Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

48
Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1

Transcript of Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Page 1: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

1

Page 2: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Zeitworte: Le parole del tempo Quali sono le parole che hanno

caratterizzato la storia della Germania dalla fine della seconda guerra mondiale?

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

2

Page 3: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Stunde Null Die Stunde Null

für das Deutschland der Nachkriegszeit schlug mit der Kapitulation am 8./9. Mai 1945.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

3

Page 4: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Gunstloff

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

4

So wird am 30. Januar 1945 das ehemalige Kreuzfahrtschiff "Wilhelm Gustloff" mit mehr als 10.000 Flüchtlingen und verwundeten Soldaten an Bord von drei sowjetischen Torpedos getroffen und sinkt. Mehr als 9300 Menschen ertrinken und erfrieren im Eiswasser der Ostsee, nur 1239 Passagiere werden gerettet.

Page 5: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

5

Flucht und Vertreibung14 Millionen Deutsche verlassen Ende 1944 ihre Heimat, werden deportiert oder in die Flucht geschlagen.

Page 6: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Stunde Null Zweiter Weltkrieg Endsieg Der totale Krieg

endet mit der totalen Niederlage

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

6

Page 7: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Hamsterfahrten

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

7

Page 8: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Stunde Null Die Schuld Heimatvert

riebene Die

Währungsreform

Der Wiederaufbau

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

8

Page 10: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Trümmerfrauen

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

10

Page 11: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Vergangenheitsbewältigung

La Vergangenheitsbewältigung (Vergangenheit passato, Bewältigung, superamento;)indica la riflessione critica sul periodo nazista ed in particolar modo sull'Olocausto. Il termine, che sottende anche il superamento del "complesso di colpa storico" della nazione tedesca, non significa una rimozione negazionistica del passato, ma ne presuppone, al contrario, la sua consapevole accettazione.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

11

Page 12: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Vergangenheitsbewältigung

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

12

Denkmal für die ermordeten Juden Europas in Berlin

Page 13: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Willi Brandt : der Kniefall

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

13

Page 14: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Der Kniefall "È il 7 dicembre

1970. Brandt va nella piazza in cui tra le grigie case popolari, sorge il monumento agli eroi del ghetto ebreo, e si inginocchia chinando il capo. È in quel momento, il cancelliere che assume su di sé la colpa d’un passato di cui non è colpevole." (Enzo Biagi, Cento Anni, Rizzoli, Milano 1993, XXVII fascicolo, p. 16.)

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

Page 15: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Guenter Grass die Blechtrommel

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

15

Page 16: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Verganheitsbewältigung

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

16

Page 17: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Jüdisches Museum Berlin Libeskind 2001

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

17

Page 18: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Persilschein

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

18

Page 19: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Persilschein Der Begriff Persilschein erfuhr insbesondere während der

Entnazifizierungsphase einen Bedeutungswandel. Nnationalsozialistische Straftäter konnten durch Aussagen von Opfern oder ehemaligen Gegnern entlastet werden und erhielten somit einen positiven bzw. guten Leumund und genügten auf dem Meldebogen der Alliierten den Anforderungen des Entnazifizierungsgesetzes.

Umgangssprachlich kann man sagen, dass die betroffene Person vom Vorwurf einer nationalsozialistischen Gesinnung „reingewaschen” wurde (wobei hier Reinheit für Unschuld steht). Ihr wurde eine „weiße Weste” attestiert und sie durfte nun wieder eine Wohnung beantragen oder ein Geschäft eröffnen. Im Laufe des Jahres 1948 ließ das Interesse der Amerikaner an einer konsequenten Entnazifizierung spürbar nach, da der Kalte Krieg mit dem Ostblock mehr und mehr in das Blickfeld rückte

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

19

Page 20: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Kinder, Küche, Kirche

Lied vom feinen Mädchen Friedrich Güll (1812-1879)

Ich bin ein fein's Mädchen,kann drehen das Rädchen,kann stricken die Maschenund sticken die Taschen,…….

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

20

Page 21: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Wirtschaftswunder

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

21

Page 22: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Wirtschaftswunder

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

22

Page 23: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Lehrreich“ Burckhard Garbe

ERSTES REICHZWEITES REICHDRITTES REICHDRITTES REICHT

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

23

Page 24: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Zeitsätze Rudolf Otto Wiemer

Als wir sechs waren, hatten wir Masern.Als wir vierzehn waren, hatten wirKrieg.Als wir zwanzig waren, hatten wirLiebeskummer.Als wir dreißig waren, hatten wirKinder.Als wir dreiunddreißig waren, hatten wirAdolf.Als wir vierzig waren, hatten wirFeindeinflüge.Als wir fünfundvierzig waren, hatten wirSchutt.Als wir achtundvierzig waren, hatten wirKopfgeld.Als wir fünfzig waren, hatten wirOberwasser.Als wir neunundfünfzig waren, hatten wirWohlstand.Als wir sechzig waren, hatten wirGallensteine.Als wir siebzig waren, hatten wir gelebt

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

24

Page 25: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

unbestimmte Zahlwörter“ Wiemer

alle haben gewußtviele haben gewußtmanche haben gewußteinige haben gewußtein paar haben gewußtwenige haben gewußtkeiner hat gewußt

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

25

Page 26: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Krieg1944 krieg krieg krieg krieg kriegkriegkriegkriegkriegkriegkriegkrieg

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

26

1945 krieg krieg krieg KriegMai

Page 27: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

possesivpronomenmeine haut ist nicht deine hautdein hunger ist nicht mein hungersein gewehr ist nicht mein gewehrunser hitler ist nicht mein hitlereure schuld ist nicht meine schuldihre mauer ist nicht meine mauer

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

27

Page 28: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Mauerbau

Page 29: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Fluchtversuch

Page 30: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.
Page 31: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

DIE MAUER Reiner Kunze

Als wir sie schleiften, ahnten wir nicht,wie hoch sie istin unsWir hatten und gewöhntan ihren horizontUnd an die windstille

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

31

Page 32: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Reiner Kunze

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

32

Reiner Kunze wurde 1933 in Oelsnitz (Erzgebirge) geboren und studierte Philosophie und Journalistik in Leipzig. Seine ersten Gedichte veröffentlichte er 1953, seit 1962 ist er freiberuflicher Schriftsteller. 1976 wurde Reiner Kunze aus dem Schriftstellerverband der DDR ausgeschlossen

Page 33: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Mitläufer Mitläufer sind Personen, die an einer

Ideologie, Gruppierung oder Handlung ohne wirkliche Überzeugung und in einer untergeordneten Rolle beteiligt sind.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

33

Page 34: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Bundesrepublik Deutschland

BRD- DDR vor der Wiedervereinigung

Page 35: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Das war Berlin vor der Wende

Page 37: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Wir sind das Volk

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

37

Page 38: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Die Wiedervereinigung

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

38

Page 39: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Männerfreundschaft

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

39

Trotz politischer Differenzen erreicht Helmut Kohl am 10. Februar 1990 die Zustimmung Michail Gorbatschows zur deutschen Wiedervereinigung.

Page 40: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

3. Oktober 1990: Wiedervereinigung

Page 41: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.
Page 42: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Mauerfall

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

42

Page 43: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

DDR-Alltag

Page 44: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Nachwendezeit die Sprache

reagiert auf politische und mentale Unterschiede. Besserwessi, aus den neunziger Jahren, ist heute kaum noch in Gebrauch.

Das Wort Ostalgie begleitet uns auch im 20. Jahr der deutschen Einheit.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

44

Page 45: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Missverständnisse Missverständnisse

gehören auch heute noch zur Kommunikation zwischen Ost und West.

Nicht zwei Sprachkulturen wuchsen zusammen, sondern die eine verschwand zugunsten der anderen

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

45

Page 46: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Besserwisser Rechthaber – das sind Leute, die glauben

immer Recht zu haben. Besserwisser sind diejenigen, die immer

alles besser wissen oder es zumindest glauben.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

46

Page 47: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Wessis.- Ossis Nach der deutschen Wiedervereinigung

kam dann das Wort Besserwessi auf. Im Gegensatz zu den Ossis, den

Ostdeutschen, nannte man die Westdeutschen Wessis.

Besserwessis ist ein Wortspiel mit Bezug auf Besserwisser.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

47

Page 48: Zeitworte: die Nachkriegsgeschichte Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1 1.

Heute Die Zeiten haben sich geändert. Sind junge Ossis und Wessis also völlig frei

von Vorurteilen? Einige Klischees haben sich gehalten –

auch 20 Jahre nach der Wende.

Cinzia Galassi. Lingua e traduzione tedesca 1

48