Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35...

52
Wärme ist Leben. Il calore è vita | Warmth is life Keramik | Ofenkacheln | Glasuren Ceramico | Maioliche | Smalti Ceramic | Stove tiles | Glazes

Transcript of Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35...

Page 1: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Wärme ist Leben. Il calore è vita | Warmth is life Keramik | Ofenkacheln | Glasuren Ceramico | Maioliche | Smalti Ceramic | Stove tiles | Glazes

Page 2: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Ihr Stil ist unser Auftrag: Wir machen aus Holz Wärme -und aus Wärme Behaglichkeit zum Wohlfühlen.

Il vostro stile è il nostro obiettivo:

dal legno produciamo calore e dal calore

ha origine un confortevole benessere.

Your style is our business:

We turn wood into warmth –

and warmth into cosiness with the feel-good factor.

Behagliche Wärme für Ihr Zuhause. Confortevole calore per la vostra casa Cosy warmth for your home

Page 3: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

w

Seite 3

Behagliche Wärme für Ihr Zuhause. Confortevole calore per la vostra casa Cosy warmth for your home

Kachelofeneinsätze Modern 4Inserti per la stufa in maiolica ModernaModern tiled stove insert

Kachelofeneinsätze Klassisch 14Inserti per la stufa in maiolica ClassicaClassic tiled stove insert

Kachelofeneinsätze Traditionell 22Inserti per la stufa in maiolica TradizionaleTraditional tiled stove insert

Planung 30Progettazione | Planning

Dekoration 44Decorazione | Decoration

Produktion 50Produzione | Production

InhaltSommario | Contents

Page 4: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Modern moderno | modern

Page 5: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Ein wärmendes Feuer bringt Wohlbefinden in Ihr Zuhause.Il calore del fuoco accresce il benessere della vostra casa.The warmth of a fire makes your home feel good.

Page 6: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 6 Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

Wo Tradition und Modernein perfekter Harmonie stehen.Dove tradizione e modernità sono in perfetta armonia.Combining tradition and modern trend in perfect harmony.

Modernste Brennzellentechnik kombiniert mit modernsten Kacheln.La tecnologia più moderna per la camera di combustione nelle stufe in maiolica all’avanguardia.The latest fireplace insert technology combined with ultra-modern tiles

Ambiente ambiente | atmosphere

Page 7: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 7Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

... weil ein Feuer immer mehr ist als nur Wärme.... perché il fuoco è molto più che calore.... because a fire is more than just warmth.

Blickfang attrazione | eye-catcher

Page 8: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 8 Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

... weil ein Feuer immer mehr ist als nur Licht.Perché il fuoco è molto più che luce.Because a fire is more than just firelight.

Erholung riposo | recreation

Page 9: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 9Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

Finden Sie Ihre ganz persönliche Feuerstelle –ganz in Ihrem Stil und gemäß Ihren Wünschen.

Harmonie armonia | harmony

Individuate il vostro focolareal vostro stile personalee secondo i vostri desideri.

Find just the right fireplace for you –one that reflects your styleand meets your requirements.

Page 10: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 10

Ansicht a

Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

Ruhepol serenità | sedateness

Page 11: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 11Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

Charakter personalità | character

Page 12: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 12 Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

Perfektion perfezione | perfection

Page 13: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 13Kachelofeneinsätze | Modern Inserti per la stufa in maiolica - Moderna | Fireplace inserts - Modern trend

Gemütlichkeit comodità | cosiness

Page 14: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Klassisch classico | classic

Page 15: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Machen Sie Ihren persönlichen Geschmackzu Ihrem Stilberater.Trasformate il vostro gusto personale in un consulente di stile.Let your personal taste be your guide.

Page 16: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 16

Lato 1

Kachelofeneinsätze | Klassisch Inserti per la stufa in maiolica - Classica | Fireplace inserts - Classic

Leidenschaft passione | passion

Page 17: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 17Kachelofeneinsätze | Klassisch Inserti per la stufa in maiolica - Classica | Fireplace inserts - Classic

Momente momenti | moments

... weil ein Feuer immer mehr bedeutet als nur Heizen.... perché il fuoco fa molto più che riscaldare.... because a fire is always about more than just heating.

Page 18: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 18 Kachelofeneinsätze | Klassisch Inserti per la stufa in maiolica - Classica | Fireplace inserts - Classic

Sinnlichkeit sensualità | sensuality

Wir holen das Beste aus dem Brennstoff Holz für Sie heraus.Ricaviamo il massimo da un combustibile come la legna.We get maximum benefit out of your firewood for you.

Page 19: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 19Kachelofeneinsätze | Klassisch Inserti per la stufa in maiolica - Classica | Fireplace inserts - Classic

Entspannung rilassamento | relaxation

... weil ein Feuer immer mehr bedeutetals nur Ambiente.… perché il fuoco è molto più che atmosfera.... because a fire is always about morethan just ambience.

Page 20: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 20 Kachelofeneinsätze | Klassisch Inserti per la stufa in maiolica - Classica | Fireplace inserts - Classic

Nachhaltig heizen - natürlich genießen.Riscaldamento sostenibile - vivere il calore naturaleSustainable heat - enjoying naturally

Beständigkeit continuita | constancy

Page 21: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 21Kachelofeneinsätze | Klassisch Inserti per la stufa in maiolica - Classica | Fireplace inserts - Classic

Natürliche Wärme schön verpackt.Calore naturale splendidamente confezionatoNatural heat beautifully packaged.

Page 22: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Tradition tradizione | tradition

Page 23: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Tradition tradizione | tradition

Wir wissen woher die Wärme kommt, wie sie entsteht und wie sie am effektivsten erzeugt wird.Sappiamo da dove deriva il calore, come ha origine e come è prodotto nel modo più efficace. We know where the warmth comes from, how it is generated and the most effective way to produce it.

Page 24: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 24 Kachelofeneinsätze | Traditionell Inserti per la stufa in maiolica - Tradizionale | Fireplace inserts - Traditional

Nehmen Sie für Ihre Planungenalle Einbauvarianten bei uns vor Ortbis ins Detail in Augenschein.

Eleganz eleganza | elegance

Per i vostri progetti potete vedere tutte le varianti d‘installazione nel minimo dettaglio presso la nostra sede. | We will help you turn your dream fireplace into reality. We also have the expertise to advise you on customised solutions.

Page 25: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 25Kachelofeneinsätze | Traditionell Inserti per la stufa in maiolica - Tradizionale | Fireplace inserts - Traditional

Behaglichkeit, wie ich sie mag.Il comfort come l’ho sempre desiderato.Cosiness, just the way I like it.

Gefühl emozione | emotion

Page 26: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 26

ANSICHT

Handwerk artigianato | handicraft

Kachelofeneinsätze | Traditionell Inserti per la stufa in maiolica - Tradizionale | Fireplace inserts - Traditional

Aufgemauertfür eine kleine Ewigkeit.

In maiolica, per una piccola eternità.Brickwork that’s built to last

Page 27: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 27Kachelofeneinsätze | Traditionell Inserti per la stufa in maiolica - Tradizionale | Fireplace inserts - Traditional

In Sfruz liegt der Keimeines einzigartigen Designs.A Sfruz fioriscono i germogli di un design straordinario.Sfruz is the home of a unique design.

Kunstvolles in echter Handarbeit.Realizzazioni artistiche autenticamente artigianali.The work of an artist – authentically hand-crafted.

Ästhetik estetica | aesthetics

Page 28: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 28 Kachelofeneinsätze | Traditionell Inserti per la stufa in maiolica - Tradizionale | Fireplace inserts - Traditional

... weil ein Kachelofen mehr ist als nur aufgemauert.… perché una stufa in maiolica è molto più che un’opera muraria.... because a tiled stove is always more than just brickwork.

Heimat patria | home country

Page 29: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 29

Fronte

Kachelofeneinsätze | Traditionell Inserti per la stufa in maiolica - Tradizionale | Fireplace inserts - Traditional

Neue Produkte in bewährter Form.Nuovi prodotti dalle forme collaudate.New products in an established shape.

Kostbarkeit prezioso | valuableness

Page 30: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

PIANTA

FRONT

Planung progettazione | planning

Page 31: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Gemeinsam Werte schaffen für ein gemütliches Wohnen.Creare insieme valori per vivere al meglio. | Creating quality together for cosy homes.

Page 32: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 32 Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Eine bessere Planung können wir uns nicht wünschen.Non potremmo desiderare una progettazione migliore.The design is everything we could wish for.

Individualität individualità | individuality

Page 33: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 33

FRONTE

PIANTA

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Wir unterstützen Sie gerne bei der Umsetzung Ihrer Feuerträume.Auch für individuelle Speziallösungen stehen wir Ihnen als kompetenter Berater zur Seite.

Siamo in grado di aiutarvi a realizzare i vostri sogni di fuoco. Anche per soluzioni speciali individuali, siamo un consulente competente.

We will help you turn your dream fireplace into reality. We also have the expertise to advise you on customised solutions.

Planungsbeispiele ModernEsempi di progettazione moderna | Sample plans modern

Keramik Arcadia: Schildkachel, Feuertisch | Heizeinsatz: Spartherm Arte 3RL-80h

Page 34: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 34

front

Grundriss

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

PlanungsbeispieleKlassischEsempi di progettazione classica | Sample plans classic

Jeder Raum und jede Wohn-Idee ist uns ein

Ansporn für die optimale Realisation Ihres

Kachelofens.

Ogni spazio e idea arredativa è uno stimolo perl’ottimale realizzazione della vostra stufa in maiolica.

Each new room and interior space is our challenge to give you exactly the stove you want.

Keramik Arcadia: Nova Simse, Nova Kacheln | Heizeinsatz: Spartherm Speedy MR

Page 35: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 35

ANSICHT

GRUNDRISS

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Planungsbeispiele TraditionellEsempi di progettazione tradizionale | Sample plans traditional

Individualisieren Sie Ihren Kachelofen

durch die Kombination verschiedener

hochwertiger Kaminkacheln.

Personalizzate la vostra stufa in maiolica, grazie alla combinazione di diverse piastrelle pregiate.

Different high quality stove tiles can be combinedto give your stove a highly individual look.

Keramik Arcadia: Venera Kachel mit Freihanddekor

Page 36: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 36 Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Arcadia - Vita angolo | Vita Frontale

Arcadia Heizkamineinsätze | Arcadia inserti camino | Arcadia fireplace inserts

Kamineinsätze mit 2-seitiger und 1-seitiger Sichtscheibe | Inserti per camini con finestra 2 lati e unilaterale Fireplace inserts with 2-sided and one-sided pane

Arcadia - Vita frontale

Arcadia - Vita angolo

60, SX

45, SX

45, SL

45/45, SL 59/38, SX 38/59, DX

80, SL

60, DX

60, SL45, DX

45/45, SX 45/45, DX 58/39, SL 39/58, SL

Page 37: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 37

Vorderansicht

M ~1:20

Seitenansicht

M ~1:20Horizontalschnitt

M ~ 1:10

Kamineinsatz Vita Angolo 45 / 45 SX

48

48

496

49

6

455

467Blende

45

5

46

7B

lend

e

506

50

6

26

250

535

0

290

48

239

35

O125

1151

52

8

Ble

nd

e290

24

239

O180

1120

Seitenansicht

M ~1:20

Vorderansicht

M ~1:20

Horizontalschnitt

M ~ 1:10

Vita Angolo 45 / 45 DX

45

5

46

7B

lend

e

455

467Blende

48

49

6

496

48

50

6

506

290

50

535

035

1151

26

2

239

48

52

8

Ble

nd

e

290

O180

O125

1120

239

24

Vorderansicht

M ~1:20

Seitenansicht

M ~1:20

Horizontalschnitt

M ~ 1:10

Vita Angolo 45 / 45 SL

58

58

518

53

6

466

46

6

516

51

6

54

2

523

48

050

135

035

300

58

267

1366

O125 300

34

267

O180

1120

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Arcadia - Vita angolo

Arcadia Heizkamineinsätze | Arcadia inserti camino | Arcadia fireplace inserts

Arcadia - Vita angolo 45/45, SX

Art. Nr. VIANGOLO4545DX

Art. Nr. VIANGOLO4545SX

Art. Nr. VIANGOLO4545SLL

Arcadia - Vita angolo 45/45, DX

Arcadia - Vita angolo 45/45, SL Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Page 38: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 38

Seitenansicht

M ~1:20

Vorderansicht

M ~1:20Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Angolo 58/39 SX

38

1

39

3B

lend

e

573

585Blende

48

41

7

48

609

620

42

8

290

24

O 180

1195

242

35

34

051

033

9

48

350

284

1224

O125

53

4

Ble

nd

e

Seitenansicht

M ~1:20

Vorderansicht

M ~1:20

Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Angolo 39/58 DX

24

O 180

1195

242

290

38

1

39

3B

lend

e

573

585Blende

48

41

7

609

620

42

8

48

35

34

051

0

48

284

O125

350

1224

33

9

53

4

Ble

nd

e

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Arcadia - Vita angolo

Arcadia Heizkamineinsätze | Arcadia inserti camino | Arcadia fireplace inserts

Arcadia - Vita angolo 58/39, SX

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Art. Nr. VIANGOLO5839SX

Arcadia - Vita angolo 39/58, DX

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Art. Nr. VIANGOLO3958DX

Page 39: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 39

Seitenansicht

M ~1:20

Vorderansicht

M ~1:20

Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Angolo 58/39 SL

38

8

43

8

58

580

630

630

65

45

6

58

46

3

635

35

34

051

253

7

1424

58

379

294

O125

O180

271

300

34

1195

Seitenansicht

M ~1:20Vorderansicht

M ~1:20Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Angolo 39/58 SL

O180

271

300

34

1195

35

34

051

253

7

1424

58

294

O125

379

38

8

43

8

58

580

630

58

46

3

635

45

6

65

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Arcadia - Vita angolo

Arcadia Heizkamineinsätze | Arcadia inserti camino | Arcadia fireplace inserts

Arcadia - Vita angolo 39/58, SL

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Arcadia - Vita angolo 58/39, SL

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Art. Nr. VIANGOLO5839SLL

Art. Nr. VIANGOLO3958SLR

Page 40: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 40

Vorderansicht

M ~1:20

Seitenansicht

M ~1:20 M ~ 1:10

Vita Frontale 45 SX

24

258

O160

1142

1164

445

Blende 469

48

46

3

460

542

O125

290

35

34

028

050

9

53

3

Ble

nd

e

Draufsicht

Vorderansicht

M ~1:20

Seitenansicht

M ~1:20Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Frontale 45 SL

35

34

051

251

7

47

4

441

515

58

460

548

561

O160

1404

34

O125

1142

279

1162

300

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Arcadia - Vita frontale

Arcadia Heizkamineinsätze | Arcadia inserti camino | Arcadia fireplace inserts

Art. Nr. VIFRONT45SL

Art. Nr. VIFRONT45SX

Arcadia - Vita frontale 45, SX

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Arcadia - Vita frontale 45, SL

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Page 41: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 41

Vorderansicht

M ~1:20

Seitenansicht

M ~1:20

Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Frontale 60 SL

35

34

051

255

7

676

606

58

44

8

625

710

45

9

726

274

O200

1204 1444

34

300

O125

1225

Vorderansicht

M ~1:20

Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Frontale 80 SL

47

8

876

802

58

36

0

828

48

4

907

A A

35

34

051

255

7

Seitenansicht

M ~1:20

1204

1222

274

O200

O125

34

1444

300

Vorderansicht

M ~1:20Seitenansicht

M ~1:20

Draufsicht

M ~ 1:10

Vita Frontale 60 SX

628Blende

604

48

43

8

625

44

8

707

35

34

050

934

3

53

3

Ble

nd

e

252

O 200

1204

290

O125

1227

24

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Art. Nr. VIFRONT60SL

Arcadia - Vita frontale

Arcadia Heizkamineinsätze | Arcadia inserti camino | Arcadia fireplace inserts

Arcadia - Vita frontale 60, SX

Arcadia - Vita frontale 60, SL

Art. Nr. VIFRONT60SX

Art. Nr. VIFRONT80SL

Arcadia - Vita frontale 80, SL

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Vorderansicht, Seitenansicht & HorizontalschnittVista frontale, vista laterale & sezione orizzontaleFront view, side view & horizontal section

Page 42: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 42 Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Diese Heiztüren inszenieren das Feuer-schauspiel und nicht sich selbst.

Der schlanke Rahmen übt vornehme Zurückhaltung, die Glasscheibe wird lediglich von zwei schmalen Metall-Leisten oben und unten gehalten.

Und der Griff beweist zeitlose Schlicht-heit. So sollte heute eine zeitgemäße Heiztür aussehen.

Queste portine termiche valorizzano lo spettacolo del fuoco, non se stesse!

I telai snelli offrono un’immagine di sobrietà: i vetri sono sostenuti, in alto e in basso, da due semplici e sottili listelli in metallo.

La maniglia presenta una linea essenziale, conferendo quel tocco d’eleganza che dovrebbe avere ogni portina moderna.

These stove doors enhance the fire spectacle and not themselves.

The sophisticated, narrow frame andthe door handle are an expression of timeless, restrained elegance.

The glass is held only by two small metal strips. That’s the way stove doors should be made!

Grundofen-Heiztüren | Portine termiche per stufe in refrattario | Stove doors

Die neuen DesignheiztürenNuovo design per le portinetermiche.The new stove door design

Erstklassige Verarbeitung,robuste Ausführung.Lavorazione di prim’ordine, struttura robusta.Excellent finish, rugged design.

Reduziert auf das Wesentliche.Stilistisch klare Linien bis ins Detail.Riduzione all’essenziale.Linee sobrie sin nel minimo dettaglio.Reduced to the essential.A clean and pure style inevery detail.

Doppelscheibe bei allen Heiztüren serienmäßigDoppio vetro di serie su tuttele portineAll doors standard double glazed

Arcadia - Grundofen Heiztüren | Portine termiche per stufe in refrattario | Stove doors

Page 43: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 43

B

D

C

A

B

D

C

A

B

D

C

A

B

D

C

A

Kachelofeneinsätze | Planung Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione | Fireplace inserts - Planning

Art.-Nr. 52104.59999Mod. 2012, schwarz/nero/black

Art.-Nr. 52108.59999Mod. 2012, schwarz/nero/black

Art.-Nr. 52105.59999Mod. 2012, schwarz/nero/black

Art.-Nr. 52107.59999Mod. 2012, schwarz/nero/black

Grundofen Heiztür 04 | Portine termiche per stufe in refrattario 04 | Stove door 04

Grundofen Heiztür 08 | Portine termiche per stufe in refrattario 08 | Stove door 08

Breite 350 mm, Höhe 460 mm, Rahmentiefe 106 mm, Einbaumaß 324x434 mm, Sockelhöhe 350 mm, Sockelbreite 254 mm, VL-Anschluss im Sockel Ø 150 mm, ohne VL-Klappe

larghezza 350 mm, altezza 460 mm, profondità telaio 106 mm, misure per il montaggio 324x434 mm, altezza zoccolo 350 mm, larghezza zoccolo 254 mm, presa d’aria nello zoccolo Ø 150 mm, senza valvola aria comburente.

Width 350 mm, height 460 mm, frame depth 106 mm, mounting dimensions 324x434 mm, plinth height 350 mm, plinth width 254 mm, combustion airconnection in plinth Ø 150 mm, without combustion air valve

Breite 350 mm, Höhe 570 mm, Rahmentiefe 106 mm, Einbaumaß 324x544 mm, Sockelhöhe 350 mm, Sockelbreite 254 mm, VL-Anschluss im Sockel Ø 150 mm, ohne VL-Klappe

Larghezza 350 mm, altezza 570 mm, profondità telaio 106 mm, misure per il montaggio 324x544 mm, altezza zoccolo 350 mm, larghezza zoccolo 254 mm, Presa d’aria nello zoccolo, Ø 150 mm, senza valvola aria comburente

Width 350 mm, height 570 mm, frame depth 106 mm, mounting dimensions 324x544 mm, plinth height 350 mm, plinth width 254 mm, combustion airconnection in plinth Ø 150 mm, without combustion air valve

Breite 460 mm, Höhe 460 mm, Rahmentiefe 106 mm, Einbaumaß 434x434 mm, Sockelhöhe 350 mm, Sockelbreite 364 mm, VL-Anschluss im Sockel Ø 150 mm,ohne VL-Klappe

Larghezza 460 mm, altezza 460 mm, profondità telaio 106 mm, misure per il montaggio 434x434 mm, altezza zoccolo 350 mm, larghezza zoccolo 364 mm, Presa d’aria nello zoccolo, Ø 150 mm, senza valvola aria comburente

Width 460 mm, height 460 mm, frame depth 106 mm, mounting dimensions 434x434 mm, plinth height 350 mm, plinth width 364 mm, combustion airconnection in plinth Ø 150 mm, without combustion air valve

Breite 660 mm, Höhe 460 mm, Rahmentiefe 106 mm, Einbaumaß 634x434 mm, Sockelhöhe 350 mm, Sockelbreite 564 mm, VL-Anschluss im Sockel Ø 150 mm, ohne VL-Klappe

Larghezza 660 mm, altezza 460 mm, profondità telaio 106 mm, misure per il montaggio 634x434 mm, altezza zoccolo 350 mm, larghezza zoccolo 564 mm, Presa d’aria nello zoccolo, Ø 150 mm, senza valvola aria comburente

Width 660 mm, height 460 mm, frame depth 106 mm, mounting dimensions 634x434 mm, plinth height 350 mm, plinth width 564 mm, combustion airconnection in plinth Ø 150 mm, without combustion air valve

Grundofen-Heiztüren | Portine termiche per stufe in refrattario | Stove doors

A = 810 mmB = 460 mmC = 350 mmD = 308 mm

A = 920 mmB = 570 mmC = 350 mmD = 308 mm

A = 810 mmB = 460 mmC = 460 mmD = 418 mm

A = 810 mmB = 460 mmC = 660 mmD = 618 mm

Grundofen Heiztür 05

Grundofen Heiztür 07

Arcadia - Grundofen Heiztüren | Portine termiche per stufe in refrattario | Stove doors Arcadia - Grundofen Heiztüren | Portine termiche per stufe in refrattario | Stove doors

Page 44: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Dekoration decorazione | decoration

Page 45: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Wählen Sie aus einer Vielzahl von Dekoren, Kachel-formen, Glasuren und Freihand-Dekoren für Ihrpersönliches Ofen-Design.Scegliete tra una varietà di ornamenti, forme, smalti e decorazioni a mano libera per la vostra stufa di design personale.Choose from a wide range of motifs, tile formats, glazes and freehand decorations for your personal stove design.

Page 46: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 46 Kachelofeneinsätze | Dekoration Inserti per la stufa in maiolica - Decorazione | Fireplace inserts - Decoration

... weil ein Kachelofen mehr ist als eine Feuerstelle. … perché la stufa in maiolica è molto più che una semplice stufa.... because a stove is more than a fireplace.

Kunst arte | art

Page 47: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 47Kachelofeneinsätze | Dekoration Inserti per la stufa in maiolica - Decorazione | Fireplace inserts - Decoration

Kunstvolles in echter Handarbeit.Realizzazioni artistiche autenticamente artigianali.The work of an artist – authentically hand-crafted.

Page 48: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Produktion produzione | production

Page 49: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Unsere Produktionsstätte liegt in einer der traditionsreichs-ten Landschaften Europas. Dort wo Technik, Handwerk und Tradition nach wie vor als Einheit verstanden werden.La nostra sede produttiva sorge in uno dei territori più tradizionali d’Europa, dove tecnologia, artigianato e tradizione vengono considerati un tutt’uno. | Our factory is located in an area of Europe that’s rich in tradition. A place where technology, craftsmanship and tradition are still firmly meshed together.

Page 50: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 50 Kachelofeneinsätze | Produktion Inserti per la stufa in maiolica - Produzione | Fireplace inserts - Production

Qualität, die man sieht –perfekt in Materialauswahl und Verarbeitung.

Qualità che si vede: selezione di materiali e lavorazioni perfetta.

Quality you can see – superb mate-rial selection, flawless workmanship.

Wir von Arcadia Keramik entwickeln Ofenkacheln von Meisterhand, die allen ästhetischen und technischen Anforde-rungen gerecht werden. Ausgesuchte Schamotte und Tone garantieren für beste Verarbeitbarkeit und optimale Wärmespeicherung.

Qualität qualitàt | quality

Alle Tone und Schamotte, die bei uns eingesetzt werden, unterliegen ständig scharfen Qualitätskontrollen.Bevor unsere Kachel schließlich den Weg zum Kunden nimmt, wird sie per Hand auf Fehler abgeklopft.Dieses altbewährte Prüfverfahren, abge- sichert durch moderne Test-Geräte, bie-tet Ihnen die Gewähr dafür, dass eine Kachel so einwandfrei und gut ist wie die andere.Qualität die man sieht – viele Jahrzehnte lang. Wir haben in unsere Produkte all das hineingedacht, hineinkonstruiert und hineingestaltet, was unserer Meinung nach ein offenes Feuer, einen Kachelofen oder einen Kamin ausmachen sollte.

Unser Anspruch ist es, Produkte zu ent- wickeln, die gleichermaßen Qualität, tech- nische Perfektion, Design und Umwelt- verträglichkeit in sich vereinen.

Arcadia realizza stufe in maiolica secondo l‘antica arte artigiana. Dalla natura estraiamo la nostra materia prima e di essa utilizziamo solamente la parte migliore, sia per la realizzazione delle mattonelle grezze che degli smalti.Chamotte e argille selezionate garanti-scono un‘ottima lavorabilità e un ideale accumulo termico.Tutti i materiali da noi utilizzati sotto-stanno a continui e severi controlli di qualità. Prima di essere consegnate al

Page 51: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Seite 51Kachelofeneinsätze | Produktion Inserti per la stufa in maiolica - Produzione | Fireplace inserts - Production

Jede einzelne Kachel - ein handwerkliches Kunststück Ogni singola maiolica è un’opera d’arte artigianale. | Each individual tile is a work of art in its own right.

cliente vengono controllate secondo un vecchio ma altrettanto preciso metodo che consiste nel battere alcuni colpi sul retro della maiolica.Questo sistema empirico viene suppor-tato comunque anche da un test svolto con moderne apparecchiature. Tutto ciò per garantire la qualità di ogni singola stufa: una qualità che si vede, da decenni.Per la realizzazione dei nostri prodotti abbiamo cercato di trasferire nelle nostre stufe e caminetti in maiolica l‘idea di quel particolare calore che solo il fuoco vivo può trasmettere.Il nostro scopo è quello di realizzare prodotti che possano coniugare massima qualità, perfezione tecnica, design e rispetto dell‘ambiente.

Each individual tile is a work of art in its own right. Here at Arcadia Keramik we have the masterly touch when it comes to developing stove tiles that meet every aesthetic and technical requirement.Carefully selected fireclay and clays guarantee best results in production and optimum heat storage.Before our tiles finally make their way to the customer, they are hand-sounded for defects.This long-proven test method, backed up by modern testing equipment, is your guarantee that each tile is as flawless and sound as the next one.

Quality you can see – and will do for decades. Our products are the result of careful consideration and clever design and they incorporate everything which we believe an open fire, a tiled stove or a fireplace should have.

Our mission is to develop products that combine quality, technical perfection, design and environmental soundness in equal measure.

Page 52: Wärme ist Leben. - AMB ceramiche · VitaA ngolo 45/45S L 58 58 518 6 466 6 516 6 2 523 0 1 0 35 300 58 267 1366 O125 300 34 267 O180 1120 Inserti per la stufa in maiolica - Progettazione

Produzione/Produktion Arcadia Keramik srl/GmbHI-39100 Bolzano | Bozen (BZ) Via Enrico Fermi Str. 11

Tel. +39 0 471 050290 | Fax +39 0 471 [email protected] | www.arcadia-fire.com

A1-D

-IT-

EN-S

P-2.

000-

02/1

4-BR