TSQ 8000 Evo - Amazon S3 · 2016. 5. 17. · TSQ 8000 Evo Modulo di richiesta di pre-installazione...

62
TSQ 8000 Evo Spettrometro di massa Guida ai requisiti di pre-installazione 1R120586-0001I Revision A gennaio 2015

Transcript of TSQ 8000 Evo - Amazon S3 · 2016. 5. 17. · TSQ 8000 Evo Modulo di richiesta di pre-installazione...

  • TSQ 8000 EvoSpettrometro di massa

    Guida ai requisiti di pre-installazione

    1R120586-0001I Revision A gennaio 2015

  • © 2015 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti sono riservati.

    TSQ 8000, ISQ, TRACE, TriPlus, TraceFinder ed Xcalibur sono marchi registrati di Thermo Fisher Scientific. I seguenti marchi sono registrati negli Stati Uniti d’America e in altri paesi: Microsoft, Windows, Office, Skydrive ed Excel sono marchi registrati di Microsoft. Swagelok® è un marchio registrato di Swagelok Company. Tutti gli altri marchi sono proprietà di Thermo Fisher Scientific e sue sussidiarie.

    Thermo Fisher Scientific Inc. fornisce questo documento ai suoi clienti che hanno acquistato il prodotto in oggetto. Questo documento è proprietà riservata protetta e qualsiasi riproduzione intera o parziale è proibita, salvo autorizzazione scritta da parte di Thermo Fisher Scientific Inc.

    Le informazioni contenute in questo documento possono essere modificate senza preavviso. Tutte le informazioni tecniche in questo documento sono solamente per scopi di referenza. Configurazioni e specifiche di sistema riportate in questo documento sostituiscono tutte le informazioni precedenti ricevute dall'acquirente.

    Thermo Fisher Scientific Inc. non accetta reclami che questo documento è completo, accurato o privo di errori e non si assume la responsabilità per alcuni errori, omissioni, danno o perdita che sarebbero il risultato di alcun uso di questo documento, anche se le informazioni nel documento sono propriamente seguite.

    Questo documento non è parte del contratto di vendita tra Thermo Fisher Scientific Inc. e l’acquirente. Questo documento non governa né modifica in alcun modo i Termini e le Condizioni di Vendita. Tali Termini e Condizioni di Vendita governeranno tutte le informazioni contraddittorie tra i due documenti.

    Revisione di stampa:

    Prima edizione, Revisione A, gennaio 2015 — (Traduzione dell’edizione originale in lingua Inglese “TSQ Evo Mass Spectrometer Preinstallation Requirements Guide; 1R120586-0001; Revision A July 2014”)

    Solo per l’uso in ricerca. Non per l’uso in procedimenti diagnostici.

  • TSQ 8000 Evo Modulo di richiesta di pre-installazioneDopo aver letto la Guida ai requisiti di pre-installazione dello spettrometro di massa TSQ 8000 Evo , stampare e completare questo modulo. Dopo che tutti i requisiti richiesti sono stati soddisfatti, firmare e datare il modulo. Spedire il modulo via posta o fax all’ufficio Thermo Fisher Scientific competente per la Vostra zona.

    Completare le informazioni seguenti in modo chiaro:

    Nome ________________________________________ ________________________________________________

    Società _______________________________________ ___________________Telefono ______________________

    Indirizzo ______________________________________ ________________________________________________

    Indirizzo ______________________________________ ________________________________________________

    Città _________________________________________ ________________________________________________

    Firma ________________________________________ ___________________ Data _________________________

    Informazioni addizionali

    Nel contratto sono state concordate specifiche di accettazione particolari? Si No Se si, allegare tutti i dettagli delle specifiche.C’è qualche apparecchiatura supplementare che deve essere interfacciata al sistema? Si No Se si, allegare tutti i dettagli delle apparecchiature aggiuntive.

    Nota: Ci riserviamo il diritto di fatturarVi il tempo del tecnico di assistenza se i requisiti di installazione non sono soddisfatte dalla data di installazione. Per evitare costi aggiuntivi, assicurarsi che il laboratorio è adeguatamente preparato.

    Lista di controllo dei requisiti Tutto il laboratorio è stato completato. Il vostro TSQ 8000 Evo è sul posto. L’operatore principale è disponibile durante i periodi di

    installazione/certificazione. Assicuratevi che entrate e corridoi siano larghi almeno 80

    cm. La superficie disponibile è sufficiente e in grado di

    sostenere il peso del sistema. Il banco di lavoro è sufficiente per ospitare tutte le

    apparecchiature. Elencare le misure:- larghezza: _________________________________- profondita: _________________________________- altezza: _________________________________

    Il banco di lavoro è in grado di sopportare il peso del sistema e privo di vibrazioni.

    L’illuminazione è adeguata. La rete elettrica è installata e conforme alle normative. La potenza per il controllo e la pulizia delle

    apparecchiature è installata. La tensione di rete è stata misurata.

    Tensione misurata: ________________________

    Límpianto di condizionamento è tale che il laboratorio può essere mantenuto a una temperatura costante compresa tra 15 e 35 °C.

    L’umidità relativa è compresa tra 40% e 80% senza condensa.

    L’atmosfera del laboratorio non contiene polvere, fumo o altre particelle in quantità eccessive.

    L’area di lavoro è esente da pertubazioni magnetiche e scariche elettrostatiche.

    Tutti i gas necessari sono presenti, le linee dei gas sono installate e conformi alle specifiche con i relativi regolatori terminanti con raccordi da 1/8 di pollice. Lista dei gas e purezza:__________________________________________________________________________________________________________________

    E’ presente un adeguato sistema di scarico. Un telefono è installato vicino al sistema. Tutte le relative norme di sicurezza sono state rispettate. Ho letto e sono d’accordo con il End User License

    Agreements per ogni software comprato con il mio sistema.

    Firma: ______________________________________

    Grado di esperienza dell’operatore principale

    Gradi di conoscenza di GC, iniettori e colonne: Grado di conoscenza della teoria della Spettrometria di massa: Grado di conoscenza del sistema di elaborazione dati Xcalibur:

    IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA PRE-INSTALLAZIONE....SI PREGA DI LEGGERE

    ❑ Elevato❑ Elevato❑ Elevato

    ❑ Moderato❑ Moderato❑ Moderato

    ❑ Limitato❑ Limitato❑ Limitato

  • Dichiarazione

    Costruttore: Thermo Fisher Scientific

    La Thermo Fisher Scientific, quale costruttore dello strumento descritto nel presente manuale, si considera responsabile agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazione dell’apparecchio soltanto se:

    • il montaggio

    • le ritarature

    • le modifiche e le riparazioni

    sono effettuate da persone autorizzate e se:

    • gli impianti dei locali in cui lo strumento è installato sono conformi alle vigenti disposizioni di legge.

    • l’apparecchio è impiegato in conformità alle istruzioni d’uso e se l’operatività dello strumento è affidata solo a persone qualificate all’uso.

    La Thermo Fisher Scientific declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza di una delle menzionate raccomandazioni.

    Conformità alle normative

    Thermo Fisher Scientific effettua test e valutazioni completi dei propri prodotti per garantire la piena conformità con le regolamentazioni nazionali e internazionali. Quando il sistema Le viene consegnato, esso soddisfa tutti i gli standard di compatibilità elettromagnetica (EMC) e di sicurezza pertinenti.

    Le modifiche apportate al sistema possono annullare la conformità con una o più di queste norme EMC e di sicurezza. Le modifiche al sistema comprendono la sostituzione di una parte o l'aggiunta di componenti, opzioni o periferiche non specificatamente autorizzati e qualificati da Thermo Fisher Scientific. Per garantire il continuo rispetto delle norme EMC e di sicurezza, le parti di ricambio e i componenti aggiuntivi, le opzioni, e le periferiche devono essere ordinate a ThermoFisher Scientific o ad uno dei suoi rappresentanti autorizzati.

    Compatibilità elettromagnetica EMC

    Questo dispositivo è conforme alle seguenti norme sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)ç• ITQ ed Ion Trap Series standards: EMC EN 61326-1:2006. Safety IEC 61010-1:2001, IEC 61010-2-

    081:2001• Direct Probe Controller (DPC) standards: EMC EN 61326-1:2006. Safety IEC 61010-1:2001, IEC 61010-2-

    081:2001• ISQ standards: EMC EN 61326-1:2006. Safety IEC 61010-1:2001, IEC 61010-2-081:2001• TSQ 8000 and TSQ 8000 Evo standards: EMC EN 61326-1:2006. Safety IEC 61010-1:2001, IEC 61010-2-

    081:2001

    Sicurezza

    Questo strumento è conforme agli standard di sicurezza, in base alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC): 61010-1:2001

  • Dichiarazione di Conformità FCC

    Avviso relativo sollevamento e alla movimentazione distrumenti Thermo Scientific

    Per la vostra sicurezza, e nel rispetto delle normative internazionali, la movimentazione fisica di questo strumento Thermo Fisher Scientific richiede un lavoro di squadra per il suo sollevamento e/o spostamento. Questo strumento è troppo pesante e/o ingombrante per essere gestito in sicurezza da una sola persona.

    Avviso sull’utilizzo corretto degli strumenti Thermo Scientific

    Nel rispetto delle norme internazionali: l'utilizzo di questo strumento in un modo non specificato da Thermo Fisher Scientific potrebbe compromettere le protezioni fornite dallo strumento stesso.

    Comunicazione relativa alla suscettibilità alle trasmissioni elettromagnetiche

    Non utilizzare trasmettitori di frequenze radio, come per esempio i telefoni cellulari, nelle immediate vicinanze dello strumento.

    QUESTO STRUMENTO E’ CONFORME ALLA PARTE 15 DELLE NORME FCC. IL FUNZIONAMENTO È SOGGETTO ALLE SEGUENTI CONDIZIONI: (1) IL DISPOSITIVO NON PUO' CAUSARE INTERFERENZE DANNOSE (2) QUESTO DISPOSITIVO DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA, COMPRESE QUELLE CHE POTREBBERO CAUSARE OPERAZIONI INDESIDERATE.

    AVVERTENZA Prima di utilizzare lo strumento, leggere e comprendere le varie note precauzionali, i segni e i simboli contenuti in questo manuale relativi alla sicurezza d'uso e al funzionamento di questo prodotto.

  • Conformità RAEE

    Questo prodotto è marcato con il seguente simbolo in conformità alla direttiva europea 2002/96/CE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:

    Thermo Fisher Scientific si è accordata con una o più società di riciclaggio in ciascun Stato Membro della Unione Europea (EU), e queste società dovranno smaltire o riciclare questo prodotto. Per maggiori informazioni vedere il sito www.thermoscientific.com/rohsweee.

    WEEE Compliance

    This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC. It is marked with the following symbol:

    Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling or disposal companies in each European Union (EU) Member State, and these companies should dispose of or recycle this product. See www.thermoscientific.com/rohsweee for further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives and the recyclers in your country.

    WEEE Konformität

    Dieses Produkt muss die EU Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Richtlinie 2002/96/EC erfüllen. Das Produkt ist durch folgendes Symbol gekennzeichnet:

    Thermo Fisher Scientific hat Vereinbarungen mit Verwertungs-/Entsorgungsfirmen in allen EU-Mitgliedsstaaten getroffen, damit dieses Produkt durch diese Firmen wiederverwertet oder entsorgt werden kann. Mehr Information über die Einhaltung dieser Anweisungen durch Thermo Fisher Scientific, über die Verwerter, und weitere Hinweise, die nützlich sind, um die Produkte zu identifizieren, die unter diese RoHS Anweisung fallen, finden sie unter www.thermoscientific.com/rohsweee.

    http://www.thermo.com/WEEERoHShttp://www.thermo.com/WEEERoHShttp://www.thermo.com/WEEERoHShttp://www.thermo.com/WEEERoHS

  • Conformité DEEE

    Ce produit doit être conforme à la directive européenne (2002/96/EC) des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Il est marqué par le symbole suivant:

    Thermo Fisher Scientific s'est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque état membre de l’union européenne et ce produit devrait être collecté ou recyclé par celles-ci. Davantage d'informations sur la conformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider la détection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur www.thermoscientific.com/rohsweee.

    Conformidad RAEE

    Este producto es marcado con el siguiente símbolo en conformidad a la Directiva 2002/96/CE de la Unión Europea sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos:

    Thermo Fisher Scientific ha contratado una o más empresas de reciclo para tratar residuos en cada Estado Miembro de la Unión Europea, y estas empresas deberían reciclar o eliminar este producto. Referirse a www.thermoscientific.com/rohsweee para una mayor información sobre la conformidad de Thermo Fisher Scientific con estas Directivas y para las empresas de reciclaje en su país.

    http://www.thermo.com/WEEERoHShttp://www.thermo.com/WEEERoHS

  • Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione iii

    C

    Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiIl suo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiUtilizzo del set di documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiiRequisiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiiiAvvisi di sicurezza e informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiiiSimboli e indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiiiMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv

    Utilizzo dell’idrogeno con il TSQ 8000 Evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviLinee guida per il collegamento dell’idrogeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviiAcquisto di idrogeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviiiCome stoccare adeguatamente l’idrogeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xixCodici, normative e riferimenti di sicurezza per l’idrogeno . . . . . . . . . . . . . . xx

    Misure di sicurezza per l’utilizzo di sostanze pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiRischi biologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiiScarico dei gas tossici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii

    Come contattarci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii

    Capitolo 1 Preparazione del laboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Entrata al laboratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Requisiti di spazio e carico del banco di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Requisiti di illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Requisiti dell’alimentazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Requisiti ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Requisiti per l’equipaggiamento dei gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Gas di trasporto del GC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Gas per ionizzazione chimica (CI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Gas di collisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Altre specifiche dei gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Uso dell’idrogeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Ricevimento dello strumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cosa succede dopo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Appendice A End User License Agreements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17End-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder

    3.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Indice

  • End-User License Agreement–Microsoft Office Professional Plus 2013 and TraceFinder 3.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

  • Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xiii

    P

    Prefazione

    Questa guida contiene informazioni dettagliate per organizzare il vostro sito per l'installazione di uno spettrometro di massa a triplo quadrupolo Thermo Scientific ™ TSQ 8000 ™ Evo.

    Il suo sistemaThermo Scientific fornisce sistemi di strumentazione per gas cromatografia-spettrometria di massa (GC/MS)di altissimo livello.

    La GC/MS rappresenta una combinazione di due tecniche analitiche potenti: GC, che agisce come una tecnica di separazione e MS, che agisce come una tecnica di rilevamento. Miscele complesse di singoli composti possono essere iniettate nel GC, manualmente o tramite l'uso di un ampionatore automatico opzionale, quindi separate per la presentazione al MS. La MS generarà uno spettro di massa dell'eluente GC e dei suoi componenti, che può essere utilizzato per l'identificazione qualitativa, nonché per la quantificazione accurata e precisa dei singoli composti presenti nel campione.

    A sistema triplo quadrupolo GC/MS/MS fornisce la selettività aggiuntiva richiesta per analisi di tracce di composti in matrici complesse.

    Indice

    • Il suo sistema

    • Utilizzo del set di documenti

    • Requisiti del sistema

    • Avvisi di sicurezza e informazioni importanti

    • Simboli e indicazioni di sicurezza

    • Misure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    • Misure di sicurezza per l’utilizzo di sostanze pericolose

    • Come contattarci

  • PrefaceUtilizzo del set di documenti

    xiv TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    Utilizzo del set di documentiIl sistema TSQ 8000 Evo include il file Help e i seguenti manuali in formato PDF:

    • TSQ 8000 Evo Preinstallation Guide, PN 1R120586-0001

    • TSQ 8000 Evo User Guide, PN 1R120586-0002

    • TSQ 8000 Evo Hardware Manual, PN 1R120586-0003

    • TSQ 8000 Evo Spare Parts Guide, PN 1R120586-0004

    • TSQ 8000 AutoSRM User Guide, PN 1R120586-0005

    • ISQ and TSQ 8000 Evo Direct Probe System User Guide, PN 1R120505-0006

    Per vedere i manuali del prodotto

    Andare sul desktop e quindi selezionare Manuals > TSQ 8000 Evo.

    Per aprire il file Help

    • Dalla finestra TSQ 8000 Evo scegliere Help > TSQ 8000 Evo Help.

    • Se disponibile per una finestra specifica o una finestra di dialogo, fare clic su Help o premere il tasto F1 per informazioni sull'impostazione dei parametri.

    Per maggiori informazioni visitare il sito www.thermoscientific.com.

    AVVERTENZA I sistemi operano in sicurezza e affidabilmente sotto condizioni ambientali attentamente controllate. Se l’apparecchiatura è usata in una maniera non specificata dal costruttore, le protezioni provviste dallo strumento possono essere danneggiate. Se si mantiene un sistema al di fuori delle specifiche elencate in questa guida, possono verificarsi diversi tipi di guasti. La riparazione di tali guasti può essere esclusa dalla garanzia e dal contratto di assistenza.

    http://www.thermo.com

  • PrefaceRequisiti del sistema

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xv

    Requisiti del sistemaIl sistema di elaborazione dati TSQ 8000 Evo deve soddisfare i seguenti requisiti minimi.

    Avvisi di sicurezza e informazioni importantiAssicuratevi di seguire le istruzioni di sicurezza presentati in questa guida. Sicurezza e altri avvisi particolari appaiono in riquadri.

    Simboli e indicazioni di sicurezzaTutti i simboli di sicurezza sono seguiti da ATTENZIONE o AVVERTENZA, che indica il grado di rischio di lesioni personali e/o danni allo strumento. Precauzioni e avvertenze sono seguiti da un descrittore. Una ATTENZIONE ha lo scopo di prevenire azioni improprie che potrebbero causare lesioni personali. Un messaggio di AVVERTENZA è destinato a prevenire azioni improprie che possono provocare lesioni alle persone e/o danni allo strumento. Si possono trovare i seguenti simboli di sicurezza sul vostro strumento e/o in questo manuale:

    Sistema Requisiti

    Hardware • Processore 2.4 GHz con 4 GB RAM• DVD/CD-ROM drive• Risoluzione del display 1280 × 1024 (XGA)• Disco rigido 250 GB• Formato NTFS

    Software • Sistema operativo Microsoft™ Windows™ 7 SP1 (32 bit o 64 bit)• Thermo Scientific™ Xcalibur™ Foundation1

    • Thermo Scientific™ TraceFinder™2

    1Controllare le note di rilascio per la compatibilità con il software di controllo dello strumento TSQ 8000.2Controllare le note di rilascio per la compatibilità con Thermo Foundation, Xcalibure con il software di

    controllo dello strumento TSQ 8000 Evo.

    IMPORTANTE Mette in evidenza le informazioni necessarie per prevenire danni al software, perdita di dati o risultati di test non validi, oppure potrebbe contenere informazioni fondamentali per ottenere prestazioni ottimali del sistema.

    Nota Enfatizza importanti informazioni su un’azione.

    Suggerimento Fornisce informazioni che possono rendere facile un’azione.

  • PrefaceSimboli e indicazioni di sicurezza

    xvi TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    RISCHIO BIOLOGICO. Questo simbolo indica la possibilità di rischio biologico.

    RISCHIO DI USTIONI. Questo simbolo indica una superficie calda che può comportare ustioni.

    PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. Questo simbolo indica il pericolo di scossa elettrica.

    PERICOLO DI INCENDIO. Questo simbolo indica un rischio di incendio o di infiammabilità.

    PERICOLO GAS INFIAMMABILE. Questo simbolo indica che i gas compressi, liquefatti o disciolti sotto pressione possono incendiarsi a contatto con una fonte di accensione. Questo simbolo indica che questo rischio potrebbe o può provocare danni fisici.

    GUANTI DI PROTEZIONE. Questo simbolo indica che è necessario indossare i guanti durante l'esecuzione di un compito.

    MANI E RISCHIO CHIMICO. Questo simbolo indica la possibile presenza di sostanze pericolose che potrebbero procurare lesioni.

    DANNI ALLO STRUMENTO. Questo simbolo indica il rischio di danneggiare lo strumento o il modulo. Questo danno non può essere coperto dalla garanzia standard.

    DANNI DA SOLLEVAMENTO. Questo simbolo indica che l’oggetto deve essere sollevato da due o più persone per evitare danni fisici.

    ATTENZIONE AGLI OCCHI: Questo simbolo indica la presenza di materiali che possono o potrebbero danneggiare gli occhi.

    RISCHIO RADIOATTIVO. Questo simbolo indica la presenza di materiale radioattivo.

  • PrefaceMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xvii

    Misure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogenoL'idrogeno è un gas incolore, inodore, altamente infiammabile, con la formula molecolare H2 e un peso atomico di 1,00794. L’ idrogeno presenta un pericolo in quanto è combustibile in una vasta gamma di concentrazioni, a temperatura e pressione ambiente, questa gamma varia da circa il 4% al 74,2% in volume. L'idrogeno ha un punto di infiammabilità di - 423 ° F (- 253 ° C) e una temperatura di autoaccensione di 1040 ° F (560 ° C). Ha una energia di innesco molto bassa e la velocità di combustione più elevata di qualsiasi altro gas. Se all'idrogeno viene permesso di espandersi rapidamente ad alta pressione, si può auto-incendiare. L'idrogeno brucia con una fiamma che può essere invisibile in piena luce.

    Prima di iniziare a utilizzare l'idrogeno, si dovrebbe effettuare una valutazione dei rischi in base alla quantità di idrogeno da utilizzare e le condizioni di laboratorio. Dovresti chiederti:

    Quali rischi legati a questo progetto hanno più probabilità di verificarsi?

    Quali rischi legati a questo progetto hanno il potenziale di provocare le peggiori conseguenze?

    LEGGERE IL MANUALE. Questo simbolo avvisa l'utente di leggere attentamente le istruzioni operative del tuo strumento prima dell'uso per garantire la sua sicurezza e la capacità operativa dello strumento.

    SOSTANZE TOSSICHE. Questo simbolo indica la presenza di sostanze tossiche. L'esposizione a una sostanza tossica può o potrebbe causare lesioni personali o morte.

    Questo è il simbolo di avvertimento generale che la norma ISO 3864-2 indica come segnale di allarme generale per evitare lesioni personali. Si tratta di un triangolo con un punto esclamativo che precede la parola di sicurezza ATTENZIONE. Nel vocabolario della segnaletica ANSI Z535, questo simbolo indica un possibile rischio di lesioni personali se lo strumento viene utilizzato in modo improprio o se si eseguono azioni pericolose. Noi usiamo questo simbolo e un altro simbolo di sicurezza appropriato per avvisare di un pericolo imminente o potenziale che potrebbe causare lesioni personali.

    PERICOLO DI INCENDIO L'utilizzo dell'idrogeno come gas di trasporto è pericoloso. L'idrogeno è potenzialmente esplosivo e deve essere utilizzato con estrema cautela. Qualsiasi utilizzo di idrogeno deve essere analizzato da apposito personale addetto alla salute e alla sicurezza, e tutte le installazioni dei sistemi a idrogeno devono essere eseguite secondo i codici e le normative vigenti. Thermo Fisher Scientific non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio di idrogeno come gas di trasporto.

  • PrefaceMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    xviii TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    • Cercare di ridurre o eliminare i rischi più elevati utilizzando la corretta ventilazione per rimuovere l’idrogeno prima che esso possa raggiungere una concentrazione tale da renderlo infiammabile. Si dovrebbe anche considerare l'eliminazione di idrogeno per ridurre ulteriormente i rischi e garantire una formazione di base sulla sicurezza nell’uso dell'idrogeno a tutti coloro che lavoreranno con esso.

    • Come sicurezza di laboratorio in generale, assicuratevi di indossare occhiali di protezione, camici da laboratorio, guanti, e così via. Generalmente non ci sono requisiti specifici per l'idrogeno gassoso, diversi dalla protezione degli occhi quando si lavora con un gas compresso. Se si lavora con idrogeno liquido (criogenico), in aggiunta alla protezione per gli occhi, indossare guanti isolanti e scarpe di protezione.

    • Affiggere le indicazioni Non fumare e No fiamme libere per identificare le fonti di idrogeno e le bombole. Eseguire regolarmente la manutenzione, l’ispezione e le prove di tenuta di tutte le fonti di idrogeno.

    • Tutte le valvole di intercettazione dell’idrogeno devono essere chiaramente contrassegnate e le tubazioni di idrogeno permanenti dovrebbero essere etichettate come tali al punto di alimentazione o di scarico e ad intervalli regolari lungo la sua lunghezza. Se le tubazioni dell’idrogeno passano attraverso un muro, esse devono essere etichettate su entrambe le pareti.

    • Ci dovrebbero essere anche piani di emergenza nel caso si verificasse un incidente.• La squadra di emergenza del sito, così come i vigili del fuoco locali, dovrebbero conoscere

    la posizione di tutti i serbatoi di stoccaggio dell’idrogeno.

    Utilizzo dell’idrogeno con il TSQ 8000 Evo

    Per utilizzare l'idrogeno con IL TSQ 8000 Evo, è sempre necessario spegnere il gas di trasporto del GC prima di ventilare o spegnere il TSQ 8000 Evo. Sul TSQ 8000 Evo ci sono tre viti di sicurezza per l’idrogeno che devono essere a posto. Queste sono state fissate allo strumento in fabbrica.

    Figure 1. Viti di sicurezza per l’idrogeno sul TSQ 8000 Evo

    Vite coperchio superiore destro

    Vite pannello frontale

    Vite coperchio superiore sinistro

  • PrefaceMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xix

    Prima di accendere il sistema TSQ 8000 Evo assicurarsi che:

    • Tutti i coperchi e i pannelli del sistema TSQ 8000 Evo sono ben fissati.

    • La valvola di scarico sia strettamanete chiusa se si è scaricato il sistema.

    • Tutti i raccordi, ferrule e o-ring sono a tenuta.

    Linee guida per il collegamento dell’idrogeno

    Utilizzare le seguenti linee guida per collegare l'idrogeno al sistema in modo sicuro:

    • Tubazioni — L’idrogeno deve essere inviato allo strumento utilizzando tubazioni appropriate che devono essere posizionate in modo tale da non costituire un pericolo per gli utenti finali. I sistemi di tubazioni per la distribuzione dell’idrogeno devono essere progettati e installati da persone qualificate con specifica formazione ed esperienza in questo campo.

    Solitamente si raccomanda l’utilizzo dell'acciaio inossidabile perché è un materiale sicuro e conveniente. Non devono essere utilizzate tubazioni di ferro nero o di rame in quanto il tubo può diventare fragile con l'età. Inoltre non devono essere usati tubi elastomerici, tubi di materiali plastici vari e di polimeri, a meno che il tubo sia stato approvato per l'uso con l'idrogeno. Se vengono usati tubi elastomerici e di plastica, essi dovrebbero essere testati per la permeabilità dell’idrogeno per minimizzare le perdite.

    Il sistema di tubazioni per l’idrogeno deve essere sufficientemente flessibile per sopportare il processo di espansione e contrazione termica. Il sistema dovrebbe anche includere considerazioni per le condizioni più severe di temperatura e pressione prevista durante il servizio. Tubazioni e supporti devono essere in grado di sopportare carichi statici introdotti da cose come il ghiaccio e la neve, e il caricamento dinamico da vento forte e terremoto.

    Deve essere usata cautela nell’interrare le tubazioni di idrogeno. Adeguati controlli devono essere eseguiti per la protezione contro i danni e la corrosione, e anche per evitare che l'idrogeno, in caso di perdite, entri in un edificio.

    • Raccordi — Tutti i raccordi devono essere di tipo approvato o adeguato per l'uso con l’idrogeno. Utilizzare il minor numero di raccordi possibile in modo da ridurre al minimo il rischio di perdite. Dopo l'installazione, assicurarsi che le prove di tenuta vengano eseguite prima di utilizzare il sistema, e a intervalli regolari nel tempo.

    Non utilizzare nastri di PTFE o altre cose come stucco idraulico per migliorare la tenuta, in quanto questo è in realtà un danno per una buona tenuta. Idealmente la migliore installazione userebbe tubi in acciaio inossidabile con adeguati raccordi a tenuta di gas.

    La saldatura è in genere il mezzo preferito per unire i sistemi di tubazioni per l’idrogeno perché essa fornisce un collegamento migliore e riduce il rischio di perdite rispetto ai raccordi meccanici. Le giunzioni eseguite con lega di saldatura morbida non sono

  • PrefaceMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    xx TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    consentite a causa del basso punto di fusione della lega morbida e del suo fragile potenziale di rottura a temperature criogeniche. Sono consentite le giunzioni brasate, ma queste dovrebbero essere protette contro la possibilità di fuoco esterno.

    Le connessioni dei tubi devono essere fissate alle connessioni di tipo spinato o press-fit. Non devono essere utilizzati fascette o morsetti jubilee clamps.

    • Valvole — Tutte le valvole devono essere adatte per serviziare l’idrogeno e per le specifiche condizioni operative. Non usare valvole con regolatori a meno che non siano progettati e identificati per tale utilizzo. Spesso vengono scelte le valvole a sfera per la loro superiore tenuta stagna attraverso la sede della valvola. Operatori pneumatici sono di solito scelti per le valvole comandate a distanza in modo che potenziali fonti di accensione (elettrica) siano lontani dalla valvola.

    Ogni punto di utilizzo deve essere provvisto di valvola di intercettazione manuale a portata di mano immediata. Se una bombola di idrogeno o di generazione di idrogeno si trova a portata di mano immediata, l’utilizzo di una valvola di arresto separata non è generalmente necessario.

    Regolatori di linea che hanno la loro origine dal punto di utilizzo devono avere una valvola manuale di arresto in prossimità del punto di utilizzo.

    Oltre alle valvole di intercettazione manuale poste a ciascun al punto di utilizzo presenti in un laboratorio munito di sistema di diffusione di gas, deve essere previsto anche un dispositivo di emergenza per la chiusura del gas da porsi al di fuori dell’area d’uso e di facile accesso.

    Se necessario, il sistema di tubazioni deve avere uno scarico continuo della pressione. Il sistema di decompressione deve essere progettato per dare un indice di scarico sufficiente ad evitare un ulteriore aumento della pressione e deve scaricare in un sito sicuro esterno o ad un impianto di scarico a ventilazione.

    Acquisto di idrogeno

    Utilizzare le seguenti linee guida per l'acquisto di idrogeno:

    • Generatore di idrogeno — Perché riduce al minimo la quantità di idrogeno presente e riduce il grado di pericolo. Un generatore di idrogeno (chiamato anche elettrolizzatore) è il modo più sicuro per l'acquisto di idrogeno nella quantità usata nei sistemi GC/MS.

    Tuttavia, per ridurre al minimo il grado di pericolosità, azionare il generatore di idrogeno solo in un ambiente non-esplosivo, perché l'accumulo di idrogeno può essere infiammabile. Perciò, il sistema di ventilazione o la cappa aspirante della stanza in cui il generatore di idrogeno opera deve mantenere un tasso di ricambio dell'aria di almeno due ordini di grandezza superiore al tasso massimo di produzione di idrogeno del generatore. Seguire le indicazioni del costruttore per il corretto uso e per la manutenzione.

    Per prevenire la possibilità di liberare idrogeno, il generatore deve essere impostato per fermarsi quando:

  • PrefaceMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xxi

    − C'è una perdita di flusso verso il sistema di ventilazione

    − Un sensore di idrogeno rivela il 25% del limite inferiore di infiammabilità dell'idrogeno nell'aria.

    Scaricare all’esteno anche l'ossigeno prodotto dall'elettrolizzatore.

    • Bombole — L’idrogeno può essere trasportato in bombolette standard da laboratorio o in bombole. Queste bombole hanno una quantità limitata di gas e sono un modo sicuro per trasportare e immagazzinare l'idrogeno. Assicurare sempre le bombole di idrogeno compresso, come tutte le bombole di gas compresso, in posizione verticale, preferibilmente utilizzando una catena o un cavo non-combustibili. Se la bombola cade, la valvola può cedere, facendo decollare la bombola pressurizzata come un razzo, comportando la liberazione di idrogeno e forse una esplosione, lesioni gravi o morte. Mai rompere una valvola della bombola di idrogeno per rimuovere la polvere o lo sporco da raccordi prima di collegare un regolatore, in quanto vi è il rischio di autocombustione.

    Come stoccare adeguatamente l’idrogeno

    Lo stoccaggio e il trattamento dell’idrogeno compresso e di idrogeno liquido criogenico presenta potenziali rischi per la sicurezza e la salute. E’ essenziale applicare le corrette tecniche di conservazione e di trattamento per mantenere un ambiente di lavoro sicuro.

    Utilizzare le seguenti linee guida per lo stoccaggio dell'idrogeno:

    • Stoccare le bombole di ricambio all’esterno e lontano da porte, finestre, prese d'aria dell'edificio, strutture e percorsi per veicoli. Questa precauzione si applica sia quando l'idrogeno è in uso e sia quando non lo è. Lo stoccaggio al coperto di bombole di idrogeno di ricambio ha esigenze particolari che vanno oltre gli scopi di questo documento. La documentazione di ogni recipiente deve includere una descrizione del recipiente, un elenco di disegni o altri documenti, i risultati delle ispezioni più recenti, e il nome della persona responsabile.

    • Impedire che le bombole di ricambio si possano rovesciare avvolgendole con catene. Le catene devono essere protette contro la corrosione e il calore eccessivo.

    • Separare le bombole di idrogeno da gas ossidanti (come ad esempio l'ossigeno) con una barriera di fuoco alta 1,5 m e con una resistenza al fuoco di mezz’ora, oppure porre le bombole ad almento 6 metri di distanza.

    • Quando si spostano le bombole di idrogeno:

    − Rimuovere il regolatore e riposizionare il tappo della valvola della bombola prima di muoverla.

    − Movimentare le bombole su carrelli per bombole o con altri dispositivi di trasporto adeguati.

    − Non fare rotolare o cadere una bombola e non sollevarela dal suo cappellotto di protezione.

  • PrefaceMisure di sicurezza nell’utilizzo dell’idrogeno

    xxii TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    • Sistemi per grandi quantità di idrogeno comprendono sia idrogeno gassoso o liquido in impianti fissi; in alcuni impianti a gas può essere utilizzato un rimorchio semi-permanente (rimorchio per tubi). Serbatoi per lo stoccaggio di idrogeno compresso o idrogeno liquido devono essere progettati, costruiti, collaudati e mantenuti in conformità con i codici e le normative applicabili. I sistemi per grandi quantità di idrogeno rappresentano un nuovo livello di complessità che va oltre gli scopi di questo documento, tuttavia sono fornite alcune linee guida generali.

    • La maggior parte del sistema di stoccaggio dell'idrogeno non deve essere posizionato al di sotto delle linee elettriche, nei pressi di altri gas/liquidi infiammabili, o in prossimità di aree pubbliche. Dovrebbe essere facilmente accessibile al personale autorizzato e alle attrezzature di consegna, ma protetta da danni fisici o manomissioni.

    • Poiché i sistemi di idrogeno liquido hanno anche un rischio criogenico, l’uso di questi liquidi può richiedere l’applicazione di disposizioni di sicurezza aggiuntive.

    Codici, normative e riferimenti di sicurezza per l’idrogeno

    Il seguente elenco di codici, normative e riferimenti di sicurezza non è in alcun modo un elenco esaustivo. Infatti, è possibile che la sua località abbia altri codici federali, statali o locali applicabili. Consultare gli organismi competenti della sua zona prima di installare o utilizzare un impianto a idrogeno.

    • Air Products Safetygram #4 Gaseous Hydrogen

    • ANSI/AIAA standard for hydrogen safety guidelines is AIAA G-095-2004, Guide to Safety of Hydrogen and Hydrogen Systems

    • ASME B31.1, Power Piping Code

    • ASME B31.3, Process Piping Code

    • ASME B31.8, Gas Transmission and Distribution Systems

    • BCGA Code Of Practice CP4 Industrial Gas Cylinder Manifolds and Gas Distribution Pipework

    • BCGA Code Of Practice CP33 The Bulk Storage of Gaseous Hydrogen at Users' Premises

    • CGA G-5, Hydrogen

    • CGA G-5.4, Standard for Hydrogen Piping Systems at Consumer Locations

    • CGA G-5.5, Hydrogen Vent Systems

    • CGA G-5.6, Hydrogen Pipeline Systems

    • CGA G-5.8, High Pressure Hydrogen Piping Systems at Consumer Locations.

    • FM Global Property Loss Prevention Data Sheets 7-50: Compressed Gases in Cylinders

  • PrefaceMisure di sicurezza per l’utilizzo di sostanze pericolose

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xxiii

    • FM Global Property Loss Prevention Data Sheets 7-91: Hydrogen

    • IGC Doc 121/04/E, Hydrogen Transportation Pipelines System Design Features

    • NASA

    • NSS 1740.16 Safety Standard For Hydrogen And Hydrogen Systems Guidelines for Hydrogen System Design, Materials Selection, Operations, Storage, and Transportation

    • NFPA 52, Vehicular Fuel Systems Code

    • NFPA 55, Standard for the Storage, Use, and Handling of Compressed Gases and Cryogenic Fluids in Portable and Stationary Containers, Cylinders, and Tanks, 2005 Edition

    • NFPA 68, Standard on Explosion Protection by Deflagration Venting

    • NFPA 70, National Electrical Code

    • NFPA 497, Recommended Practice for the Classification of Flammable Liquids, Gases, or Vapors and of Hazardous (Classified) Locations for Electrical Installations in Chemical Process Areas

    • NFPA 13, Standard for the Installation of Sprinkler Systems

    • NFPA 45, Standard on Fire Protection for Laboratories Using Chemicals

    • NFPA 55, Standard for the Storage, Use, and Handling of Compressed Gases and Cryogenic Fluids in Portable and Stationary Containers, Cylinders, and Tanks

    • NFPA 68, 2007 Standard on Explosion Protection by Deflagration Venting

    • NFPA 69, Standard on Explosion Prevention Systems

    • NFPA 91, Standard for Exhaust Systems for Air Conveying of Vapors

    • NFPA 255, Standard Method of Test of Surface Burning Characteristics of Building Materials

    • OSHA 29CFR1910.103 1910.103 Hydrogen

    Misure di sicurezza per l’utilizzo di sostanze pericolose

    ATTENZIONE Prima di utilizzare sostanze pericolose (tossiche, nocive e così via), si prega di leggere le indicazioni di pericolo e le informazioni riportate nella scheda di sicurezza applicabile. Usare le protezioni personali secondo le esigenze di sicurezza richieste.

  • PrefaceMisure di sicurezza per l’utilizzo di sostanze pericolose

    xxiv TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    Rischi biologici

    Nei laboratori in cui si manipolano campioni dal potenziale rischio biologico, l’utente deve etichettare qualsiasi apparecchio o sue parti che possono venire contaminate con materiale che comporta un rischio biologico.

    Nella confezione dello strumento sono comprese le opportune etichette di avvertenza. È responsabilità dell’utente etichettare le parti in questione dello strumento.

    Quando si manipolano materiali a rischio biologico, è responsabilità dell’utente rispettare i seguenti requisiti obbligatori:

    • È necessario fornire le istruzioni su come manipolare in sicurezza materiali a rischio biologico.

    • Gli operatori devono essere adeguatamente formati ed essere consapevoli del potenziale pericolo.

    • È necessario fornire dispositivi di protezione individuali (DPI).

    • Occorre fornire istruzioni su cosa fare qualora gli operatori siano esposti ad aerosol o a vapori durante il normale funzionamento (quando l’apparecchio è utilizzato in modo regolamentare) o in caso di situazioni di incidente singolo, come la rottura di una fiala. Le misure protettive devono prevedere il contatto potenziale con la pelle, la bocca, il naso (organi respiratori) e gli occhi.

    • Occorre fornire istruzioni per la decontaminazione e per lo smaltimento sicuro delle parti in questione.È responsabilità dell’utente (operatore) manipolare le sostanze chimiche pericolose o i composti biologici, compresi (senza limitazioni) i campioni batterici o virali e i relativi prodotti di scarto in modo sicuro, conformemente alle normative locali e internazionali.

    Scarico dei gas tossici

    Quando si analizzano composti tossici, essere consapevoli che durante il normale funzionamento del GC parte del campione può essere evacuato all'esterno dello strumento attraverso le uscite dell’iniettore e del rivelatore. Pertanto, i gas di scarico devono essere inviati a una cappa aspirante. Consultare le normative e le disposizioni locali in materia ambientale e di sicurezza riguardanti lo scarico dei fumi dal sistema.

    ATTENZIONE L'utente o l'operatore è responsabile per la gestione sicura delle sostanze chimiche pericolose o composti biologici tra cui (ma non solo) i campioni batterici o virali ed i rifiuti associati, in base alle normative internazionali e locali.

  • PrefaceCome contattarci

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo - Guida ai requisiti di pre-installazione xxv

    Come contattarciThermo Fisher Scientific offre una completa assistenza tecnica in tutto il mondo ed è dedicata alla qualità delle nostre relazioni con i clienti e servizi.

    • Usare l’indirizzo:http://www.thermoscientific.com per informazioni sui prodotti.

    • Usare l’indirizzo [email protected] per contattare il Rappresentante Thermo Fisher Scientific e l’Assistenza Tecnica competenti per la Vostra zona.

    • Numero Verde (800) 823 162

    • Fax[39] (02) 95320 225

  • Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 1

    1

    Preparazione del laboratorio

    Questo capitolo descrive come preparare il vostro laboratorio prima che il tecnico di assistenza Thermo Scientific arriva per installare il vostro spettrometro di massa TSQ 8000 Evo.

    Indice

    • Entrata al laboratorio

    • Requisiti di spazio e carico del banco di lavoro

    • Requisiti di illuminazione

    • Requisiti dell’alimentazione di rete

    • Requisiti ambientali

    • Requisiti per l’equipaggiamento dei gas

    • Ricevimento dello strumento

    • Cosa succede dopo?

  • 1 Preparazione del laboratorioEntrata al laboratorio

    2 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    Entrata al laboratorioUtilizzare le seguenti linee guida per assicurarsi che l'ingresso al vostro sito consenta la consegna del vostro sistema TSQ 8000 Evo.

    1. L’ingresso al laboratorio e corridoi, ascensori e porte dovranno essere larghi almeno 81 cm.

    2. Dovrete inoltre prevedere ulteriore spazio per poter far passare agevolmente il sistema negli angoli, negli ascensori o attraverso le porte. La Tabella 1 contiene le dimensioni e i pesi degli imballaggi.

    Tabella 1. Dimensioni e peso degli imballaggi

    ImballaggioProfondità Larghezza Altezza Massa/peso

    cm in. cm in. cm in. kg lbs.

    TSQ 8000 Evo MS* 107 43 71 28 112 45 138 304

    TRACE 1300 o TRACE 1310 GC 60 24 80 31 80 31 64 140

    AI/AS 1310 autosampler 36 14 51 20 36 14 10 22

    TriPlus RSH (con asse X standard) 65 26 100 39 32 13 45-55 99-121

    TriPlus RSH (con asse X esteso) 65 26 136 54 32 13 60 132

    TriPlus 100 Liquid Sampler 65 26 100 39 32 13 45-55 99-121

    TriPlus 300 Headspace Autosampler (contenitore 1:2)

    77 30 72 28 84 33 70 154

    TriPlus 300 Headspace Autosampler (contenitore 1:2)

    79 31 64 25 100 39 25 55

    *Questi moduli, come computer, tastiera, monitor, la pompa da vuoto e il kit di installazione del TSQ 8000 Evo sono spediti nell’imballaggio con il TSQ 8000 Evo

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti di spazio e carico del banco di lavoro

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 3

    Requisiti di spazio e carico del banco di lavoroUtilizzare le seguenti linee guida per assicurarsi di avere lo spazio sufficiente per il sistema TSQ 8000 Evo. Vedere la Figura 1 e la Figura 2.

    1. Assicurarsi di avere sufficiente spazio sul banco di lavoro per alloggiare il sistema. Fare riferimento alla tabella qui sotto per le misure di ciascun componente. Assicurarsi di lasciare 46 cm (18 in.) di spazio in più alla sinistra del sistema TSQ 8000 Evo per eseguire la manutenzione. Sarà inoltre necessario spazio presso l'apparecchio per il monitor e la tastiera.

    Tabella 2. Requisiti di spazio e carico

    StrumentoProfondità Larghezza Altezza Massa/peso

    cm in. cm in. cm in. kg lbs

    TSQ 8000 Evo MS 89 35 40 16 45 18 61 135

    Pompa da vuoto (Foreline pump)1 46 18 20 8 25 10 24 52

    Computer2 48 19 20 8 43 17 12 27

    Monitor2 16 7 46 18 32 13 4 8

    Tastiera2 23 9 46 18 5 2 1 2

    TRACE 1300 GC 60 24 44 17 45 18 353 773

    TRACE 1310 GC 67 26 44 17 45 18 353 773

    AI 1310 Auto Injector4 28 11 23 9 40 19 6 13

    AS 1310 Autosampler4 28 11 41 16 40 19 6 13

    TriPlus RSH autosampler asse X standard 80 32 99 39 74 29 25 55

    TriPlus RSH autosampler asse X esteso 80 32 135 53 74 29 27 60

    TriPlus 300 Headspace autosampler 55 22 82 32 73 29 63 139

    TriPlus 100 Liquid Sampler 505 205 85 34 54 21 156 346

    Direct Probe Controller7 58 23 33 13 12 5 6 13

    1 Posizionata sul pavimento sotto il sistema.2 L’indicazione delle dimensioni è approssimativa perchè variano da fabbricante a fabbicante.3Aggiungere 0.8 kg (1.8 lbs) a ciascun modulo iniettore/rivelatore.4Montato sulla parte superiore del TRACE 1300/TRACE 1310 GC.5L’ asse ortogonale sporge circa 20 cm dalla parte posteriore del GC.6Massa senza accessori.7Montato sulla parte superiore del TSQ 8000 Evo.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti di spazio e carico del banco di lavoro

    4 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    2. Collegare un tubo flessibile da un pollice di diametro interno ad una cappa aspirante o ad altro dispositivo di scarico. La pompa di scarico contiene gas di trasporto, solventi, analiti, e una piccola quantità di vapori di olio. Questi materiali possono essere infiammabili, velenosi, o corrosivi. Non consentire che lo scarico dalla pompa da vuoto, che include i vostri analiti, si accumuli a livelli pericolosi nel laboratorio. Consultare le normative in materia ambientale e di sicurezza per lo scarico dei fumi dal sistema.

    3. Assicurarsi di avere almeno 91 cm di spazio libero al di sopra del sistema. Questo consente spazio sufficiente per l’installazione degli accessori opzionali, come i campionatori, e la corretta dissipazione del calore.

    4. Assicurarsi che il banco di lavoro sia in grado di supportare un sistema TSQ 8000 Evo standard. Considerare che l’aggiunta di ulteriori strumenti aumentano il carico totale.

    5. Accertarsi che l'area di lavoro sia stabile e priva di vibrazioni provenienti da apparecchiature circostanti. Il sistema TSQ 8000 Evo è uno strumento sensibile. Per questo motivo, la pompa da vuoto deve essere collocata sul pavimento sotto al sistema.

    Figura 1. Banco di lavoro per TSQ 8000 Evo MS e TRACE1300/TRACE 1310 GC

    TRACE 1310 GC

    TSQ 8000 Evo MS

    Pompa da vuoto

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti di illuminazione

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 5

    Figura 2. Dimensioni del sistema TSQ 8000 Evo e TRACE 1300/TRACE 1310

    Requisiti di illuminazioneUtilizzare le seguenti linee guida per controllare l'illuminazione del suo sito:

    1. Assicurarsi che la zona di lavoro sia ben illuminata. Per illuminare opportunamente l'area di lavoro potrebbe essere necessario applicare una lampada in alto.

    2. Quando si pulisce il TSQ 8000 Evo o si lavora nel forno del GC, potrebbe essere necessario disporre di una piccola lampada ad alta intensità.

    Requisiti dell’alimentazione di reteUtilizzare le seguenti linee guida per assicurare che il vostro laboratorio è dotato di alimentazione di rete sufficiente ed idonea a sostenere il sistema.

    Tutti i circuiti devono essere a 50/60 Hz ±2 Hz, monofase con una distorsione armonica totale < 6%.

    • Circuito 1: TSQ 8000 Evo MS più la pompa da vuoto e la pompa meccanica opzionale. 100-240 Vac, 15 AMAX. La pompa da vuoto e la pompa meccanica devono essere impostate secondo la tensione di rete usata nel vostro laboratorio.

    • Circuito 2: GC. 120 Vac +6/-10%, 16 AMAX oppure 230 Vac ±10%, 10 AMAX. Guardate il vostro Customer Sales Order per determinare se lo strumento è alimentato a 120 Vac oppure a 230 Vac, perché esso non può essere riconfigurato una volta che il tecnico di assistenza arriva nel vostro laboratorio.

    89 cm (39 in.)

    87 cm (34 in.)

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti dell’alimentazione di rete

    6 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    • Circuiti addizionali: Circuiti addizionali sono necessari per il computer o per altre apparecchiature. 120 Vac +6/-10% oppure 230 Vac ±10%.

    1. La qualità dell’alimentazione di rete è molto importante per il vostro strumento. Essa deve essere stabile e dentro le specifiche minime elencate in questa sezione.

    Note A causa della potenza assorbita dal TSQ 8000 Evo MS e dal GC, ogni strumento deve essere sul proprio circuito dedicato. Questi due circuiti devono essere separati dai circuiti utilizzati per il computer e per le altre apparecchiature come il campionatore automatico.

    Tabella 3. Requisiti dell’alimentazione di rete

    Apparecchiatura CircuitiMax Corrente (A) a 120 Vac (+ 6/- 10%)

    Max Corrente (A) a 230 Vac (±10%)

    Potenza massima (W)

    TSQ 8000 Evo MS1 1 5.9 3.1 710

    Pompa da vuoto (Foreline Pump)2 N/A 4.6 2.7 550

    Pompa meccanica opzionale2,3 N/A 4.6 2.7 550

    TRACE 1300 e TRACE 13101 2 16 10 2000

    Computer4 Addizionale (se necessario)

    5 2.6 600

    Monitor4 Addizionale (se necessario)

    2 1 240

    AI/AS 1310 Sampling systems Addizionale (se necessario)

    0.8 0.4 95

    TriPlus RSH5 Sampling system Addizionale (se necessario)

    3.2 1.7 200 con un modulo alimentatore

    400 con due moduli alimentatore

    TriPlus 100 Liquid Sampler Addizionale (se necessario)

    – – 200 con un modulo alimentatore

    400 con due moduli alimentatore

    TriPlus 300 Headspace Addizionale (se necessario)

    10.8 5.7 1300

    Direct Probe Controller Addizionale (se necessario)

    2 1 240

    1Questo strumento deve essere collegato a un proprio circuito.2Pompa da vuoto e la pompa meccanica opzionale collegate al TSQ 8000 Evo MS. All’avvio la pompa da vuoto e la pompa meccanica opzionale assorbono ulteriori 30.8 A a 120 Vac e 17 A a 230 Vac.3Se la pompa da vuoto e la pompa meccanica opzionale vengono usate contemporaneamente, il picco di potenza può raggiungere 905 W per un breve periodo di tempo.4I riquisiti di alimentazione elettrica variano a seconda del fabbricante.5Se si usa il porta vassoi con cassetto a temperatura controllata è necessario un circuito aggiuntivo.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti dell’alimentazione di rete

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 7

    • Testare la qualità dell’alimentazione di rete del laboratorio per compensare i problemi della tensione di linea. Sarà compito dell’utente risolvere eventuali problemi sulla linea di alimentazione. Consigliare degli strumenti per stabilizzare la corrente è un compito complesso che è preferibile lasciare gestire a esperti del settore. Rivolgetevi al vostro Servizio di Assistenza Tecnica Thermo Fisher Scientific locale per ottenere delle indicazioni in questo campo. Avere una scarsa qualità dell’alimentazione di rete degrada le prestazioni del vostro spettrometro di massa TSQ 8000 Evo. Ecco alcuni esempi di scarsa qualità dell’alimentazione di rete:

    – Distorsione armonica è un disturbo ad alta frequenza che si presenta come distorsione dell’onda sinusoide fondamentale. La distorsione armonica totale deve essere inferiore al 6 %. Per maggiori informazioni riferirsi alla normativa EMC Directive 89/336/EEC. Tuttavia, le specifiche per l’alimentazione elettrica del sistema TSQ 8000 Evo sono più precise di quelle della IEC.

    – Variazione graduale e prolungata del livello medio di tensione efficace (RMS), di durata superiore a 2 s.

    – Impulsi sono sovratensioni che causano surriscaldamento e guasti. Abbassamenti e sovracorrenti sono variazioni improvvise del livello medio di tensione efficace (RMS) che generalmente hanno una durata tra i 50 μs e i 2 s.

    – Transienti della durata anche di pochissimi microsecondi possono danneggiare gravemente o logorare i dispositivi elettronici abbreviandone considerevolmente la durata. I transienti (o impulsi) sono brevi escursioni di tensione fino a diverse migliaia di volt con durate inferiori a 50 ms.

    2. Utilizzare la Tabella 3 per determinare quanti circuiti e prese a muro sono necessari e per un’elenco del massimo consumo di corrente e di potenza. Fare attenzione che:

    • L'alimentazione di rete deve essere monofase.

    • Le prese a muro devono disporre di messa a terra.

    • I cavi di alimentazione inclusi devono avere almeno 2 metri di lunghezza.

    Contattare il vostro Servizio di Assistenza Tecnica locale se il cavo di alimentazione desta preoccupazioni.

    3. Il TSQ 8000 Evo MS viene fornito con il numero e il tipo di cavi di alimentazione per la vostra regione. La Tabella 4 vi aiuterà a identificare il cavo di alimentazione corretto per la vostra regione e il vostro strumento. Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione o acquistare un cavo aggiuntivo, è possibile utilizzare qualsiasi marca di cavo di alimentazione, a patto che sia appropriato per la propria regione.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti dell’alimentazione di rete

    8 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    Tabella 4. Informazioni sui cavi di alimentazione (Tavola 1 di 2)

    Regione Cavi di alimentazione C13 (per PC, Monitor, e campionatori automatici) Cavi di alimentazione C19 (per GC e MS)

    Nord America 120V

    Nord America 250V

    Giapponese 125V

    Svizzera 250V

    Australiana 250V

    Cina 250V

    Europa-Schuko 250V

    Regno Unito 250V

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti ambientali

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 9

    Requisiti ambientaliLa classificazione dello strumento comprende le seguenti condizioni ambientali.

    • Solo per uso interno

    • Altitudine fino a 2000 metri

    • Massima umidità relativa tra il 5% e il 95% fino a 31 °C. L'umidità relativa massima diminuisce linearmente al 67% quando la temperatura sale a 35 ° C.

    Utilizzare le seguenti linee guida per assicurare che il vostro laboratorio ha le condizioni ambientali adeguate per il sistema:

    Danese 250V

    Italiana 250V

    Israeliana 250V

    Indiana 250V

    Argentina 250V

    Nota Le regioni con cavi di alimentazione a 250V lavoreranno con i circuiti a 230 V.

    Tabella 4. Informazioni sui cavi di alimentazione (Tavola 2 di 2)

    Regione Cavi di alimentazione C13 (per PC, Monitor, e campionatori automatici) Cavi di alimentazione C19 (per GC e MS)

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti ambientali

    10 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    1. Assicurarsi che la temperatura ambiente è compresa tra 5 °C e 35 °C. La prestazione analitica viene confermata solo per temperature citate. Per prestazioni ottimali, la temperatura di esercizio deve essere costante. Utilizzare la Tabella 5 per calcolare la quantità di calore che il sistema genererà e assicurarsi che il sistema di condizionamento d'aria è in grado di gestire la quantità di calore.

    2. Verificare che l'umidità relativa nel vostro laboratorio è compresa tra 5 e 95%, senza formazione di condensa. Un monitoraggio della temperatura e dell'umidità nel laboratorio aiuta a garantire che la climatizzazione sia all'interno di queste specifiche.

    3. Assicurarsi che l'aria nel vostro laboratorio è priva di particelle in eccesso.

    Nel laboratorio non deve essere presente un’eccessiva quantità di polvere, fumo o altre particelle. L’aria deve contenere meno di 1.000.000 di particelle maggiori di 5 μm per metro cubo. La polvere può ostruire le trappole dell’aria e provocare una diminuzione della circolazione attorno ai componenti elettronici.

    La polvere può inoltre depositarsi sui componenti e formare uno strato isolante che limita il trasferimento del calore dai componenti all’aria circostante. Se l'ambiente è particolarmente polveroso, si consiglia di acquistare un filtro per la polvere.

    IMPORTANTE Se non si utilizza il TSQ 8000 Evo MS, lasciare per sicurezza lo strumento acceso in una stanza con una temperatura compresa tra 5 e 40 °C.

    Tabella 5. Massimo calore sviluppato dai componenti del sistema

    StrumentoCalore

    sviluppato(in Btu hr-1)

    Calore sviluppato

    (in W)

    TSQ 8000 Evo compresa la pompa da vuoto 4300 1260

    TRACE 1300 e TRACE 1310 6830 2000

    Computer1 2050 600

    Monitor1 820 240

    Pompa meccanica opzionale 1880 550

    AI/AS 1310 auto-injector/autosampler 325 95

    TriPlus RSH autosampler 6832 o 13663 2002 o 4003

    TriPlus 100 Liquid Sampler 6832 o 13663 2002 o 4003

    TriPlus 300 Headspace autosampler 4440 1300

    Direct Probe Controller 820 2401L’alimentazione elettica varia a seconda del fabbricante.2Con un singolo modulo alimentatore.3Con due moduli alimentatore.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti per l’equipaggiamento dei gas

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 11

    4. Assicurarsi che il vostro sito sia privo di scariche elettrostatiche (ESD) che potrebbero danneggiare i componenti elettronici del sistema. Assicuratevi che la vostra elettricità statica sia stata scaricata prima di toccare i componenti interni dello strumento. Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti sensibili, causando guasti prematuri.

    Requisiti per l’equipaggiamento dei gasUtilizzare le seguenti linee guida per assicurarsi di avere le forniture di gas per il sistema pronte con largo anticipo prima del processo di installazione.

    Gas di trasporto del GC

    • Il gas di trasporto deve avere una purezza gas cromatografica ultra elavata. Le bombole misurano circa 23 centimetri di larghezza, 140 cm di altezza e una pressione di uscita uscita > 15.000 kPa (> 2200 psig). Con un tasso di utilizzo tipico di 50 mL/min, una singola bombola full-size dovrebbe avere una autonomia di circa tre mesi. Se si hanno rivelatori o accessori addizionali, per le informazioni riguardanti i requisiti per i gas riferirsi ai manuali del GC o del campionatore automatico.

    Nota Le specifiche di installazione Thermo Fisher Scientific richiedono l'elio come gas di trasporto e argon come gas di collisione. È necessario disporre di una bombola di ciascun gas durante l'installazione altrimenti il tecnico di assistenza non sarà in grado di verificare il funzionamento del TSQ 8000 Evo MS.

    Tabella 6. Specifiche dei gas di trasporto

    Tipo di gas Purezza1 Pressione di uscita Regolatore Connettore 2

    Elio 99.999% 400-700 kPa (58-100 psig)

    Regolatore a doppio stadio in ottone con membrana in acciaio inox.

    CGA-580

    Idrogeno 99.999% 400-700 kPa (58-100 psig)

    CGA-350

    1. Purezza ultra elevata con meno di 1,0 ppm ciascuno di acqua, ossigeno e idrocarburi totali e contenuti in un serbatoio. Impurità inferiori a 1.0 ppm generalmente non richiedono purificazione. Gas con livelli di impurità superiori possono richiedere l'uso di appropriate trappole per acqua, ossigeno e idrocarburi

    2. I connettori variano con la dimensione della bombola. Verificare che il regolatore possa funzionare con il serbatoio del gas. Tutte le connessioni al GC/MS sono raccordi Swagelok da 1/8 di pollice.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti per l’equipaggiamento dei gas

    12 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    • Quando si cambia la bombola non si può impedire a ossigeno e umidità di entrare nel sistema. Per minimizzare l'impatto di questi contaminanti nel sistema GC, devono essere usati gas ad alta purezza. Per proteggere ulteriormente il sistema da ossigeno e umidità, devono essere installati depuratori (trappole) sulle linee del gas di trasporto appena prima del GC per rimuovere eventuali residui contaminanti.

    Gas per ionizzazione chimica (CI)

    • Se il sistema TSQ 8000 Evo è dotato del modulo Chemical Ionization (CI) Reagent Gas Flow, assicuratevi di avere il gas corretto per esso. Le portate di flusso tipiche sono solo 1-3 mL/min, così possono essere utilizzate bombole più piccole come le lecture bottles.

    ATTENZIONE - RISCHIO DI INCENDIO Quando si utilizza l'idrogeno, essere consapevoli che esso può fluire nel forno e creare un pericolo di incendio. Spegnere l'alimentazione finché la colonna del GC è nell’iniettore del TSQ 8000 Evo. Ogni volta che si utilizza l'idrogeno, è fondamentale controllare la tenuta di tutte le connessioni, linee e valvole prima di utilizzare lo strumento. Quando si esegue la manutenzione, assicurarsi di disattivare l'alimentazione dell'idrogeno.

    Nota Le specifiche di installazione Thermo Fisher Scientific richiedono metano come gas per la CI. È necessario disporre di una bombola di metano altrimenti il tecnico di assistenza non sarà in grado di verificare il funzionamento del TSQ 8000 Evo MS.

    Tabella 7. Specifiche dei gas per CI

    Tipo di gas Purezza Pressione di uscita Regolatore Connettore*

    Metano 99.99% purezza ultra elevata

    35-240 kPa(5-35 psig)

    Regolatore a doppio stadio in ottone con membrana in acciaio inox.

    CGA-350

    Isobutano 99.9% grado strumento

    35-240 kPa(5-35 psig)

    Regolatore a doppio stadio in ottone con membrana in acciaio inox.

    CGA-510

    Ammoniaca 99.99%, grado anidro

    35-240 kPa, (5-35 psig)

    Per i riquisiti del regolatore specifico consultare il proprio fornitore di gas.

    CGA-240

    * I connettori variano con la dimensione della bombola. Verificare che il regolatore possa funzionare con il serbatoio delgas. Tutte le connessioni al GC/MS sono raccordi Swagelok da 1/8 di pollice.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti per l’equipaggiamento dei gas

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 13

    Gas di collisione

    • È possibile utilizzare argon o azoto come gas di collisione per il TSQ 8000 Evo MS. Le bombole misurano circa 23 centimetri di larghezza, 140 cm di altezza e una pressione di uscita uscita > 15.000 kPa (> 2200 psig). Con un tasso di utilizzo tipico di 50 mL/min, una singola bombola full-size dovrebbe avere una autonomia di circa tre mesi. La Tabella 8 fornisce le varie specifiche di gas di collisione.

    ATTENZIONE - RISCHIO DI INCENDIO Alcuni gas per CI, quali metano e isobutano, sono infiammabili. Assicurarsi che questi gas vengano scaricati adeguatamente e che tutti i raccordi dei gas sul sistema sono a tenuta. Consultare le normative e le disposizioni locali in materia ambientale e di sicurezza riguardanti lo scarico dei fumi dal sistema.

    ATTENZIONE - RISCHIO DI INCENDIOSOSTANZE TOSSICHE: Alcuni gas per CI, quali L’ammoniaca, sono tossici. Assicurarsi che questi gas vengano scaricati adeguatamente e che tutti i raccordi dei gas sul sistema sono a tenuta. Consultare le normative e le disposizioni locali in materia ambientale e di sicurezza riguardanti lo scarico dei fumi dal sistema.

    DANNI ALLO STRUMENTO: Non superare 240 kPa (35 psig) o si può danneggiare il modulo CI reagent gas flow.

    Tabella 8. Specifiche dei gas di collisione

    Tipo di gas Purezza Pressione di uscita Regolatore Connettore*

    Argon 99.999% 407-421 kPa(59-61 psig)

    Regolatore a doppio stadio in ottone con membrana in acciaio inox.

    CGA-350

    Azoto 99.999% 386-400 kPa(56-58 psig)

    CGA-580

    * I connettori variano con la dimensione della bombola. Verificare che il regolatore possa funzionare con il serbatoio del gas. Tutte le connessioni al GC/MS sono raccordi Swagelok da 1/8 di pollice.

    AVVERTENZA Per una corretta prestazione dello strumento, la pressione di ingresso del gas di collisione deve rimanere costante. Il regolatore che si utilizza per fornire il gas di collisione deve essere in grado di fornire 60 ±1 psig per l’argon oppure 57 ±1 psig per l'azoto. Il regolatore deve essere contrassegnato chiaramente a 60 psgi oppure a 57 psig ed essere abbastanza stabile per fornire pressione costante a 60 ±1 psig per l’argon oppure 57 ±1 psig per l'azoto.

  • 1 Preparazione del laboratorioRequisiti per l’equipaggiamento dei gas

    14 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    Altre specifiche dei gas

    • Se il vostro sistema TSQ 8000 Evo sarà dotato di una Direct Insertion Probe, assicurarsi di avere a disposizione aria compressa per il raffreddamento della sonda.

    • Se avete un campionatore TriPlus RSH con la stazione di condizionamento SPME, o un campionatore TriPlus Headspace, è necessario disporre di un regolatore a bassa pressione a singolo stadio (0-30 psi) l’azoto di lavaggio.

    • Le linee del gas devono essere:

    – Le più corte possibile e vicine al sistema TSQ 8000 Evo.

    – In rame prelavato o acciaio inossidabile quando si usa elio, idrogeno, metano o isobutano.

    – In acciaio quando si usa ammoniaca o altri gas corrosivi.

    – Libero di olio e umidità.

    5. Installare filtri adeguati sulle linee dei gas per prevenire l’ingresso nel sistema di impurità e contaminanti. Acqua, ossigeno e idrocarburi totali devono essere inferiori a 1 ppm per evitare un elevato rumore di fondo e prevenire la contaminazione. Il GC è dotato di filtri di aspirazione che intrappolano umidità, ossigeno e idrocarburi.

    6. Collocare le bombole dei gas e bottiglie in un’area dove non possano danneggiare cavi o linee dei gas. Attenetevi alle norme standard di sicurezza per la sistemazione dei contenitori e delle bombole di gas.

    AVVERTENZA Se per il vostro TRACE 1300/TRACE 1310 GC e iniettore PTV avete acquistato il dispositivo di raffredamento criogenico, per ulteriori informazioni riferirsi alla TRACE 1300/TRACE 1310 Guida ai requisiti di pre-installazione.

    Tabella 9. Altre specifiche dei gas

    Strumento Tipo di gas Purezza Massima pressione Regolatore Connettore

    Direct Insertion Probe

    Aria 90%1 700 kPa (100 psig)

    Regolatore di ottone a doppio stadio

    CGA-590

    TriPlus SPME Headspace

    Azoto 99.999% 200 kPa(30 psig)

    Regolatore di ottone a doppio stadio con membrana in acciaio inox

    CGA-580

    1. Deve essere pura, priva di olio e particelle e deve essere contenuta una bombola.

    2. I connettori variano con la dimensione della bombola. Verificare che il regolatore possa funzionare con il serbatoio del gas. Tutte le connessioni al GC/MS sono raccordi Swagelok da 1/8 di pollice.

  • 1 Preparazione del laboratorioRicevimento dello strumento

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 15

    Uso dell’idrogeno

    Per utilizzare in modo sicuro l'idrogeno nrl vostro sistema TSQ 8000 Evo, occorre installare nel vostro GC un sensore di idrogeno. I tecnici di assistenza autorizzati Thermo Fisher Scientific possono installare il sensore ma non sono autorizzati a installare o riparare qualsiasi strumento che usa idrogeno come gas di trasporto se privo del sensore. Il sensore deve essere tarato occasionalmente come descritto nella documentazione del sensore.

    Utilizzare le seguenti precauzioni di sicurezza quando si utilizza l'idrogeno:

    • Assicurarsi che tutte le bombole di idrogeno siano conformi ai requisiti di sicurezza per il corretto uso e la conservazione.

    • Assicurarsi che l'alimentazione del gas sia spenta completamente quando si collegano le linee dell'idrogeno.

    • Assicuratevi che il vostro GC ha un sensore di idrogeno Thermo Fisher Scientific installato. Un sensore di idrogeno controlla continuamente il livello di idrogeno nel forno.

    • Spegnere sempre il GC e chiudere l’alimentazione di idrogeno prima di scaricare il TSQ 8000 Evo MS.

    • Se si utilizza una pompa di idrogeno, assicurarsi che abbia un essiccatore al palladio.

    • Rimuovere dal laboratorio più fonti di ignizione possibili. Le fonti possono includere fiamme, scariche elettrostatiche o dispositivi che generano scintille.

    • Non aprire una bombola di idrogeno senza un regolatore attaccato perché può auto- incendiarsi.

    Ricevimento dello strumentoQuando si riceve il sistema TSQ 8000 Evo:

    1. All’arrivo dello strumento ispezionare che l’imballaggio non abbia subito danni. I nostri strumenti sono spediti da vettori specializzati nel trasporto di apparecchiature elettroniche delicate. Tuttavia occasionalmente un’apparecchiatura può inavvertitamente venire danneggiata in transito. Se si nota la presenza di danni esterni, non rifiutare la spedizione ma chiamate il Servizio Clienti.

    2. Una volta che avete finito di ispezionare la vostra spedizione, spostare i cartoni in un luogo protetto, preferibilmente il luogo di installazione. Lasciare le scatole le più complete possibile e non sballare o aprire le scatole senza la presenza del nostro tecnico di assistenza autorizzato Thermo Fisher Scientific. Fare altrimenti può invalidare la garanzia o l'ordine.

    3. Compilare il Modulo di Richiesta di Installazione che si trova nella parte iniziale di questa guida e inoltrarlo al Servizio Clienti.

  • 1 Preparazione del laboratorioCosa succede dopo?

    16 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    Cosa succede dopo?Esaminare attentamente l’appendice “End User License Agreements” a pagina 17 e la copilazione del Modulo di Richiesta di Installazione.

    Dopo aver ricevuto il vostro Modulo di Richiesta di Installazione, l'assistenza clienti vi contatterà per pianificare l'installazione del sistema. E' importante verificare che tutti i requisiti siano stati soddisfatti PRIMA dell’arrivo del nostro tecnico.

    Il nostro tecnico installerà il sistema e verificherà il funzionamento dello strumento.

  • Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 17

    A

    End User License Agreements

    Questa appendice contiene gli accordi di licenza per l'utente finale (EULA) per TraceFinder 3.2 con Apache OpenOffice 4.0.1 con TraceFinder 3.2 e Microsoft Office Professional Plus 2013, con TraceFinder 3.2. Leggere il contratto e firmare l'area designata del Survey di pre-installazione .

    End-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder 3.2

    IF YOU PURCHASED TRACEFINDER 3.2 SOFTWARE PACKAGE THEN YOU ALSO HAVE RECEIVED APACHE OPENOFFICE 4.0.1 AND YOU AGREE TO BE BOUND BY BOTH OF THE END-USER LICENSE AGREEMENTS (EULA) FOR THERMO FISHER SCIENTIFIC TRACEFINDER 3.2 AND APACHE OPENOFFICE 4.0.1

    Is OpenOffice really free for any user? OpenOffice is free for use by everybody. You may take this copy of OpenOffice and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text delivered together with OpenOffice or http://www.openoffice.org/license.html

    Why is OpenOffice free for any user? You can use this copy of OpenOffice today free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make OpenOffice what it is today - the world's leading open-source office software.

    Indice

    End-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder 3.2

    End-User License Agreement–Microsoft Office Professional Plus 2013 and TraceFinder 3.2

    END-USER LICENSE AGREEMENT – APACHE OPENOFFICE 4.0.1

    http://www.openoffice.org/license.htmlhttp://www.openoffice.org/license.html

  • B End User License AgreementsEnd-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder 3.2

    18 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    If you appreciate their efforts, and would like to ensure Apache OpenOffice continues into the future, please consider contributing to the project - see http://openoffice.apache.org/get-involved.html for details on contributing time and http://www.apache.org/foundation/contributing.html for details on donations. Everyone has a contribution to make.

    1. Definitions.

    "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

    "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

    "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

    "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

    "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

    "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

    "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

    "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

    "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to

    http://openoffice.apache.org/get-involved.htmlhttp://www.apache.org/foundation/contributing.html

  • B End User License AgreementsEnd-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder 3.2

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 19

    communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

    "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

    2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.

    3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.

    4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

    1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

    2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

    3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

    4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not

  • B End User License AgreementsEnd-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder 3.2

    20 TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione Thermo Scientific

    modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

    You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

    5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.

    6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.

    7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.

    8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.

    9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole

  • B End User License AgreementsEnd-User License Agreement–Apache OpenOffice 4.0.1 and TraceFinder 3.2

    Thermo Scientific TSQ 8000 Evo Guida ai requisiti di pre-installazione 21

    responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

    A. THE PARTIES

    1. The parties to this Agreement are Thermo Finnigan LLC and the Customer. “Thermo” and "Thermo Fisher Scientific" means Thermo Finnigan LLC, the licensor of the TraceFinder version 3.2 software that is the subject of this Agreement (“Software”). The "Customer" is the person or organization that orders, uses and pays the applicable license fee, if any, for the Software.

    2. In granting this license to the Customer, Thermo may also be acting on behalf of Information Partners. "Information Partners" are entities that have licensed to Thermo software for sublicensing or programs or code included as part of the Software. Each Information Partner retains its right to enforce its trademarks, copyrights, patents, trade secrets and other rights concerning the Software directly against the Customer.

    B. LICENSE GRANT

    1. Thermo grants to the Customer a non-exclusive, non-transferable license to use the Software and any accompanying manuals and reference and instructional materials (“Documentation”) solely for the purposes for which the Software is intended as set forth in t