TurismoInformazioni ott-nov 2013

21
Turismo Informazioni è distribuito per email e può essere richiesto alla redazione Ottobre_novembre 2013 _ Anno L INTERVISTA ESCLUSIVA al Segretario del Turismo Mexico City: destinazione emergente ... pag 3 COMPAGNIE AEREE Boom nel settore aereo ... pag 5 NetJets presenta a Linate il Phenom 300 ... pag 6 Air Europa decolla per Cancun ... pag 7 Emirates vola a Boston e Kabul ... pag 7 Darwin si allea con Air France ... pag 8 OPERATORI Antares Hotel Concorde entra in Best Western ... pag 9 Solidarietà al SaintVincent Resort&Casino ... pag 9 Merano romantica ... pag 9 VIAGGI Autunno in Tunisia ... pag 10 Utrecht, giovane vivace e colorata ... pag 11 Den Haag, alias l'Aja ... pag 12 Il maestro di sci ti svela la Svizzera ... pag 13 Ma quanto mi costa un week end in città? ... pag 14 MANIFESTAZIONI A caccia di tartufi tra le crete senesi ... pag 15 L'italian MICE all'IMEX America ... pag 16 Una maratona per la dieta mediterranea ... pag 16 Cavalcata di San Leonardo in Alta Badia ... pag 17 CULTURA Il teatro italiano contemporaneo a Lo Spazio ... pag 18 Le foto del National Geographic in mostra ... pag 19 Celebrazioni internazionali per Tito Gobbi ... pag 19 DOLCE CUCINA E BENESSERE A TAVOLA Haute cuisine ad alta quota ... pag 20 COMUNICATI STAMPA Viaggio con trasporto pubblico a portata di app ... pag 21

description

Il mensile del turismo b2b numero di ottobre-novembre 2013

Transcript of TurismoInformazioni ott-nov 2013

Page 1: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Turismo Informazioni è distribuito per e­mail e può essere richiesto alla redazione Ottobre_novembre 2013 _ Anno L

INTERVISTA ESCLUSIVA al Segretario del TurismoMexico City: destinazione emergente ... pag 3

COMPAGNIE AEREEBoom nel settore aereo ... pag 5NetJets presenta a Linate il Phenom 300 ... pag 6Air Europa decolla per Cancun ... pag 7Emirates vola a Boston e Kabul ... pag 7Darwin si allea con Air France ... pag 8

OPERATORIAntares Hotel Concorde entra in Best Western ... pag 9Solidarietà al Saint­Vincent Resort&Casino ... pag 9Merano romantica ... pag 9

VIAGGIAutunno in Tunisia ... pag 10Utrecht, giovane vivace e colorata ... pag 11Den Haag, alias l'Aja ... pag 12Il maestro di sci ti svela la Svizzera ... pag 13Ma quanto mi costa un week end in città? ... pag 14

MANIFESTAZIONIA caccia di tartufi tra le crete senesi ... pag 15L'italian MICE all'IMEX America ... pag 16Una maratona per la dieta mediterranea ... pag 16Cavalcata di San Leonardo in Alta Badia ... pag 17

CULTURAIl teatro italiano contemporaneo a Lo Spazio ... pag 18Le foto del National Geographic in mostra ... pag 19Celebrazioni internazionali per Tito Gobbi ... pag 19

DOLCE CUCINA E BENESSERE A TAVOLAHaute cuisine ad alta quota ... pag 20

COMUNICATI STAMPAViaggio con trasporto pubblico a portata di app ... pag 21

Page 2: TurismoInformazioni ott-nov 2013

STAMPATO IN PROPRIO

EDITOREE DIRETTORE RESPONSABILERomana Tibaldi Trocchi

VICEDIRETTOREAnnalia Martinelli

HANNO COLLABORATOVittoria D'AutiliaErika FontanaLaura MezzettiCarlo SacchettoniRossella TambucciJulius TamosLaura Testa

DIREZIONE, REDAZIONEAMMINISTRAZIONEROMA: Via Venere Placidia, 1800178 RomaFax +39 06. 7185317 – cell. +39 334.1934078

MILANO: Via Albani, 2120149 MilanoTel. +39 02. 33004397 – cell. +39 349.4330142

MAIL:[email protected]

Inviato a:L’Eco della stampaCasella Postale 12094 ­ 20120 MilanoInformazioni stampaLungotevere Portuense, 156 RomaDepositato presso la Prefettura di Romae le Biblioteche Nazionali di Roma e Firenze

Novembre 2013

COLOPHONImmagine in copertina:locandina della mostra

Experience Escher in The Palace

Page 3: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 3

INTERVISTA ESCLUSIVA al Segretario del Turismo Miguel Torruco Marqués

MEXICO CITY: DESTINAZIONE EMERGENTE

Pochi turisti italiani sanno che il centro storico di Città delMessico è patrimonio dell’UNESCO dal lontano 1987 insie­me a un’altra trentina di siti distribuiti nel territorio del Pae­se. Il Messico è oggi una di quelle destinazioni che fannotendenza: un trend in costante ascesa che attrae un pubblicoqualificato, alla ricerca di esperienze ricche di contenuti, co­me quelli che può offrire questa enorme metropoli americanadi grandissimo interesse storico e culturale. Il venti per centodella popolazione messicana è concentrata nella capitale: se­conda grande città del mondo, dopo Tokyo. Circa nove mi­lioni di persone vivono nell’area urbana, ma considerandotutto l’hinterland, il numero sale fino a venti milioni. Cittàdel Messico, che sorge su un altopiano a oltre 2.400 metri diquota, è la più antica metropoli delle Americhe. La sua storiaè ricca di riferimenti e di testimonianze che risalgono alle ci­viltà Azteca e Maya. Il visitatore resta affascinato dai suoi sitiarcheologici, dai musei e dalle tradizioni. Ma oltre ai restidell’epoca precolombiana, colpiscono gli edifici e le catte­drali del periodo coloniale e le grandi strutture architettoni­che dei giorni nostri. Vivace e stimolante è anche la vitaartistica e culturale di quella che internazionalmente vienechiama Mexico City.

Nonostante la crisi economica che sta colpendo so­prattutto i paesi dell’Europa mediterranea, il flusso di tu­risti italiani verso la capitale messicana sembra nonconoscere flessione, come ha confermato in una intervistaesclusiva al nostro giornale, il Segretario del Turismo diCittà del Messico, Miguel Torruco Marqués.In media, ogni anno, 52.000 italiani visitano Città del Messi­co. Il turismo risente sempre dell’andamento dell’economia edelle crisi, tuttavia il movimento dei turisti italiani verso ilnostro paese ha registrato un incremento tra il 3 e il 5 percento, nonostante le difficoltà economiche. Si tratta natu­ralmente di un segmento specifico di turisti: una clientela dilivello medio­alto, con maggior propensione al consumo.

Quale è il volume del flusso turistico dall’Europa e inparticolare dall’Italia verso il Messico?Ogni anno arriva in Messico dagli Stati vicini e da tutto ilmondo una miriade di persone, sia per turismo, sia per affari.Considerando anche coloro che transitano a Città del Messi­co un solo giorno, senza soggiornarvi, il numero dei visitatorisale fino a 60 milioni all’anno: una cifra importante per lanostra economia. Il 40% dei turisti viene dagli Stati Uniti edal Canada. Il 27% dai Paesi dell’America centro­meridiona­le, mentre dall’Europa giunge solo il 20%. In ordine decre­scente, ne riceviamo da Gran Bretagna, Spagna, Francia,Italia, Germania Russia. Attualmente, il turismo provenientedall’Italia rappresenta un voce interessante. Lo scorso anno,157.000 italiani hanno soggiornato nella Repubblica Messi­cana: la prima destinazione è Cancun; la seconda, Città delMessico. Il pernottamento medio è stato di 13 notti e abbia­mo calcolato una spesa media a persona di 2.070 Euro, ri­spetto ai 950 che in media spende un turista americano.Rileviamo pertanto che c’è un'enorme capacità di spesa daparte dei visitatori europei, rispetto a quelli del nostro conti­nente. Calcoliamo inoltre che, nonostante la crisi, da partedell’Italia ci sarà un incremento annuo di turisti del 4%.

di Carlo Sacchettoni

Page 4: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 4

Il Segretario del Turismo di Città del Messico,Miguel Torruco Marqués.

Secondo le statistiche, più o meno lo stesso volume di turi­sti messicani si reca in Italia. Quali sono le caratteristichedegli italiani che visitano il Messico?Strano a dirsi, ma il Messico attira più gli uomini che ledonne: 68% di uomini, contro il 32% delle donne. Oltre il66% ha un’età che va dai 31 ai 60 anni. Poi ci sono i turistidella cosiddetta terza età (oltre i 60) che arrivano a quasi il15%. Terzi in classifica sono i giovani tra i 21 e i 30 anni, chearrivano al 12,9%.

Questi dati dimostrano che il Messico attrae dall’Italiasoprattutto un pubblico con una buona capacità di spesa.È interessante osservare che gli Italiani occupano il decimoposto nella classifica mondiale dei visitatori del nostro Paese.La maggior parte proviene da Milano, Roma e Napoli. Rite­niamo che se maggiore sarà la nostra reciproca conoscenza, alivello politico e con gli operatori del settore, maggiore saràanche l’interscambio turistico tra i nostri due Paesi, comeabbiamo spiegato negli incontri avuti a Roma con tour ope­rator e rappresentanti delle istituzioni.

Cosa offre Città del Messico al turista Italiano?Cultura. Tradizione. Interessano molti i musei, quelloarcheologico e quello antropologico principalmente, i sitidelle civiltà precolombiane, il calendario azteco; i grandimurales di Diego Rivera; le chiese, la Madonna di Guadalu­pe; la casa dove abitò e fu assassinato Leon Trotski e, nonultima, la gustosa gastronomia messicana. Ci tengo a ri­cordare che esistono al mondo quattro città che offrono al vi­sitatore la maggior varietà di interessi: sono Tokyo, Parigi,Roma e Città del Messico. Tutti sanno che il nostro Paese haun mare eccellente, splendide spiagge, ma anche una antica egrande capitale che ha radici nelle cultura azteca. Chi scoprequesti tesori, non li dimentica.

Page 5: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Febbraio 2013

... pag 5

Febbraio 2013

... pag 5

Oltre 20.000 nuovi aeromobili sarannonecessari nei prossimi 20 anni. L’ulti­mo Global Market Forecast (GMF)pubblicato da Airbus offre un’analisidettagliata degli sviluppi del trasportoaereo mondiale: è prevista una crescitadel traffico a un tasso annuo del 4,7% euna conseguente domanda per oltre29.220 nuovi aeromobili passeggeri ecargo del valore di 4,4 trilioni di dolla­ri, di cui 28.350 nuove unità adibite altraffico passeggeri e 10.400 in sostitu­zione di quelle già esistenti. In primopiano nel rapporto GMF i fattori socialied economici connessi con tale feno­meno: la crescita della classe media;l’urbanizzazione con il raddoppia­mento del numero delle megalopoli,luoghi ricettivi del traffico aereomondiale a lungo raggio, il turismo e lemigrazioni per citarne alcuni, cheportano a una maggiore interconnessio­ne fra le persone e le regioni geografi­che e a un incremento della frequenzadei viaggi. Il boom dei viaggi in aereo,che porterà entro il 2032 a unraddoppiamento della flotta disponibilea livello mondiale per raggiungere untotale di quasi 36.650 aeromobili, inte­resserà in particolare i mercatiemergenti: il 36% della domanda dinuovi aeromobili passeggeri riguarderàla regione Asia­Pacifico, con un tasso

medio di crescita del traffico aereo del5,5%, superiore alla media globale.“Entro il 2035 la regione Asia­Pacificosi troverà al primo posto al mondo intermini di traffico, superando sia l’Eu­ropa sia il Nord America – ha dichia­rato John Leahy, COO Clienti. – Oggi,in media, un quinto della popolazionedei mercati emergenti vola una voltaall’anno. Entro il 2032 questo sarà ve­ro per ben due terzi della popolazione.L’attrattiva dei viaggi aerei significache assisteremo a ben più di unraddoppiamento del numero di pas­seggeri, che passeranno dagli attuali2,9 miliardi a 6,7 miliardi entro il2032, dimostrando chiaramente il ruo­lo essenziale dell’aviazione nella cre­scita economica”. Il trend di unincremento medio delle dimensioni de­gli aeromobili del 25%, conferma lapreferenza per gli aeromobili piùgrandi, quali l’A380, con capacità dicarico più elevate, l’uso più efficientedi un numero di slot limitato, e l’incre­mento del numero passeggeri senza au­mentare il numero dei voli. Continuainoltre l’attenzione per l’impattoambientale, con la diminuzione nelconsumo del carburante e dei livelli dirumore di almeno il 70% per una cre­scita sostenibile.

I dati del rapporto GMC:– 1.334 aeromobili di dimensionimolto grandi per il trasporto passegge­ri, per un valore di USD 519 miliardi,dei quali il 47% per l’area Asia­Pacifi­co, seguita dal Medio Oriente con il26%, mentre il 16% riguarda l’Europa.– 6.779 unità nel segmento degli aero­mobili a doppio corridoio, quali l’A350XWB e l’A330, per un valore di USD1,82 trilioni. Al primo posto sempre laregione Asia­Pacifico con il 48% delleconsegne, seguita dall’Europa con il15%, mentre il 13% è coperto dal Me­dio Oriente.– 20.242 aeromobili per il mercato de­gli aeromobili a corridoio singolo, cherappresenta il 71% delle consegne pernumero di unità, delle quali il 34% saràrichiesto nella regione Asia­Pacifico,seguita dal Nord America e dall’Euro­pa, per un valore complessivo di USD1,80 trilioni. Incremento entro il 2032della quota di mercato dei vettori lowcost dall’attuale 17% al 21%.

Laura Mezzetti

Novembre 2013

COMPAGNIE AEREE

BOOM NEL SETTORE AEREO

Page 6: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Febbraio 2013

... pag 6

Febbraio 2013

... pag 6

Fondata nel 1996, NetJets Europe èl’unica società di business jet pan­eu­ropea con una flotta di proprietàcomposta da oltre 130 aeromobili, ingrado di garantire un servizio di ele­vatissima qualità con un impareggiabi­le impegno nella sicurezza. È il primooperatore di business jet ad avere otte­nuto il certificato IOSA, considerato ilpiù alto livello di accreditamento per lasicurezza nel mondo. “Siamo partico­larmente lieti di presentare oggi,nell’ambito di un tour europeo, il nuo­vo Phenom 300 NetJets Signature Se­riesTM – ha dichiarato Marine Eugene,Direttore Vendite. – Siamo certi che inostri clienti saranno particolarmenteensibili ai vantaggi offerti dal Phenom300.” La Società leader in Europa nelsegmento della proprietà frazionata,mira a catturare l’interesse dei clientinel Vecchio continente per il nuovo ae­romobile: “Abbiamo già venduto laproprietà frazionata di un intero aero­mobile – ha spiegato Marine Eugene –e siamo convinti che la performance el’elevato grado di personalizzazionerendono questo piccolo jet non solounico ma anche particolarmente appe­tibile nel mercato Europeo”.Occhi puntati, dunque, su questo aero­mobile di nuova generazione a cabinaleggera, entrato in flotta presso NetJets

U.S. nel maggio 2013, in attesa dellaprima consegna prevista nel 2014 dopoun tour dimostrativo di tre mesi. Con11 eventi organizzati tra settembre enovembre 2013, il tour dimostrativotoccherà le più importanti città europee,da Milano a Londra, da Parigi aStoccolma. Phenom 300 è un jet dipiccole dimensioni, con capienza fino asette passeggeri, estremamente affida­bile ed efficiente, con caratteristicheche permettono l’accesso alla maggio­ranza degli aeroporti europei. Dotato dicabina personalizzata con bar e unavanzato sistema di intrattenimento abordo, con autonomia di volo di pocopiù di tre ore e mezzo, è la soluzioneideale per trasferte di viaggio brevi eveloci in Europa e itinerari multi cittànell'arco della stessa giornata; le ele­vate prestazioni si coniugano con ilmassimo comfort e un'attenzione aiclienti fin nei minimi dettagli, comesottolineato da Marine Eugene: "Abordo di questo innovativo aeromobilei clienti troveranno livelli di comfortsenza precedenti, con ampio spazio trale poltrone, un sistema di climatizzazio­ne a due sezioni e finestrini partico­larmente grandi. L'autonomia, velocitàe affidabilità dell'aereo sono tra le mi­gliori oggi disponibili sul mercato,mentre i livelli di comfort e i servizi a

bordo sono equivalenti a quelli ri­scontrabili solitamente solo su aero­mobili di maggiori dimensioni. Leelevate prestazioni e l'attenta progetta­zione rendono il Phenom 300 un aero­mobile unico nel suo genere conun'autonomia di volo in linea conquella offerta da jet di medie di­mensioni". Da non dimenticare la no­vità assoluta di un avanzato sistemaavionico con ponte di volo ProdigyTouch Flight Deck basato su piatta­forma Garmin 3000 che permette unmaggior grado di controllo del pilotaalle condizioni di volo. Ad oggi è statosottoscritto un ordine, per un valorecomplessivo di 1 miliardo di dollari, di125 aeromobili Phenom 300 SignatureSeriesTM e sono disponibili contratti diproprietà frazionata per questo aero­mobile per pacchetti di 50 o più ore divolo all'anno. L’iniziativa fa parte di unpiano di rinnovo della flotta nell'arcodei prossimi dieci anni, con un ordinedel valore complessivo di 17,6 miliardidi dollari per l'acquisto di 670 nuoviaeromobili.

L.M.

Novembre 2013

NETJETS PRESENTA A LINATE IL PHENOM 300

Page 7: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Febbraio 2013

... pag 7

Febbraio 2013

... pag 7

La Compagnia aerea spagnola, tra le piùmoderne d’Europa, controllata dallaHolding Globalia Corporacion, maggiorgruppo turistico della Penisola Iberica, èdotata di 35 aeromobili che servono uncapillare network di 92 destinazioni in 30paesi. Il secondo vettore di Spagna,entrato a far parte di SkyTeam nel 2007,detiene il primato per certificazioni di si­curezza, qualità e manutenzione ed è dasempre orientato alla piena soddisfazionedei clienti; da non dimenticare nel 2012l’adesione al progetto ViaMilano per iviaggiatori in transito all’aeroporto di Mi­lano Malpensa, e l’accordo con Renfe, laRete Nazionale delle ferrovie spagnole,per la vendita combinata di biglietti aereie ferroviari sul territorio spagnolo. Al de­collo la nuova promozione di Air Europaper Cancun valida dal 1 novembre 2013 al15 giugno 2014: fine sabbia bianca, mareazzurro, il caldo sole del Messico, e le ro­vine Maya da scoprire, a un prezzo base di687 euro, tasse incluse, per una vacanza inun paradiso naturale, con imperdibili ri­svolti culturali. La Compagnia area spa­

gnola propone un’occasione ideale perevadere dalla fredda stagione invernale eassaporare un’estate magica conun’offerta verso una delle più ambite de­stinazioni del Centro America. Comesempre target privilegiato è il mercato ita­liano: 4 partenze quotidiane dall’hub ma­drileno di Barajas, rispettivamente duedall’aeroporto di Milano Malpensa e dueda quello di Roma Fiumicino siaggiungono al doppio servizio giornalieroeffettuato dall’Italia per l’hub di Madridcon comode coincidenze per le Isole Ba­leari e Canarie e 12 destinazioni long­haulin Nord e Sud America: Buenos Aires,Montevideo, Santa Cruz de la Sierra, Li­ma, San Paolo, Salvador de Bahia, Cara­cas, Santo Domingo, Punta Cana,l’Havana, Cancun, e New York.

L.M.

Novembre 2013

AIR EUROPA DECOLLA PER CANCUN

Con più di 500 premi internazionali perl’eccellenza dei servizi, Emirates Airlinesvola verso 134 destinazioni in 76 Paesi edè una delle compagnie aeree con la cresci­ta più rapida al mondo, leader del settorecon 35 aeromobili A380 e ordini per altri191 aeromobili, per un valore di circa 71miliardi di dollari. La Compagnia vincitri­ce del premio World’s Best Airline 2013assegnato da Skytrax, amplia il proprionetwork negli Stati Uniti e in Afghanistancon il lancio di un nuovo volo per Bostonattivo a partire dal prossimo 10 marzo2014 e un nuovo servizio giornalieroverso il Khwaja Rawash Airport di Kabuldal 4 dicembre 2013. “Il nostro collega­mento con Boston – ha dichiarato loSceicco Ahmed bin Saeed Al Maktoum,Presidente e Amministratore Delegato diEmirates Airline e del Gruppo – sviluppe­rà ulteriormente questo entusiasmanteingresso nel Nord­Est degli Stati Uniti.Sulla base della domanda dei passeggeri,

crediamo sia giunto il momento di po­tenziare ulteriormente le nostre attivitànegli Stati Uniti, stimolando sia i canalicommerciali che quelli turistici da e per lostato del Massachusetts e la più vasta re­gione del New England”. Mentre il voloper Boston si inserisce in un network giàpresente nel continente americano e saràl’ottava destinazione negli Stati Uniti e lanona in Nord America, il collegamentoverso la capitale dell’Afghanistan rappre­senterà la prima destinazione nel Paeseraggiunta da Emirates.

L.M.

EMIRATES VOLA A BOSTON E KABUL

Page 8: TurismoInformazioni ott-nov 2013

La compagnia aerea regionale svizzeraDarwin Airline, già leader nell’area alpinae subalpina, ha annunciato di aver appenasiglato uno Special Prorate Agreement(SPA Agreement) con le compagnie aereeAir France e KLM. La nuova intesa siaffianca a quelle già esistenti con Aero­flot, Alitalia, Etihad Airways, Heli AirMonaco, Qatar Airways, Royal Jordanian,Ukraine International Airlines. I vantaggiper i viaggiatori di Air France, KLM eDarwin Airline saranno tariffe piùvantaggiose rispetto all’acquisto di due bi­glietti separati, la possibilità di effettuareun unico check­in e inoltre di registrare ilproprio bagaglio fino alla destinazione fi­nale. L’accordo prevede la possibilità daparte di Air France e di KLM di venderele tratte continentali e intercontinentali daCambridge e da Leipzig via ParigiCharles­de­Gaulle o via Amsterdam,settori operati da Darwin Airline. Inoltre,la stessa Darwin Airline potrà vendere,anche tramite il proprio sito web, bigliettiper tratte come Cambridge­Nizza eLeipzig­Nizza, via Parigi.“Questa nuova alleanza commerciale –commenta Maurizio Merlo, CEO diDarwin Airline – rappresenta per noi unimportante traguardo del piano diespansione europeo, che conferma il no­stro ruolo di compagnia regionale multi­

alliance. La ricerca di sempre nuove si­nergie con partner di primo pianofavorirà la nostra clientela che avrà adisposizione sempre più numerosi colle­gamenti del network in Europa”. Ri­cordiamo che dal 30 giugno scorsoDarwin Airline copre la tratta italiana Ro­ma (Fiumicino) ­ Bolzano, operata in co­deshare con Alitalia, con tariffeparticolarmente vantaggiose. Una notiziache farà felici gli sciatori romani è quellache sulle aeromobili sarà possibile carica­re sci e scarponi: molti turisti potrannotrascorrere dei fine settimana suicomprensori delle Dolomiti, evitando lafatica e lo stress del viaggio in auto o intreno. Darwin Airline collega anche Romacon Ancona, Ginevra e Trapani, con tariffeche non si discostano molto da quellepraticate dalle compagnie low cost, macon organizzazione e servizi di alta qualitàsvizzera.

Carlo Sacchettoni

DARWIN SI ALLEA CON AIR FRANCE

Febbraio 2013

... pag 8

Febbraio 2013

... pag 8

Novembre 2013

Page 9: TurismoInformazioni ott-nov 2013

A seguito della tragica scomparsa di YuanYang, il concorrente cinese all'edizione2013 del Tor des Géants che ha perso lavita a 43 anni a seguito di una caduta, ilSaint­Vincent Resort&Casino ha deciso dipromuovere un'iniziativa di solidarietà perraccogliere fondi a favore della famigliadell'atleta. Al ristorante Gaya Mood &Food della Sala Evolution del casinò ognivenerdì, sabato e domenica sarà disponi­bile a 40 euro un nuovo menu della mi­gliore cucina fusion ideato dallo chefEmanuele Lattanzi che descrive così leesclusive pietanze: “Abbiamo creato unantipasto, alette di pollo allo zenzero conpolpa di granchio, un primo, consommé di

pollo e gamberi alla Shanghaineseleggermente piccante con morbidelle dimaialino, e un secondo piatto, filetto dibranzino alla cantonese con cavoletti diBruxelles, per concludere con la tradizio­nale macedonia cinese”. L'iniziativa siaggiunge alla raccolta fondi già istituitadagli organizzatori del Tor des Géants fi­nalizzata a coprire le spese per il rimpatriodella salma ed aiutare i genitori di YuanYang, al quale sarà anche dedicataun'opera commemorativa nel punto delpercorso dov'è accaduto il tragico inci­dente. www.saintvincentresortcasino.it.

Julius Tamos

New entry milanese per Best Western Ita­lia: si tratta dell'Antares Hotel Concorde,4 stelle ideale per il leisure e il business.Remo Eder, il presidente del gruppo Anta­res Hotel Milano del quale fanno parteanche l'Hotel Rubens e l'Hotel Accademia,ha così commentato: “La scelta di affiliarequesta nostra struttura al brand nasce dauna riflessione su molti fattori. Lacongiuntura economica e la dimensione delnostro gruppo ci hanno fatto identificare inBest Western il partner ideale per incre­mentare il nostro business. I servizi e ilsupporto di Best Western sanno risponderea tutte le esigenze degli albergatori siasull’attività quotidiana sia sulla pro­grammazione strategica”. L'Antares Hotel

Concorde ha 120 camere, di cui 30 tra ju­nior suite e suite, progettate con materialie accessori d’eccellenza. Dispone di unristorante interno, Ambra, e del wine­bar“La Piazzetta” aperto fino a mezzanotte.L'Hotel Concorde è ideale anche per ilcomparto MICE grazie alle sue 4 salemeeting: le tre sale modulari Corallo, Ru­bino e Giada, e il grande “Spazio Dia­mante” che ospita fino a 180 persone ed èdotato di ingresso indipendente. Comple­tano l’offerta il Centro Fitness gratuito pergli ospiti, WiFi gratuito in ogni areadell'albergo, parcheggio privato gratuito,servizio shuttle su richiesta.

Erika Fontana

Novembre 2013

... pag 9

OPERATORI

SOLIDARIETÀ AL SAINT­VINCENT RESORT&CASINO

Il Boutique & Design Hotel Imperial Art,situato nel cuore della città Merano, è ungioiello in stile liberty inaugurato nel2010, dopo un attento e sofisticato lavorodi recupero e di progettazione curato daartisti del luogo. La struttura nasce nel1899 come negozio di specialità gastrono­miche, per poi trasformarsi nel CaffèWestminster, considerato il “salotto” dellacittà. Soltanto nel 2009, grazie all’intui­zione di Alfred Strohmer, figlio dialbergatori meranesi, nasce l’idea di ri­qualificare l’edificio creando qualcosa distraordinario e spettacolare, in unambiente curato nei particolari e raffinato.

L’hotel è il luogo ideale dove trascorrereun week­end di relax, cultura e benesserenella cittadina altoatesina e nelle vicineTerme di Merano. Dall’11 al 28 novembre2013 è possibile approfittare di unavantaggiosa offerta: due pernottamenti,due ingressi VIP alle Terme e il kit­borsaterme, due prime colazioni presso ilCoffee Art dell’albergo e un bagno perdue accompagnato da un calice di vinorosso nella Spa delle Terme di Merano a199 euro a persona. www.imperialart.it.

Rossella Tambucci

MERANO ROMANTICA

ANTARES HOTEL CONCORDE ENTRA IN BEST WESTERN

Page 10: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

VIAGGI

È la stagione giusta per fare un viaggioalla scoperta del deserto del Sahara conuna vacanza caratterizzata da sole, mare eremise in forme in splendidi centri benes­sere. Grazie a un clima mite e temperatureancora piacevoli, l'autunno in Tunisia è unprolungamento dell’estate. Il sud tunisinocon la sua seduzione e il leggendario de­serto del Sahara attrae il turismo prove­niente dall’Italia, vista la vicinanza, il solee l’ottimo rapporto qualità prezzo, uniti aluoghi suggestivi e al fascino senzatempo. Dall’Italia è possibile volare aDjerba, isola ricca di charme e portad’accesso al sud del Paese, in poco più di2 ore grazie ai collegamenti via Tunisidalle principali città Italiane: Milano, Bo­logna, Venezia, Roma, Napoli e Palermo.Sull’isola anche in autunno le giornate so­no ricche di sole e luce e dopo unagiornata trascorsa in riva al mare, laconclusione perfetta è concedersi untrattamento rigenerante in uno dei presti­giosi centri benessere dell’isola. Con ta­lassoterapia, hammam, fanghi e massaggi,Djerba completa la sua offerta di spiaggebianche, mare azzurro e relax. Inoltrel’isola è anche la porta d’accesso alle me­raviglie del sud tunisino e al deserto delSahara. A bordo di una jeep è possibileaddentrarsi nell’entroterra e arrivare fino aTatouine, città nota per la sua architetturaberbera unica al mondo. La città è formatada ksour, antichi granai divenuti col temporoccaforte del popolo berbero, che ad oggi

costituiscono uno scenario suggestivo emisterioso. Partendo da Djerba, prose­guendo verso il lago salato di Chott el Je­rid, si arriva a Douz, “la porta del Sahara”.La città è ospitata da quella che antica­mente era l’oasi più importante della zonae proprio da questo punto hanno iniziogran parte delle spedizioni alla scopertadel Sahara. Ogni anno, tra Natale e Capo­danno, Douz diventa palcoscenico del fa­moso Festival del Deserto. Questoappuntamento è irrinunciabile per chivuole scoprire la tradizione di questoaffascinante Paese; canzoni, balli, cerimo­nie e spettacoli come i “fantasias”, tradi­zionali corse a cavallo si alternano durantei 4 giorni di manifestazione folkloristicadando vita a un evento unico al mondo. Ilsud tunisino ospita anche riserve naturali eparchi nazionali tra cui il Sidi Toui e il Je­bil, luoghi privilegiati per l’osservazionedi numerose specie animali e vegetali. Ilprimo si estende per oltre 63 chilometri diterreno dove la pianura si intervalla apiccole dune, letti fluviali, zone semiaridee il rilievo di Djebel Sidi Toui. Il ParcoNazionale Jebil è il più grande della Tuni­sia e si estende per circa 1.500 chilometrifino al confine con il Grande Erg Orienta­le; il parco comprende suggestivi paesaggidesertici con dune di sabbia alte oltre 200metri. Info: www.tunisiaturismo.it

Laura Testa

AUTUNNO IN TUNISIA

... pag 10

Page 11: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 11

Capitale europea 2013, conclude in questiultimi mesi dell’anno i festeggiamenti dei300 anni della Pace di Utrecht. Città uni­versitaria giovane, qui c’è sempre qualchecosa da fare. Durante la settimana e nel fi­ne settimana. Al Beatrixtheater grandimusical, concerti e cabaret. Allo Stadss­chouwburg, il Teatro Municipale, vengonoorganizzate durante tutto l’anno rappre­sentazioni teatrali emozionanti e divertentie spettacoli da favola per bambini. Il circonatalizio CASCADE presenta artisti fa­mosi su uno sfondo di luci, musica edeffetti teatrali. Al Vredenburg si ascoltamusica classica, pop, etnica e jazz. Nelcentro della città, nel luogo dove si trova­va l’edificio originale, è stato costruito ilnuovo Muziekpaleis. Anche i mercati co­me quello dei fiori sull’Oudegracht, nelloJanskerkhof e nella Breedstraat sonoun’esperienza particolare. Una novità diUtrecht è il mercato locale: una bellacombinazione di prodotti per tutti coloroche amano l'artigianato. Il mercato si tienenella Twijnstraat, la più antica stradacommerciale di Utrecht. Quasi d’obbligoè infine la scalata della torre del Duomo,la più alta d’Olanda, da cui si domina ilpaesaggio circostante. Utrecht è un note­vole complesso medievale di magazzini,porti e canali che la attraversano, tanto daessere nominata patrimonio mondialedell’UNESCO. Il miglior modo per cono­scerla è solcare le sue vie d'acqua su unabarca a motore elettrico.

Nei dintorni della città si estende una zonaboschiva che fa della regione di Utrecht ilcuore verde dell'Olanda; per assaporarnetutto il fascino è possibile percorrere inbicicletta i sentieri che si snodano lungo ilmaestoso fiume Vecht, circondato daortensie, alti alberi e prati perfetti oppurefare una passeggiata all'interno del ParcoNazionale Utrechtse Heuvelrug. Qui,attraverso un percorso di 11 km nelle go­lene e nei boschi, si possono ammiraresplendidi edifici come il pittoresco ca­stello di Amerongen o raggiungere ilpunto più elevato del parco, la collina diAmerongen alta 69 metri. Questo è solol’inizio di un tracciato attraverso belleabitazioni di campagna che ricordano itempi in cui i ricchi mercanti diAmsterdam fuggivano dalla città per ve­nire a riposarsi lungo il fiume Vecht, dovesi possono ancora vedere le costruzioniche ricordano la Linea d’acqua Olandese.Alcune robuste e appariscenti, come adesempio i forti. Altre invece semplici enascoste, come dighe, casematte, canalid’inondazione e chiuse. Molte di questecostruzioni difensive sono state tra­sformate a nuova destinazione e fungonoora da ristorante, teatro, centro congressi omuseo. Info: www.toerisme­utrecht.nl.

L.T.

UTRECHT, GIOVANE VIVACE E COLORATA

Page 12: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 12

È la seconda città per ampiezza e permolti secoli è stata il cuore pulsantedella vita politica olandese, sede dellacasa reale sin dal 1248. Fornita di unacompleta rete di trasporto pubblico, sipuò raggiungere in treno facilmentedagli aeroporti più vicini, in 45 minutida Amsterdam e 30 minuti daRotterdam. Inoltre è molto ben colle­gata con le capitali europee Bruxelles,Londra e Parigi. Un weekend a DenHaag, familiarmente denominata e co­nosciuta in Europa come l’Aia, èqualcosa che sorprende per la varietàdegli spunti che la città propone. Da unlato è conservatrice, in linea con ilmotto della casa reale dei Paesi Bassi,Je maintiendrai, con architetture in stilebarocco che racchiudono e conservanoil passato, dall’altro presenta il dinami­co svettare di edifici moderni che testi­moniano la più recente ricercaurbanistica e architettonica contempo­ranea. La città è incastonata tra le dunesabbiose della costa che si stendono perundici chilometri di spiaggia e i canaliche intrecciano profili d’acqua intornoai quartieri delle abitazioni per lo più atre piani. Da uno sguardo complessivocolpisce il contrasto tra il Municipioultramoderno, il Duurzaam Stads­kantoor Leyweg, che svetta bianconello skyline con la sua forma origina­le, e gli innumerevoli palazzi reali, che

ancora oggi sono utilizzati con diversefunzioni. Il palazzo del governorappresentativo è l’Haagse Binnenhof,sede del Parlamento, del capo dellostato e residenza della regina d’Olanda,cuore politico dei Paesi Bassi; quivengono prese le decisioni che de­termineranno il futuro del paese. Que­st’anno per la prima volta il reWillem­Alexander, da poco succedutoa Beatrice, ha aperto i lavori parla­mentari nel Palazzo Noordeinde, che èconsiderato l’ufficio del re, e dopo ilconsueto discorso nella Sala dei Cava­lieri con la famiglia, ha attraversato lacittà su una carrozza d'oro. Il Binneho­fe Hofvijver, con la sua torre ottagona­le, che ospita l’ufficio del primoministro, è uno dei luoghi piùimportanti dei Paesi Bassi. Il prestigio­so Palazzo della Pace, attorniato da ungrandioso parco, che ospita la CorteInternazionale di Giustizia e la CortePermanente di Arbitrato, e checonserva storici documenti e trattati, èil motivo per cui l’Aia è internazio­nalmente considerata come la cittàdella pace e della giustizia. L’altrafaccia di Den Haag è la zona balneareScheveningen, a ridosso del Mar delNord. Il Lungomare vitalissimo e pienodi possibili svaghi, tra gli eleganti bar,ristoranti eclettici e casinò che siaffacciano nell’immensa spiaggia

orientata ad ovest, campo pratica pergli amanti degli aquiloni, del windsurfe del kiteboarding, potrebbe essere losguardo conclusivo per una visita allacittà. Il colpo d’occhio dell’ambientemarino abbacinante e denso di movi­menti commerciali della pesca offre ilcontrasto più interessante nel Kurhaus,lo splendido stabilimento balneare etermale la cui costruzione risale alla fi­ne dell’ottocento e che oggi ospita unimponente hotel a cinque stelle, conbianche terrazze panoramiche illumi­nate dalla luce oceanica che scendonofino alla elegante passeggiata lungo­mare. Per una visita all’interno dellacittà la scelta è molto varia: piste cicla­bili, giri turistici e un immenso centrocommerciale; nella via GroteMarktstraat, si trova il Passage, loshopping moderno più elegante dellacittà, e il più antico dei Paesi Bassi,affollato sette giorni alla settimana. Peralloggiare c’è un’ampia scelta di solu­zioni fra hotel, appartamenti e bunga­low. Info: www.denhaag.com.

L.T.

DEN HAAG, ALIAS L'AJA

Page 13: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

Si preannuncia agguerrita l’offertasvizzera per la prossima stagioneinvernale. Il piccolo, ma ben attrezzatoPaese alpino intende dare filo da torce­re (commercialmente parlando) ai suoivicini concorrenti francesi, austriaci eitaliani, con proposte e prezzi di grandeinteresse non solo per il tradizionaletarget medio alto affezionato alle loca­lità elvetiche. Basti pensare al prezzodello skipass giornaliero in Engadina­St. Moritz dove, in accordo con centohotel di ogni livello, sarà di appena 25Franchi Svizzeri a persona per i turistiche soggiorneranno più di una nottenelle strutture convenzionate. È un’ini­ziativa che ha avuto grande successo loscorso anno e che gli albergatori localihanno voluto riproporre per i prossimimesi per sostenere il turismo locale:una proposta “rivoluzionaria”, checonferma l’intraprendenza e il maiabbandonato spirito pionieristico diquesta regione, che guarda sempre congrande attenzione alla confinanteclientela italiana.Da oltre un secolo, la Svizzera riesce adeclinare l’inverno in tutte le sue va­rianti sportive: sci, slittino, escursionibianche, ciaspole e ice climbing (learrampicate mozzafiato su cascate dighiaccio). I numeri confermano la vo­cazione elvetica per il turismo della ne­ve: oltre 7.000 chilometri di piste per losci alpino; 5.500 km di piste e anelli dafondo; 2.300 km per le racchette da ne­ve e oltre 5.000 km di sentieri di tuttele difficoltà. Tutto questo in ben 250comprensori che si adattano alle esi­genze più variegate di quanti amano

personalizzare la propria vacanza nellastagione bianca: chi all’insegna dellosport, anche estremo, chi all’insegnadel riposo e del benessere. Senza voleressere di parte, bisogna dare atto allaSvizzera di essere l’unica nazione inEuropa a vantare 29 aree sciistiche conquote superiori ai 2.800 metri, che ga­rantiscono un innevamento sciabiledall’inizio della stagione fino alla tardaprimavera. A Zermatt, vi è la pista piùlunga d’Europa: 25 km, dal KleinMatterhorn (3.883 metri raggiungibile,sci ai piedi, anche dal versante italianodel Cervino) fino quasi al centro diZermatt. Un tracciato visivamentegrandioso, discretamente facile, adattoa chi allo sci vuole affiancare la passio­ne per la fotografia. Altrettanto spetta­colare è la pista per slittino Faulhorn ­Grindelwald, nella regione dellaJungfrau, da percorrere con le piccoleslitte di legno fatte a mano dagli arti­giani locali. Nella stessa zona, assolu­tamente da provare, sono la pistaInferno e le sue varianti, adatte ancheallo snowboard, allo snowbike e al bob:discese mozzafiato, per emuli delleimprese di James Bond, immortalatenel celebre film “Al servizio segreto diSua Maestà”. Infine, per chi ama igrandi dislivelli e sa condurre in velo­cità, senza pericolo per sé e gli altri, se­gnaliamo la discesa Bernhard­Russi,sopra Andermatt, che in solo otto chilo­metri porta a valle dal ghiacciaio delGemsstock, con una discesa di quota diben 1.500 metri.L’attenzione per l’ambiente e l’ecolo­gia è un altro punto di forza delle sta­

zioni invernali elvetiche. In dodicilocalità è bandito l’uso dell’auto e unsistema ben integrato di trasportipubblici viene incontro a tutte le ne­cessità di spostamento. Un esempio,ormai conosciuto da tempo, è quello diSaas­Fee, rinomata stazione sciisticadel Vallese, dove tutte le auto che laraggiungono sono custodite in ungrande parcheggio sotterraneo: vettu­rette elettriche fanno la spola con glialberghi per il trasporto dei bagagli e ituristi possono lasciare sci e scarponinei depositi degli impianti di risalita,per godersi a piedi l’autenticità di que­sto antico villaggio alpino. Saas Fee èfamosa nella storia dello sci, perché unpioniere della discesa fu nel lontano1849 un parroco locale, JohannImseng, che raggiunse un paese vicinoscivolando su due rudimentali sci dilegno, antesignani dei moderni attrezzi.La Svizzera è all’avanguardia ancheper lo sfruttamento dell’energia da fontirinnovabili. L’albergo Saratz diPontresina (Alta Engadina) o il Palacedi Gstaad, sfruttano l’energia geo­termica. Molte altre strutture adottanograndi impianti fotovoltaici, mentrealcuni hotel di St. Moritz ricavanoenergia termica dalla differenza ditemperatura delle acque del lago dalfondo alla superficie. Poiché la monta­gna d’inverno non è solo sci ma anchebenessere, sempre più numerosi sonogli hotel con centri wellness dal designsempre più raffinato, come la Tor daLenn del Valbellalnn di Lenzerheide,che si sviluppa su cinque piani o il Mi­neralbad & Spa, progettato dal famoso

IL MAESTRO DI SCI TI SVELA LA SVIZZERA

... pag 13

Page 14: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 14

Scegli il vestito, ti trucchi, ti prepari peruna serata fuori con il tuo lui e una nottein albergo... manca solo la destinazione. Equi ti viene in aiuto TripAdvisor che hastilato il TripIndex Cities Italia 2013, laclassifica dei costi per un week endprincipali città italiane. Ha considerato levoci di costo sostenute da due persone perun cocktail, un pasto, una corsa andata eritorno in taxi e una notte in un albergo a 4stelle tra settembre e dicembre 2013. I ri­sultati dicono che il meridione è conve­niente e al nord i prezzi sono più alti.Palermo è la città meno cara per una gitafuori porta in Italia con un costo totale di173,38 euro. La città siciliana è seguita abreve distanza da Bari e Napoli. In cimaalla classifica delle città più care dominainvece Venezia, con un TripIndex totale di308,26 euro, seguita da Milano e Firenze.L’indagine ci dice che è l’hotel che fa ladifferenza perché in tutte le città prese inesame è il costo che pesa di più sul totalecomplessivo per ogni singola destinazionema anche quello che fa la differenza tra lediverse città. Il costo di una notte in unhotel a quattro stelle a Venezia corri­sponde all’incirca al costo di due notti inun albergo a quattro stelle in altre città ita­liane come Bari, Palermo, Napoli e Geno­va. Per le consumazioni al bar la classificaparte da Bari, dove l’aperitivo è piùconveniente: un cocktail per due personein un hotel a cinque stelle sta a 14 euro.Poco se paragonato allo stesso drinksorseggiato a Roma, dove si spendono32,60 euro o a Milano dove il costo è paria circa 28 euro. Per ciò che riguarda ilprezzo di una cena di due portate, antipa­

sto e piatto principale, per due persone piùuna bottiglia di vino, oscilla di poco intutta la penisola. La città meno costosa èperò Bologna dove in coppia si spendono46,70 euro. A Venezia invece il prezzo sa­le leggermente per raggiungere i 62,70euro e con circa 50 euro si può mangiareanche a Bari, Firenze, Palermo, Roma eNapoli. Valentina Quattro, portavoce diTripAdvisor per l’Italia suggerisce diconsultare i valori riportati dallo studio:“Grazie al TripIndex di TripAdvisor iviaggiatori hanno un aiuto per capirequanto potrebbero spendere per tra­scorrere una notte fuori in alcune dellepiù celebri città italiane”.

L.T.

architetto Mario Botta. Chi più dellediscese ama il calore scoppiettante del ca­mino e il piacere rigenerante dei bagnicaldi, può scegliere tra le località di Scuol,Leukerbad e Charmey che a comprensorisciistici di tutto rispetto affiancano stabili­menti termali di grande livello. Infine, unanovità da condividere on line. SvizzeraTurismo ha deciso di coinvolgere i maestridi sci per la promozione della prossimastagione. Nessuno meglio di loro conosceil territorio e nessuno meglio di loro saquali siano i desideri più segreti degliospiti. Così è nata la brochure MyTop10,scaricabile dal sito www.svizze­ra.it/inverno, dove 7 maestri delle più fre­

quentate località danno dieci consigli atesta agli sciatori per scegliere tra le nu­merose proposte che spaziano dallo sportalla gastronomia, dal benessere all’après­ski. Ciascuno può comporre la sua perso­nale lista di preferenze e condividerla congli amici dei social network.

Carlo Sacchettoni

MA QUANTO MI COSTA UN WEEK END IN CITTÀ?

TripIndex Cities Italia

Destinazione Hotel Taxi Cena Cocktail TotalePalermo 92,28 € 14,20 € 50,30 € 16,60 € 173,38 €Bari 102,12 € 15,20 € 48,00 € 14,00 € 179,32 €Napoli 98,21 € 17,60 € 53,40 € 20,70 € 189,91 €Bologna 115,14 € 18,50 € 46,70 € 19,30 € 199,64 €Genova 102,86 € 20,80 € 60,70 € 21,30 € 205,66 €Torino 134,50 € 21,20 € 57,70 € 22,00 € 235,40 €Roma 137,99 € 19,60 € 51,30 € 32,60 € 241,49 €Firenze 152,26 € 19,00 € 48,00 € 26,00 € 245,16 €Milano 166,05 € 19,20 € 54,00 € 28,00 € 267,25 €Venezia 203,26 € 23,00 € 62,70 € 19,30 € 308,26 €

Page 15: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

MANIFESTAZIONI

A CACCIA DI TARTUFI TRA LE CRETE SENESI

La stagione del tartufo vede il re dellatavola protagonista assoluto in Toscana,nel corso di due week end di novembre,il 9­10 e il 16­17, con la XXVIII MostraMercato del Tartufo Bianco delle CreteSenesi organizzata dal Comune di SanGiovanni d'Asso, in collaborazione conl'Associazione Tartufai Senesi. Le colli­ne argillose di Siena sono da sempreluogo di eccellenza per la produzionedel Diamante Bianco incentrata a SanGiovanni d'Asso, centro medievale tra leCrete Senesi e la Val d'Orcia.L'imperdibile occasione di conoscere davicino il tuber magnatum pico siaccompagna ad attrazioni gastronomi­che, artistiche e culturali, come illustratodal Sindaco di San Giovanni d'Asso Mi­chele Boscagli durante la presentazionedell'evento a Roma in una conferenzastampa presso la Sede Nazionale ANCI:"Anche per la ventottesima edizione siconferma la formula che vede il Dia­mante Bianco delle Crete Senesi alcentro della scena, con una serie di ini­ziative a carattere gastronomico maanche culturale a fare da scenografia aquesti due fine settimana all'insegna delgusto. Torna il Bussino del Gusto percondurre i visitatori in un tour alla sco­perta dei sapori tipici del territorio di­rettamente nelle aziende, le visite alMuseo del Tartufo unico in Italia, le de­gustazioni gratuite in abbinamento condistillati, gelato artigianale, caffè ecioccolato, i menù a tema nei ristorantidel territorio, le aperi­cene nelle stradedel borgo, la musica e gli spettacoli de­gli artisti di strada, il Treno Natura daSiena e Grosseto e soprattutto la 'cerca'nell'area tartufigena del Mabbione conl'Associazione Tartufai Senesi". L’uomo,il cane e i prodotti d’eccellenza delleCrete Senesi sono dunque i protagonistidella Mostra dedicata al tartufo bianco,quest’anno particolarmente abbondantee saporito, grazie alle positive condizio­ni climatiche che fanno prevedereun’ottima raccolta, come precisato allaconferenza da Valentino Berni, Presi­dente dell'Associazione Tartufai Senesi:"Sulla base degli esiti della prima fasedi cerca iniziata il 10 settembre, quellain corso si prospetta un'annata moltointeressante per il Tartufo Bianco delle

Crete Senesi sia dal punto di vista quali­tativo che quantitativo. Lo scorso annola scarsa quantità di tartufi rinvenutiaveva fatto lievitare i prezzi fino a 5.000euro al kg, mentre quest'anno laraccolta più abbondante dovrebbepermettere di contenere anche le quota­zioni. Trattandosi di un prodotto natura­le il suo destino è legato al clima: se simanterrà regolare con la giusta combi­nazione di piogge e sole allora l'annatasarà ottima".Un gustoso piatto a base di tartufo nonpuò non accompagnarsi a un buon vinoe proprio un'altra eccellenza del territo­rio, i vini della DOC Orcia, sonocomprimari nella manifestazione e pro­tagonisti delle degustazioni, come nel"Premio Sapori Senesi ­ XVI edizione"organizzato con il contributo delConsorzio Agrario Provinciale di Siena,in abbinamento ai pecorini senesi, o conil Tartufo Bianco delle Crete Senesinella performance di sabato 9 novembredella chef Katia Maccari del ristoranteMichelin Il Patriarca a Chiusi. La tradi­zione del tartufo bianco si coniuga cosìcon altri prodotti d'eccellenza comepunto di forza per rilanciare una nuovamodalità di vivere il territorio, all’inse­gna di un turismo legato a tradizione, ti­picità e qualità; l’obiettivo èsalvaguardare uno dei paesaggi più bellidel mondo – parte di questo territorio èpatrimonio dell’umanità UNESCO – so­stenendo l’agricoltura e l’occupazioneagricola. "È nel contesto di artigianalitàe forte radicamento del territorio di ri­ferimento della DOC Orcia costituito datredici comuni tra cui San Giovanni

d'Asso – ha spiegato la Presidente delConsorzio Orcia DOC Donatella CinelliColombini presente alla conferenza aRoma – che nasce il progetto Orcia ilvino più bello del mondo, con l'obiettivodi trasformare i turisti presenti nelterritorio in consumatori ed estimatoriattraverso percorsi di Trekking del Vino,che in questo caso si coniugano conaltre eccellenze del territorio qualitartufo e olio extravergine. Nel territoriodi San Giovanni d'Asso sono già 50 ichilometri parzialmente attrezzati, che ilturista potrà vivere da protagonistapartecipando ad esempio al contest fo­tografico organizzato in collaborazionecon la Pro Loco di San Giovanni d'Assoe il Consorzio del Vino Orcia DOC". Tragli altri eventi in calendario si segnalanonel fine settimana di sabato 16 e dome­nica 17 novembre la premiazione delcontest fotografico “Il trekking del Vinoe del Tartufo", l'incontro su Le CreteSenesi e l'agricoltura: confronto traesperti sulle nuove opportunità dimantenimento del paesaggio e di svi­luppo futuro dell'agricoltura e delleaziende agricole" e la consegna del Pre­mio Internazionale "Un tartufo per lapace", insignito della medaglia del Pre­sidente della Repubblica Italiana. Infinel'esposizione "Scriptica" delle opere delpittore senese Alessandro Grazi e lamostra “Preghiera per Gaia 2013” chepresenta le sculture di Hanako Kumaza­wa, incentrate sul sentimento di amore erispetto verso la “Madre Terra”.

Laura Mezzetti

... pag 15

Page 16: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 16

La terza edizione di Imex America,l’appuntamento fieristico più importantenegli Stati Uniti per viaggi incentive,meeting ed eventi, si è tenuto a Las Vegasdal 15 al 17 ottobre. L’evento raccoglieoltre 2.500 espositori in rappresentanza diquasi 150 Paesi e attira migliaia di acqui­renti ed espositori provenienti dagli StatiUniti e da tutto il mondo. Quest’anno loStand Italia, organizzato in collaborazionetra ENIT, Regioni, Federcongressi eAgenzia Nazionale del Turismo, è statoallestito su uno spazio di 143 mq con ben18 co­espositori italiani, tra cui 2convention bureaux e club di prodotto, 2centri congressi, 3 hotel congressuali, 2catene alberghiere e 9 professional

congress organizers e destination mana­gement companies. L'Agenzia Nazionaledel Turismo ha organizzato durante lamanifestazione l’evento “Italian DreamNight” per promuovere le destinazioniMICE italiane co­espositrici presso i piùimportanti buyers americani e internazio­nali, nella cornice del Bellagio Resort econ una degustazione di vini e gastrono­mia italiani.

Rossella Tambucci

L'ITALIAN MICE ALL'IMEX AMERICA

La Navarino Challenge, maratona patroci­nata dal Dipartimento di Nutrizione e Die­tetica di Harokopio dell’Università diAtene, si terrà dal 18 al 20 ottobre 2013nelle regioni della Messinia e dell’Arca­dia. Sono previsti tre differenti percorsi:Silimna­Tripoli (6,8 km), Antica Messi­nia­Messini Central Square (21.1 km) ePylos­Costa Navarino (15 km). Scopodell’iniziativa è quello di sensibilizzare lepersone e in particolare i genitori sul cre­scente problema dell'obesità infantile e deibenefici della dieta mediterranea. Propriola regione di Koroni, in Messinia, è stataindicata come comunità simbolo in Greciadi questo tipo di alimentazione. A dare ilvia alla maratona sarà Dean Karnazes,l’ultramaratoneta greco­americano che larivista Men’s Fitness considera l’uomo piùin forma sul pianeta. In questa nuovaimpresa, il campione sarà affiancato daaltri importanti atleti quali Tina Kefala,Michalis Parmakis e Dimitris Theodora­kakos, il campione olimpico di tae kwon

do Alexandros Nikolaidis e il campionemondiale di nuoto, Spyros Gianniotis.L’evento rappresenta un’occasione unicaper scoprire e assaporare l'ospitalità, letradizioni e la bellezza delle regioni delPeloponneso. In particolare, Costa Nava­rino è al centro di un progetto di sviluppoturistico ecosostenibile che prevedestrutture e servizi progettati nel pieno ri­spetto dell’ambiente naturale circostante.La maratona è aperta a partecipanti di tuttele età e con vari livelli di preparazioneatletica. Per partecipare alla competizione:www.navarinochallenge.com.

R.T.

UNA MARATONA PER LA DIETA MEDITERRANEA

Page 17: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 17

Quest’anno il tradizionale “Rait da SanLinert dles valades ladines” (Cavalcata diSan Leonardo delle valli ladine) haraggiunto l’importante anniversario deiprimi 15 anni: tradizione, suoni e saporihanno caratterizzato la giornata di dome­nica 3 novembre. In Alta Val Badia (BZ),l’Associazione Cavalli Norici e Haflinger,razze tipiche di questa zona, ha dato vita,nella pittoresca località di San Leonardoin Badia, alla quindicesima edizione dellatradizionale esibizione equestre delle valliladine dolomitiche. “La prima edizionedella manifestazione è stata organizzatanel 1999 – dice Enrico Nagler, presidentedel Comitato Organizzativo. – L’idea ènata dal consiglio parrocchiale di Badia,per dare vita ad una manifestazione inonore di San Leonardo, il santo patronodella chiesa di Badia, nonché degli ani­mali. La prima edizione ha visto 15 parte­cipanti, dopodiché è cresciuta di anno inanno, arrivando all’incirca a 90 cavalli”.Al tradizionale appuntamento autunnaleha partecipato un consistente numero dicavalli di razza haflinger e norica, prove­nienti dalla Val Badia, nonché dalle valliladine limitrofe. La manifestazione, so­stengono gli organizzatori, è motivo diorgoglio e di festa per i contadini e gliallevatori di cavalli. Si tratta di un punto

d’incontro e di ritrovo per tutte quellepersone che hanno una forte passione per icavalli. Lo scopo principale della manife­stazione però è quello di dare la benedi­zione ai cavalli e ai loro allevatori. Tutti icontadini delle valli ladine ci tengonomolto ad essere presenti a questo eventoche vuole essere di buon auspicio per laprossima stagione turistica. La cavalcataconserva il suo originario significato reli­gioso, in onore del Santo Patrono, conprocessioni, cortei e bande musicali. Tuttisfilano indossando i preziosi costumi tra­dizionali, da decenni gelosamente custo­diti e ogni anno rimessi a nuovo congrande cura dalle famiglie contadine.

Carlo Sacchettoni

CAVALCATA DI SAN LEONARDO IN ALTA BADIA

Page 18: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Inaugurata la stagione 2013/2014 delteatro Lo Spazio a Roma, che proponeuna carrellata di eventi conperformance teatrali, appuntamentimusicali ed esposizioni d’arte. Il teatro,ubicato in zona San Giovanni e direttoda Alberto Bassetti e Francesco Verdi­nelli, da sei stagioni si propone comeluogo polifunzionale dove vengonosperimentate sinergie tra musica e pro­sa, corsi di danza ed esposizioni di vi­deo d’arte, incontri rivolti ai nonvedenti e altri momenti di aggregazio­ne sociale. In un ambiente eclettico econviviale artisti di diverse disciplinepossono socializzare fra loro e con ilpubblico all’insegna di un nuovo mododi vivere lo spettacolo a Roma. Il ri­sultato è una presentazione dell’operacome strumento di forza e vitalità eun’interazione attiva con gli spettatoriin sala, veri e propri interlocutori in undialogo bidirezionale tra l’artista e ilsuo pubblico. Anche quest’anno la pro­grammazione è incentrata su autori einterpreti contemporanei del teatro ita­liano e propone una raffinata “degusta­zione per ogni palato”, da testicollaudati ai debutti, dalla prosa conben diciotto spettacoli ai testi poetici esurreali, dalla letteratura alla storia ealla religione, da opere impegnate aspettacoli dalle tematiche ironiche,dall’analisi di problemi storici e reli­giosi alla comicità e provocazione dipièce innovative.

Uno sguardo al calendario:5­17 novembre 2013: Domestica,ideato e diretto da Juan Diego PuertaLopez – testo surreale con un cast di 22attori che rappresentano un'eccentricaumanità intorno a una tavola imbandita.

18­24 novembre 2013: Il custode diAntonio Lauro – testo ambientato inuna Calabria onirica specchio dei sognie malesseri dell’anima, che conferma ilsuccesso della performance dell’attorePaolo Triestino, nei panni di unaguardia giurata museale che dialogacon i Bronzi di Riace.26­30 novembre 2013: Mi no me somnotà. La guerra dell’Austria di Ga­briella Pedrai – ambientato durante ilprimo conflitto mondiale con l’Austria.3­15 dicembre 2013: Moro: i 55 giorniche hanno cambiato l’Italia di Ferdi­nando Imposimato e Ulderico Pesce –opera teatrale incentrata sul rapimentoMoro, osservato dal punto di vista delgiudice Imposimato e di tre membridella scorta.17­22 dicembre 2013: 33 di Fabio Fi­losofi del Ferro e Gianni Licata –l’opera analizza il messaggio cristianoambientato nella complessa realtàcontemporanea e il senso della Fede nelrapporto tra Spirito e Istituzioni.27­30 dicembre 2013: E il naufragarm’è dolce in questo mare di Paolo Gra­ziosi e Elisabetta Arosio – tratto daiCanti di Giacomo Leopardi, il pezzo èaccompagnato sul palco dalla proiezio­ne di immagini oniriche in movimentoe dalla musica suggestiva di una co­lonna sonora elettronica.2­12 gennaio 2014: Il segreto della vitadi Alberto Bassetti – l’impeccabileperformance degli interpreti PierpaoloDe Mejo e Olivia Cordsen, neo­sposicoinvolti in un crescendo di rivelazionitra l’assurdo e il drammatico, fa rivive­re la comicità spiazzante della pièceche segnò l'esordio di Alberto Bassettinella scrittura teatrale, dedicata al giocosempre attuale del ribaltamento deiruoli nella coppia.

28 gennaio­9 febbraio 2014: Sissy Boy(La Conferenza del Signor S.B.) diFranca De Angelis – una tragicomicaconferenza dove un uomo racconta, ri­vivendole, le tappe della propria vitasegnata profondamente, findall'infanzia, da una terapia volta acorreggere i suoi comportamenti effe­minati, come l'amore per le Barbie e laMaga Maghella. Lo spettacolo esplorail tema della manipolazione e delsoffocamento di sogni e desideri in unaversione, però, tutta italiana.22 e 23 febbraio 2014: Ab hoc et abhac di Daniele Parisi – comiche e sati­riche divagazioni in loop vocale del ta­lentuoso Daniele Parisi.25 febbraio­9 marzo 2014: Bianco diMaria Turcato – rivisitazione alfemminile del noto testo di YasminaReza Art in cui Chiara Ricci, MariaBighinati e Rosalba Battaglia sono treamiche in conflitto per differenti opi­nioni su un’opera d’arte acquistata.20 marzo 2014: Love date di Luca Zi­lovich – opera che affronta in chiaveironica la tematica dell'amore del primoappuntamento scaturito dalle chat.21­23 marzo 2014: Tre terrieri diAngelo Sateriale, Fulvio Maura e Ro­berto di Marco – il tema è quello deiconflitti familiari con tre fratelli alleprese con la gestione di una fattoriaereditata.8­27 aprile 2014: Chiedo scusa al Sig.Gaber di Enzo Iacchetti e G. Centamo­re – omaggio a Giorgio Gaber.6 maggio­1 giugno 2014: “È tutto unoshow” – come Erika e Omar regia diEnzo Iacchetti – prima italiana del mu­sical diretto da Enzo Iacchetti sulla tra­gica vicenda di Erika e Omar.

Laura Mezzetti

Novembre 2013

... pag 18

CULTURA

IL TEATRO ITALIANO CONTEMPORANEO A LO SPAZIO

Page 19: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 19

Di lui si disse che era un “uomo del Rina­scimento” per la vastità e la ricchezza deisuoi interessi verso tutte le forme diespressione del talento e della creativitàumana, dalla musica al teatro, alle arti fi­gurative, all’artigianato fino alla cucina.La sua curiosità intellettuale lo ha portatoad esplorare tutti questi ambiti ci­mentandosi in essi per poi mettere alservizio dell’opera le conoscenze ed espe­rienze che aveva acquisito. Per celebrare ilprimo centenario della nascita del grandebaritono italiano Tito Gobbi si sono svoltinel mese di ottobre su tutto il territorio na­zionale una serie di eventi che l’Associa­zione Tito Gobbi ha organizzato attraversoun variegato programma: concerti operi­stici, mostre, conferenze, proiezioni difilm e riprese teatrali. Le celebrazioni sisono trasferite poi negli Stati Uniti a Chi­cago, dove l’Otello di apertura della sta­gione del Lyric Opera è stato dedicato aTito Gobbi e sono continuate con una se­rata­concerto con dedica, presso la sededella Bel Canto Society. In Italia gli eventiproseguono fino alla fine dell’anno, tra lacapitale, Milano e Bassano del Grappa che

ha dato i natali a Tito Gobbi. Proprio qui,la stagione lirica Operaestate festivalguarda all’anniversario verdiano e al pri­mo centenario di Tito Gobbi dedicando aloro il Rigoletto (8 e 10 novembre) di cuiil celebre tenore fu acclamatissimointerprete e che fu da lui definito “il capo­lavoro di tutti i capolavori”, un’opera cheGobbi amò molto e che cantò oltre 400volte dal debutto al teatro San Carlo diNapoli nel 1944 a 31 anni. I riconosci­menti internazionali si attualizzano ancheattraverso il web. La Royal Opera Housedi Londra ha già pubblicato sul sito un ri­cordo di Tito Gobbi (www.roh.org.uk),mentre a Boston, al Gotlieb ArchivalCentre della Boston University, è in corsola mostra online di documenti e memora­bilia di Tito Gobbi, donati dalla figlia nel2004 (www.bu.edu/dbin/archives). Per vi­sitare le mostre on line: per New Yorkwww.casaitaliananyu.org e per Bostonhgar­pub1.bu.edu/exhibitions/tito­gobbi.

Laura Testa

A distanza di 125 anni dalla sua fondazio­ne, nata per diffondere la conoscenza geo­grafica, la National Geographic Society hainaugurato il 27 settembre, nel Palazzodelle Esposizioni a Roma, una notevolemostra fotografica, intitolata “La grandeavventura”, che si protrarrà fino al 2marzo 2014. Tutto nacque il 13 gennaiodel 1988 quando un gruppo di studiosi alCosmosclub di Washington D.C. siincontrò per discutere un progetto cultura­le che avrebbe poi affascinato tutto ilmondo. La conoscenza di terra, animali,acque, usanze e culture di grandi popola­zioni e tribù sconosciute sarebbe dovutaservire ad approfondire lo studio e asalvaguardare il nostro pianeta. NationalGeographic ha raccontato quindi vicendeepiche: dalla scoperta della città di MachuPicchu, alla spedizione di Robert Peary alPolo Nord, oltre a moltissime altre cose,tra cui le straordinarie imprese di JacquesCousteau e James Cameron. Attraverso le

immagini di fotografi leggendari la mostraripercorre i momenti più importanti dellastoria della Society. I 125 anni celebranocontemporaneamente i 15 anni della rivi­sta italiana che annovera oltre un milionedi lettori e “navigatori” che usufruisconodi Tv e Internet. Le sorprendenti e affa­scinati foto in mostra che si avvalgonodell’arte di fotografi quali Simon Norfolk,Mainard Owen Williams, Bill Curtisinger,autore di quella splendida immagine dellaragazza afgana dagli occhi verdi sgranatiche ha fatto il giro del mondo, ed altri no­tissimi, inducono il pubblico a rifletteresugli errori che stanno determinando ladistruzione del nostro pianeta. Gli sponsordella mostra sono: Dom Pè (gruppo bio­farmaceutico italiano), Unipol (secondacompagnia assicurativa in Italia) e Nestlè(che opera in oltre 80 Paesi).

Vittoria d'Autilia

CELEBRAZIONI INTERNAZIONALI PER IL BARITONO TITO GOBBI

LE FOTO DEL NATIONAL GEOGRAPHIC IN MOSTRA A ROMA

Page 20: TurismoInformazioni ott-nov 2013

Novembre 2013

... pag 20

DOLCE CUCINA E BENESSERE A TAVOLA

di Laura Testa

HAUTE CUISINE AD ALTA QUOTA

Dal primo ottobre lo chef Thibaut Rugge­ri, diplomato Bocuse d’or 2013, collaboracon Air France: per 6 mesi farà scoprire lesue creazioni culinarie ai passeggeri dellacabina Business lungo­raggio, con cinquenuovi piatti d’eccezione, appositamentecreati per il piacere del palato. Lo chef33enne – che ha lavorato al fianco di Mi­chel Guérard al Prés d’Eugénie, conGeorges Blanc allo Splendid e con moltialtri nomi di spicco dell’alta cucina diclasse prima di approdare agli ateliercreativi della Maison Lenotre – prediligeenfatizzare la stagionalità dei prodotti, co­niugando modernità ed estetica. Un piattofirmato Thibaut Ruggeri è una dellequattro pietanze proposte nel menù abordo dei voli in partenza da Parigi. Lecreazioni culinarie del giovane talento sa­ranno rinnovate due volte al mese, perconsentire ai frequent flyer di degustarenuove prelibatezze. Nello scegliere Thi­baut Ruggeri per rappresentare la gastro­nomia francese a bordo dei propri volilungo­raggio, Air France ha fatto unascelta coraggiosa. Al suo fianco OlivierPoussier, miglior sommelier al mondo nel2000, propone per l’occasione una sele­zioni di vini appositamente studiata peraccompagnare i piatti del giovane Chef eda Michel Quissac, Corporate Chef deServair. La passione per la cucina di que­sti tre protagonisti dell’enogastronomia, fasi che la degustazione diventi un momentod’eccezione. La Servair è la filiale AirFrance leader nel campo della ristorazioneaerea e ogni giorno gli chef di Servairadattano le ricette ai vincoli della ristora­zione d’alta quota, conservando lo spiritoessenziale della creazione originale.Ruggeri, con i cinque piatti creati apposi­tamente per Air France, ha saputo unirepurezza ed eccentricità alle varie presenta­zioni creando ricette che mettono in ri­salto la sua personalità e la suaconvinzione in cucina.Alcuni esempi degli artistici piatti prepa­rati dallo chef in alta quota sono il Canardconfit con Taccole e Mandorle, dove lacoscia d’anatra s’incaglia in un clafoutisper un eccentrico viaggio con taccole,

mandorle e ciliegie. Accompagnato da unSaint­Estèphe Château Le Crock 2008 CruBourgeois. Gamberi con arancia e patate:un piatto atipico che vuol stupire il pas­seggero con la scoperta che sotto una fo­glia di soia contornata da gamberi c’è unasottile miscela di funghi, patate eframmenti d’arancia, per un’esplosione disapori, il tutto è accompagnato da unVallée de la Loire Menetou Salon LesBornés 2011 Domaine Henry Pellé.L’Anatroccolo con Castagne e Ribes è ilprodotto di stagione per eccellenza, la ca­stagna ci ricorda l’autunno e l’inverno. Lavivacità del ribes risveglia il filettod’anatra rivestito dei suoi tre tipi di pepeed è accompagnato da un Vallée du RhôneVinsobres Les Cornuds 2010 Perrin et fils.Nel Nasello con Carote al Miele e Agrestola carota vive un’esplosione di gioiaaccompagnando il filetto di Nasello allagriglia. Un Chutney composto da una de­licata mousse di carote al miele in una fa­randola di colori che vanno dal viola algiallo all’arancio, risvegliato da un tonicoAgresto, succo d’uva verde. Il piatto èaccompagnato da un Bourgogne MaconLugny 2011 Domaine Joseph Drouhin.Infine la Faraona con Zucca gialla ePorcini per le feste di fine anno riveste lafaraona di un abito visivo e gustativo perricordare i 13 dessert tradizionali della vi­gilia di Natale, riposando su di una salsaalle trombette di morto (craterellus cornu­copioides) e castagne, accompagnata dapalline di zucca gialla, patate e cappelle diporcini, da assaporare con un MédocChâteau Haut Condissas 2006.

Page 21: TurismoInformazioni ott-nov 2013

www.turismoinformazioni.com

Novembre 2013

Autorizzazione del Tribunale di Roma: sentenza n° 14517 del 19 aprile 1972.

Trasporto pubblico e mobilità dolce: ilnuovo sistema informatico aiuta a pro­muovere un nuovo modo di muoversi invacanza, nel rispetto dell’ambiente e delterritorio. Viaggiare a Padova sarà piùsemplice. La Provincia di Padova èpartner del progetto europeo Tisar, per larealizzazione di un sistema multimodaleper la pianificazione del viaggio. Unnuovo modo di pensare la vacanza, maanche il viaggio di lavoro o i semplicitrasferimenti all’interno della città,perché con un collegamento a un sitoweb o una app si può già organizzareogni più piccolo spostamento. Un ri­sultato significativo per la Provincia diPadova, che con questo finanziamentoeuropeo aggiunge un altro tasselloimportante allo sviluppo della mobilitàdolce nella provincia di Padova.Chi ha in programma una vacanza a Pa­dova potrà prepararsi in anticipo. LaProvincia di Padova, grazie al finanzia­mento europeo del progetto Tisar, rea­lizzerà un portale web e delleapplicazioni per smartphone che facilite­ranno l’accesso a tutte le informazioniriguardanti il trasporto pubblico e icollegamenti nella Provincia di Padova.In questo modo chi vorrà organizzare unviaggio a Padova potrà organizzarsi pertempo, entrando in un sito web dedicatoo scaricandosi una semplice app e pro­grammare il tuo itinerario già da casa.Treno, autobus, metro. Ma non solo.Anche percorsi a piedi o in bicicletta. Ilviaggio potrà essere organizzato dallapartenza fino al rientro in una soluzionedi continuità, variando il tipo di mezzoche si decide di utilizzare. Chi decide diraggiungere la città in treno troverà tuttele indicazioni necessarie. Se poi deciderà

di proseguire il suo viaggio alla scopertadella città di Padova, in bicicletta o apiedi, in un click saprà come fare, se­guendo percorsi o itinerari consigliati.Un invito a lasciare a casa l’auto e a usa­re prima e durante la vacanza i trasportipubblici. Scegliere la mobilità dolce epreferire quindi trasporti pubblici e spo­stamenti a piedi e in bicicletta aiutaanche a salvaguardare il clima el’ambiente. Nel 2011 le emissioni di gasserra dell'Italia sono scese del 2,3% ri­spetto al 2010 e del 5,8% rispettoall’anno base (1990). Il dato èdell’ISPRA che ha realizzato l’inventarionazionale delle emissioni in atmosferadei 6 gas serra per il 2011. Le stime pre­liminari per il 2012 sembrano conferma­re questo andamento. Lo scorso annodovrebbe essere stata generata unaquantità di gas serra ancora più bassa,con un'ulteriore diminuzione del 4,2%rispetto al 2011, con una riduzione delleemissioni del 9,8% tra il 1990 e il 2012,pari a 50.9 milioni di tonnellate di CO2.Dati positivi che indicano una strada chedeve continuare ad essere seguita.Un passo importante nella promozione ediffusione della mobilità dolce è statointrapreso da Barbara Degani, presidentedella Provincia di Padova. “Stiamocercando di incentivare l’uso deltrasporto pubblico come mezzo dispostamento intelligente e a bassoconsumo – sottolinea Degani –. Perquesto riteniamo sia importante dare lamaggiore visibilità possibile a tutti imezzi di trasporto pubblici esistenti nellanostra provincia attraverso uninnovativo e aggiornato supportoinformatico. La mobilità dolce non èsolo un modi di muoversi, ma anche di

vivere, nel rispetto dell’ambiente e delterritorio. Per questo continueremo apromuoverla e divulgarla anche grazieal sostegno e alla fiducia del Fondoeuropeo”.Il progetto Tisar coinvolge 12 partner di5 paesi europei (Bosnia Erzegovina,Croazia, Grecia, Italia e Slovenia) e vedecome capofila la Regione Marche.Obiettivo finale del progetto è losviluppo e la realizzazione di un sistemainformativo per il viaggiatore per l’areaAdriatica. Tisar intende far fronte allamancanza di un sistema multimodale perla pianificazione del viaggio. Nell’areaAdriatica questo problema è moltorilevante dal momento che le difficoltàdi mobilità nell’uso del trasportopubblico (traghetti, treni, autobus,biciclette) sono aumentate dallamancanza di informazioni disponibili edi interazione tra i sistemi. Il concetto diuna soluzione multimodale porta a portaè quello di utilizzare tutte le modalità ditrasporto (comprese biciclette su pisteciclabili e percorsi a piedi),combinandole insieme per forniresoluzioni senza interruzione. Info:www.provincia.pd.it.

COMUNICATI STAMPA

VIAGGIO CON TRASPORTO PUBBLICO A PORTATA DI APP