TURBOEMULSORI - Bianchi Carlo | Promoción y venta de maquinaria de ...€¦ · fluidos (cremas,...

16

Transcript of TURBOEMULSORI - Bianchi Carlo | Promoción y venta de maquinaria de ...€¦ · fluidos (cremas,...

2

TURBOEMULSORI

TURBO Emulsifiers TURBOEMULSIONADORES

I Turboemulsori sono macchine create per la produzione di fluidi (creme, make

-up, gel, dentifrici, ecc.) usate nelle industrie cosmetiche, farmaceutiche, chimiche e

alimentari, per la produzione di un altissimo grado di qualità. L’alta efficienza dei

sistemi di miscelazione permette la riduzione dei tempi di lavorazione, in particolare

la turbina a doppio rotore assicura emulsioni finemente omogenee.

Sono macchine costruite in una grande varietà di modelli e dimensioni.

Questo catalogo ne presenta solo alcuni modelli standard come dimensioni e

capacità, il cliente può richiederne con caratteristiche che meglio rappresentino le

sue esigenze.

TURBOEMULSORE 10 Litri

TURBOEMULSORE 25 Litri

The turbo emulsifiers have been designed to produce fluids (creams, make-ups, gels, toothpastes, etc.) used in the cosmetic, pharmaceutical, chemical and food industries to produce in a very high quality level. The high performances of the mixing systems allow production time saving, especially the double rotor turbine assures very fine

homogeneous emulsions.

These machines are built in different sizes and models range. Here below you will find only standard models both dimensionally and capacity, the customer can de-cide, according to his needs, the dimensions and the mixing systems.

Los turboemulsionadores son equipos creados para la fabricación de productos fluidos (cremas, maquillajes, geles, pastas dentífricas, etc.) utilizados en la industria cosmética, farmacéutica, química y alimentaria para una producción de muy

elevada calidad. La alta eficiencia de los sistemas de mezcla permite la reducción de los tiempos de trabajo, en particular la turbina de doble rotor asegura unas emulsiones finamente homogéneas.

Existen varios modelos de máquinas y de diferentes dimensiones.

El catálogo presenta sólo algunos modelos estándares como dimensiones y capacidades aunque el cliente puede pedir soluciones “a medida” que cumplan con sus más específicas exigencias.

TURBOEMULSORE 50Litri PARTICOLARE COPERCHIO

3

TURBOEMULSORE 100 Litri

PRESSIONE

Nei modelli con capacità fino a 600 litri oltre il sollevamento del coperchio

è previsto anche il ribaltamento della vasca, mentre per capacità superiori la

vasca rimane fissa.

La miscelazione può avvenire con il sistema a pale controrotanti oppure

tramite un agitatore planetario.

Il dispersore, montato solitamente sul fondo della vasca, è del tipo statore/

rotore, a uno o due stadi permettendo un’efficace omogeneizzazione.

Per il riscaldamento sono disponibili tre opzioni: Immissione di vapore

saturo, resistenze elettriche oppure l’immissione di acqua calda di rete.

Per il raffreddamento si usa acqua refrigerata proveniente dalla rete.

All’interno della vasca si raggiunge una pressione di -710 mm/Hg a livello

del mare con acqua di alimentazione a 20 ºC e temperatura del prodotto 20 ºC.

Il sistema prevede la regolazione del valore del vuoto in un intervallo pre-

fissabile a piacere e l’auto mantenimento.

Sicurezza: La progettazione delle macchine permette il funzionamento in

totale sicurezza, sia nelle fasi di movimentazione nonché produttive, con gran-

de attenzione per la sicurezza personale.

CARATTERISTICHE GENERALI

Up to the capacity of 600 liters the cover lifting is matched with the vessel tilting whereas over this size the vessel is fixed. The mixing can be done with contro-rotating blades or planetary system. The turbine, usually on the bottom of the machine, is a rotor-stator type one or two series allows a perfect homog-enizing. There are three heating systems: Electrical resistances

Pre-heated tab water

Saturated steam.

The chilling system is by cooled tab water.

In the vessel it is possible to reach a vacuum degree of -710 mm/Hg at the sea level, at a temperature, also for product, of 20 °C. The system allows to establish a vacuum degree range and the vacuum pump keeps it as long as it is necessary.

Security: the machine has been built to operate, during the setting and

while producing, to guarantee a total personal security.

En todos los modelos con capacidades hasta los 600 litros, además del levantamiento de la tapa, está previsto también el vuelco de la cuba mientras que para capacidades superiores la cuba se queda fija. La mezcla se realiza con un sistema por palas contrarrotantes o a través de un agitador planetario. El dispersor montado en el fondo de la cuba es del tipo stator-rotor a uno o dos estadios y permite una homogeneización muy eficaz. Para el calentamiento hay disponibles tres opciones: inmisión de vapor saturo, resistencias eléctricas o inmisión de agua caliente de la red. Para el enfriamiento se utiliza agua refrigerada proveniente de la red.

En el interior de la cuba se alcanza una presión de -710 mm/Hg a nivel del mar con agua de alimentación a 20 ºC y temperatura del producto de 20º C. El sistema prevé la regulación del valor del vacío en un intervalo programable y su automantenimiento.

El diseño de nuestros equipos permite el funcionamiento en total seguridad tanto en las fases de movimentación como en las de fabricación con grande atención a la seguridad personal.

C I P

L A V A G G I O

4

dimensioni costrutTive

TURBOEMULSORI 3000 Litri

5

TURBOEMULSORE 300 Litri TURBOEMULSORE 500 Litri

6

ALCUNI DETTAGLI

DETTAGLIO OBLÒ

PARTICOLARI TURBINA

INTERNO VASCA

7

GESTIONE TURBOEMULSORE MUNITO DI PLC

PARTICOLARE AGITATORE CONTROROTANTE

PAGINA COMANDO

TERMOREGOLAZIONE

DETTAGLIO TERGICRISTALLO

8

MISCELATORI

MIXERS

TANQUES MEZCLADORES

Sono macchine che non possono essere pressurizzate.

Hanno caratteristiche costruttive simili ai turboemulsori, quali il

sistema controrotante e la turbina omogeneizzatrice.

I fluidi di riscaldamento sono: vapore saturo, acqua calda di rete

oppure riscaldata da resistenze elettriche in camicia.

Il fluido di raffreddamento può essere acqua di rete a perdere,

proveniente da un chiller e/o da una torre di raffreddamento.

Sono macchine adatte ai più svariati utilizzi, come nel caso dei

turboemulsori sono progettate in base alle richieste specifiche del

cliente. Con queste macchine si possono produrre tutte le tipologie di

prodotti come emulsioni, gel, latti, ecc. per i quali non è previsto

l`uso del vuoto.

MISCELATORE CONTROROTANTE

PROVISTO DI TURBINA

These are machines that cannot be put under vacuum. They have more or less the same mixing characteristics as the turboemulsifiers.

The heating fluids are saturated steam, hot tab water or electrical resistances in the jacket. The chilling fluids could be cold water to be wasted, tab coming from a chiller or through a chilling tower.

These are machines suitable for many productions, made according to the customer’s needs.

These mixers can be used to produce gels, body milks, creams and all the productions that do not need vacuum.

MISCELATORI MIXERS

9

Son equipos que no se pueden presurizar. Disponen de características de fabricación similares a los turboemulsionadores como el sistema contrarrotante y la turbina homogeneizadora.

Los fluidos de calentamiento son: vapor saturo, agua caliente de red o resistencias eléctricas en la camisa. El fluido de enfriamiento puede ser

agua de red a perder, agua desde chiller o una torre de enfriamiento.

Resultan ser equipos aptos para diferentes usos y al igual que los turboemulsionadores se diseñan dependiendo de las necesidades del cliente.

Con estos equipos se pueden producir varios tipos de productos como: emulsiones, geles, leches corporales, etc. para los cuales no se necesita del vacío.

INTERNO MISCELATORE

10

FUSORI

HEATERS

CALDERAS FUSORAS

Sono macchine concepite per la fusione e miscelazione di materie prime

come grassi in pani, scaglie, chips, ecc.

Generalmente sono costituiti da una vasca cilindrica provvista di camicia di

riscaldamento. Come nel caso dei turboemulsori, i fluidi di riscaldamento

sono vapore saturo, acqua calda oppure olio diatermico riscaldato con resi-

stenze elettriche. I sistemi di miscelazione sono molteplici: a elica marina,

ad ancora oppure con un impeller. Le macchine sono equipaggiate con un

quadro elettrico sul quale vi sono i comandi e il termoregolatore.

Il cliente può personalizzare a piacere gli apparecchi.

FUSORE 100 L

These are machines to heat and mix solid greases, chips and flakes.

Usually they have a cylindrical shape with a heating jacket.

As the turbo emulsifiers, they can be heated by steam, water or diather-mic oil heated by electrical resistances. The mixing systems are several: propeller, anchor or impeller. The machine have a separate electrical panel with the setting and the temperature checking system.

The customer can decide how to have it according to his need.

INTERNO FUSORI

11

FUSORE PROVISTO DI POMPA DI RICIRCOLO AGITATORE IMPELLER

Son equipos diseñados para la fundición y mezcla de las materias primas como grasas en panes, escamas, chips, etc.

Generalmente resultan completos de una cuba cilíndrica con camisa para el calentamiento que, como en los turboemulsionadores, puede ser por vapor saturo, agua caliente o aceite térmico calentado con resistencias eléctricas. Los sistemas de mezcla son varios: por hélice marina, ancla o con impeller. Los equipos esta equipados con un cuadro eléctrico en el cual se posicionan todos los mandos y el termorregulador.

El cliente puede personalizar los aparatos según sus exigencias. COMANDI FUSORE

12

MISCELATORI POLVERI

POWDER MIXERS

MEZCLADORAS DE POLVO

Ci sono essenzialmente tre tipologie di macchine: - mulini a dispersione ultraveloce.

- miscelatori ad asse orizzontale lenti di varie tipologie

- miscelatori a V

Le macchine del primo tipo sono costituite da un corpo cilindrico con fondo e coperchio conici. Sul fondo è posto

un dispersore a profilo speciale rotante ad alta velocità regolabile.

Quelle del secondo tipo hanno il corpo orizzontale con sezione a U.

Sono provviste di giranti ad aspi oppure a vomeri.

Il coperchio è piano incernierato a tenuta stagna. Possono essere realizzate anche sottovuoto e con camicia.

I miscelatori a V sono macchine sprovviste di alcun tipo di agitatore: la miscelazione è assicurata dalla rotazione

del corpo macchina intorno ad un asse orizzontale.

Sono molto usate nel settore farmaceutico in quanto, non essendoci alberi con tenute, il prodotto non può mai

essere contaminato da agenti esterni.

MULINO A DISPERSIONE ULTRAVELOCE

MULINO V

DA LABORATORIO

13

There are essentially three types of machines: 1- High speed dispersion mixers

2- Horizontal axis low speed mixers

3- V-type mixers

1 - The first type is a cylindrical mixer with conic cover and conic bottom. On the bottom there is a rotating high speed dispersor with a speed regulator.

2 - These mixers have a horizontal body with a U section. They are provided with swift propeller or plough share propeller. The cover is flat and it is kept airtight. These could be built with the vacuum and with a heating jacket.

3 - These mixers do not have any internal mixing device. The mixing is assured by the rotation on a horizontal ax-es.

They are used in the pharmaceutical industries because with no mechanical sealed shifts the product cannot stay in contact with external contamination.

Existen tres tipos de mezcladoras: 1– Molinos a dispersión ultraveloz

2– Mezcladoras por eje horizontal

3- Mezcladoras en V

Los equipos del primer tipo se fabrican con un cuerpo cilíndrico con el fondo y la tapa cónicos. En el fondo se posiciona un dispersor de perfil especial, rotante a alta velocidad y regulable.

Los equipos del segundo tipo disponen de un cuerpo horizontal en forma de U. Resultan completos de unos agitadores por aspas o palas, la tapa es plana y con bisagra de estanquiedad. Se puede fabricar para el vacío o con camisa.

Los del tercer tipo son equipos sin ningún tipo de agitador interno, la mezcla se asegura por la rotación del cuerpo máquina alrededor de su eje horizontal.

Se utlizan sobre todo en los laboratorios en cuanto no hay eje con partes estancas y el producto no puede ser contaminado por agentes externos.

MISCELATORE AD ASSE ORIZZONTALE

14

NOTE

15

16

CRITECH di Precupetu Cristian

Via Marsala 34

20861 Brugherio (MB) ITALIA

Tel. +39 340 9265814

P.IVA. 07309300965

C.F. PRCCST67E06Z129