Venite ad assaggiare!Eisacktaler-Kost-Menü rund ums Breatl. Das duftende, ofenfrische Brot können...

56
Kemps kostn! Venite ad assaggiare! 15. – 31. 3. 2019 www.eisacktalerkost.info

Transcript of Venite ad assaggiare!Eisacktaler-Kost-Menü rund ums Breatl. Das duftende, ofenfrische Brot können...

  • Kempskostn!

    Venite ad assaggiare!

    15. – 31. 3. 2019

    www.eisacktalerkost.info

  • Impressum:

    Eisacktaler Kost

    www.eisacktalerkost.info

    Fotos: Florian Andergassen

    S. 12 - 13 Stiftskellerei Neustift

    S.27 Florian Andergassen und

    Andreas Marini (links oben)

    S. 36 Hotel Restaurant Löwenhof (links oben)

    S. 45 Bauernhof und Gasthof Kircherhof

    Design und Druck: Dialog GmbH, Brixen

    Die Eisacktaler Kost-Betriebe unterstützen den

    Verein „Trotzdem reden!“, welcher sich zum Ziel

    gesetzt hat, Menschen, die nicht oder kaum über die

    Lautsprache verfügen, durch individuell angepasste

    Kommunikationssysteme zu unterstützen.

    Gli esercizi partecipanti all’“Eisacktaler Kost”

    sostengono l’iniziativa „Trotzdem reden!“, la quale ha

    l’obiettivo di sostenere le persone che non sono capace

    di parlare, con individuali sistemi di comunicazione.

    www.trotzdem-reden.com

  • Kemps kostn!Venite ad assaggiare!

  • Alljährlich im März findet die Eisacktaler Kost, die älteste

    Spezialitätenwoche Südtirols, statt. Gut zwei Wochen lang

    kreieren die teilnehmenden Gastbetriebe von Gossensass bis

    Villanders wohlschmeckende Köstlichkeiten aus heimischen

    Produkten. In den Speisekarten finden sich Gerichte, die von

    den Köchinnen und Köchen auf traditionelle und altherge-

    brachte Weise zubereitet und mit einer Prise Kreativität

    und Persönlichkeit verfeinert werden.

    Die Wirtinnen und Wirte freuen sich, Feinschmecker

    und Genießer aus nah und fern begrüßen zu dürfen.

    Ogni anno, nel mese di marzo, si svolge l’evento enogastrono-

    mico più antico dell’Alto Adige: le settimane gastronomiche

    della Valle Isarco. Per ben due settimane gli esercizi aderenti

    all’iniziativa da Colle Isarco a Villandro propongono preliba-

    tezze culinarie utilizzando i prodotti della nostra regione. Il

    menù prevede piatti preparati secondo le ricette tradizionali e

    rivisitate con creatività e raffinatezza dai cuochi delle locande.

    I ristoratori che aderiscono all’iniziativa sono lieti di dare il

    benvenuto a buongustai e amanti della buona cucina proveni-

    enti da località vicine e lontane.

    Herzlich willkommen zur Eisacktaler KostBenvenuti all’Eisacktaler Kost

  • Aufgetischt. Auch für junges Gemüse.

    A tavola. Anche per giovani ortaggi.

  • 8

  • Üblich. In gewohnt spezieller Art.

    Come d’abituine. Nel solito modo speciale.

  • 10

    Althergebracht. Nur besser interpretiert.

    Tradizionale. Solo interpretato meglio.

  • 12

    Ein Mal im Jahr. Nur länger als Weihnachten.

    Una volta all’anno. Ma dura piú di Natale.

  • Die Gastbetriebe bieten ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm:Gli esercizi partecipanti offrono un programma interessante:

    Mo

    arw

    irt Jeden Tag/ogni giorno

    Unsere Empfehlung für Sie:

    Frühjahrsskitour im schönen Pflerschtal mit anschließendem 5-Gänge-Degustationsmenü und Übernachtung mit Frühstück.

    Il nostro consiglio:

    Escursione sciistica prima-veriale nella Val di Fleres con menuύ di degustazione a 5 portate e prenottamento con prima colazione.

    Für Reservierungen kontaktieren Sie den jeweiligen Gastbetrieb.

    Per la prenotazione contattate il ristorante.

  • Sch

    au

    rho

    f 31.03.2019

    Tag der offenen Tür

    Wir laden Sie ein, den umgebau-ten und erweiterten Schaurhof zu erkunden und einen Blick hinter die Kulissen des Gasthofs zu werfen.

    Apriamo le porte

    Vi invitiamo ad esplorare lo „Schaurhof“ trasformato e a dare un‘occhiata dietro le quinte.

    arb

    or Jeden Tag/ogni giorno

    Südtiroler Küche trifft Weinland Italien – Kontrast oder Harmonie?

    Doris Siller, Sommelier des Jah-res im Restaurantführer „Der große Guide 2019“, begleitet mit ihren Weinempfehlungen das 4-Gänge-Degustationsmenü aus Südtiroler Produkten, zubereitet von Küchenchef Armin Siller.

    Sapori sudtirolesi incontrano i vini italiani – armonia o contrasto

    Doris Siller nominata Somme-lier dell’anno nella nuova edi-zione della guida ai ristoranti

    „Der große Guide 2019“, crea un emozionante degustazione di vini associata ad un menu di 4 portate a base di prodotti altoa-tesini ideato e preparato ad arte dallo chef Armin Siller.

  • 16

    Sta

    fle

    r Jeden Tag/ogni giorno

    Fingerfood Aperitif in der Hotelküche von Peter Girtler

    Familie Stafler und Sternekoch Peter Girtler begrüßen Sie zu einem außergewöhnlichen Eisacktaler-Kost-Genuss: Sie sind nicht nur dabei, sondern mittendrin im kreativen Kochen! Das Beste aus der Kloster kellerei Neustift rundet den Start in einen unvergess-lichen Genießerabend ab.

    Fingerfood nella cucina di Peter Girtler

    La famiglia Stafler e lo chef stellato Peter Girtler Vi danno il benvenuto ad una straordi-naria esperienza di gusto della Valle Isarco. Scoprite i Staflers. I nostri ospiti vengono coinvolti nel bel mezzo di una cucina creativa! Tutto accompagnato da vini eccellenti dalla cantina dell’ Abbazia di Novacella.

    Po

    st 22.03.2019

    „A guats Schnapsl des schmeckt und Kräfte weckt“

    Wir laden Sie zu einem Pro-duzentenabend mit der Firma Roner ein, an welchem Sie die mehrfach ausgezeichneten Qualitäts-Destillate verkosten können und erfahren, wie Schnapsbrennen mit Leiden-schaft erfolgt.

    Una buona Grappa che risveglia i sensi

    Vi invitiamo ad una serata di produttori con l‘azienda Roner, dove potrete assaggiare i premiati distillati di qualita e apprendere come la distillazione della grappa viene fatta con passione.

  • we

    nh

    of 28.03.2019

    Blinde Kuh

    Essen in völliger Dunkelheit? Erfahren Sie, wie ein 4-Gänge- Menü mit Weinbegleitung mit nur vier Sinnen erlebbar wird. Ein unvergessliches, intensives Geschmackserlebnis ist garan-tiert. Reservierung erforderlich.

    Ristorante al buio

    Una serata culinaria al buio? Scoprite i piatti e i vini della Valle Isarco nel buio più asso-luto utilizzando solamente i vostri 4 sensi. Un’esperienza di gusto indimenticabile ed intensa è garantita. Si richiede la prenotazione.

    Pa

    che

    r 19.03.2019 (Vatertag/festa del papà)und 26.03.2019

    Vollblutmusiker „die Schmeichler“

    Genießen Sie ein alpin-me-diterranes Erlebnismenü, musikalisch umrahmt von den drei Vollblutmusikern „Die Schmeichler“. Reservierung erforderlich.

    Musicisti purosangue „die Schmeichler“

    Serata di musica con menu esperenziale di sapori alpini e mediterranei con i 3 musicisti purosangue „Die Schmeichler“. Si richiede la prenotazione.

  • 18

    Su

    nn

    eg

    g 19.03.2019 (Vatertag/festa del papà)

    Sepp Messner singt, mir kochn

    Der Eisacktaler Mundart-musiker Sepp Messner singt und wir kochen – Eisacktaler Gerichte und Gerüchte. Reservierung erforderlich.

    Sepp Messner canta e noi cuciniamo piatti tipici della Valle Isarco

    Il cantante dialectal Sepp Messner canta e il ristorante Sunnegg realizza piatti tra- dizionali della Valle Isarco. Si richiede la prenotazione.

    Fin

    k 14.03.2019 | ore 18.30 Uhr

    Is Südtiroler Breatl – rund, guat & gsund

    Mitten in der heimeligen Stube durfen Sie sich mit unserem Konditormeister Georg im Breatl-Machen üben. Während der einzelnen Arbeitsschritte servieren wir ein köstliches Eisacktaler-Kost-Menü rund ums Breatl. Das duftende, ofenfrische Brot können Sie dann mit nach Hause nehmen. Ab 18.30 Uhr, Reservierung erforderlich.

    Il nostro pane tipico – buono, sano e tondo

    Nel bel mezzo dell‘accogliente Stube, potrete esercitarVi a fare il pane con il nostro maestro pasticcere Georg. Durante le singole fasi di lavoro serviamo un delizioso menu della Valle Isarco intorno al „Breatl“. Il pane profumato e appena sfornato lo potrete poi portare a casa. Dalle ore 18.30, si richiede la prenotazione.

  • Kir

    che

    rho

    f 19.03.2019 | ore 19.30 Uhr (Vatertag/festa del papà)

    „Kircherhof Unplugged“

    Genießen Sie gutes Essen, kombiniert mit guter Musik. Ab 19.30 Uhr, Reservierung erforderlich.

    „Kircherhof Unplugged“

    Godetevi il buon cibo della Valle Isarco ascoltando della buona musica. Dalle ore 19.30, è richie-sta la prenotazione.

    29.03.2019 | ore 19.30 Uhr

    Kircherhofs Küchenparty

    Nutzen Sie die Gelegenheit, unserer Küchenchefin Ulrike über die Schulter zu schauen. Köstliche Gaumenfreuden und ein guter Tropfen kommen dabei auch nicht zu kurz. Keine Reser-vierung erforderlich.

    Cooking Session con lo Chef del Kircherhof

    Cogliete l’occasione dare una sbirciatina nelle pentole della nostra chef Ulrike. Non é richiesta la prenotazione.

  • 20

    Alp

    en

    rose

    ’s d

    inin

    g &

    liv

    ing 21.03.2019

    Kulinarische Reise durch das Eisacktal

    Genießen Sie nach einem kleinen Aperitif ein 5-Gänge- Menü aus Eisacktaler Köstlich-keiten. Begrenzte Teilnehmer-zahl, Reservierung erforderlich.

    Un gustoso viaggio culinario attraverso la Valle Isarco

    Dopo un piccolo aperitivo, gusterete un menu di 5 portate con le prelibatezze della Valle Isarco. Il numero di partecipanti è limitato, si richiede la prenotazione.

    Pit

    zock

    19.03.2019 (Vatertag/festa del papà)und 26.03.2019,ore 19.00 Uhr

    Der schwangere Suppentopf

    Die Eisacktaler Wanderführerin und Autorin Veronika Krapf erzählt Geschichten für Herz und Seele, begleitet von einem originellen 5-Gänge-Menü. Beginn 19 Uhr, Reservierung erforderlich.

    Cosa bolle in pentola?

    La guida escursionistica e autrice Veronika Krapf racconta storie per il cuore e l’anima, accompagnate da un originale menu di 5 portate. Inizio alle ore 19, si richiede la prenota-zione.

  • Fe

    ldth

    urn

    erh

    of 22.03.2019

    Dinner mit Winzer

    Genießen Sie ein 4-Gänge- Menü mit passenden Weinen und fachlicher Begleitung durch die Stiftskellerei Neustift. Anmeldung erforderlich.

    Degustazione con il Vignaiolo

    Godetevi un menu di 4 portate con vini abbinati e l’accom-pagnamento professionale dalla cantina dell’Abbazia di Novacella. Si richiede la prenotazione.

    Ste

    inb

    ock

    15.03.2019 & 16.03.2019 & 23.03.2019 & 30.03.2019

    Special Dinner in der Höhle des „STEINBOCK’S“

    Außergewöhnlich und doch klassisch, modern & doch tra-ditionell, jung & doch alt – halt anders in Villanders. Buchen Sie ein besonderes Dinner unter Obhut von Elisabeth Raben-steiner (Wine) und Küchenchef Tomek Kinder (Dine). Ab einer Gruppe von 6 bis max. 10 Personen.

    Cena speciale tra le suggestive mura dello „STEINBOCK‘S“

    Straordinario & classico, mo-derno & tradizionale, giovane & antico. A Villandro si respira un’atmosfera unica. La cena è accompagnata da Elisabeth Rabensteiner (WINE) e dallo chef Tomek Kinder (DINE). Prenotabile solo con un gruppo di 6 – 10 persone.

  • Moarwirt Dienstag . Martedì 24 T +39 0472 632 324

    Schaurhof Dienstag . Martedì 26 T +39 0472 765 366

    Lilie Keiner . Nessuno 28 T +39 0472 760 063

    arbor Mittwoch . Mercoledì 30 T +39 0472 764 241

    Post Keiner . Nessuno 32 T +39 0472 647 124

    Stafler Mittwoch . Mercoledì 34 T +39 0472 771 136

    Löwenhof Keiner . Nessuno 36 T +39 0472 836 216

    Pacher Montag . Lunedì 38 T +39 0472 836 570

    Fink Di. Abend und Mi. . Mar. sera e mer. 40 T +39 0472 834 883

    Sunnegg Mi. und Do. Mittag . Mer. e gio. a pranzo 42 T +39 0472 834 760

    Kircherhof So. Abend und Mo. . Dom. sera e lun. 44 T +39 0472 851 005

    Alpenrose’s dining & living Mo. und Di. . Lun. e mar. 46 T +39 0472 832 191

    Pitzock Mittwoch . Mercoledì 48 T +39 0472 840 127 Do. Mittag & So. Abend . gio. a pranzo e dom. sera

    Feldthurnerhof Montag . Lunedì 50 T +39 0472 855 333

    Steinbock Montag . Lunedì 52 T +39 0472 843 111

    Ruhetag . giorno di riposoBetrieb . Esercizio Seite . Pagina

    Die teilnehmenden BetriebeGli esercizi aderenti

  • 24

    Moarwirt Gasthof Restaurant . Albergo ristorante

    1.

    Gossensass . Colle Isarco

    Romstraße 11 . Via Roma 11

    T +39 0472 632 324

    www.moarwirt.com

    Dienstag . Martedì

  • Im Gasthof Moarwirt wird Südtiroler Gastlichkeit bereits

    seit über 100 Jahren gepflegt. Die Küche ist bekannt für ihre

    regionalen Produkte, liebevoll verarbeitet. Auf der Speisekar-

    te finden sich frische Forellen, Lammfleisch, Wild, Gemüse,

    Milchprodukte, Wein u. v. m. von Bauern aus Südtirol.

    Da oltre un secolo l’arte dell’ospitalità altoatesina è il fiore

    all’occhiello dell’albergo Moarwirt. La cucina è conosciuta

    per i suoi prodotti locali, preparati amorevolmente e con

    grande cura. Il menù include trote fresche, carne d’agnello,

    selvaggina, verdura, latticini, vino e molti altri prodotti di

    produzione altoatesina.

    Gossensass . Colle Isarco

    Jeden Tag/ogni giorno

    Unsere Empfehlung für Sie:

    Frühjahrsskitour im schönen Pflerschtal mit anschließendem 5-Gänge-Degustations-menü und Übernachtung mit Frühstück.

    Il nostro consiglio:

    Escursione sciistica prima veriale nella Val di Fleres con menuύ di degustazione a 5 portate e prenottamento con prima colazione.

  • 26

    Schaurhof Hotel Restaurant . Ristorante

    2.

    Umgeben von Wiesen, im kleinen Weiler Ried nördlich von Sterz-

    ing, liegt der traditionelle Gasthof Schaurhof, der mittlerweile in

    dritter Generation geführt wird. Der Chef Georg Steurer legt

    besonderen Wert auf eine traditionelle Küche mit Kräutern und

    Gemüse aus dem eigenen Garten. Kehren Sie ein und genießen Sie

    Südtiroler Gastlichkeit in einer der gemütlichen Stuben.

    Circondato da verdi prati, nella piccola frazione di Novale a nord

    di Vipiteno, si trova l’albergo Schaurhof. La famiglia Steurer che

    gestisce l’attività da tre generazioni, propone una cucina tradizio-

    nale utilizzando le erbe aromatiche e le verdure fresche del proprio

    giardino. Apprezzate l’ospitalità sudtirolese in una delle stube

    accoglienti.

    31.03.2019

    Tag der offenen Tür

    Wir laden Sie ein, den umgebauten und erwei-terten Schaurhof zu erkunden und einen Blick hinter die Kulissen des Gasthofs zu werfen.

    Apriamo le porte

    Vi invitiamo ad esplorare lo „Schaurhof“ trasformato e ad esplorare il ristorante e a dare un‘occhiata dietro le quinte.

  • Sterzing . Vipiteno

    Sterzing . Vipiteno

    Ried 20 . Novale 20

    T +39 0472 765 366

    www.schaurhof.it

    Dienstag . Martedì

  • 28

    Lilie Hotel Restaurant . Ristorante

    3.

    Sterzing . Vipiteno

    Neustadt 49 . Città Nuova 49

    T +39 0472 760 063

    www.hotellilie.it

    Keiner . Nessuno

  • Unser Restaurant in Sterzing überrascht die Gäste immer

    wieder aufs Neue mit genussvollen Speisen in einmaliger

    Atmosphäre. Während der „Eisacktaler Kost“ lebt die

    Tradition weiter – alte Rezepte wurden neu interpretiert

    mit dem unverkennbaren Geschmack natürlicher Zutaten.

    Antiche ricette come ricchezza della nostra tradizione:

    assaporate le tipiche pietanze della cucina della Valle

    Isarco e l’inconfondibile sapore di ingredienti naturali.

    Nello storico ristorante Lilie la tradizione continua.

    Sterzing . Vipiteno

  • 30

    arbor Restaurant . Ristorante

    4.

    Das Credo unserer Küche: „Das Produkt ist unser Star“.

    Armin Siller legt größten Wert auf frische Produkte von unseren

    Bauern oder bäuerlichen Organisationen und aus nachhaltigem

    Anbau. Im Rahmen der Eisacktaler Kost verwöhnen wir unsere

    Gäste mit traditionellen Südtiroler Kreationen, verfeinert und

    modern interpretiert, abgerundet durch edle Südtiroler Weine.

    Nella nostra cucina il prodotto è il protagonista. Armin Siller

    punta soprattutto sulla freschezza dei prodotti forniti diretta-

    mente dai contadini o dalle loro organizzazioni e utilizza prodotti

    provenienti da coltivazioni e allevamenti sostenibili. Durante le

    settimane gastronomiche della Valle Isarco sarete viziati con piatti

    tradizionali della nostra terra, raffinati e rivisitati in chiave mo-

    derna, che saranno accompagnati dai pregiati vini altoatesini.

    Jeden Tag/ogni giorno

    Südtiroler Küche trifft Weinland Italien – Kontrast oder Harmonie?

    Doris Siller, Sommelier des Jahres im Restaurantführer „Der große Guide 2019“, begleitet mit ihren Weinempfehlungen das 4-Gänge- Degustationsmenü aus Südtiroler Produkten, zubereitet von Küchen- chef Armin Siller.

    Sapori sudtirolesi incontrano i vini italiani – armonia o contrasto

    Doris Siller nominata Sommelier dell‘anno nella nuova edizione della guida ai ristoranti „Der große Guide 2019“, crea un emozionante degustazione di vini associata ad un menu di 4 portate a base di prodotti altoatesini ideato e preparato ad arte dallo chef Siller Armin.

  • Sterzing . Vipiteno

    Sterzing . Vipiteno

    Geizkoflerstraße 15 . Via Geizkofler 15

    T +39 0472 764 241

    www.arbor.bz.it

    Mittwoch . Mercoledì

  • 32

    Post Hotel Gasthof . Albergo

    5.

    Maria Trens-Freienfeld . Campo di Trens

    I.-Barat-Str. 5 . Via I. Barat 5

    T +39 0472 647 124

    www.post-trens.it

    Keiner . Nessuno

  • Wir führen unseren Dorfgasthof im Wallfahrtsort Maria

    Trens nun bereits in dritter Generation und das mit viel

    Engagement und Freude. Die warme Atmosphäre unseres

    Hauses, das gemütliche Ambiente, der herzliche Service und

    unsere gepflegte Küche sind bei Gästen und Einheimischen

    gleichermaßen beliebt.

    Forti di un’esperienza pluriennale gestiamo la storica

    locanda in prossimità del Santuario di Maria Trens ormai

    da tre generazioni. Turisti e residenti apprezzano il calore

    dell’atmosfera, l’ambiente accogliente, il servizio cordiale

    e la nostra cucina particolarmente curata.

    Maria Trens-Freienfeld . Campo di Trens

    22.03.2019

    „A guats Schnapsl des schmeckt und Kräfte weckt“

    Wir laden Sie zu einem Produzentenabend mit der Firma Roner ein, an welchem Sie die mehrfach ausgezeichneten Qualitäts-Destillate verkosten können und erfahren, wie Schnaps-brennen mit Leiden schaft erfolgt.

    Una buona Grappa che risveglia i sensi

    Vi invitiamo ad una serata di produttori con l‘azienda Roner, dove potrete assaggiare i premiati distillati di qualità e apprendere come la distilla-zione della grappa viene fatta con passione.

  • 34

    Stafler Romantik Hotel Restaurant . Ristorante

    6.

    Eisacktaler Kost beim Stafler

    braucht nicht viele Worte,

    sondern nur eines:

    Samtigweiche Weine

    Traumhaftes Ambiente

    Aufmerksamer Service

    Fabelhafte Unterhaltung

    Lukullische Hochgenüsse

    Erlesene Produkte

    Romantisch – regional –

    rundum wunderbar.

    Da Stafler, le Settimane della

    buona cucina della Valle Isarco

    non richiedono tante parole.

    Una sola è sufficiente:

    Suggestioni di vini vellutati

    Tavole imbandite d’eleganza

    Attenzione nel servizio

    Fantasie d’intrattenimento

    Lusso di piaceri culinari

    Elite di prodotti

    Romanticismo, regionalità,

    raffinatezza ovunque.

    Jeden Tag/ogni giorno

    Fingerfood Aperitif in der Hotelküche von Peter Girtler

    Familie Stafler und Sternekoch Peter Girtler begrüßen Sie zu einem ausergewohnlichen Eisacktaler Kost Genuss: Sie sind nicht nur dabei, sondern mittendrin im kreativen Kochen! Das Beste aus der Klosterkellerei Neustift rundet den Start in einen unvergesslichen Genieserabend ab.

    Fingerfood nella cucina di Peter Girtler

    La famiglia Stafler e il famoso chef stellato Peter Girtler Vi danno il benvenuto per una straordinaria esperienza di gusto della Valle Isarco. Scoprite i Staflers. I nostri ospiti vengono coinvolti nel bel mezzo di una cucina creativa! Tutto accompagnato da vini eccel-lenti dalla cantina dell’Abbazia di Novacella.

  • Mauls-Freienfeld . Mules-Campo di Trens

    Mauls-Freienfeld . Mules-Campo di Trens

    Mauls 10 . Mules 10

    T +39 0472 771 136

    www.stafler.com

    Mittwoch . Mercoledì

  • 36

    Löwenhof Hotel Ristorante . Ristorante

    7.

    Vahrn . Varna

    Brennerstraße 60 . Via Brennero 60

    T +39 0472 836 216

    www.loewenhof.it

    Keiner . Nessuno

  • Unser Küchenteam freut sich, typische Eisacktaler Gerichte

    für Sie neu und zeitgemäß zu interpretieren. Viel Wert wird

    dabei auf die Verwendung lokal produzierten Produkten

    gelegt. Natürlich gehört zu einem guten Essen auch ein gutes

    Glas Wein, deshalb können alle Eisacktaler Rebsorten auch

    glasweise verkostet werden.

    Il nostro Team è lieto di offrirvi un’interpretazione nuova

    e moderna dei piatti tradizionali della Valle Isarco. Poniamo

    particolare attenzione all’utilizzo di prodotti locali. Per

    abbinare a un bel piatto un buon vino, tutti i vini delle vigne

    d’eccellenza della Valle Isarco possono essere degustati

    anche a bicchiere.

    Vahrn . Varna

    28.03.2019

    Blinde Kuh

    Essen in völliger Dunkelheit? Erfahren Sie, wie ein 4-Gänge- Menü mit Weinbegleitung mit nur vier Sinnen erlebbar wird. Ein unver-gessliches, intensives Geschmackserlebnis ist garantiert. Reservierung erforderlich.

    Ristorante al buio

    Una serata culinaria al buio? Scoprite i piatti e i vini della Valle Isarco nel buio più assoluto utilizzando solamente i vostri 4 sensi. Un’ esperienza di gusto indimenticabile ed intensa è garantita. Si richiede la prenotazione.

  • 38

    Pacher Hotel Restaurant . Ristorante

    8.

    Wir sind unweit von Brixen, setzten auf Qualität im Teller und

    besonders auch im Glas. Unseren Gästen bieten wir ein gemütliches,

    traditionelles und trotzdem modernes Ambiente mit ganz viel fami-

    liärem Charme. Bei uns wächst der Wein vor der Haustür und unse-

    rem Land Südtirol gehört unser kulinarisches Hauptaugenmerk.

    Hereinspaziert!

    Ci trovate a pochi passi da Bressanone e il nostro punto di forza è

    la qualità enogastronomica. Offriamo ai nostri ospiti un ambiente

    accogliente, tradizionale e allo stesso tempo moderno ma senza

    rinunciare al fascino del calore famigliare. La produzione del vino

    è a km 0 e il territorio altotesino ispira la nostra cucina.

    Siete i benvenuti!

    19.03.2019 (Vatertag/festa del papà)und 26.03.2019

    Vollblutmusiker „die Schmeichler“

    Genießen Sie ein alpin-mediterranes Erlebnismenü, musikalisch umrahmt von den drei Vollblutmusikern

    „die Schmeichler“. Reservierung erforderlich.

    Musicisti purosangue „die Schmeichler“

    Serata di musica con menu esperenziale di sapori alpini e mediterranei con i 3 musicisti purosangue

    „die Schmeichler“. Si richiede la prenotazione.

  • Neustift-Vahrn . Novacella-Varna

    Neustift-Vahrn . Novacella-Varna

    Pustertaler Straße 6 . Via Pusteria 6

    T +39 0472 836 570

    www.hotel-pacher.com

    Montag . Lunedì

  • 40

    Fink Südtiroler Gasthaus . Locanda sudtirolese

    9.

    Vom Einfachen das Beste. Das Südtiroler Gasthaus Fink

    im Herzen der Altstadt von Brixen, zählt zu den traditionsreichs-

    ten Betrieben der Stadt. Die jungen Gastronomen Petra und

    Florian Fink führen das Restaurant bereits in der vierten Genera-

    tion. Die heimische Küche hat einen besonderen Stellenwert und

    spiegelt sich durch kreative und bodenständige Gerichte auf der

    Speisekarte wider.

    Dal semplice il migliore. La Locanda Sudtirolese Fink nel cuore del

    centro storico di Bressanone è uno delle locali più tradizionali di

    Bressanone. I giovani ristoratori Petra e Florian Fink gestiscono il

    ristorante già nella quarta generazione. La cucina rivolge partico-

    lare attenzione alla tradizionale gastronomia, che prende vita nelle

    ricette creative e autoctone del menù della locanda.

    14.03.2019 | ore 18.30 Uhr

    Is Südtiroler Breatl – rund, guat & gsund

    Mitten in der heimeligen Stube dürfen Sie sich mit unserem Konditormeister Georg sich im Breatl-Machen üben. Wahrend der einzelnen Arbeitsschritte servieren wir ein kostliches Eisacktaler-Kost-Menu rund ums Breatl. Das duftende, ofen- frische Brot können Sie dann mit nach Hause nehmen. Ab 18.30 Uhr, Reservierung erforderlich.

    Il nostro pane tipico – buono, sano e tondo

    Nel bel mezzo dell‘accogliente Stube, potrete esercitarVi a fare il pane con il nostro maestro pasticcere Georg. Durante le singole fasi di lavoro serviamo un delizioso menu della Valle Isarco in-torno al „Breatl“. Il pane profumato e appena sfornato lo potrete poi portare a casa. Dalle ore 18.30, si richiede la prenotazione.

  • Brixen . Bressanone

    Brixen . Bressanone

    Kleine Lauben 4 . Portici Minori 4

    T +39 0472 834 883

    www.restaurant-fink.it

    Dienstag Abend und Mittwoch

    Martedì sera e mercoledì

  • 42

    Sunnegg Gasthaus . Albergo

    10.

    Kranebitt-Brixen . Kranebitt-Bressanone

    Weinberg-Str. 67 . Via dei Vigneti 67

    T +39 0472 834 760

    www.sunnegg.com

    Mittwoch und Donnerstag Mittag

    Mercoledì e giovedì a pranzo

  • Kranebitt-Brixen . Kranebitt-Bressanone

    Sie wollen inmitten von Weinbergen und Obstbäumen mit tol-

    lem Blick auf Brixen schmackhafte Südtiroler Gerichte mit dem

    gewissen Etwas genießen? Und dazu beste Eisacktaler Weißweine

    verkosten, welche nebenan angebaut werden? Dann sind Sie im

    Südtiroler Gasthaus Sunnegg genau richtig. Ein Besuch in unserem

    Familienbetrieb ist eine Auszeit vom Alltag. Wir freuen uns auf Sie!

    Volete apprezzare i deliziosi piatti altoatesini in mezzo ai vigneti

    e ai frutteti godendovi la splendida vista su Bressanone? Volete

    assaggiare i migliori vini bianchi della Valle Isarco prodotti con

    le uve coltivate nei vitigni che circondano l’albergo? Avete scelto

    il posto giusto, la locanda sudtirolese Sunnegg. Un soggiorno nel

    nostro albergo vi permetterà di staccare la spina dalla vita quoti-

    diana. Vi aspettiamo!

    19.03.2019 (Vatertag/festa del papà)

    Sepp Messner singt, mir kochn

    Der Eisacktaler Mundart musiker Sepp Messner singt und wir kochen – Eisacktaler Gerichte und Gerüchte. Reservierung erforderlich.

    Sepp Messner canta e noi cuciniamo piatti tipici della Valle Isarco

    Il cantante dialectal Sepp Messner canta e ilristorante Sunnegg realizza piatti tradizionalidella Valle Isarco. Si richiede la prenotazione.

  • 44

    Kircherhof Bauernhof und Gasthof . Maso e ristorante

    11.

    Wir leben Landwirtschaft in allem was wir tun, vom Anbau und

    der Verarbeitung der Produkte bis zur Zubereitung der Gerichte.

    Dabei geht es um das Zusammenspiel zwischen Landwirtschaft,

    Küche und Gastronomie. Dies versuchen wir täglich unseren Gäs-

    ten zu vermitteln. Unsere Küche basiert auf Südtiroler Tradition

    und auf den hofeigenen Produkten, die im Zyklus der Jahreszeiten

    zur Verfügung stehen.

    Viviamo l’agricoltura in tutto ciò che facciamo, dalla coltivazione

    alla lavorazione del prodotto fino alla preparazione dei piatti. Il

    ciclo naturale tra agricoltura e gastronomia sta al centro. Ogni

    giorno cerchiamo di far presente ai nostri ospiti questa filosofia.

    La nostra cucina è basata sulla tradizione altoatesina e su prodotti

    del maso che sono a disposizione secondo il ciclo delle stagioni.

    19.03.2019 | ore 19.30 Uhr (Vatertag/festa del papà)

    „Kircherhof Unplugged“

    Genießen Sie gutes Essen, kombiniert mit guter Musik. Ab 19.30 Uhr, Reservierung erforderlich.

    „Kircherhof Unplugged“

    Godetevi il buon cibo della Valle Isarco ascoltando della buona musica. Dalle ore 19.30 è richie-sta la prenotazione.

    29.03.2019 ore 19.30 Uhr

    Kircherhofs Küchenparty

    Nutzen Sie die Gelegenheit, unserer Küchenchefin Ulrike über die Schulter zu schauen. Köstliche Gaumenfreuden und ein guter Tropfen kommen dabei auch nicht zu kurz. Keine Reservierung erforderlich.

    Cooking Session con lo Chef del Kircherhof

    Cogliete l’occasione dare una sbirciatina nelle pentole della nostra chef Ulrike. Non é richiesta la prenotazione.

  • Albeins-Brixen . Albes-Bressanone

    Albeins-Brixen . Albes-Bressanone

    Albeins 12 . Albes 12

    T +39 0472 851 005

    www.kircherhof.it

    Sonntag Abend und Montag

    Domenica sera e lunedì

  • 46

    Alpenrose’s dining & living Restaurant . Ristorante

    12.

    Brixen . Bressanone

    Pinzagen 24 . Pinzago 24

    T +39 0472 832 191

    www.alpenroses.com

    Montag und Dienstag

    Lunedì e martedì

  • Seit fast 40 Jahren pflegen wir Südtiroler Gastlichkeit.

    Freundlichkeit, Offenheit und gemütliches Beisammensein

    stehen bei uns an erster Stelle. Genießen Sie unsere kulina-

    rischen Köstlichkeiten während der Eisacktaler Kost und

    verbringen Sie unvergessliche Stunden in unserem familien-

    freundlichen Haus.

    Da quasi 40 anni il nostro ristorante a conduzione familiare

    è conosciuto per la sua ottima cucina e per la cordiale ospi-

    talità altoatesina e soprattutto per la cortesia e la sincerità.

    Trascorrete ore indimenticabili nel nostro ristorante assaggi-

    ando le prelibatezze preparate dalla nostra cucina durante le

    Settimane della buona cucina della Valle Isarco.

    Brixen . Bressanone

    21.03.2019

    Kulinarische Reise durch das Eisacktal

    Genießen Sie nach einem kleinen Aperitif ein 5-Gänge-Menü aus Eisacktaler Köstlich-keiten. Begrenzte Teilnehmerzahl, Reservierung erforderlich.

    Un gustoso viaggio culinario attraverso la Valle Isarco

    Dopo un piccolo aperitivo, gusterete unmenu di 5 portate con le prelibatezze dellaValle Isarco. Il numero di partecipanti elimitato, si richiede la prenotazione.

  • 48

    PitzockRestaurant . Ristorante

    13.

    Das etwas andere Esslokal im ländlichen Villnößtal. Chef Oskar

    Messner gibt traditionellen Gerichten seine persönliche Note und

    überrascht mit Eigenkreationen. Spezialität des Hauses ist das

    ausgezeichnete Lammfleisch vom „Villnösser Brillenschaf“.

    Un locale un po’ diverso dal solito. Lo chef Oskar Messner dà

    un tocco speciale ai piatti tradizionali e sorprende con nuove

    creazioni. La specialità della casa è l’agnello della razza ovina

    “Villnösser Brillenschaf“.

    19.03.2019 (Vatertag/festa del papà)und 26.03.2019 | ore 19.00 Uhr

    Der schwangere Suppentopf

    Die Eisacktaler Wanderführerin und Autorin Veronika Krapf erzählt Geschichten für Herz und Seele, begleitet von einem originellen 5-Gänge-Menü. Beginn 19 Uhr, Reservierung erforderlich.

    Cosa bolle in pentola?

    La guida escursionistica e autrice Veronika Krapf racconta storie per il cuore e l’anima, accompagnate da un originale menu di 5 portate. Inzio alle ore 19, si richiede la preno-tazione.

  • Villnöss . Funes

    Villnöss . Funes

    Pizack 30

    T +39 0472 840 127

    www.pitzock.com

    Mittwoch . Mercoledì

    Do. Mittag & So. Abend . gio. a pranzo e dom. sera

  • 50

    Feldthurnerhof Hotel Restaurant . Ristorante

    14.

    Der Feldthurnerhof wurde 1980 eröffnet und wird von der Familie

    Dorfmann geführt. Seit 1981 beteiligt sich die Familie an den Spe-

    zialitätenwochen „Eisacktaler Kost“ und verwöhnt ihre Gäste mit

    traditionellen, hausgemachten Gerichten aus regionalen Zutaten.

    Im Panoramarestaurant wird eine große Auswahl an Weinen von

    Winzern und Kellereien aus dem Eisacktal und ganz Südtirol geboten.

    Il “Feldthurnerhof” è stato inaugurato nel 1980 e da allora è gestito

    dalla famiglia Dorfmann. Dal 1981 l’albergo partecipa alla setti-

    mana gastronomica “Eisacktaler Kost“ e vizia gli ospiti con piatti

    tradizionali fatti in casa con i prodotti della Valle. Il ristorante

    propone una ampia selezione di vini d‘aziende vinicole e cantine

    della Valle Isarco e dell’Alto Adige.

    22.03.2019

    Dinner mit Winzer

    Genießen Sie ein 4-Gänge-Menü mit passenden Weinen und fachlicher Begleitung durch die Stiftskellerei Neustift. Anmeldung erforderlich.

    Degustazione con il Vignaiolo

    Godetevi un menu di 4 portate con vini abbinati e l’accom pagnamento profes-sionale dalla cantina dell’Abbazia di Novacella. Si richiede la prenotazione.

  • Feldthurns . Velturno

    Feldthurns . Velturno

    Guln 1

    T +39 0472 855 333

    www.feldthurnerhof.com

    Montag . Lunedì

  • 52

    Ansitz zum Steinbock Hotel Restaurant . Ristorante

    15.

    Villanders . Villandro

    F.-v.-Defreggergasse 14

    Vicolo F. v. Defregger

    T +39 0472 843 111

    www.zumsteinbock.com

    Montag . Lunedì

  • In uralten Gemäuern und Stuben, wo alles flüstert, raunt

    und Geschichten erzählt, beruht auch die Küchenkultur auf

    einer langen Tradition. Schon seit Jahrhunderten ist das

    Hotel Restaurant Ansitz zum Steinbock weithin bekannt für

    besondere kulinarische Erlebnisse. Ein beliebter Treffpunkt

    für Liebhaber edler Tropfen und edlen Essens.

    Tra antichi muri e stuben, dove tutto sussurra, mormora e

    racconta, anche la cultura culinaria è basata su una lunga

    tradizione. Già da secoli l’hotel ristorante Ansitz zum

    Steinbock è conosciuto per le esperienze culinarie. Un luogo

    d’incontro per gli amanti di pregiati prelibatezze e vini.

    Villanders . Villandro

    15.03.2019 & 16.03.2019 & 23.03.2019 & 30.03.2019

    Special Dinner in der Höhle des „STEINBOCK’S“

    Außergewöhnlich und doch klassisch, modern & doch traditionell, jung & doch alt – halt anders in Villanders. Buchen Sie ein besonderes Dinner unter Obhut von Elisabeth Rabensteiner (Wine) und Küchenchef Tomek Kinder (Dine). Ab einer Gruppe von 6 bis max. 10 Personen.

    Cena speciale tra le suggestive mura dello „STEINBOCK‘S“

    Straordinario & classico, moderno & tradizionale, giovane & antico. A Villandro si respira un’atmosfera unica. La cena è accompagnata da Elisabeth Rabensteiner (WINE) e dallo chef Tomek Kinder (DINE). Prenotabile solo con un gruppo di 6 – 10 persone.

  • bioES IST IN UNSERER NATURÈ NELLA NOSTRA NATURA

    brimi.it

    Steil, sonnenreich und fruchtbar:

    Das Eisacktal ist ein einzigartiges

    Wein-Terroir, bekannt für seine

    charakterstarken, reintönigen und

    mineralischen Weißweine.

    Prost!

    La Valle Isarco è la regione ideale

    per la produzione di vini fruttati,

    intensi e minerali, che possono

    essere degustati nei ristoranti

    aderenti alle settimane gastro-

    nomiche “Eisacktaler Kost”.

    Salute!

    www.eisacktalwein.com

    Vom Berg ins Glas.Dalla montagna al calice.

  • bioES IST IN UNSERER NATURÈ NELLA NOSTRA NATURA

    brimi.it

  • www.siebenfoercher.it

    ACQUA MINERALE NATURALENATÜRLICHES MINERALWASSER

    Danke . Grazie

  • Die teilnehmenden BetriebeGli esercizi aderenti

    Romantik Hotel Restaurant Stafler6

    Gasthof Moarwirt1

    Ansitz zum SteinbockHotel Restaurant

    Hotel Restaurant Pacher

    Hotel Restaurant Schaurhof 2

    Hotel Restaurant Feldthurnerhof 14

    15

    8

    Hotel Löwenhof 7

    Südtiroler Gasthaus Fink9

    Gasthof Sunnegg10

    Hotel Restaurant Alpenrose’s dining & living

    12

    Bauernhof und Gasthof Kircherhof

    11

    Restaurant Pitzock13

    Hotel Restaurant Lilie 3

    Restaurant Arbor 4

    Hotel Gasthof Post5