo, 4CAP 71044Tel. e Fax [email protected]
MATTINATACorso Matino, 68 - CAP 71030Tel. 0884.559169 - Fax. 0884.550013
PESCHICIVia Magenta, 3 - CAP 71010Tel. e Fax 0884.915362
SAN GIOVANNI ROTONDO Piazza Europa, 104 - CAP 71013Tel. e Fax. [email protected]
TROIAPiazza Giovanni XXIII - CAP 71029Tel. 0881.970020
VIESTEPiazza Kennedy - CAP 71019Tel. 0884.708806 / 707495 - Fax [email protected]
Cartina turistica del
Tutt
i i d
irit
ti a
nche
par
zial
i son
o ri
serv
ati a
ll’A
zien
da d
i Pro
moz
ione
Tur
isti
ca d
ella
Pro
vinc
ia d
i Fog
gia
the greener leaves of Aleppo pine-woods , growing at 600 m above sea level, and ancient yews of notable naturalistic value, maples,hornbeams and larches.
Le IsoleTremitiAl centro dell’Adriatico, tra il Gargano e la Dalmazia, a soli 135 km da Foggia e distanti appena 21 km a Nord dal promontorio del Gargano, vi è l’arcipelago delle Isole Tremiti. San Domino, San Nicola, Caprara, lo scoglio del Cretaccio e più distante Pianosa costituiscono un piccolo paradiso terrestre, con i suoi 1.509 ettari e 1.466 ettari di Area Marina Protetta, un perimetro di appena 21 km di natura incontaminata ed un paesaggio dove miti e leggende si intrecciano, narrando di una terra gia nota a Plinio e a Tacito, il quale ricondusse a questo luogo la morte di Giulia nipote dell’imperatore Augusto.Le Isole Tremiti sono note anche come “Isole Diomedee” perché riconducibili all’eroe greco Diomede. Secondo Plinio, i fedeli compagni dell’eroe omerico costruirono, dove oggi è collocata la necropoli ellenistica, risalente al V- III sec a.C. e più conosciuta come la Tomba di Diomede, il sepolcro in suo onore prima di essere tramutati in uccelli.Le Diomedee o le Berte sono gli uccelli che popolano gli scogli delle Isole,loro è il lamento notturnoche ricorda la leggenda.San Domino “orto del paradiso”, come lo defi nirono i lateranensi che visitandola ne rimasero incantati, è l’isola più grande dell’arcipelago, 207 ha di estasiante bellezza, adagiati sul mare. Profumate ed ombrose le pinete di pini d’Aleppo degradano verso Nord, mentre al proprio interno la piana dell’“Eden”
The Tremiti Islands Halfway of Gargano and Dalmatia, in the Adriatic Sea, approximately 135 km from Foggia and 21 km North of the Gargano’s headland is the Tremiti Islands archipelago. San Domino, San Nicola, Caprara Island, Cretaccio rock and the distant Pianosa Island are an earthly paradise, covering an area of 1509 hectares, of which 1466 is Protected Sea Area. 21km of wild nature, a landscape, where tales and myths mix, telling about a land, well-known to Pliny and Tacitus, who set here the death of Julia, Emperor Augustus’ granddaughter.The Tremiti Islands are also named “Diomede Islands” after the Greek hero Diomed. Pliny has it, that the faithful fellows of the Homeric hero buried him, where today is the Hellenistic Necropolis, dating from the V-VII c. BC, known as Tomb of Diomed, and then turned into birds. The Cory’s Shearwaters are housed on the Tremiti’s rocks and their night wailing tells about the legend.
con i suoi vigneti è la distesa coltivabile che occupa la zona centrale dell’isola. Lunga 2.600 m, larga m 1.700, registra un’altezza massima sul livello del mare di 116 m (Colle dell’Eremita), l’isola deve il proprio nome all’antica chiesetta, ormai perduta, dedicata al martire omonimo.Il percorso costiero lungo c.a. 9.700 m è impreziosito da numerose insenature ed affascinanti grotte, a testimonianza della natura carsica del territorio.Cala delle arene è l’unico tratto litoraneo sabbioso dell’arcipelago. A poca distanza (405 metri ) l’isola di San Nicola, Teutria come la denominò Plinio, è il capoluogo dell’arcipelago, cuore pulsante di tutte le attività amministrative e riferimento importante per la ricostruzione degli avvenimenti che susseguendosi nei secoli hanno segnato la storia delle Isole Tremiti. Il suo territorio è di appena 43 ha, lunga 1.600 m da NE a SO, larga 450 da E a N, presenta un’altezza massima di 75 m sul livello del mare, e uno sviluppo costiero di 3.700 m, caratterizzato da pareti a picco sul mare e costa frastagliata. L’isola di San Nicola e la sua Abbazia di Santa Maria a Mare racchiudono molti secoli di storia e ancora oggi sono conservate tutt’intorno fortifi cazioni risalenti al tardo medioevo. Secondo il Chartularium Tremitense il primo centro religioso fu edifi cato nel IX secolo ad opera dei Benedettini come dipendenza diretta dell’Abbazia di Montecassino. Nel secolo XI il complesso abbaziale raggiunse il periodo di massimo splendore, aumentando a dismisura possedimenti e ricchezze;
Alcuni siti archeologicie monumentali (dal paleoliticoal medioevo)
Il Gargano è un contenitore di storie antichissime, le une intrecciate alle altre lungo le direttive di un percorso cronologico che dal paleolitico inferiore prosegue sino al medioevoe poi ancora sino a tempi meno remoti. Morfologicamente poco accessibile e dalla natura pocoincline al condizionamentodell’uomo è stato invece abitato sin dal paleolitico inferiore, epoca risalente al 30.000 a.C. la natura carsica del territorio, la presenzadi doline, di grotte e l’abbondanza di pietra silicia, sono il presupposto della presenza dell’uomo preistorico sul Gargano. sono infatti numerosi i focolari di insediamenti abitativi ritrovati sul promontorio.
Grotta Paglicci (D-6) Rignano G.coTra i siti cronologicamente più datati ha custodito per millenni le più antiche pitture rupestri rinvenute in Italia. Le sagome rosse di due cavalli sono accompagnate dalle improntedi una mano in negativo.Le due sepolture rinvenute appartengono ad una giovane donna e ad un fanciullo, i loro corredi funerari hanno fornito spunti importanti per lo studio del culto dei morti, molto sentito dall’Uomo Cromagnano.
Riparo Sfi nalicchio C (H-2) ViesteHa la più complessa espressione di arte parietale graffi ta, con incisioni databili per lo più al tardo paleolitico.
Grotta Scaloria (F-5) Manfredonia Sempre ricollocabile al paleolitico superiore-eneolitico, era un santuario delle acque; numerosi vasi e recipienti collocati perpendicolari alle stalattiti raccoglievano le acque di stillicidio.La grotta accoglieva rituali,
San Domino Island, the “Garden of Paradise” of the Lateran monks, is the largest one, covering 207 hectares of marvellous scenery, set on the sea water. It is fragrant with shady Aleppo pine-woods, stretching northward, and the inland “Eden” plain, covered with vine-yards, is sited in the centre of the island. It is 2600 m long, 1700 m wide and 116m above sea level (Hermit hill); the island takes its name from the ancient little church, dedicated to the martyr with the same name, today disappeared. Its 9700m long coastline is perched with a great number of bays and breathtaking sea-caves, testifying the karst formation of the territory. Cala delle Arene bay is the only sandy beach in the archipelago.About 405m away is San Nicola Island, the Teutria by Pliny, chief town of the archipelago, centre of the local government and midpoint of the Tremiti Islands history. It covers an area of 43 hectares, is 1600 m long and 450 m wide, 75 m above sea level and 3700m jagged coastline with sheer cliffs. The San Nicola Island and its abbey Santa Maria a Mare keep centuries of history and fortifi cations, dating to the Late Middle Age. The Chartularium Tremitense has it, that the fi rst church was built in the IX century by the Benedictines and controlled by the Montecassino Abbey. The XI century was the blooming time for the abbey, that possessed many properties. In the XII century, free from the Cassino Abbey authority, it owned possessions, stretching from Biferno area up to Trani. According to history, in 1237 the Benedictines, for their moral decadence, were sent out, and
stele daunie del Tavoliere che rappresentano schematicamente il defunto, vestito da una veste funebre ricamata sulla quale sono appuntati ornamenti, per i notabili,o appoggiate armi, per i guerrieri.
Siponto (F-6) ManfredoniaFondata agli inizi del II secolo a.C.era un piccolo impianto, contenutoda un perimetro murario per uno sviluppo di 3 km, scandito da torri rettangolari. Dal II secolo e per tutta l’età romana, il circuito murario di Siponto si confi gurò come il segno della città almeno fi no al IV-V secolo con il suo importante porto, l’anfi teatro e le terme. Siponto cambiò assetto, quando a causa delle incursioni longobarde nei territori bizantini e della successiva spedizione antilongobarda ad opera di Costantino II, la città iniziò ad essere poco popolata. Il completo abbandono avvenne a causa dell’impaludamento della laguna omonima e dei due terremoti.
Villa di Merino (H-2/3) ViesteAbitata in un periodo che dall’età Repubblicana scende a quella tardoantica. La villa aveva una spiccata attività di produzione di prodotti enogastronomici, con aree adibite alla produzione di olio e vino.
Villa Agnuli (H-5) Mattinata portoVilla dell’età Repubblicana abitata fi no all’epoca tardo antica. Sono ancora intuibili dai resti del frantoio di epoca romana, e serbatoi destinati alla fermentazione del mosto.
Necropoli La Salata (H-2) ViesteNecropoli paleocristiana databile al IV-VI secolo d.C. con oltre 300 tombe scavate nella roccia. È una delle testimonianze più antiche dell’arrivo dei primi cristiani sul Gargano. Luogo tra i più suggestivi del Promontorio e oltre all’importanza archeologica, presenta aspetti rilevanti anche sotto il profi lo geologico, botanico e faunistico.
Monte Sant’Angelo (G-5)Questo luogo divenne il centro per
nel XIII secolo, ormai svincolata dal monastero cassinese, contava possedimenti in terrafermadal Biferno fi no alla terra di Tranie da quanto riportato dalle cronachedell’epoca, a seguito di una decadenza morale dei monaci nel 1237 i Benedettini vennero sostituiti da Cistercensi alla guida dell’abbazia. Nel 1412, dopo un lungo periodo di abbandono dell’abbazia, dovuto al susseguirsi di scorrerie corsare, il centro religioso venne restaurato e ampliato ad opera dei Canonici Lateranensi e a loro si deve la realizzazione di numerose cisterne ancora oggi funzionanti. Con i
the Cistercians ran the abbey.
stele daunie del Tavoliere che rappresentano schematicamente il defunto, vestito da una veste funebre ricamata sulla quale sono appuntati ornamenti, per i notabili,o appoggiate armi, per i guerrieri.
Siponto (F-6) Fondata agli inizi del II secolo a.C.era un piccolo impianto, contenutoda un perimetro murario per uno sviluppo di 3 km, scandito da torri rettangolari. Dal II secolo e per tutta l’età romana, il circuito murario di Siponto si confi gurò come il segno della città almeno fi no al IV-V secolo con il suo importante porto, l’anfi teatro e le terme. Siponto cambiò assetto, quando a causa delle incursioni longobarde nei territori
DISTANZECHILOMETRICHEDistance (km)
APR
ICEN
A
CAG
NA
NO
VA
RAN
O
CAN
DEL
A
CARP
INO
FOG
GIA
ISCH
ITEL
LA
LESI
NA
LUCE
RA
MA
NFR
EDO
NIA
MAT
TIN
ATA
MO
NTE
SA
NT’
AN
GEL
O
PESC
HIC
I
POG
GIO
IMPE
RIA
LE
RIG
NA
NO
GA
RGA
NIC
O
ROD
I GA
RGA
NIC
O
SAN
GIO
VAN
NI R
OTO
NDO
SAN
MA
RCO
IN L
AM
IS
SAN
NIC
AN
DRO
G.C
O
VICO
DEL
GA
RGA
NO
VIES
TE
APRICENA - 33 80 43 41 53 13 32 54 72 56 64 9 28 51 31 21 13 59 84
CAGNANO VARANO 33 - 123 11 72 16 38 66 47 62 46 31 40 41 18 26 36 20 22 51
CANDELA 80 123 - 124 40 129 95 53 78 96 104 144 91 75 131 80 76 93 135 132
CARPINO 43 11 124 - 75 10 48 78 49 50 34 25 49 65 12 46 57 31 16 45
FOGGIA 41 72 40 75 - 88 55 18 39 58 54 108 50 36 92 40 37 56 97 95
ISCHITELLA 53 16 129 10 88 - 62 83 59 60 44 21 63 59 8 42 52 36 6 41
LESINA 13 38 95 48 55 62 - 43 76 94 78 67 4 51 54 54 44 24 68 87
LUCERA 32 66 53 78 18 83 43 - 54 72 69 98 39 39 85 55 45 47 89 108
MANFREDONIA 54 47 78 49 39 59 76 54 - 18 15 74 72 39 68 22 32 50 53 54
MATTINATA 72 62 96 50 58 60 94 72 18 - 16 56 80 57 69 40 50 68 54 36
MONTE SANT’ANGELO 56 46 104 34 54 44 78 69 15 16 - 54 65 41 53 24 34 52 38 52
PESCHICI 64 31 144 25 108 21 67 98 74 56 54 - 73 74 13 57 67 51 16 20
POGGIO IMPERIALE 9 40 91 49 50 63 4 39 72 80 65 73 - 38 55 41 31 22 70 88
RIGNANO GARGANICO 28 41 75 65 36 56 51 39 39 57 41 74 38 - 59 17 7 25 65 92
RODI GARGANICO 51 18 131 12 92 8 54 85 68 69 53 13 55 59 - 44 54 38 15 33
SAN GIOVANNI ROTONDO 31 26 80 46 40 42 54 55 22 40 24 57 41 17 44 - 10 28 48 76
SAN MARCO IN LAMIS 21 36 76 57 37 52 44 45 32 50 34 67 31 7 54 10 - 18 58 86
SAN NICANDRO G.CO 13 20 93 31 56 36 24 47 50 68 52 51 22 25 38 28 18 - 42 72
VICO DEL GARGANO 59 22 135 16 97 6 68 89 53 54 38 16 70 65 15 48 58 42 - 36
VIESTE 84 51 132 45 95 41 87 108 54 36 52 20 88 92 33 76 86 72 36 -
tesori naturali e con quelli realizzati dall’uomo, a testimonianza del sacro.
harshness, natural and man-made treasures reign.
SUPE
RFI
CIE
SURF
ACE
CO
STE
COAS
TLIN
E
ITALIA
DJF: Inverno (Winter) - MAM: Primavera (Spring) - JJA: Estate (Summer) - SON: Autunno (Autumn) Temperature e precipitazioni medie annuali e stagionali, in gradi centigradi e millimetri, calcolatiin base trentennale 1961-1990.
Last thirty years 1961-1990 seasonal annual average temperature and precipitation.
Costa sudSouthern coastline
PortogrecoPortogreco
Laghetto d’UmbraUmbra Forest small lake
Vegetazione del sottoboscoBrushwood vegetation
Isole TremitiTremiti Islands
Necropoli di Monte SaracenoSaraceno Mountain Necropolis
Grotta PaglicciPaglicci Cavern
Riparo Sfi nalicchio CSfi nalicchio Cavern C
Chiesa di San LeonardoChurch of San Leonardo
Esemplare di CerroA Turkey oak
Isola di San Nicola - Isole TremitiS. Nicola Island - Tremiti Islands
Mucche podoliche al pascoloPodoliche cows grazing
ScoglieraCliff
Baia dei MergoliMergoli bay
Torre Preposti - PorticelloPreposti Warning Tower - Porticello
Mufl oni in località Santa TeclaMoufl ons in Santa Tecla area
Vieste - Il FaroVieste - Lighthouse
Necropoli La SalataLa Salata Necropolis
Abbazia di Santa Maria di PulsanoSanta Maria di Pulsano abbey
Chiesa di San Pio da PietrelcinaSan Pio da Pietrelcina church
Foto
con
cess
a da
Tut
toga
rgan
o.co
m
MURGE DIMINERVINO
M. PALUMBO
M. MONACELLE
M. CANNE
M. MELILLO
COPPA FAUGNI
COPPA CHIANCATONE
MONTE SPIGNO
MONTE CROCE
COPPAPINCIARA
MONTEDEGLI ANGELI
COPPA GUARDIOLA
COPPA DIMONTELCI
COPPA LA MONACA
COPPAD’APOLITO
COPPACARAMANICO
MONTESACRO
MONTELA GUARDIA
M. TITOLONE(O SOMMA)
COPPA DELLA MACCHIA
COPPAPOSTOFITTO
MONTE VERNONE
COPPA DELSACRAMENTO
MONTEGIOVANICCHIO
COPPA DEITRE CONFINI
MONTEIACOTENENTE
LAME DI MILO
COPPAIMPAGNATIELLO
M. NICOLA
S. SALVATORE
PILAROTONDA
MONTESCAPPONE
MONTECHIACONCELLO
MONTEMAIURI
M.GIA LA GATTA
MONTE MAINODI SOPRA
COPPA DELLAGUARDIA
COPPA DISCHIAVA
MONTEGRANDE
POGGIOTENNICODA
MONTE ALTO
TUPPOSANTELLA
MONTEIACOVIZZO
MONTELA TRIBUNA
MONTECIVITA
POGGIOPASTROMELE
M. QUERCIA
M. MAGGIORE
SERRALA CACCIA
M. CARPINELLI
M. CERVARO
M. ALVARO
M. S. GIORGIO
SERRAPALINO
M. CALAGGIO
M. CICALA
M. SERBAROLI
M. TRE TITOLI
M. MOLARA
MONTUCCIO
M. VERZALE
M. D. AMANTI
M. ACUTO
M. S. DOMENICO
SERRACOZZA
M. ROCCHETTA
M. SEMINARIO
M. LIENZI
TIMPA S. MARCO
M. S. JAGO
M. CALVELLO
SERRAVESCIGLI
SERRAMONTEFALCO
M. CHIODO
M. TUFARO
M. ROVITELLO
MONTAGNA DIS. GIORGIO
I MONTICELLI
M. BARBATO
M. VENTO
M. CORNACCHIA
M. DIFESA
M. TEGLIA
M. S. VITO
M. SARACENO
M. TAGLIANASO
M. PAGLIARONE
M. STILLO
POGGIOMARANO
M. MONTAURO
M. INGOTTO
TOPPO DEIFORNELLI
C.pa S. PIETRO
M. MIANO
M. SAMBUCO
M. FIUMATURO
POGGIOCALABRESE
M. ROTARO
M. S. GIOVANNI
POGGIOPULEDRO IMPISIO
M. STILLO
M. CHIANCONE
M. CALVO
C.le CIVITELLA
COLLE DELLASCURDIA
COLLI DIS. MICHELE
M. CALVARIO
COLLE DI BRECCIA
M. CAPRARO
MONTEDORO
LA GUARDIOLA
M. S. MARTINO
TOPPOTAGLIAORECCHIO
M. TITOLONI
M. MAGGIORE
M. CALVELLO
LA MONTAGNAM. S. MARCO
M. CIGLIANO
M. CASTELLO
M. CRISPINIANO
M. SALECCHIA
M. CERCHIODI MAGLIANO
M. S. QUIRICO
M. CHI CHERA
M. CALVELLO
MONTE DELLA DONNA
MONTECASTELLO
POGGIOCARDALICCHIO
MONTECOPPA FERRATA
M. LA SERRA
COPPA DI MEZZO
COPPARONE
MONTE LASERRA DEL CAPRO
COPPAMALMISIRRO
PIZZO NIDO DI CORVO
MONTE CALVO
COPPAROMITORIO
COPPAMADDALUNA
MONTENERO
COPPAL’ARENA
M. LO SFRIZZO
DOSSO DI MEZZOCOPPA
SANTA MARIA
COPPA VITALE
COPPADELL’ARENA
IMMACOLETTA
MURGIABIANCO
MONTE D’ELIO
C.pa DI MASTROSTEFANO
COPPE DI IUVARA
M. CALVARIO
M. S. ANGELO
M. DI TONA
MONTESARACENO
COPPA DELFORNAIO
MONTE STREGONE
COPPA SARTAGINE
COPPA DEI FOSSI
MONTECALENA
483
87
16 ter
16
SP 44
SP 4
3bis
SP 42
bis
SP 41bis
SP 47
SP 41
SS 89
SP 42
SP 42
SP 41bis
SP 52bis
SP 52
SP 5
2ter
SP 41
SP 45
SP 142
SP 35
SP 40
SS 89
SS 693
SP 49
SP 41
SP 40bis
SP 41bis
SP 5
1
SP 50bis
SS 69
3
SP 52bis
SP 53
bis
SS 89
SP 53
SP 45
SP 142
SP 146
SP 4
5
SP 42
bis
SP 39
SP 3
1
SP 35
SP 33
SS 16
SP 36
SP 36
SP 39
SP 38
SP 38bis
SP 48
SP 43
SP 144
SP 46
SP 46
SP 54
SP 9
SP 142
SP 32
SP 33
SP 29
SS 8
9
SP 34
SP 27
SP 28
SS 272SS 272
SP 44bis
SS 89 dir1
SS 6
88
SP 53
SP 22
SP 11
SP 15 SP 15SP 9
SP 10
SP 9
SP 17
SP 12
SP 14
SP 30
SP 19
SP 47bis
SP 25
SP 28
SP 26
SP 4
5bis
SP 58
SP 57
SP 56
SS 89
SP 55
SP 5
SP 3
SP 7
SP 5
SP 8
SP 6
SP 16
SP 17
SP 18
SP 5
SP 1
8
SP 18
SP 1
09
SP 20
SP 13
SP 22
SP 21
SP 22
SP 23
SP 23SP 24
SP 25
SP 74
SP 60
SP 59
SP 2SP 1
SS 17
SP 4
SP 145
SP 1
34
SS 17
SP 18
SP 12
SS 692
SP 18
SP 1
18
SS 16
SS 673dir
SP 2
6
SS 89
SP 76
SP 73
SP 74
SP 72
SP 71
SP 73
SP 60
SP 141
SS 3
69
SS 17var
SP 135
SP 130
SP 1
33
SP 132
SP 1
31
SP 117
SP 18
SP 1
09
SP 117
SP 117
SP 18
SS 17
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲ ▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
503
588
615
668
59
243
238
313
261
506
609
641
330
872
727
1008
985
682
770
828
385
466
832
648
807
830
777
676
678
490 403
520
563
714
579236
520508
507
665 680
483
640
241
298
271
265
476
648
770
589597497
477
641
913
786
704
260
902754
785
1014
939
948
9221065
751
683
799
685
512
392
388
244
473
356
464
506
346
276
728
931
1030
413
811
588
701
748
675
827
935
1104
880
704
562
845
375
958
921
364
387467
203
334
223
242
409
230
542
267
434
878 883
712
787
981
869
948
1030
908
1010
762
1151
663
645
1056
9181060
912
1015
654
834
661
620
536
426
446
462 553
632
396
551
411
821
946
950
893
940
520
640
562
714
266
242
334
POSTA DI
GAUDIANO
POSTA
PIANA
POSTA DELLE
CAMERELLE
POSTA FISSA
POSTA
DI VASSALLO
POSTA MONTE ARSENTE
POSTA UCCELLO
POSTA DEI PRETI
POSTA JEMMA
POSTA PIANA
POSTA BORZELLI
POSTA NUOVA
POSTA TORREBIANCA
POSTA S. LUCIA
POSTA BERARDI
POSTA DELLE CAPRE
POSTA ROSA
POSTA
NUOVA
POSTA CARRERA
T. d i R o m a n d a t o
T. M
acch
ia
Alveo del Lagodi S. Egidio
Canale
Acquarotta
Can
ale
de l
l ’In
fern
o
Ca n
a le
Ra p
ul l
a
F.
Fo
r to
r e
T.
S ac c
i o
n e
T. To n a
F. F o r t
o r e
T . C a n d e l a r o
T . R a d i c o s a
Can. dell
a Contes
sa
Bocca Nuova
Foce Schiapparo
Lago di LesinaLago di Varano
Foce di Varano
Foce Aloisa
Foce Carmosina
Foce Nuova
Porto Canale
Focedell’Ofanto
T. Carapelle
T .
C
e r v a r o
Canale
Carapellotto
T. C
arape l le
Can. Cer varo Nuovo
Mar
ana
Castello
di
F. OFANTO
C. O
fant
o
T. L
ocon
e
T. Frugno
T. Cala
ggio
Val
lon
e Is
ca
F. Uf i t a
Can
. San
c ino
T. C
e r v a r o
T . L a v e l l a
T. S a n n o r o
C a n . S . A n g e l o
F . M
i sc a n o
Ri o
Va
l l on
e
Mi s
c an
o
T . C e l o
n e
T . L o r e n z o
T. Sa l so la
T. Tr iolo
T . C a p a c c i o n e
F . r a d e l l a
M o t t a M o n t e c o r v i n o
T. P o t e s a n o
Ca
n. F
e
r r a n t e
F . F o r t o r e
T. S
e nt e
T. Te v e r o
n e
T. l a C a t o l a
F. F
or t
or e
F i u ma r a d i F o i a n o
T. d e l l a G i n e s t r a
U.
Va
l lo n
e
T. S
t ai n
a
T.
Ci g
no
T . T r i o l o
T . C e l o n e
T . S
a l s o l a
T
. V
ul g
an
o
T . Ca n d e l a r o
T . C a n d e l a r o
Diga diSan Giusto
Lago di
Occhi to
La Vallata
Pianura
di M
onte
nero
Macchiarotonda
Piano di Muschiaturo
Chiancata
La Cerasa
Valle Palom
baro
Valle Carbonara
Immersa delle Ripe
Viticchiara
San Domenico
Valle della Carpinosa
Pietramena
Marzaniello
Piano di San Martino
Lama La Sorba
Muso Storto
Tratturita
I M
atto
ni
Parchettodel Menelito
Vallecoppa
Bufala
ra
Martinetti
San
Giu
lian
o
Piano Grande
Piano Piccolo
PaludeMezzane
Lavavola
Defensola
Valle Carbonara
Stingo
La Tagliata
Borgo Celano
Borgo Duanerala Rocca
Borgo Fonte Rosa
BorgoDiaz
Borgo S. Giusto
Borgo Cervaro
Borgo Incoronata
BorgoMezzanone
Borgo Libertà
Borgo Segezia
S. Eramo
S. Mariadi Devia
Crocifissodi Varano
S. Michele
Madonnadi Loreto
S. Mariadi Merino
La Pietà
S. Lorenzo
S. Agata
Madonna dell’Incoronata
Santuario diS. Nazario
S. Anna
Santuario MariaSS. di Stignano
Madonna degli Angeli
Cappelladi Belmonte
Chiesa diCivitate
Madonna diStignano
Madonna di Cristo
S. Maria delle Graziee Chiesa di S. Pio
S. Mariadi Pulsano
S. Michele
Madonnadella Stella
S. Leonardodi Siponto
S. Maria Maggiore di Siponto
MadonnaSeritella
Santuario
dell’Incoronata
S. Michele
la Cappella
SantuarioValleverde
S. Vito
Tressanti
Madonnadel Carmine
Madonna di Ripalta
BasilicaS. Leucio
Crocifisso
S. Liberatore
Madonna della Valle
Madonna delSabato
S. Vito
CONVENTO DEICAPPUCCINI
IL CONVENTO
CONVENTO I CAPPUCCINI
CONVENTO DEICAPPUCCINI
ABBAZIA DI CALENA
CONVENTODI S. MATTEO
CONVENTO DEICAPPUCCINI
CONVENTO DELLACONSOLAZIONE
ABBAZIABENEDETTINA
RISERVA NATURALEDI FRATTAROLO
OASI DELLAGO SALSO
OASI DUNE DI LESINA
RISERVA NATURALEDELLE SALINE DI
MARGHERITA DI SAVOIA
ParcoNazionale
del Gargano
3
4
10.5 5.5
3.55.5
3.5
3
2.5
13.5
3
34.5
4.5
4
7
5
2
7.5
5
12
3.5
2.5
3
8
8.5
4.5
3
4
3.5
1.5
1.5
9.5
6.5
2
2
7
4.54.5
3
4
7
4
2
3
5.5
1.5
1.5
5.5
4
2
7
1.5
2.5
3
8.5
4.5
10.5
5.5
5
6
3
6.5
5.5
14.5
12.5
1.5
8.5
2 8
7
6.5
3
4 2
7
6
7.5
16.5
8
34
7.5
3.5
10
4
1
2
5
5
4
6.5
8.5
4.5
2
11.5
4.5
4.5
6
4
6.5
5.5
7.5
3.5
2
4
10.5
1
3
7
5.5
2.5
4.5
1.5
8.5
8.5
6
4
2
1
5
10.3
2
13
7
7
11.5
15
13
10
5
6
6.5
2.52.53
1.5
3.5
14.5
5.5
3.5
4.5
2
3
4
1
5
6
8.5
3.5
7.5
6.5
6.5
3.5
3.5
2
8
3
4
5.5
1.5
4.5
3.5
3.5
2.5 6
4
5
13
8
1 2
4 3
32
1.5
21
9.5
3.5
13.5
7.5
5.5
10.5
2
1
3
19
21.5
4
8.5
7.5 4
3.5
5.5
7
4
6
7
5.5
3.5
4.5
7.5
10
7
1.5
2.5
2 2
3.5
2.5
3
3
2.5
2.5
5.5
7
4
4
4
35
4.5
2.5
6
4.5
4.5
6.5
2.54.5
7
5
3.5
10.5
14
4.5
6.5
3
3
3
6
6
6.5
6.5 1.53.5
2
9
4.5
5.5
3.5
2.5
2
8
3
3
2.5
3
8
2.5
5.5
4.5
5 3
4
5.5
3.5
2
2
2.5
3
4.5
5.4
11.5
5.3
5.5
6.5
8.5
4.5
4.5
5.5 1.5
3.5
7.5
3.5
1
7
2.5
3.5
41
4.5
7
5 5.5
5
5.5
3.5
4.5
2.5
5
6
2
5.5
9.5
6
5
2.5
3
5.3
3
7
2
3
7.5
1.5
6.5
7.5
6.5
6.5
2
6.52.5
4.5
4.5
6
7
4
5
5
2 1
1.5
4.3 5
2
24
2
31
1.5
2.5
2.5
3.5
2.5
4.5
5.5
5.5
6.5
3.5
4.8
4
3
2.8
2
4
2
3
2.5
3
6.5
5
4
3
3
6.5
2.5 5.5
3.5
3
4
4.5
5
4
4
5
5.5
3
3.5
5.5
1 2
1
2.5
6
5.5 4
12
10.5
2
12
14.5
9
6
3.5
5
11
3
7.5
7.5
2.5
6.5
2.5
5.5
5.5
5.5
3.5
3.5
3
4
2
8 4
4
7
4.5
3.5
5.5 3
2
2
3.5
4.5
3.7
4.5
7.2
2.6
5.6
6
5
5 3
3
4
3.5
2.5
6.5
3.5
4.5
5.5
5.5
4.5
5
4
5
4.5
3
5
7
3
4
3
2
2
4.5
2
1.5
5
16.5
4.5
2.53.5
5.3
3.5
2.5
3
35.
5
8.5
9.5
3
5
3.5 12
4.5
3
3
2
4
4
6
4
9
3.5
3
7
2
4
4
4.5
2.5
4.5
2.5
3
5.5
6
4
4.5
3.5
4
7
2
3
4
5
5.5
1.5
1.5
6.5 13
3.5
4.5
1.5
5
5
5
1.5
3.5
3.5
4.5
4
3
6
1.3
1
4
2
3
4.5
3.5
3
5.5
3.5
3
6 43
3.5 4.5
6
5
6
1
34
6.5
2.5
4.5
3.5
3
3
4
2
5
1.5
4.51.5
11
3
2
3
5
7.5
4.5
2.5
1
5
4
4
2.5
5.5
6.5
9.5
2
3
2
7
1
5
7.5
3.5 2.5
5
2
1
2.5 2
6
7
6.8
7
8
3
4
4
9.5
5.5
4.5
4.5
1
4
5.5
4.5
4.5
7.5
6
6.5
4.5
3.5
4
3
3 6
5
2 21
1
1.5
5
7
5
3 4
4
1
1 2
2.22
5.5
7.5
4.5
6.5
2.5
5
6
1
2
2.5
4.5
3.5
2.3
5.5
7
4
3
3.5
2.5
4
2
6.5
3.5
7.8
2.6
9.54
10
6
3.5
4.5
5.5
6 4
4.5
6.5
6.4
6
2
12
12.5
11
1
8.5
1
3
5
3
2
5
4.5
2
2
3.2
3
3.5
2
6.5
2.52.5
8
4
3
7
4
7
6.5
4
3
5
3.5
4.5
4.5
4.5
3
3
5
5
8
5.5
3.5
3.5
8
4
31
2
2
1.5
55 5.5
6.5
4.5
2
2
3
3
2.5
7
3
3
6
14.5
1.5
3.5
2.7
5
4
6
5.5
4.5
4.5
5.5
1.56
3
9.5
10
4
3
2
2.5
4.3
2
2
4.8
5.5
5
5.51.5
3.5
5
5.5
8.5
5
1.5
1.5
9.5
6.5
5
5
7.5
2
3
3.5
4.5
5.5
4.5
4
6.5
7
6
5
4.5
6.5
8
7
4
3
4.23
7.5
7
5.5
6.5 5.5
2.5
2.5
3.5
4
2
5.3
4.5
4.52.5
1.5
21
4
1 4.5
4.5
5
2.5
2
5
3
3.5
1
4
4.5
7.5
3.5 4
2
3.5
4.5
3
8
3.5
1.5 2.5
7.2
6.5
3.5
3
7
8.5
6.5
4.52.5
4.5
2
2
6
8
3
4
3.5
3.5
2.5
4.5
3 3
PARCO ARCHEOLOGICODI MONTE D’ELIO
PARCO ARCHEOLOGICO
PARCO ARCHEOLOGICODELLA SALATA
AREA ARCHEOLOGICA
TIATI
CASTELPAGANO
CASTELFIORENTINO
PARCO ARCHEOLOGICO DI SIPONTO
PARCO ARCHEOLOGICOPASSO DI CORVO
ARPI
ANFITEATROROMANO
PARCO ARCHEOLOGICODEGLI IPOGEI
SALAPIA
AREA ARCHEOLOGICAIPOGEI DI
TERRA DI CORTE
AREA ARCHEOLOGICADI HERDONIA
CANNE
PONTE ROMANO
AREA ARCHEOLOGICAVILLA FARAGOLA
PARCO ARCHEOLOGICO
DEI DAUNI
AECLANUM
ROVINE DIMELITO IRPINO
Castellod’Aquino
CASTELLO DIDRAGONARA
Punta Rossa
P. Pietre Nere
la Punta
B O S C O Q U A R T OB
OS C
O D
I MA
NF
RE
DO
NI A
B O S C O S A N E G I D I O
Parco Regionale
Bosco dell’Incoronata
BO
SC
O S
FI L
ZI
B O S C O D IS P I N A P U L C I
B O S C O D I C E L E N Z A
B O S C O D I S . C R I S T O F O R O
B O S C O V E T R U S C E L L I
B O S C O D E L L A
CE
RA
SA
B O S C O D I F E S A D I S A N M A T T E O
BO
SC
O F
OR
QU
ET
F o r e s t aU m b r a
B O S C O D E L L ’ I S O L A
CHIEUTI
LARINO
NUOVACLITERNIA
RIPALTA
TORRE FORTORE
TORRE MILETO
C. SAGGESE
C. CHIRÒC. CANIGLIA
DI SOTTO
LAURO
C. METILDE
CAPOIALE
CASINOFORCHETTA
S. NICOLAVARANO
PANNONI
BAGNI DIVARANO
S. BARBARA
MUSCHIATURO
CASE BARESELLA
LE TAVERNE
FOCE VARANO
ISOLA VARANO
LIDODEL SOLE
BELLARIVA
S. MENAIOVALAZZO
LAMPIADEL PRINCIPE
FUCITO
TELEGRAFOVECCHIO
CASONED. MACCHIA
VILLAGGIOUMBRA
CASERMA DICARIDATE
SEGH. MANDRIONE
COSTELLA
PAGL. DIVALLECOPPA
CASALELE CELLE
IL PARCHETTO
LA BARACCACASERMA
GINESTRA SUP.
CASERMAGINESTRA INF.
CASERMAMURGIA
TORRE PALERMO
IAZZO RICOTTA
C.SE PICCIRILLO
C. S. MATTEO
C. MASCI
MONTELONGO
BONEFRO
S. CROCE DI
MAGLIANO
CASE CENTOLA
CASE POSTIGLIONE
C. SCUDO
C. DEL SORDO
RUGGIANO
S. SALVATORE
SCALORIA
MONTICELLI
PEDICAGNOLA
IL CASTELLO
MADONNADELLA LIBERA
MASCHERONE
LIDO DI SIPONTO
LE MONACHE
SCOPAPANE
CICERONE
CALDEROSO
C. LA TORRETARDIO
LE GROTTE
VILLANOVA
S. MATTEO
CASONE
POZZO LECOLONNE
LA CAMERAF.TA DI TRIOLO
MOTTADEL LUPO
C. MASCIA
C. MORTOREPARISI
LI GATTI
MORALDA
SCULGOLA
PURGATORIO
TROTTA
C. DELPRINCIPE
CERCOLATORIACASONE
C. DELLAPRINCIPESSA
C. M. FERRONE
GAMBATESA
TUFARA
CATALANA
CREALESE
CIVITAMARE
IL CASONE
CARIGNANO
TERRAGNOLA
LA MARCHESA
BOMBACINO
IMORCHIA
TERTIVERI
DE JULIO
LA PANETTERIA
LA MOTTICELLA
CONTRADA ZAMARRACELENTANO
PALMORI
GROTTICELLA
MEZZANATAGLIATA
ARPINOVA
IL TELEGRAFO
LA CHIANCATA
FOSSETTA
VILLAGGIOAMENDOLA
AMENDOLA
IDROVORA
ONORANZA
BECCARINI
TUFARA
IPPOCAMPO
VIGNA BALSAMO
SCIALE FRATTAROLO
SCIALE BORGIA
SCIALE MOZZILLO
TORRE DI RIVOLI
MACCHIAROTONDA
SETTEPOSTE
GIARDINO
LUPARA
COLMO D’ISCHIA
TRESSANTI
MONTALTINO
CERINA
C. DONATELLO
TAVERNOLA
FANDETTA
SCUOLA RIZZI
FONGO
VACCARELLA
PALAZZOD’ALBERO
TORTORELLA
REGGENTE
TAVERNAZZA
AIRILILE MEZZANE
COLATAMBURI
C. FONTANELLE
C. LA TORRETTA
PETRUCCELLI
MACCHIE
MATTEI
MERENZIANA
BORRAGGINE
MAZZILLI
BASELICE
S. FELICE
PIETRAMONTE
GIARDINETTO
C. S. LORENZO
RADOGLIA
PONTE DIBOVINO
MEZZANA GRANDE
CISTERNA
GAVITELLO
C. PEPE
TRE CONFINI
TRIOMPELLO
LA COPPA
PADULETTA
ACQUAROLOVECCHIO
S. MARIADEI MANZI
S. MICHELED. VIGNE
SALPITELLO DI TONI
GRAZIANISPECCHIO
TENUTAIL QUARTO
C. CAPRIOLI
RISICATA
C. S. MARTINO
TANNOIA
TAVERNA
VILLAGGIOS. LEONARDO
CASEBELLAVEDUTA
IL FORCONEDI CAFIERO
CASALONGA
VILLAMACCHIARUOLO
LE TORRI
SALVEREGINA
MONTEGROSSO
BAMBACE
PANTANELLE
BUFALARIA
IL CATENACCIO
STENALIS
S. STEFANO
S. GIOVANNIIN FONTE
CARMINE
LOCONIA
POZZOTERRANEO
S. MARIALA SCALA
S. MARTINO
CORLETO
LAGNANELLO
GUBITO
CARREA
FARAGOLA
BOSCHETTO
PALAZZOD’ASCOLI
TORRETTA
MASSERIOLE
CORREAVITICONE
BASTIA NUOVA
AGATADELLE NOCI
TAV.LA LAMA
CASINOPILATO
BATAFFI
I LOMBARDI
DIFESAGRANDE
MALVIZZA
STRADOLA
I MARTIRI
TRE FONTANE
FOFFO
LA PANTANA
LA MAGNOLTA
MASULLO
VARVA
S. ANDREA
LEPPA
LA DIFESA
MACCHIARIELLO
CORSANO
S. LORENZO
S. ANTONIO
S. DONATO
GRIGNANO
MASCIANO
IL CAPITELLO
CASAVETERE
PIAN DI VICO
TORRE DELLE CIAVOLE
ARIANOSCALO
SCALO DI SAVIGNANOE GRECI
ANSELICE
ORNETA
S. GIUSEPPE
FEROCI
GROSSI
CASTELLODEL LAGO
VENTICANO
PIANADEI GRECI
TAV. S. CESAREA
MONTAGNA
PILA ROMANA
MIGLIANO
TOTO
PORTOLECCHIA
TORELLO
SERRAD’ANNUNZIO
CARIFANO-MASTRALESSIO
TREVICO
S. VITO
S. MARIA D’OLIVOLA
LE CHIANCATE
PASCIUTI
CASONE
PISCIOLI
LEONESSA
S. CARLOD’ASCOLI
S. LEONARDO
PORASACCO
MENDOLA VILL. MOSCHELLA
VILLAGGIOGAUDIANO
GAUDIANO
LAMALUNGA
SOLAGNAMASTRUCCELLI
TORRETTACORSI
CASINOTOFANO
LA CONTESSA
IL MARZIANO
CIANALUCA MARINA DI CHIEUTI
MARINA DI LESINA
LIDO DITORRE MILETO
PUGNOCHIUSO
BIVIO LA CAVOLA
C.SE DI PACE
V.LA LAROVERE
S. CRISTOFORO
CALORE
TORRE DI SAGRO
CALENELLA
MATTINATELLA
BIVIOSANTA TECLA
STAZ. DI
ROCCHETTA
S. ANTONIO
STAZ. DI CERIGNOLA
CAMPAGNA
STAZ. DI
ORTANOVA
STAZ. DI TROIA
CASTELLUCCIO
DEI SAURI
STAZIONE DI RIGNANO
GARGANICO
STAZ. DI
BOVINO-DELICETO
STAZIONE DI
APRICENA
STAZIONE DICALENELLA
Terme di Margherita di Savoia
Terme di Castelnuovo
BENEVENTO
GROTTAMINARDA
LACEDONIA
CERIGNOLAOVEST
CANOSA
CERIGNOLAEST
POGGIO IMPERIALE
CANDELA
SAN SEVERO
FOGGIA
6
6,5
9
2,5
15
12
10,5
13
7
11
21
13
7
16
23
18
24
1214
13
16
22
6
19
12
17
9
13
14
14
17
11
13
14
12
11
12
11
9
11
8
5
8
9,5
9
5
29
21
22
19
21
6,9
55
58
7066
41
76
14
5,22
17
31
24
Scoglio Paradiso di Sfinale
Scoglio di Portonuovo
Scoglio del Pescecane
Faraglione Pizzomunno
M A R E A D R I A T I C O
M A R EA D R I A T I C O
G o l f o d iM a n f r e d o n i a
MASSERIACASONE
MASSERIACOLAGIOVANNI
MASSERIA DEL TORTO
MASSERIAMANES MASSERIA
MARESCA
MASSERIAVIARELLE
MASSERIA ZEZZA
MASSERIABUFALARA
MASSERIAMEZZARAZZA
MASSERIABIVENTO
MASSERIA BOSCOPONTONI
MASSERIAOCCHIONERO
MASSERIAZAPPONI
MASSERIAVINCELLI
MASSERIA DE TULIO
MASSERIA SASSI
MASSERIAVERTICCHIO
MASSERIA RICCI
MASSERIADEL PRINCIPE
MASSERIATRONCO
MASSERIAROCCHIONE
MASSERIACOPPA DI ROSE
MASSERIALAURIA
MASSERIADIFENSOLA
MASSERIACHIRÒ
MASSERIA PASSODEL COMPARE
MASSERIAPOZZO SALSO
MASSERIAFUCICCHIA
L’ISCHIONE
MASSERIAPARADISO
MASSERIACAROPPI
MASSERIA CANIGLIADI SOPRA
MASSERIANISI
MASSERIAS. SPIRITO
MASSERIAZACCAGNINO
MASSERIAS. NAZARIO
MASSERIAPALMIERI
MASSERIANIUZI
MASSERIAARMILLOTTI
CASATOMAROSSO
CASA LA CHIUSA
MASSERIAIAZZO SPINA
MASSERIAS. MICHELE
MASSERIASANSONE
CASASOCCIO
MASSERIA SPAGNOLI
MASSERIA TORREDEI GIUNCHI
MASSERIAMEZZANA
DELLA QUERCIA
MASSERIA RADICOSA
MASSERIAZACCAGNINO
MASSERIA CAVALIERE
MASSERIA RODISANI
MASSERIA GROTTE
MASSERIAS. GIUSTA
MASSERIAS. MARIA
MASSERIASEQUESTRO
MASSERIAFIGURELLA
MASSERIAMONACHELLE
MASSERIAMASELLI
MASSERIA S. PIETRO
MASSERIACASONE D. VALLE
MASSERIA LAMARCHESA
MASSERIAGROTTA MONTAGNA
MASSERIAABBAZIAMASSERIA
POSTECCHIA DEL GATTO
MASSERIAD’ARDES
AIA PAGLIAI
MASSERIA ROSSA
MASSERIAS. PIETRO
MASSERIA DE SANTI
MASSERIA IANZITI
MASSERIA SERRADEI BISI
MASSERIACAPO POSTA
MASSERIAMONTARATRO
MASSERIACHIANA COMUNE
MASSERIA S. MARIAIN VULGANO
MASSERIA IMPICCIA
MASSERIAPIDOCCHIARA
MASSERIA CARPINO
MASSERIACASANOVA
FATTORIA CAVALLI
MASSERIA MEZZANAGRANDE
MASSERIAS. ANNUNZIATA
MASSERIAPIETRAFITTA
MASSERIASIPARI
MASSERIAS. GIUSTO
MASSERIAPOZZORSOGNO
MASSERIAPOZZOCOMUNE
MASSERIA ROSATI
MASSERIAMACCHIA PIERNO
OVILE NAZIONALE
MASSERIADI MASSELLA
MASSERIALA QUERCIA
MASSERIAD’AZZARA
MASSERIASPARGIVENTO
MASSERIASEPARONE
MASSERIAS. GIUSEPPE
MASSERIAGUIDUCCI
MASSERIACASTIGLIONE
MASSERIAPEDONE
MASSERIAS. NICOLA D’ARPI
MASSERIAVOLPICELLA
MASSERIADONADONE
MASSERIAMONACO CAPPELLI
MASSERIASALDONI
MASSERIAVALLEDIACCIO
MASSERIAMEZZANAGRANDE
AZIENDA BRANCIA MASSERIACORNELLO
MASSERIA BASSO
MASSERIA TORREVARCARO
MASSERIA MATTINATELLA
MASSERIASIGNORITTI
MASSERIAS. RESTITUITA
MASSERIAPARITI
MASSERIADON PAOLO
MASSERIARESECATA
MASSERIAS. SPIRITO
MASSERIAFRATTAROLO
MASSERIACALDERAIO
MASSERIABARRETTA MASSERIA
CUPOLA
MASSERIAPALATA
MASSERIA PICCARDI
MASSERIA CONCAAGNELLI
MASSERIAISOLA D. OLIVI
MASSERIAINACQUATA
MASSERIA CAIRAMASSERIAANGELONI
MASSERIACAFIERO
MASSERIAS. LORENZO
MASSERIAPICOCCA
MASSERIACANDIDA
MASSERIALA MACCHIA
MASSERIA TORREBISACCIA
MASSERIALA FENICE
MASSERIAL’OLIVA
MASSERIACARALDO
MASSERIAGIARDINO
MASSERIAS. NICOLA
MASSERIA CANNE
MASSERIAPALOMBARA
MASSERIAMACERONE
MASSERIAZAGARIA
MASSERIAARNIECI
MASSERIA TORREDI BOCCA
MASSERIAS. DOMENICO
MASSERIATAFURI
MASSERIAS. VITO
MASSERIACRACA
MASSERIAFRIULI
MASSERIA LAMACAMINATA
MASSERIASTRICCHIO
MASSERIACOLETI GRANDE
MASSERIAS. MARTINO
MASSERIATOFANO
MASSERIACOVELLI
MASSERIAPIGNATELLA
MASSERIATAVOLETTA
MASSERIASPAGNOLETTI
MASSERIASPAGNOLETTO
MASSERIAARIACCIA
MASSERIA VALLECASTAGNA SOTTANA
MASSERIAGINISTRELLI
MASSERIA VIGGIANI
MASSERIALA MARCHESA
MASSERIA AQUILECCHIA
MASSERIAPARASACCO
MASSERIATORRETTA
MASSERIA PERILLO
MASSERIASALVETERE
MASSERIAS. CROCE
MASSERIASPAVENTO
MASSERIACANESTRELLO
MASSERIAGUARDIOLA
MASSERIA DELRIPOSO
MASSERIAS. MERCURIO
MASSERIAPALINO
MASSERIAD. AMENDOLA
MASSERIAPOSTICCIOLA
MASSERIA VALLESCODELLA
MASSERIACATENACCIO
MASSERIALAMIA
MASSERIAD’AMBROSIO
MASSERIAS. NICOLA
MASSERIAS. FRANCESCO
MASSERIAD’ISCHIA
MASSERIACAVALIERE
MASSERIATAVERNA STORTA
MASSERIA MARCHI
MASSERIAMACCHIALUPO
MASSERIACAMPESE
MASSERIADURANDO
MASSERIARIO MORTO
MASSERIAFERRANTI
MASSERIAPAGLIARONE
MASSERIAS. MARCO
MASSERIAMONTECORVO
MASSERIAGIARDINO
MASSERIABONASSISI
MASSERIA CONTESSAMANNELLI
MASSERIATORRICELLI
MASSERIANUOVA
MASSERIAI PAVONI
MASSERIACOCCIA
MASSERIALAGNANO
MASSERIATRE TITOLI
MASSERIA CONTEDI NOIA
MASSERIAFIUME MORTO
MURGIACASALE
MASSERIA INTONTI
MASSERIA MISCILLI
MASSERIAPICCIRELLA
MASSERIAZACCAGNINO
MASSERIAVULGAGNOMASSERIA
CASONE
MASSERIAAMENDOLA
AZIENDATORRE DI LAMA
MASSERIARUSSO
MASSERIASANTO CHIRICO
MASSERIATAMARICCIOLA
MASSERIACELSO
MASSERIAS. NICOLA
MASSERIA POSTADI COLLE
MASSERIAS. PIETRO IN BAGNO
MASSERIASANTORO
MASSERIAPALUMBO
MASSERIACUTINO
MASSERIA TORRETTA
MASSERIA CATAPANE
MASSERIAMENOLECCHIA
�
MASSERIAPOZZO MONACO
LE QUATTROMASSERIE
POD. S. NICOLA
Biccari
Alberona
CastelluccioValmaggiore
Troia
Celle diS. Vito
Orsaradi Puglia
Castellucciodei Sauri
Orta Nova
Ordona
Stornara
CERIGNOLA
Margheritadi Savoia
S. Ferdinandodi Puglia
Canosadi Puglia
Trinitapoli
Stornarella
AscoliSatriano
Deliceto
Bovino
Monteleonedi Puglia
Montaguto
PanniSavignano Irpino
Greci
Accadia
Castelfrancoin Miscano
Faeto
Ginestrad. Schiavoni
Casalbore
MontecalvoIrpino
Ariano Irpino
Montefalcone di Val Fortore
S. Giorgiola Molara
Buonalbergo
S. ArcangeloTrimonte
Apice Vecchio
Bonito
MelitoIrpino
Villanovadel BattistaApice Nuovo
MorroniMasiello
Rocco VerzelliAirola
Petraro Pianopantano
le Tre Torri
Grottaminarda
Passo diMirabella
Anzanodi Puglia
S. NicolaBaronia
CastelBaronia
S. SossioBaronia
Vallesaccarda
Zungoli
Scampitella
Flumeri
Lacedonia
S. Agatadi Puglia
RocchettaS. Antonio
Candela
CasalnuovoMonterotaro
Casalvecchiodi Puglia
CelenzaValfortore
Carlantino
S. Marcola Catola
S. Paolodi Civitate
Serracapriola
S. Martinoin Pensilis
Portocannone
PoggioImperiale
Apricena
San NicandroGarganico
San Marcoin Lamis
Torremaggiore San Severo
San GiovanniRotondo
CagnanoVarano
MonteSant’Angelo
RodiGarganico
Peschici
Vieste
Mattinata
Carpino
Vico delGargano
Manfredonia
RignanoGarganico
Lucera
Castelnuovod. Daunia
S. Bartolomeoin Galdo
Foiano diVal Fortore
RosetoValfortore
MottaMontecorvino
Castelveterein Val Fortore
Volturino
VolturaraAppula
Pietra-montecorvino
Colletorto
S. Giulianodi Puglia
Montorionei Frentani
Rotello
Guglionesi
Zapponeta
Lavello
Ururi
Carapelle
Campanarello
MinervinoMurge
FOGGIA
Lesina
IschitellaSPIAGGIA DI SAN LORENZO
SPIAGGIA DEL CASTELLO O SCIALARA
SPIAGGIA GROTTA DEI PIPISTRELLI
SPIAGGIA DELLA CHIANCA
SPIAGGIA STRETTA
SPIAGGIA DI SFINALE
SPIA
GGIA
DI G
USMA
Y
SPIA
GGIA
DI C
ALA
DEL T
URCO
SPIA
GGIA
DI B
ESCI
LE O
MAN
ACOR
A
SPIAGGIA DI SCIALMARINO
SPIAGGIA DI MOLINELLASPIAGGIA DI BRAICO
SPIA
GGIA
DI C
ALAL
UNGA
SPIA
GGIA
DI S
AN N
ICOL
ASP
IAGG
IA D
I PRO
CINI
SCO
SPIA
GGIA
DI J
ALIL
LO
SPIA
GGIA
DI C
ALEN
ELLE
SPIA
GGIA
DEI
CEN
TO S
CALI
NI
SPIA
GGIA
DEI
SAN
MEN
AIO
SPIA
GGIA
DI L
EVAN
TE
SPIA
GGIA
DI P
ONEN
TE
SPIA
GGIA
DI F
OCE V
ARAN
O
SPIA
GGIA
ISOL
A DI
VAR
ANO
SPIA
GGIA
DI C
ALA
ROSS
A
SPIA
GGE D
I LES
INA
SPIA
GGIA
DEL
LO S
COGL
IODE
LLA
MADO
NNA
DEL S
OSPE
TTO
SPIA
GGIA
ZAI
ANA
MARI
NA D
I PES
CHIC
I
SPIAGGIA DI SFINALICCHIO
SPIAGGIA DI CROVATICO
SPIAGGIA DI PUNTA LUNGA
SPIAGGIA DI DIETRO SAN LORENZOSPIAGGIA DELLA GROTTA DEI COLOMBI
SPIAGGIA DI LIDO DI PORTONUOVO
SPIAGGIA DI SIPONTO
SPIAGGIA DEL CASTELLO
SPIAGGIA CHIANCA MASITTO
SPIAGGIA BAIA DEL MONACO
SPIAGGIA I TRE MARITI
SPIAGGIA ARMILLOTTA
SPIAGGIA VARCARO
SPIAGGIA ACQUA AZZURRA
SPIAGGIA PUNTA ROSSA
SPIAGGIA PIANA DI MATTINATA
SPIAGGIA DI TOR DI LUPO
SPIAGGIA DI PUNTONE TUNNO
SPIAGGIA DELLA VALLE DELLE SIRENE
SPIAGGIA DI MATTINATELLA O FONTANA DELLE ROSE
SPIAGGIA DI PORTOGRECO
SPIAGGIA SCOGLIERA DEI CAVOLI
SPIAGGIA DI BAIA S. FELICE
SPIAGGIA DI BAIA DELLE ZAGARE - MERGOLI
SPIAGGIA BAIA DEI LEONI
SPIAGGIA DI BAIA DI VIGNANOTICA
SPIAGGIA CALA DELLA PERGOLA
SPIAGGIA DI BAIA DI PUGNOCHIUSO
SPIAGGIA BAIA DEI GABBIANI
SPIAGGIA CALA DELLA PIPA
SPIAGGIA DI BAIA DI CAMPI
SPIA
GGIA
BAI
A DI
MAN
ACCO
RA
GROTTA DEI MARMI
GROTTA DEI SOGNI
GROTTA CATTEDRALE
GROTTONE
GROTTASCALORIA
GROTTA DELMERCANTE
GROTTA DIS. MICHELE
GRAVA DI CAMPOLATO
GROTTA DI MONTENERO
GROTTA DIS. MICHELE A CAGNANO
GROTTA DELL’ANGELO
GROTTA DI MANACCORA
GROTTA PAGLICCI
GROTTA DEI COLOMBI
GROTTA DELLE FINESTRE
GROTTA DELLE RONDINI
GROTTA CAMPANA GRANDE
GROTTA DEI COLOMBIGROTTA DELLE DUE SANZE
GROTTA DELLE SIRENE
GROTTA DEI CONTRABBADIERIGROTTA CAMPANA PICCOLA
GROTTA DELLE VIOLE
GROTTA DEI POMODORI
GROTTA DEI DUE OCCHI
GROTTA CALDA E ROSSA
GROTTA SARACENA
GROTTA DELL’ACQUA
GROT
TA D
EL TU
RCO
GROT
TA S.
NICO
LA
GROTTA SMERALDA
ARCHITIELLO
GROTTA SFONDATA
ARCHITIELLO
Torre Magliano
Torre Mozza
Torre Scampamorte
Torr
e di M
ontep
ucci
Torr
e di C
alalu
nga
Torre di Sfinale
Torr
e Gus
mai
Torre di Porticello
Torre del Ponte
Torre S. Felice
Torre dell’Aglio
Torre Pietra
Torre Alemanna
Torre GrandeTorre
Guevara
Torre Tertiveri
Torre diRamitelli
Torre diMontecorvino
Torre Giulia
Torre Gattarella
Torre Portogreco
Torre di Campi
Trab
ucco
Tor
re C
alal
unga
Trab
ucco
Cal
alun
ga
Trab
ucco
Pun
ta M
anac
cora
Trab
ucco
Fur
ciche
lla
Trabucco Isola di Chianca
Trabucco Torre di Porticello
Trabucco di Molinella
Trabucco Punta Lunga
Trabucco San Lorenzo
Trabucco Punta San Francesco
Trabucco S. Croce
Trabucco Punta della Testa
Trab
ucco
Mon
te Pu
cci
Trab
ucco
Pun
ta S
. Nico
la
I. LA CHIANCA
I. di SANT’EUFENIA
I. DI CAMPI
I. DI S. CLEMENTE
LAM. 5s 20m 23M
LAM. 5s 62m 15M
LAM. (3)15s 40m 25M
LAM. r. 3s 8M
SP 1
31SP
131
4.3
ASSERIA MASSERIA MASSERIA EZZANAGRANDE
4.3
2
ASSERIA EZZANAGRANDE
SP 1
09
EZZANA
3.5
GrotteSea Caves
TrabuccoTrabucco
Porto turisticoMarina
Posti letto alberghieri (num. posti letto)Hotel accommodation (number of beds)
Posti letto extra alberghieri (num. posti letto)Accommodation (number of beds)
19
1.793
H80
H223 1.419
H665 798
H232 744
H1.795 2.202
H915 3.898
H473 816
24
H5.401 765
H22 661
H543 2.411
H6.984 39.099
H2.544 11.336
L E G E N D A - L E G E N D
SP 117
AlberghiHotels
CampeggiCamp sites
CastelliCastles
CattedraliCathedrals
Chiese storicheAncient churches
MuseiMuseums
Oasi naturalisticheWild oasis
Palazzi d’epocaAncient Palaces
AgriturismoAgritourism
H
Santuari - AbbazieShrines - Abbeys
Siti archeologiciArchaeological sites
Villaggi turisticiHoliday villages
Nomi stradeName of the road
N O T E - N O T E S
Strade ProvincialiProvincial roads
Strade StataliState roads
Strade ComunaliMunicipal roads
AutostradeMotorway
Altezza montiElevation of the mountains
Percorsi fl uvialiRivers
StazioneRailwaystation
Linea ferroviariaRailway line
Sentieri Foresta UmbraUmbra Forest’s paths
Linee per le grotte marineBoat lines to the sea caves
Linee per le Isole TremitiFerry lines to the Tremiti Islands
Riferimenti distanze chilometricheDistance marks
Distanze chilometricheDistance (km)
La Paposcia: Una pizza “schietta”, frugale im-preziosita dagli aromi e sapori primitivi: farina, olio, cacio ricotta, ottenuto esclusivamente da latte di capra e vino, una vera offi cina alimentare legata al luogo ed alla stagione (a sort of “pure” frugal pizza seasoned with nature spices: fl our, olive oil, cacio ricotta cheese, produced with go-at’s milk, wine; a local seasonal food).
Tuselli: Nicchie sacramentali dove vengono ri-poste le icone per l’adorazione della Madonna. (sacramental niches, holding icons for the Ma-donna worship).
Musciska: Termine di probabile derivazione araba, la Musciska è un prodotto proveniente dall’essicamento della carne di bovino, ovino e caprino e successivo trattamento con sale e spe-zie (probable Arabic word, is dried beef, mutton and goat’s meat seasoned with salt and spice).
La Farrata: Focaccia di grano preparata con farro farcita con ricotta ed emana un profumo intenso di grano cotto e della menta-maggio-rana (wheat-spelt fl our “focaccia” (kind of fl at bread), stuffed with Ricotta cheese and fragrant with cooked wheat and mint-marjoram).
APRICENA Latitudine (Latitude) 41°47'5''64 N - Longitudine (Longitude) 15°26'40''56 ESuperfi cie (Surface) 171,450 kmq. - Altitudine casa comunale (Town hall elevation) 73 m. s.l.m. min. 24 max 660 s.l.m. - Popolazione re-sidente (Population) 13,542 densità per Kmq. 80,00 (density 80/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 41,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): dal 29 Maggio al 1° Giugno, Madonna dell’Incoronata (May 29 - June 1st Madonna dell’Incoronata) Giorno di mercato (Market day) - Sabato (Saturday) - Sagre (Festivals): 14 Agosto Festa dei Tuselli - 15 Agosto Sagra del Mellone (August 14 Tuselli festival - August 15 Melon festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Pane di Apricena, I Meloni gialli di Apricena (Apricena’s bread and melons)
CAGNANO VARANOLatitudine (Latitude) 41°49’46’’92 N - Longitudine (Longitude) 15°46’26’’40 ESuperfi cie (Surface) 1 159,0 kmq. Altitudine casa comunale (Town hall elevation) 165 m. s.l.m. min. 0 max 913 s.l.m. - Popolazione resi-dente (Population) 7,700 densità per Kmq. 48,42 (density 48,42/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 72,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 8-10 Maggio SS. Michele e Cataldo (May 8-10 Saints Michele and Cataldo) - Giorno di mercato (Market day): Mercoledì - quindicinale (Wednesday - fortnightly)Sagre (Festivals): 9 Agosto Sagra delle Cozze a Capo Jale, 13 Agosto Sagra del Pesce a Cagnano Varano (August 9 Mussel festival in Capo Jale, August 13 Fish festival in Cagnano Varano)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Vongole del Lago, Anguille - Lake clams, eels.
CARPINOLatitudine (Latitude) 41°50’42’’72 N - Longitudine (Longitude) 15°51’25’’20 ESuperfi cie (Surface) 82,44 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 147 m. s.l.m. min. 0 max 843 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 4,642 densità per Kmq. 56,3 (density 56,3/km2) - Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 75,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 16 Agosto San Rocco (May 16 Saint Rocco) - Giorno di mercato (Market day): Lunedì (Monday)Sagre (Festivals): 1a quindicina di Agosto Sagra delle Fave e dell’Olio d’oliva, sagra della Carne e Caciocavallo podolico - (The fi rst two week in August broad bean and olive oil festival, meat and caciocavallo podolico cheese festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Fave di Carpino e Olio extravergine di oliva (Carpino broad beans and extra vergine olive oil).
ISCHITELLALatitudine (Latitude) 41°54’19’’08 N - Longitudine (Longitude) 15°54’1’’08 ESuperfi cie (Surface) 87,32 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 310 m. s.l.m. min. 0 max 714 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 4,525 densità per Kmq. 51,38 (density 51,38/km2) - Distan-za dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 93,00 Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 20 Maggio Sant’Eustachio (May 20 Saint Eustachio) - Giorno di mercato (Market day): Giovedì - quindicina-le (Thursday - fortnightly) Sagre (Festivals): 1° quindicina di Agosto Sagre della Cruedda, della Pera Ciccantonij e della Pagnotta (The fi rst two week in August Cruedda festi-val, Ciccantonij and Pagnotta bread festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Cavicione (Calzone di Ischitella), Pizza Sfoglia, Cavicione (Ischitella calzone - kind of pizza, pizza sfoglia)
ISOLE TREMITILatitudine (Latitude) 42°7’18’’48 N - Longitudine (Longitude) 15°30’18’’36 ESuperfi cie (Surface) 3,13 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 70 m. s.l.m. min. 0 max 116 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 497 densità per Kmq. 158 (density 158/km2) - Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 125,00 Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): 15 Agosto Santa Maria Assunta (August 15 Santa Maria Assunta)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Capperi tremitesi, Finocchietto tremitese, Carpaccio di Palamita (Tremiti capers and fennels, palamita -kind of tuna- carpaccio)
LESINALatitudine (Latitude) 41°51’37’’44 N - Longitudine (Longitude) 15°21’12’’96 ESuperfi cie (Surface) 159,74 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 5 m. s.l.m. min. 0 max 157 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 6,263 densità per Kmq. 39,20 (density 39,20/km2) - Distan-za dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 56,00 Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): 15 Maggio San Primiano Martire (May 15 Saint Primiano Martyr)Giorno di mercato (Market day): Lunedì - 1° e 3° del mese (Monday 1st and 3rd week in month) Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Scapece di Lesina, Anguille di Lesina (Lesina scapece and eels)
MANFREDONIALatitudine (Latitude) 41°37’36’’84 N - Longitudine (Longitude) 15°54’36’’72 ESuperfi cie (Surface) 351,97 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 5 m. s.l.m. min. 0 max 604 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 57,424 densità per Kmq. 163,15 (density 163,15/km2) - Di-stanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 39,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 30 Agosto Santa Maria Maggiore di Siponto (August 30 Santa Maria Maggiore di Siponto) - Giorno di mercato (Market day): Mercoledì (Wednesday)Sagre (Festivals): Carnevale Dauno - Agosto Mangiamare Sagra del Pe-sce del Golfo (Daunia Carnival, August Gulf of Manfredonia fi sh festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): La Farrata, i Skag-ghjuzze -le Sgagliozze-, Il Grano dei Morti (la farrata, skagghjuzze, grano dei morti)
MATTINATALatitudine (Latitude) 41°42’39’’96 N - Longitudine (Longitude) 16°3’8’’64 ESuperfi cie (Surface) 72,81 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 75 m. s.l.m. min. 0 max 872 s.l.m. - Popolazione resi-dente (Population) 6,542 densità per Kmq. 89,85 (density 89,85/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 58,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 14 settembre Santa Maria della Luce (September 14 Santa Maria della Luce) - Giorno di mercato (Mar-ket day): Giovedì (Thursday)Sagre (Festivals): 12 Agosto Sagra Acquasala fredda (August 12 Acqua-sala fredda festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Capperi del Gar-gano, Mandorle (Gargano capers, almonds)
MONTE SANT’ANGELOLatitudine (Latitude) 41°56’49’20 N - Longitudine (Longitude) 16°10’6’’60 ESuperfi cie (Surface) 243,00 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 796 m. S.l.m. min. 0 max 1,014 s.l.m. - Popolazione re-sidente (Population)13,491 densità per Kmq. 55,20 (density 55,20/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 54,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 29 Settembre San Michele Arcange-lo (September 29 Saint Archangel Michel) - Giorno di mercato (Market day): Sabato (Saturday) Sagre (Festivals): 2° quindicina di Luglio nell’ambito di “Festambiente-sud” Sagra del Pane dell’Olio e dei prodotti tipici (second half of July bread, olive oil and local products festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Pane di Monte, Ostie ripiene, Poparati (Monte Sant’Angelo bread, ostie ripiene, poparati)
PESCHICILatitudine (Latitude) 41°42’39’’96 N - Longitudine (Longitude) 16°1’0’’12 ESuperfi cie (Surface) 48,92 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 90 m. S.l.m. min. 0 max 872 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 4,392 densità per Kmq. 88,2 (density 88,2/km2) - Distan-za dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 112Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 20 Luglio Sant’Elia (July 20 Saint Elia) - Giorno di mercato (Market day): Sabato 1° e 3° del mese Luglio 1° e 2° del mese (Saturday 1st and 3rd week in month, 1st and 2nd week in July)Sagre (Festivals): Fine Maggio Festa della Madonnina del Mare, Sagra del Pesce (end of May fi sh festival, Madonna del Mare feast)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities):Taralli al mosto di fi chi (Taralli with fi g must)
POGGIO IMPERIALELatitudine (Latitude) 41°49’33’’60 N - Longitudine (Longitude) 15°21’57’’96 ESuperfi cie (Surface) 52,2 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 73 m. S.l.m. min. 0 max 140 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 2,818 densità per Kmq. 55,31 (density 55,31/km2) - Di-stanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 50,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): 5 Ottobre San Placido Martire (Oc-tober 5 Saint Placido Martyr)Giorno di mercato (Market day): Martedì 2° e 4° del mese (Tuesday 2nd and 4th week in month)Sagre (Festivals): A carnevale Sagra di Salsicce alla brace (Carnival time, barbecued sausage festival)
RIGNANO GARGANICOLatitudine (Latitude) 41°42’39’’96 N - Longitudine (Longitude)16°3’8’’64 ESuperfi cie (Surface) 88,95 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 590 m. S.l.m. min.16 max 688 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 2,258 densità per Kmq. 25,98 (density 25,98/km2) - Di-stanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 50,2 - Prefi sso Tel. (Area code) 0882 Festa Patronale (Patron saint feast): 16 Agosto San Rocco (August 16
Saint Rocco) - Giorno di mercato (Market day): Lunedi - MondaySagre (Festivals): 1° quidicina di Agosto Sagra della Capra acqua e sale (fi rst two weeks in August goat with water and salt festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): A Musciska, Salsic-cia rignanese (a musciska, Rignano sausage)
RODI GARGANICOLatitudine (Latitude) 41°55’46’’92 N - Longitudine (Longitude) 15°52’54’’84 ESuperfi cie (Surface) 13,23 km2 - Altitudine Casa del comune (Town hall elevation) 42 m. S.l.m. min. 0 max 309 s.l.m. - Popolazione resi-dente (Population) 3,778 densità per Kmq. 285,56 (density 55,31/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 92,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 1° Luglio Ss. della Libera e S. Cri-stoforo (July 1 Madonna della Libera and Saint Cristoforo) - Giorno di mercato (Market day): Sabato 2° e 4° del mese (Saturday 2nd and 4th week in month) Sagre (Festivals): Maggio Sagra dell’Arancia bionda del Gargano (May Gargano’s orange festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Arancia bionda e duretta, Limone Feminello del Gargano (Rodi Garganico’s orange sorts and Feminello lemon)
H1.680 4.695
SAN GIOVANNI ROTONDOLatitudine (Latitude) 41°42’21’’24 N - Longitudine (Longitude)15°43’11’’64 ESuperfi cie (Surface) 258,48 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 556 m. S.l.m. min. 8 max 1,065 s.l.m. - Popolazione re-sidente (Population) 26,106 densità per Kmq. 100,99 (density 100,99/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the provin-ce) Km. 40,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): 8 Settembre Santa Maria delle Gra-zie (September 8 Santa Maria delle Grazie) - Giorno di mercato (Market day): Venerdi (Friday)Sagre (Festivals): 1° quidicina di Agosto Sagra dell’Arrosto e dei prodot-ti tipici (fi rst two weeks in August roast and local products festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Mandorle, Mozza-rella di Bufala (almonds and cow buffalo mozzarella)
SAN MARCO IN LAMISLatitudine (Latitude) 41°42’39’’96 N - Longitudine (Longitude)16°3’8’’64 ESuperfi cie (Surface) 232,96 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 550 m. S.l.m. min. 10 max 1.000 s.l.m. - Popolazione residente (Population) 14,754 (densità per Kmq. 63,33 (density 66,35/km2) Distan-za dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 37,00Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): 21 Settembre San Matteo (September 21 Saint Matteo) Giorno di mercato (Market day): Mercoledi (Wednesday) Sagre (Festivals): Le Fracchie il Venerdi Santo - 1° quindicina di Agosta Sa-gra della Pizza e del Caciocavallo podolico 2° quindicina di Agosto Sagra dell’Acqua Sale a Borgo Celano (Le Fracchie on Good Friday, fi rst two weeks in August Pizza and Podolico Caciocavallo -cheese- festival, second two weeks in August salty water festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Carne di Capra varietà Primaticcio, Corvesco, Mulattio (goatmeat: Primaticcio, Corvesco, Mulattio)
SAN NICANDRO GARGANICOLatitudine (Latitude) 41°42’39’’96 N - Longitudine (Longitude)16°3’8’’64 ESuperfi cie (Surface) 172,61 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 224 m. S.l.m. min. 0 max 724 s.l.m. - Popolazione re-sidente (Population) 16,238 densità per Kmq. 94,0 (density 90,0/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 56,00 Prefi sso Tel. (Area code) 0882Festa Patronale (Patron saint feast): 17 Giugno San Marciano e Santa Daria (June 17 Saint Marciano and Daria) - Giorno di mercato (Market day): Venerdì - 1° e 3° del mese (Friday - 1st and 3rd week in month)Sagre (Festivals): 14-17 Giugno Sagra della “A Musciska”, 12 Agosto Piazza dei sapori garganici (June 14-17 “A Musciska” festival, August 12 Gargano’s specialities festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): A Musciska, Sali-cornia “Comunemente chiamato Asparago di mare” sott’olio (A Musci-ska, glasswort in olive oil “also known as sea asparagus”)
VICO DEL GARGANOLatitudine (Latitude) 41°42’39’’96 N - Longitudine (Longitude)16°3’8’’64 ESuperfi cie (Surface) 110,53 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 445 m. S.l.m. min. 0 max 798 s.l.m. - Popolazione resi-dente (Population) 8,017 densità per Kmq. 72,53 (density 72,53/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 96,0 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 14 Febbraio San Valentino (Februa-ry 14 Saint Valentino) - Giorno di mercato (Market day): Giovedi - quin-dicinale (Thursday - fortnightly)Sagre (Festivals): 14 Febbraio Sagra dell’Arancia bionda garganica, 10 Agosto sagra della Paposcia (February 14 Gargano’s orange festival, Au-gust 10 Paposcia festival)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Paposcia, Arancia bionda e duretta del Gargano, Limone Feminello del Gargano (paposcia, Gargano’s orange and Feminello lemon)
VIESTE Latitudine (Latitude) 41°53’0’’24 N - Longitudine (Longitude) 16°10’32’’88 ESuperfi cie (Surface) 167,47 km2 - Altitudine Casa comunale (Town hall elevation) 43 m. S.l.m. min. 0 max 872 s.l.m. - Popolazione resi-dente (Population) 13,763 densità per Kmq. 81,28 (density 81,28/km2) Distanza dal Capoluogo (Distance from the capital of the province) Km. 95,00 - Prefi sso Tel. (Area code) 0884Festa Patronale (Patron saint feast): 9 Maggio Santa Maria di Merino (May 9 Santa Maria di Merino) - Giorno di mercato (Market day): Lune-dì - 2° e 4° del mese (Monday 2nd and 4th week in month)Sagre (Festivals): 23 Aprile - San Giorgio Sagra della Frittata - 1° Sabato di Settembre Sagra del Pesce azzurro Stella Maris (April 23 omelette festival Saint George, 1st Saturday in September, Anchoy Festival Stella Maris)Specialità gastronomica (Gastronomic specialities): Alici nere di Vieste (Vieste’s black anchovy)
Grano dei Morti: Piatto dal gusto molto in-tenso dovuto al miscuglio di diversi ingredien-ti (melagrana, vincotto, cannella, cioccolato fondente) con il grano bollito (boiled wheat mixed with different ingredients, tasting ri-chly).
Ostie ripiene: Esternamente di colore bianco panna, mentre internamente si presentano di colore marrone-rossastro dovuto alla cara-mellizzazione dello zucchero e del miele con le mandorle tostate (white wafer stuffed with almonds coated with melted sugar).
Cavicione: Focaccia chiusa, con forma variabi-le, di dimensione di circa 40 cm per 35 cm con bordo arrotolato, farcito con uva passa, acciu-ghe sotto sale e cipollotti (a 40 cm by 35 cm focaccia with rolled up edge and stuffed with raisins, salty anchovies and onions).
Cruedda: Cesto o cestina di paglia lavorata a mano e decorata con fi li colorati (handmade little straw baskets, decorated with stained th-reads).
SAN SEVERO
FOGGIA
POGGIO IMPERIALE
Il Gargano è il monte più vario che si possa immaginare.Ha nel suo cuore la Foresta Umbra, con faggi e cerriche hanno 50 metri d’altezza e un fusto d’una bracciata di 5 metri,e l’età di Matusalemme; con abeti, aceri, tassi; con un rigoglio,un colore, l’idea che le stagioni si siano incantate in sull’ora di sera;con caprioli, lepri, volpi che vi scappano di fra i piedi;con ogni gorgheggio, gemito, pigolìo d’uccelli…
Giuseppe Ungaretti - 1961
Gargano, the most varied mountain, you could imagine.Its heart is the Umbra Forest, where are very very old 50 metres talland 5 metres across beeches and Turkey oaks, fi r trees, maples, yew trees.You are carried away by the explosion of coloursand the full bloom of vegetation in the evening hours in the different seasons.Here deer, foxes, hares manage to slip off at your feetand birds trill, coo, cheep…
by Giuseppe Ungaretti - 1961
PU
GL
I A
0 1 2 5 10 km
H275 18
LAM. (4) 15s 87m 12M
LAM. 5s 23m 8MCala dei Turchi
Cala matano
AbbaziaSanta Maria a Mare
Cala delle Murene
Cala Tramontana
Punta del Diamante
Punta Secca
Punta Romito
90
40
60
103 32
43
95
82
80
90
65
Cala degli Inglesi
LAM. (3) 10s 48m 11M
Grotta del Sale
IL CRETACCIO
SPIAGGIA DI CALA DELLE ARENE
A B C D E F G H I
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
A B C D E F G H I
N
S
EO