Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle...

14
Turco compatto DIZIONARIO TURCO ITALIANO İTALYANCA TÜRKÇE a cura di EDIGEO con Petek Kurtböke

Transcript of Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle...

Page 1: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

Ciano Magenta Giallo Nero

DIZ TURCO COMPATTO NC C

ISBN 978-88-08-10396-3

9 788808 1039639 0 1 2 3 4 5 6 7 (10T)

Turcocompatto

Turc

oco

mpatto

• guida all’uso

• 480 pagine

• 28 500 voci

• oltre 36 000 signifi cati

• oltre 7000 locuzioni ed esempi

• sezione fraseologica con oltre 580 frasi e termini

specifi ci relativi a: aereo; albergo; automobile; banca;

bar; convenevoli; cultura; formalità; indicazioni; negozi;

ore; giorni, mesi e anni; poste e telefoni; ristorante;

salute; spettacoli; sport; trasporti; vacanze

• in appendice: numeri e note grammaticali

Il dizionario Turco compatto è uno strumento pratico

e ricco di voci, pensato per chi desidera trovare

in un volume di dimensioni ridotte non solo le

parole della lingua comune, ma anche i termini più

importanti delle arti e delle scienze, dell’economia

e della tecnica.

Un’opera per lo studio, il lavoro e il viaggio,

per avvicinarsi alla lingua turca, parlare, leggere

e scrivere.

In copertina:Moschea Blu, Istanbul© Hans Magelssen/Shutterstock

Al pubblico € 15,30•••

Turcocompatto

DIZIONARIO

DIZ

ION

AR

IO

DIZIONARIO

TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE

TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE a cura di ED

IGEO

con Petek Kurtböke

TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE

a cura di EDIGEOcon Petek Kurtböke

a cura di EDIGEO

con Petek Kurtböke

http://dizionari.zanichelli.it• Dizionari online •“Parola del giorno”• Cataloghi • Giochi interattivi• Iniziative del “Club Zanichelli”

Page 2: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

Zanichelli Compatto Turco pag 1 11/12/2008

Page 3: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

GUIDA ALL’USO DEL DIZIONARIO

Questo volume e stato concepito per un uso essenzialmente pratico, come ausilio per ilviaggiatore, lo studente o il professionista che abbiano bisogno di un comodo prontua-rio della lingua turca.

IL DIZIONARIO

La scelta dei lemmi non e stata limitata al criterio della frequenza d’uso: accanto aitermini piu comuni trovano posto quelli di utilizzo meno frequente ma interessanti peril viaggiatore attento e curioso.In ambedue le sezioni, ogni lemma e indicato in colore, in carattere neretto; gli omo-grafi costituiscono voci separate e sono contraddistinti da un numero cardinale postosubito dopo il lemma. Nella struttura della voce al lemma seguono lo specificatoregrammaticale in corsivo e uno o piu traducenti, composti in carattere tondo chiaro,seguiti a loro volta da un’eventuale qualifica grammaticale.Qualora a un termine corrisponda piu di una categoria grammaticale, ciascuna di essee preceduta da una lettera maiuscola in bianco su fondo colorato. Le varie accezionidel lemma, ovvero i suoi significati fondamentali, sono contraddistinte da un numerocardinale in colore. Ove necessario, sono state indicate tra parentesi eventuali irrego-larita relative all’uso del lemma (formazione del plurale, paradigma dei verbi irrego-lari, ecc.) o frasi esemplificative sull’uso di una particolare accezione del termine edella sua traduzione.Una losanga colorata precede la sezione contenente frasi idiomatiche, locuzioni eforme composte.Eventuali restrizioni d’uso sono indicate tra parentesi, in carattere corsivo, per estesoo abbreviate. Per il significato di tali abbreviazioni – cosı come per il significato deglispecificatori grammaticali – si veda alle pagg. 7 e 8.Nella sezione italiano-turco la pronunciadi ogni lemma e indicata con un accento nerose obbligatorio, come nelle parole citta o piu, o chiaro se non obbligatorio. Un accentoacuto sopra le vocali e e o indica una pronuncia chiusa /e, o/, un accento grave indicauna pronuncia aperta /e, o/.

Alfabeto turcoL’alfabeto turco presenta, oltre alle lettere dell’alfabeto latino standard, le lettere c, g,o, s, u, che nell’ordinamento trovano posto dopo c, g, o, s, u, e la lettera ı, che trovaposto prima della i. La maiuscola della lettera i, inoltre, mantiene il puntino (I), mentreI e la maiuscola della lettera ı.

Zanichelli Compatto Turco pag 4 17/09/2008

4

Page 4: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

LA FRASEOLOGIA

Questa sezione contiene alcune frasi di uso comune, raggruppate in situazioni nellequali il turista puo trovarsi frequentemente. Ogni frase in lingua italiana, composta inneretto, e seguita dalla corrispondente traduzione in turco, in carattere chiaro. Lad-dove necessario, le frasi sono seguite da un breve elenco di termini, ciascuno dei qualipuo essere sostituito alla parte mancante della frase.A tale sezione segue una tabella dei numeri cardinali e ordinali.

LE NOTE GRAMMATICALI

L’ultima sezione e costituita da un riepilogo delle principali regole grammaticali dellalingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-pali forme verbali e la coniugazione dei verbi comuni; infine una tabella riporta tutti isuffissi usati nella costruzione grammaticale della lingua turca, con le forme alterna-tive e la relativa funzione grammaticale.

Zanichelli Compatto Turco pag 5 17/09/2008

5

Page 5: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

INTRODUZIONE ALTURCO MODERNO

La lingua turca appartiene al gruppouralo-altaico ed e affinealle lingue ugro-finniche.Essa utilizza l’alfabeto latino ed e attualmente parlata nel mondo da 200 milioni dipersone. Gli aspetti fondamentali che la distinguono dalle lingue indoeuropee sono laregola dell’armonia vocalica, l’assenza dei generi e l’agglutinazione, cioe la forma-zione di parole tramite la giustapposizione di elementi diversi.E possibile comprendere meglio il turco moderno facendo riferimento alla riformalinguistica avviata nel 1928 dal partito nazionalista, cinque anni dopo la fondazionedella repubblica. L’origine della riforma risale al movimento patriottico dei Giovaniturchi, intenzionato a porre fine alla situazione diglossica sviluppata in trecento annidi impero ottomano.La varieta linguistica preferita dalla corte del sultano e dagli uffici amministrativi erainfatti un misto di turco, arabo e persiano, adottato anche da chi aderiva al genereletterario Divan Edebiyatı (‘‘letteratura della corte’’). Il turco era invece la lingua po-polare parlata dalla gente comune e prediletta dai poeti della Halk Edebiyatı (‘‘lette-ratura popolare’’). Un abisso si era quindi formato tra la lingua dell’elite e il vernacolodel popolo. La lingua turca popolare veniva considerata inferiore e si riteneva fosseusata solo dalle genti anatoliche poco raffinate e dalle minoranze, mentre il cosiddetto‘‘ottomano’’ (Lisan-ı Osmani) era il mezzo di espressione proprio della Sublime Porta.Le lacune del sistema scolastico avevano contribuito a separare ancora di piu le duevarieta linguistiche. I prestiti da altre lingue, soprattutto dall’arabo e dal persiano,erano dunque visti come un segno di cultura e di istruzione nella societa ottomana.I tentativi di purificazione della lingua condotti nel periodo precedente alla riformalinguistica avevano tuttavia prodotto dei risultati, e molti scrittori iniziavano a prefe-rire la lingua semplice usata dal popolo. Con la caduta dell’impero ottomano e la fon-dazione della repubblica, la lingua rivestı un ruolo ancora piu importante, diventandoil perno del movimento nazionalista.L’uso dell’alfabeto arabo, che non esprimeva esattamente i suoni della lingua turcacon le sue 8 vocali e 21 consonanti, rappresentava un serio motivo di scontento cheaccelero il passaggio all’alfabeto latino (1928). A questo cambiamento radicale seguıla fondazione della Societa linguistica turca (Turk Dil Kurumu, TDK) nel 1932, isti-tuita con lo scopo di eliminaredal turco i prestiti linguistici. Le strategie proposteper lamodernizzazione del lessico compresero la raccolta dei vocaboli di origine turca daitesti preislamici (tarama), la standardizzazione dei vocaboli del vernacolo popolare,spesso privi di una forma scritta (derleme), la derivazione di nuovi vocaboli dalle ra-dici turche (turetme) e la creazione di parole composte (birlestirme).Elenchi di neologismi e locuzioni iniziarono a essere pubblicati sui giornali a partiredal 1934, e il pubblico fu invitato a inserire le nuove espressioni nel linguaggio quoti-diano. Il primo dizionario della lingua turca (Turkce Sozluk) venne pubblicato dallaTDK nel 1944, dopo dieci anni di studio e ricerca.Oggi la lingua dei media puo essere considerata in gran parte lo specchio della riformalinguistica e le statistiche dimostrano che i prestiti costituiscono meno del 30% dellessico turco. Continua invece la purificazione nei confronti dei vocaboli di origineinglese.

Zanichelli Compatto Turco pag 6 17/09/2008

6

Page 6: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

b, B

baba ’A’ agg. paterno ’B’ s. padre m., papa m.,genitore m. G Baba-Ogul-Kutsal Ruh trinita

babaanne s. nonna f. paternababalık s. paternita f.

baca s. ciminiera f., comignolo m., camino m. Gbacabaslıgı cappa || bacadeligi canna fumaria|| baca temizleyicisi spazzacamino

bacak s. 1 gamba f. 2 (nel gioco delle carte)fante m. G bacak bacak ustune atmak incro-ciare le gambe, accavallare le gambe || bacak-ları ayrık a cavalcioni

badana s. (sulla parete) bianco m. G badanayapmak imbiancare

badanacı s. imbianchino m.

badem s. mandorla f. G badem ezmesi marza-pane || bademgozlu occhi a mandorla || bademsekeri confetto alla mandorla || badem yagıolio di mandorla

bademcik s. (anat.) tonsilla f. G bademcik ilti-habı tonsillite

badminton s. volano m.

bagaj s. 1 bagaglio m. 2 (autom.) bagagliaio m.,baule m., portabagagli m. inv.

bag1 s. 1 laccio m. 2 benda f. 3 (fig.) legame m.,vincolo m., nesso m., relazione f. G bagı kopar-mak tagliare i legami || bag dokusu iltihabı(med.) congiuntivite || bagını cozmek disfare

bag2 s. vigna f., vigneto m. G bag bozumu ven-demmia || bag kutugu vitigno

bagcılık s. viticoltura f.

bagcık s. stringa f.

bagdasmak v.intr. associarsi, concordarebagımlı agg. dipendente, subordinato, sog-

getto G bagımlı olmak essere a carico di qc.bagımlılık s. dipendenza f.

bagımsız agg. indipendentebagımsızlık s. indipendenza f.

bagırmak v.intr. 1 gridare, urlare 2 (animale)muggire, mugghiare G bagırıp cagırmakschiamazzare

bagırsak ’A’ agg. intestinale ’B’ s. intestino m. Gbagırsak bozulması diarrea || bagırsak kurdutenia || kalın bagırsak colon

bagıs s. dono m., concessione f., offerta f.,omaggio m. G bagısta bulunmak fare un of-ferta || bagıs toplamak fare una questua

bagısık agg. immunebagısıklık s. immunita f. G bagısıklık kazan-

mak immunizzare || bagısıklık yetersizligi(med.) immunodeficienza

bagıslamak v.tr. 1 assegnare, donare 2 gra-ziare, perdonare, assolvere

baglac s. (ling.) congiunzione f.

baglam s. contesto m.

baglamak v.tr. 1 allacciare, annodare 2 colle-gare, connettere 3 fasciare 4 impedire, osta-colare 5 obbligare; impegnare, vincolare 6 ri-ferire, connettere G kendinebaglamak amma-liare

baglanmak v.intr. 1 connettersi, collegarsi 2innestarsi, attaccarsi 3 legarsi, unirsi G biri-sine baglanmak affezionarsi

baglantı s. 1 collegamento m., connessione f.2 (mecc.) giunto m. 3 legame m., relazione f.,rapporto m. G baglantı kurmak congiungere,collegare || baglantısı olmak (fam., avere ache fare) azzeccarci

baglı ’A’ agg. 1 connesso, collegato 2 subordi-nato, dipendente 3 ligio, devoto ’B’ s. subordi-nato m., dipendente m. e f. G baglı kiris (arch.)tirante || baglı olmak dipendere, legare, stare|| birbirine baglı intercomunicante

baglılık s. 1 dipendenza f. 2 devozione f., fe-delta f., lealta f.

bahane s. pretesto m., appiglio m., scusa f. Gbahane uydurmak trovare scuse

bahar ’A’ agg. primaverile ’B’ s. primavera f. Gbahar temizligi pulizie di primavera

baharat s. (cuc.) spezie f. pl., aroma m., droga f.

baharatlı agg. piccante, speziatobahce s. giardino m., parco m. G bahce kapısı

cancello || bahce kovası annaffiatoio || bahcemakası cesoia || botanik bahcesi orto botanico

bahcıvan s. giardiniere m.

bahcıvanlık s. giardinaggio m.

bahis s. scommessa f. G bahse girmek fare unascommessa, giocare, puntare

bahisci s. scommettitore m.

bahriye s. ammiragliato m.

bahsetmek v.tr. citare, riferire, menzionarebahsis s. mancia f.

bakan ’A’ agg. prospiciente ’B’ s. ministro m.

baba | bakan 27

Zanichelli Compatto Turco pag 27 17/09/2008

Page 7: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

bakanlık s. ministero m.

bakıcı s. custode m. e f., inserviente m. e f.

bakım s. cura f., manutenzione f., riguardo m.

bakımevi s. casa f. di cura, ospizio m.

bakımsız agg. trascurato, dimesso, trasan-dato

bakır s. rame m.

bakıs s. occhiata f., sguardo m. G bakıs acısı

prospettiva || ilk bakısta a primo sguardobakısmak v.rifl. guardarsi

bakir agg. illibato, intatto

bakire ’A’ agg. vergine ’B’ s. vergine f.

bakirelik s. verginita f.

bakiye s. resto m., rimasuglio m.

bakkal s. drogheria f.

bakkaliye s. generi m. pl. coloniali

bakla s. (bot.) fava f.

baklagiller s. (bot.) leguminose f. pl.

bakmak v.intr. 1 guardare 2 assistere, badarea, curarsi di, occuparsi di 3 guardare, custo-dire G bakarsın eventualmente || bakıvermek

dare un’occhiatina || dikkatli bakmak guar-dare bene || gozucuyla bakmak sbirciare ||

kendine bakmak curarsi

bakteri s. batterio m.

bal s. miele m. G bal kabagı zucca || bal ozu net-tare || bal petegi favo di api

balad s. ballata f.

balayı s. luna f. di miele, viaggio m. di nozze

balcık s. melma f.

baldır s. (anat.) polpaccio m. G baldır kemigi ti-bia

bale s. balletto m. G bale kıyafeti calzamagliabalerin s. ballerina f. G balerin elbisesi tutu

balet s. ballerino m.

balgam s. muco m.

balık ’A’ agg. ittico ’B’ s. pesce m. G balık agı reteda pesca || balık bilimi ittiologia || balık corbası

zuppa di pesce || balıkhavuzu vivaio || balıkpa-

zarı mercato ittico | | balık pulu scaglia,squama || balık avı pesca || balık tutmak pe-scare || balık yakalamak pescare || balıgı bol

pescoso

balıkcı s. 1 pescatore m. 2 pescivendolo m. Gbalıkhane pescheria || balıkcı motoru pesche-reccio

balıkcıl s. (zool.) airone m.

balıkcılık s. piscicoltura f.; pesca f.

balıklama avv. solo nelle loc. balıklama atla-

mak, balıklama dalmak gettarsi a capofitto

balina s. (zool.) balena f. G balinaavcılıgı cacciaalla balena || balina avcısı/gemisi baleniera

balkon s. 1 balconata f., balcone m. 2 (teatro)palco m., tribuna f., galleria f. G balkon kapısı

porta del balconeballı agg. mellifluobalmumu s. cera f.

balo s. ballo m. G balo salonu pista da ballo

balon s. pallone m. aerostatico G balon habermontatura (della stampa)

balta s. accetta f., ascia f., scure f. G balta gir-

memis orman foresta vergine || balta vurmak

tagliare con ascia || baltayı tasa vurmak fareuna gaffe || bir baltaya sap olamamak noncombinare nulla nella vita

baltalamak v.tr. sabotare

baltalık s. bosco m. ceduobambu s. (bot.) bambu m.

bana pron. pers. 1a sing. dat. di ben mi, me Gbana dusmez non tocca a me || bana kalırsaper conto mio || bana ne chi se ne frega || bana

mısın dememek non avere nessun effettobandaj s. fascia f.

bando s. banda f. (musicale) G bando mızıka

fanfarabank s. panca f., panchina f.

banka ’A’ agg. bancario ’B’ s. banca f. G banka

hesabı conto in banca || banka kanalıyla amezzo banca || banka memuru bancario ||banka soygunu rapina in banca

bankamatik s. bancomat m. inv.

banker s. banchiere m.

banliyo ’A’ agg. suburbano, periferico ’B’ s. su-burbio m., periferia f. G banliyo treni treno perpendolari

bant s. benda f., fascia f., nastro m.

banyo s. bagno m., servizi m. pl. igienici, toi-lette f. inv. G banyo havlusu telo da bagno || ba-

nyo yapmak fare il bagnobar s. bar m. inv.

baraj s. diga f. G baraj macı (sport) bella, spa-reggio

baraka s. baracca f., capanna f.; capannone m.

barbakan s. barbacane m.

barbar ’A’ agg. barbaro, incivile ’B’ s. barbarom.

barbarca agg. barbaricobardak s. bicchiere m. G bardak altı sottobic-

chiere || bardaktanbosanırcasınayagmuryag-

mak diluviare, piovere a dirotto || bardagı ta-

sıran son damla la ciliegina sulla torta

28 bakanlık | bardak

Zanichelli Compatto Turco pag 28 17/09/2008

Page 8: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

barınak s. ricovero m., riparo m.

barındırmak v.tr. ricoverare, ripararebarınmak v.intr. ricoverarsi, ripararsibarıs s. pace f.

barıscıl agg. pacificobarısma s. riconciliazione f., pacificazione f.

barısmak v.intr. pacificarsi, rappacificarsi, ri-conciliarsi

barıssever s. pacifista m. e f.

barısseverlik s. pacifismo m.

barıstırmak v.tr. riconciliare, rappacificare

barikat s. barricata f. G barikat kurmak barri-care

bariton s. (mus.) baritono m.

bariyer s. barriera f., sbarramento m.

bariz agg. evidente, plateale

barmen s. barista m. e f.

Barok agg. e s. barocco m.

barometre s. barometro m.

baron s. barone m.

barones s. baronessa f.

barsak s. ¿ bagırsak

barut s. polvere da sparo G barut fıcısı polve-riera || barut koymak innescare

bas s. (mus.) basso m.

basamak s. gradino m., scalino m.

basılı agg. stampato G basılı kagıt stampabasım ’A’ agg. tipografico ’B’ s. 1 stampa f. 2

edizione f., tiratura f. G basım hatası refuso ||yeniden basım ristampa

basımevi s. tipografia f.

basın s. stampa f.; giornali m. pl. G basın bildi-

risi comunicato stampa; (notizia di agenzia)agenzia || basın sozcusu addetto stampa || ba-

sın toplantısı conferenza stampabasınc s. compressione f., pressione f. G ba-

sınc yapmak comprimerebasıncolcer s. manometro m.

basil s. bacillo m.

basit agg. 1 elementare, semplice 2 liscio,piano 3 banale, modesto

basitlestirmek v.intr. semplificarebasitlik s. semplicita f.

Bask ’A’ agg. basco ’B’ s. basco m.

basketbol s. (sport) pallacanestro f.

baskı s. 1 pressione f. 2 stampa f. 3 oppres-sione f., persecuzione f. G baskı hatası erroredi stampa || baskı onizleme (inf.) anteprima distampa || baskı yapmak pressurizzare

baskılı agg. oppressivo

baskın ’A’ agg. predominante, dominante, su-periore ’B’ s. 1 incursione f., razzia f., irru-zione f. 2 visita f. inattesa

basmak v.tr. 1 imprimere, pigiare, premeresu 2 stampare G para basmak coniare | |ustune basmak calpestare || yeniden basmakristampare

basmakalıp agg. stereotipato, convenzionale

bastırmak v.tr. 1 premere, pressare, calcare2 reprimere, stroncare, sottomettere

baston s. bastone m. da passeggiobasur s. (med.) emorroidi f. pl.

bas ’A’ agg. principale ’B’ s. 1 testa f. 2 capo m. 3inizio m., esordio m. G bas asagı a testa in giu ||bas agrısı mal di testa || bas belası seccatura,scocciatura, impiccio || bas dondurucu vertigi-noso || bas donmesi capogiro, vertigine, gira-mento || bas taraf testata || bas basa tete-a-tete|| bas oyuncu protagonista || basa bas alla pari|| bastanbasa integrale || basagrıtmak dare fa-stidio || basegmek obbedire || basınıegmek re-clinare il capo || bas gostermek manifestarsi ||bas vurmak consultare || bası belaya girmekimpantanarsi || bası cekmek condurre la par-tita || basına gelmek accadere, capitare || ba-sına is acmak combinare un guaio || basındadurmak vigilare || basından atmak disfarsi di ||basını beklemek vegliare (un malato) || basınısallamak annuire, accennare || bastan cıkar-mak sedurre, conquistare

basak s. (bot.) spiga f.

basarı s. successo m., affermazione f., fortunaf., riuscita f. G basarı kazanmak primeggiare,spopolare || basarıya ulasmak realizzarsi

basarılı agg. arrivato G basarılı olmak eccel-lere, avere successo

basarısız agg. fallito, senza successo, sfortu-nato G basarısız olmak venire meno

basarısızlık s. insuccesso m., disastro m., fal-limento m. G basarısızlıga ugramak fallire,naufragare

basarmak v.tr. conseguire, riuscire, com-piere

bashekim s. (med.) primario m.

basıbos ’A’ agg. vagabondo; randagio ’B’ s. va-gabondo m. G basıbos dolasmak peregrinare,vagabondare, vagare || basıbos kalmak libe-rarsi

basıbozukluk s. anarchia f., indisciplina f.

baska ’A’ agg. altro ’B’ avv. piu ’C’ pron. qualchealtro, altro G baska biri qualcun altro || baskabir sey un’altra cosa || baska tarafta altrove ||

barınak | baska 29

Zanichelli Compatto Turco pag 29 17/09/2008

Page 9: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

baska turlu diversamente || baska gostermekmistificare

baskalasım s. metamorfismo m.

baskalasma s. metamorfosi f.

baskan ’A’ agg. presidenziale ’B’ s. presidentem.; capo m.

baskanlık s. presidenza f. G baskanlık etmekpresiedere

baskası pron. qualcun altro; altrui G baskasınısomurmek fare lo scroccone || baskasının isinekarısmak curiosare, mischiare, ingerire || ba-skasının yerine gecmek sostituire

baskent s. capitale m. (di stato)baskiris s. architrave f.

baskonsolos s. console m. generalebaslama s. avvio m., inizio m. G baslama mu-

zigi sigla || ilk sırada baslama hakkı pole posi-tion

baslamak ’A’ v.intr. 1 cominciare, incomin-ciare, iniziare 2 debuttare, esordire 3 partire’B’ v.tr. 1 cominciare, incominciare, iniziare,intraprendere 2 inaugurare G yeniden basla-mak ricominciare, ripartire, riprendere

baslangıc ’A’ agg. iniziale ’B’ s. 1 inizio m., av-vio m. 2 debutto m., esordio m. 3 via f., par-tenza f. G baslangıc noktası spunto

baslatmak v.tr. far iniziare, far cominciarebaslıca agg. essenziale, fondamentalebaslık s. 1 copricapo m., cappuccio m. 2 (mil.)

elmetto m., elmo m. 3 intestazione f., testata f.,titolo m. G baslık atmak intestare || buyuk ba-slık (inf.) banner

basoyuncu s. protagonista m. e f.

baspapaz s. prelato m.

baspiskopos s. arcivescovo m., patriarca m.

baspiskoposluk s. patriarcato m., arcivesco-vado m.

basrahip s. abate m., decano m.; rettore m.

bassaglıgı s. condoglianza f.

bastan avv. inizialmente; daccapobasvurmak v.tr. invocare, ricorrere a, indi-

rizzarsi a

basvuru s. istanza f., domanda f., richiesta f.,ricorso m.

batak ’A’ agg. melmoso, paludoso ’B’ s. acqui-trino m., pantano m., melma f.

bataklık ’A’ agg. palustre ’B’ s. acquitrino m.,palude f., pantano m.

bateri s. (mus.) batteria f.

batı ’A’ agg. occidentale ’B’ s. occidente m.,ovest m., ponente m.

batık s. naufragio m.

batıl agg. 1 superstizioso, falso 2 vano G batılinanc superstizione || batıl inanclı supersti-zioso

batılı s. occidentale m.

batırmak v.tr. 1 immergere, tuffare 2 affon-dare, mandare a fondo 3 rovinare, distrug-gere 4 conficcare, infilzare

batmak v.intr. 1 colare a picco, inabissarsi 2sprofondare, infossarsi 3 tramontare, decli-nare 4 tuffarsi 5 rovinarsi; fallire, fare falli-mento

baton s. bacchetta f.

battaniye s. coltre f., coperta f.

bavul s. bagaglio m., baule m., valigia f. G bavultoplamak fare le valigie || bavul acmak disfarele valigie || bavul yapmak fare i bagagli

bay s. signore m.

bayagı agg. 1 comune, ordinario 2 volgare,sconcio

bayan s. signora f., signorina f.

bayat agg. raffermo, stantio, vecchio G bayatekmek tozzo di pane

bayatlamak v.intr. alterarsi; (pane) diventareraffermo

baygın agg. languidobaygınlık s. svenimento m., mancamento m.

bayılmak v.intr. 1 svenire, venire meno 2 in-fatuarsi

bayıltma s. anestesia f.

bayıltmak v.tr. 1 far svenire, tramortire 2(med.) anestetizzare

bayır s. declivio m.

bayi s. concessionario m.; venditore m. G basbayi casa madre

bayii s. ¿ bayi

baykus s. (zool.) gufo m., allocco m., civetta f.

baypas s. (med.) by-pass m. inv.

bayrak s. 1 bandiera f. 2 insegna f. G bayrakipi sagola || bayrak yarısı staffetta || bayrakcekmek inalberare || bayragı indirmek am-mainare || bayraklarla donatmak imbandie-rare

bayraktar s. portabandiera m. e f.

bayram s. 1 festivita f., solennita f. 2 sagra f.

bazen avv. qualche volta, talvoltabazı ’A’ agg. alcuno, qualche ’B’ pron. qualcuno

G bazı bazı delle voltebazıları pron. alcunibebek s. bimbo m., bambino m. G bebek ara-

bası carrozzina, passeggino || bebek bezi fa-

30 baskalasım | bebek

Zanichelli Compatto Turco pag 30 17/09/2008

Page 10: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

b, B

babbeo s.m. sersem, aptalbabbo s.m. baba G Babbo Natale Noel Babababbuccia s.f. carık, pabuc

baby-sitter s.f. e m. cocuk bakıcısı; (fam.) ka-dın G fare la/il baby-sitter-s. cocuk bakmak

bacato agg. 1 (fig.) yozlasmıs 2 (marcio) cu-ruk, kurtlu

bacca s.f. cekirdeksiz meyvabaccala s.m. kurutulmus berlambaccano s.m. gurultu, patırtı, kesmekesbaccello s.m. kabuk

bacchetta s.f. 1 degnek, cubuk 2 (di direttored’orchestra) baton G bacchetta magica sihirlidegnek

bacchettone s.m. sofu, yobaz

bacheca s.f. ilan tahtasıbaciare ’A’ v.tr. opmek ’B’ v.rifl. rec. opusmekbacıllo s.m. basilbacinella s.f. legen, kuvet

bacıno s.m. 1 legen 2 (anat.) kalca 3 (naut.) ter-sane 4 (geol.) havza

bacio s.m. opucuk, opusbackslash s.m. inv. (inf.) ters kesme imi

backstage s.m. inv. (cin., tv) sahne arkasıbackup s.m. inv. (inf.) yedeklemebaco s.m. solucan, kurt, ipek bocegi G baco daseta koza

bacucco agg. bunakbadare v.intr. 1 (fare attenzione) dikkat etmek2 (prendersi cura di) bakmak

badge s.m. inv. kimlik kartı, isim kartı

badıa s.f. manastırbadıle s.m. kurekbaffo s.m. 1 bıyık 2 (di animale) pl. bıyıklarbagagliaio s.m. 1 (autom.) bagaj 2 (ferr.) yukvagonu

bagaglio s.m. bagaj, bavul, yuk G bagaglio amano el bagajı || deposito bagagli emanet ||fare/disfare i bagagli bavul toplamak

bagarıno s.m. karaborsacıbagliore s.m. ısıltı, parıltıbagnante s.m. e f. denize giren, yuzenbagnare ’A’ v.tr. 1 ıslatmak, (immergere) suyabatırmak, (inzuppare) suda bırakmak 2 (an-naffiare) sulamak 3 (di fiume) akmak, gec-

mek, (di mare) ıslatmak ’B’ v.rifl. 1 ıslanmak 2(fare il bagno) banyo yapmak, yıkanmak

bagnato agg. ıslakbagnıno s.m. cankurtaranbagno s.m. 1 banyo, (in mare) denize girme,yuzme 2 (stanza) banyo, tuvalet G fare il ba-gno yıkanmak, (al mare) denize girmek || met-tere a bagno ıslatmak

bagnomarıa s.m. benmaribagnoschiuma s.m. vucut sampuanıbaia s.f. koybaionetta s.f. sungubalaustra s.f. trabzan

balbettare v.tr. e intr. kekelemek, dili dola-smak

balbuziente s.m. e f. kekemebalconata s.f. balkon, terasbalconcıno s.m. (reggiseno) yarım sungerlisutyen

balcone s.m. balkon

baldacchıno s.m. divan, kanapebaldanza s.f. cesaret, kendine guvenme, go-zupeklik

baldoria s.f. curcuna, cumbus, eglencebalena s.f. balina G caccia alla balena balinaavcılıgı

balenare v.intr. 1 (impers.) simsek cakmak 2aklına gelmek

baleniera s.f. balina gemisi, balina avcısıbaleno s.m. parıltı G in un baleno bir andabalestra s.f. 1 mancınık 2 (mecc.) yay, suspan-siyon

balia s.f. dadıballare v.tr. e intr. dansetmek, oynamakballata s.f. balad, sarkılı oyun

ballerına s.f. balerin, danscıballerıno s.m. balet, danscıballetto s.m. baleballo s.m. 1 dans 2 (festa) balo G corpo di ballodans grubu || essere in ballo soz konusu olmak

ballottaggio s.m. ikinci oylamabalneare agg. deniz (attr.)

balocco s.m. oyuncakbalordo agg. acayip, garip, tuhafbalsamico agg. kokulu

212 babbeo | balsamico

Zanichelli Compatto Turco pag 212 17/09/2008

Page 11: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

balsamo s.m. merhem

baluardo s.m. sur, kale

balza s.f. 1 ucurum, yar 2 (di vestito) dantel

balzare v.intr. hoplamak, sıcramak, zıplamak

balzo s.m. hoplama, sıcrama, zıplama

bambagia s.f. yun

bambına s.f. kız cocugu, cocuk

bambinaia s.f. cocuk bakıcısı

bambıno s.m. erkek cocugu, cocuk

bambola s.f. oyuncak bebek

bambu s.m. bambu, kamıs

banale agg. sıradan, onemsiz

banana s.f. muz

banca s.f. banka G a mezzo banca banka kana-lıyla || banca dati veri tabanı || conto in bancabanka hesabı || banca centrale merkez ban-kası

bancarella s.f. tezgah

bancario ’A’ agg. banka (attr.) ’B’ s.m. bankamemuru, bankada calısan G assegno bancariocek

bancarotta s.f. iflas G fare bancarotta iflas et-mek

banchetto s.m. ziyafet, yemek

banchiere s.m. banker

banchına s.f. 1 (naut.) rıhtım, iskele 2 (ferr.)peron 3 (strada) yol kenarı

banchısa s.f. buz torbası

banco s.m. 1 (panca) bank, (di scuola, dichiesa) sıra 2 (di negozio, di mercato) tezgah3 (da lavoro) is tezgahı 4 (geogr.) nehir kıyısı 5(banca) banka G bancodicorallo mercan kaya-lıkları || banco di sabbia kum yıgını

bancomat s.m. inv. bankamatik

banconota s.f. kagıt para

banda1 s.f. 1 (armata) cete 2 (di suonatori)bando

banda2 s.f. 1 (striscia) cizgi, serit 2 (fis., elettr.)bant

banderuola s.f. fırıldak, ruzgar gulu

bandiera s.f. bayrak

bandıre v.tr. 1 ilan etmek 2 (esiliare) surmek3 (mettere da parte) atmak

bandıto s.m. haydut, kanun kacagı, soyguncu

banditore s.m. 1 (stor.) duyurucu 2 (asta) mu-zayedeci

bando s.m. 1 yasaklama 2 (esilio) surme, sur-gun 3 (annuncio pubblico) ilan, duyurma

bandolo s.m. ipucu

banner s.m. inv. (inf.) buyuk baslık

bar s.m. inv. kafe, bar

baracca s.f. 1 baraka, gecekondu, kulube 2(riferito a oggetto) dokuntu

baraonda s.f. gurultu patırtı, kargasa

barare v.intr. hile yapmak

baratro s.m. ucurum

barattare v.tr. degis tokus yapmak

baratto s.m. degis tokus

barattolo s.m. kavanoz, (di latta) konserve,sise

barba s.f. 1 sakal 2 (fam., noia) sıkıntı G barbae capelli sac sakal tırası || che barba! basbelası|| farsi la barba sakal tırası olmak || in barba aragmen

barbabietola s.f. 1 pancar 2 (da zucchero)seker pancarı

barbacane s.m. barbakan

barbarico agg. barbarca

barbaro agg. e s.m. barbar

barbecue s.m. inv. ızgara, mangal

barbiere s.m. berber, (negozio) berber duk-kanı

barbiturico s.m. uyku ilacı

barbone s.m. 1 (barba) uzun sakal 2 (vaga-bondo) sokak serserisi 3 (zool.) kanis

barboso agg. (fam.) sıkıcı

barbuto agg. sakallı

barca s.f. kayık, sandal G barca a motore denizmotoru || barca a vela yelkenli

barcaiolo s.m. kayıkcı

barcollare v.intr. sallanmak, sendelemek

barella s.f. sedye

barıle s.m. fıcı, varil

barısta s.m. e f. barmen

barıtono s.m. bariton

barlume s.m. zayıf ısık

baro s.m. dolandırıcı

barocco agg. e s.m. Barok

barometro s.m. barometre

barone s.m. baron, (fig.) patron

baronessa s.f. barones

barra s.f. 1 cubuk 2 (naut.) dumen yekesi 3 (se-gno) cizgi

barricare ’A’ v.tr. gecit vermemek, barikatkurmak ’B’ v.rifl. kapanmak, tıkanmak

barricata s.f. barikat

barriera s.f. bariyer, tahta perde, (fig.) engel,zorluk

baruffa s.f. kavga

barzelletta s.f. fıkra

balsamo | barzelletta 213

Zanichelli Compatto Turco pag 213 17/09/2008

Page 12: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

basare ’A’ v.tr. dayamak, temel olarak almak’B’ v.rifl. dayanmak

basco ’A’ agg. Bask ’B’ s.m. 1 Bask 2 (berretto)bere

base ’A’ s.f. taban, (fig.) ana kosul ’B’ agg. temel

basetta s.f. favoribasilare agg. ana, esas, temel

basılica s.f. kilise

basılico s.m. feslegen

basso ’A’ agg. 1 alcak 2 (di statura) kısa 3 (dispessore) ince 4 (di acqua) sıg 5 (di suono) al-cak sesle 6 (geogr.) guney ’B’ s.m. 1 alt 2 (mus.)bas

bassofondo s.m. sıg

bassorilievo s.m. kabartma, oyma, rolyef

basta inter. yeter!, yetisir!

bastante agg. yeterlibastardo agg. 1 pic, adi 2 (bot., zool.) kırma

bastare v.intr. 1 yetismek, yeterli olmak, ih-tiyacı karsılamak 2 (durare) yetmek

bastimento s.m. yuk gemisi

bastione s.m. siper

basto s.m. semerbastonare v.tr. dovmek, dayak atmak, sopaatmak

bastoncıno s.m. cubuk; sopa

bastone s.m. baston, sopa

batosta s.f. hezimet

battage s.m. inv. reklam kampanyasıbattaglia s.f. savas, mucadele

battaglione s.m. tabur

battello s.m. gemi, vapur G battello a vaporebuharlı gemi || battello di salvataggio cankur-taran kayıgı, filika

battente s.m. (di porta) kapı kanadı, (di fine-stra) kepenk

battere ’A’ v.tr. 1 vurmak, dovmek 2 (sconfig-gere) ustesinden gelmek 3 (a macchina) dak-tiloyla yazmak 4 (moneta) para basmak 5(bandiera) dalgalanmak ’B’ v.intr. 1 (allaporta) calmak, (alla finestra) vurmak 2 (pul-sare) atmak 3 (prostituirsi) orospuluk yap-mak ’C’ v.intr. pron. carpısmak, (in duello)duello yapmak G battere le mani el cırpmak ||in un batter d’occhio goz acıp kapayıncaya ka-dar

batterıa s.f. 1 pil 2 (mus.) bateri

batterio s.m. bakteri

battesimale agg. vaftiz (attr.)

battesimo s.m. vaftiz G nomedibattesimo vaf-tiz adı

battezzare v.tr. 1 vaftiz etmek 2 (sopranno-minare) isim vermek

batticuore s.m. kalp carpıntısı, kalp atısı

battimani s.m. inv. el cırpma, alkıslama

battistero s.m. vaftiz toreninin yapıldıgı yer

battistrada s.m. inv. 1 oncu 2 (di pneumatico)lastik tırtılı

battitappeto s.m. halı dovucu

battito s.m. 1 carpma 2 (cardiaco) kalp atısı,nabız 3 (d’ali) kanat cırpma

battuta s.f. 1 vurus 2 (di caccia) surek avı 3(tip.) daktilo tusu vurusu 4 (mus.) olcu 5 (frasespiritosa) espri 6 (tennis) servis 7 (rastrella-mento) toplama

batuffolo s.m. yumak, pamuk parcası

baule s.m. 1 bavul, sandık 2 (autom.) bagaj

bava s.f. salya

bavaglıno s.m. bebek onlugu

bavaglio s.m. tıkac

bavero s.m. yaka

bazzecola s.f. onemsiz sey

bazzicare v.tr. e intr. mudavimi olmak

beato agg. 1 (relig.) kutsanmıs 2 mutlu G beatote! ne mutlu sana!

beccaccia s.f. culluk

beccaccıno s.m. culluk

beccare ’A’ v.tr. 1 gagalamak2 (fam., buscare)yakalamak, tutunmak ’B’ v.rifl. rec. 1 birbirinedalasmak 2 (litigare) kapısmak

beccheggiare v.intr. sallanmak, yalpalamak

becchıno s.m. mezarcı

becco s.m. 1 gaga 2 (di bricco) agız

befana s.f. 1 yortu 2 (donna vecchia e brutta)cadaloz

beffa s.f. 1 saka, aldatmaca 2 alay

beffardo agg. alaycı

beffare ’A’ v.tr. alaya almak, aldatmak, kan-dırmak ’B’ v.rifl. dalga gecmek

bega s.f. 1 kavga, tartısma 2 sorun

begonia s.f. begonya

beige agg. e s.m. inv. bej

belare v.intr. melemek

belga agg. e s.m. e f. Belcikalı

Belgio s.m. Belcika

bella s.f. 1 (donna bella) guzel (kız, kadın) 2(fidanzata) nisanlı 3 (sport) baraj macı; (acarte) son el 4 (bella copia) temiz

bellezza s.f. guzellik, (di uomo) yakısıklılık

bellicoso agg. savascı, (fig.) kavgacı

bello ’A’ agg. 1 guzel, hos, sevimli 2 (di uomo)

214 basare | bello

Zanichelli Compatto Turco pag 214 17/09/2008

Page 13: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

yakısıklı 3 (di tempo) iyi, guzel 4 (elegante) sık5 (gentile) kibar 6 (piacevole) hos ’B’ s.m. 1 gu-zel 2 (tempo) guzel hava 3 (innamorato) erkekarkadas

belva s.f. vahsi hayvan

belvedere s.m. 1 (arch.) manzaralı 2 (luogopanoramico) tepe

benche cong. olsa bile (ES: benche sia tardi,passero a prenderti gec olsa bile seni almayagelecegim)

benda s.f. sargı, bag, bant; goz bandı

bendaggio s.m. 1 (il bendare) sarma 2 (fa-sciatura) sargıya alma

bendare v.tr. 1 sarmak, sargılamak 2 (gli oc-chi) gozlerini baglamak

bene ’A’ s.m. 1 iyilik 2 (affetto) sevgi 3 (dono)armagan 4 al pl. mal mulk, zenginlik ’B’ avv. 1iyi 2 (per bene, completamente) dogru durust3 (rafforzativo) cok

benedetto agg. mubarek, kutsanmıs

benedıre v.tr. kutsamak

benedizione s.f. kutsama

beneducato agg. terbiyeli, gorgulu, aile ter-biyesi almıs

benefattore s.m. hayırsever

beneficenza s.f. hayır, yardım, yardımsever-lik, hayırseverlik G istituto di beneficenzahayır kurumu

beneficiare ’A’ v.tr. yararlandırmak ’B’ v.intr.faydalanmak, yararlanmak

beneficiario s.m. mirascı

benefıcio s.m. iyilik; yarar

benefico agg. 1 hayırsever 2 (vantaggioso)yararlı

benemerenza s.f. ovguye deger

benemerito agg. degerli

benessere s.m. 1 rahatlık, refah 2 (prospe-rita) bolluk bereket

benestante agg. hali vakti yerinde

benestare s.m. onay

benevolo agg. yardımsever, (gentile) iyi niye-tli

beniamıno s.m. gozde

benıgno agg. zararsız

beninteso avv. tabii ki, dogal olarak

benıssimo avv. cok iyi G va benissimo tamam,oldu

bensı cong. kuskusuz (ES: non bisogna indu-giare, bensı agire subito kuskusuz sallan-mayıp hemen harekete gecmek gerek)

benvenuto agg., s.m. e inter. hosgeldin/iz

benzına s.f. benzin G fare benzina benzin al-mak, depoyu doldurmak | | benzina senzapiombo, b. verde kursunsuz benzin

bere v.tr. icmek

berlına1 s.f. (pena) teshir

berlına2 s.f. araba

bernoccolo s.m. 1 yumru 2 (fig.) yetenek

berretto s.m. bere, kep

bersagliare v.tr. hedefi bombalamak, hedefeates etmek

bersaglio s.m. 1 hedef, nisan tahtası 2 (fig.)amac G tiro al bersaglio hedefe nisan alma

bestemmia s.f. 1 kufur, (imprecazione) bed-dua 2 (sproposito) sacmalık

bestemmiare v.intr. beddua etmek

bestia s.f. hayvan

bestiale agg. 1 hayvanca 2 (fam.) korkunc,inanılmaz

bestiame s.m. suru, buyuk ve kucukbas hay-vanlar

bettola s.f. meyhane

betulla s.f. kayın agacı

bevanda s.f. icecek, icki

bevıbile agg. icilebilir

bevitore s.m. icki duskunu, cok icen

bevuta s.f. icme

biada s.f. hayvan yemi

biancherıa s.f. camasır, yatak takımı G bian-cheria intima ic camasırı

bianco ’A’ agg. 1 beyaz 2 (non scritto) bos ’B’

s.m. 1 beyaz(lık) 2 (uomo bianco) batılı, beyazadam G di punto in bianco birden bire || inbianco (non scritto) bos, (senza grassi) yagsızhaslama, sade

biasimare v.tr. kınamak, ayıplamak, begen-memek, elestirmek

biasimo s.m. kınama, begenmeme, azarlama,paylama

Bıbbia s.f. Incil, Kutsal kitap

biberon s.m. inv. biberon

bıbita s.f. mesrubat, alkolsuz icki

bıblico agg. Incil (attr.)

bibliofilo s.m. kitapsever

bibliografıa s.f. kaynakca, bibliyografya

biblioteca s.f. kutuphane

bibliotecario s.m. kutuphane gorevlisi

bicarbonato s.m. bikarbonat, soda

bicchiere s.m. bardak G bicchiere di carta ka-gıt bardak

belva | bicchiere 215

Zanichelli Compatto Turco pag 215 17/09/2008

Page 14: Zanichelli CompattoTurco pag 1 11/12/2008 · PDF filelingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-paliformeverbalielaconiugazionedeiverbicomuni;

Ciano Magenta Giallo Nero

DIZ TURCO COMPATTO NC C

ISBN 978-88-08-10396-3

9 788808 1039639 0 1 2 3 4 5 6 7 (10T)

Turcocompatto

Turc

oco

mpatto

• guida all’uso

• 480 pagine

• 28 500 voci

• oltre 36 000 signifi cati

• oltre 7000 locuzioni ed esempi

• sezione fraseologica con oltre 580 frasi e termini

specifi ci relativi a: aereo; albergo; automobile; banca;

bar; convenevoli; cultura; formalità; indicazioni; negozi;

ore; giorni, mesi e anni; poste e telefoni; ristorante;

salute; spettacoli; sport; trasporti; vacanze

• in appendice: numeri e note grammaticali

Il dizionario Turco compatto è uno strumento pratico

e ricco di voci, pensato per chi desidera trovare

in un volume di dimensioni ridotte non solo le

parole della lingua comune, ma anche i termini più

importanti delle arti e delle scienze, dell’economia

e della tecnica.

Un’opera per lo studio, il lavoro e il viaggio,

per avvicinarsi alla lingua turca, parlare, leggere

e scrivere.

In copertina:Moschea Blu, Istanbul© Hans Magelssen/Shutterstock

Al pubblico € 15,30•••

Turcocompatto

DIZIONARIO

DIZ

ION

AR

IO

DIZIONARIO

TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE

TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE a cura di ED

IGEO

con Petek Kurtböke

TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE

a cura di EDIGEOcon Petek Kurtböke

a cura di EDIGEO

con Petek Kurtböke

http://dizionari.zanichelli.it• Dizionari online •“Parola del giorno”• Cataloghi • Giochi interattivi• Iniziative del “Club Zanichelli”