Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e...

36
Pompa in linea; Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio

Transcript of Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e...

Page 1: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

Pompa in linea;

Trialine / Trialine Z

Istruzioni di funzionamento emontaggio

Page 2: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

Impressum Istruzioni di funzionamento e montaggio Trialine / Trialine ZIstruzioni di funzionamento originali KSB Aktiengesellschaft Pegnitz Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, la duplicazione, l'elaborazione e il trasferimento aterzi del contenuto, senza approvazione scritta di KSB. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. © KSB Aktiengesellschaft Frankenthal 12.04.2010

Page 3: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

Indice

Glossario .............................................................................................. 5

1 In generale ........................................................................................... 6

1.1 Principi fondamentali ..................................................................................... 6

1.2 Gruppo target ................................................................................................. 6

1.3 Documenti collaterali ...................................................................................... 6

1.4 Simboli ............................................................................................................. 6

2 Sicurezza (manuale di istruzioni gruppo pompa) ............................. 7

2.1 Identificazione delle avvertenze .................................................................... 7

2.2 Generalità ........................................................................................................ 7

2.3 Impiego previsto ............................................................................................. 7

2.4 Qualifica e addestramento del personale ..................................................... 8

2.5 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni ...... 8

2.6 Lavori con cognizione delle norme di sicurezza ........................................... 8

2.7 Norme di sicurezza per il gestore dell'impianto/personale di servizio ........ 9

2.8 Indicazioni di sicurezza per lavori di manutenzione, ispezione e montaggio ........................................................................................................................... 9

2.9 Modi di funzionamento non ammissibili ....................................................... 9

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento ................................... 10

3.1 Trasporto ....................................................................................................... 10

3.2 Immagazzinamento/Conservazione ............................................................. 10

3.3 Restituzione ................................................................................................... 11

3.4 Smaltimento .................................................................................................. 11

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa ........................................ 12

4.1 Descrizione generale ..................................................................................... 12

4.2 Denominazione ............................................................................................. 12

4.3 Targhetta costruttiva .................................................................................... 12

4.4 Struttura costruttiva ...................................................................................... 12

4.5 Costruzione e azione .................................................................................... 13

4.6 Valori di rumorosità previsti ......................................................................... 14

4.7 Fornitura ........................................................................................................ 14

4.8 Dimensioni e pesi .......................................................................................... 14

5 Installazione/Montaggio ................................................................... 15

5.1 Installazione del gruppo pompa .................................................................. 15

5.2 Tubazioni ....................................................................................................... 15

5.3 Dispositivi di protezione ............................................................................... 16

5.4 Collegamento elettrico ................................................................................. 16

5.5 Controllo del senso di rotazione .................................................................. 17

Indice

Trialine / Trialine Z 3 di 36

Page 4: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

6 Messa in funzione/arresto ................................................................ 18

6.1 Messa in funzione ......................................................................................... 18

6.2 Arresto/conservazione/immagazzinamento ................................................ 21

6.3 Riavvio ............................................................................................................ 21

7 Manutenzione/Riparazione .............................................................. 22

7.1 Disposizioni di sicurezza ............................................................................... 22

7.2 Manutenzione/Ispezione .............................................................................. 22

7.3 Svuotamento/Smaltimento ........................................................................... 24

7.4 Smontaggio gruppo pompa ......................................................................... 24

7.5 Montaggio gruppo pompa ........................................................................... 26

8 Guasti: cause e rimedi ....................................................................... 29

9 Documentazione pertinente ............................................................ 31

9.1 Esempi di montaggio .................................................................................... 31

9.2 Disegno complessivo con elenco delle parti ................................................ 32

10 Dichiarazione CE di conformità ........................................................ 33

11 Nullaosta ............................................................................................ 34

Indice alfabetico ................................................................................ 35

Indice

4 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 5: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

Glossario

Costruzione monobloccoMotore fissato direttamente alla pompatramite flangia o lanterna

Gruppo pompaGruppo completo composto da pompa,attuatore, componenti e accessori

NullaostaUn Nullaosta è una dichiarazione secondo cui lapompa/gruppo pompa è stata svuotataregolarmente, per cui le parti che sono state incontatto con il liquido da convogliare nonrappresentano più un pericolo per l'ambiente eper la salute.

Pompe di poolPompe che vengono acquistate eimmagazzinate indipendentemente dal loroimpiego successivo.

Sistema idraulicoParte della pompa in cui l'energia cinetica vienetrasformata in energia di compressione

Tipologia di processoL'unità di ingresso completa è smontabile se ilcorpo pompa resta nella tubazione

Tubazione aspirante/condotta di arrivoTubazione collegata alla bocca aspirante

Tubazione di mandataTubazione collegata alla bocca premente

Unità di ingressoPompa senza corpo pompa; macchinaincompleta

Glossario

Trialine / Trialine Z 5 di 36

Page 6: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

1 In generale

1.1 Principi fondamentali

Il presente manuale di istruzioni fa parte delle serie costruttive e versioni citate nellacopertina. Il manuale di istruzioni descrive l'utilizzo adeguato e sicuro in tutte le fasidi funzionamento.

La targhetta costruttiva indica la serie, la grandezza costruttiva e i principali dati diesercizio.

Al fine di salvaguardare i diritti di garanzia in caso di danni, è necessario rivolgersiimmediatamente al centro di assistenza KSB più vicino.

Valori di rumorosità previsti. (⇨ Capitolo 4.6 Pagina 14)

1.2 Gruppo target

Il presente manuale di istruzioni è rivolto al personale tecnico specializzato. (⇨Capitolo 2.4 Pagina 8)

1.3 Documenti collaterali

Tabella 1: Sommario dei documenti relativi

Documento ContenutoDocumentazione fornita Manuali di istruzioni e ulteriore documentazione

relativa ad accessori e parti macchina integrate

1.4 Simboli

Tabella 2: Simboli utilizzati

Simbolo Significato✓ Requisito indispensabile per le istruzioni di azionamento⊳ Richiesta di azioni per indicazioni di sicurezza⇨ Risultato dell'azione⇨ Rimando1.

2.

Istruzioni di azionamento a passi

Notafornisce suggerimenti e indicazioni importanti in relazione alprodotto

1 In generale

6 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 7: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

2 Sicurezza (manuale di istruzioni gruppo pompa)

! PERICOLO

Tutte le indicazioni riportate in questo capitolo segnalano un pericolo ad elevatogrado di rischio.

2.1 Identificazione delle avvertenze

Tabella 3: Caratteristiche delle avvertenze

Simbolo Spiegazione

! PERICOLO PERICOLOQuesta parola chiave indica un pericolo con un elevato grado dirischio, che, se non viene evitato, può causare morte o lesioni gravi.

! AVVERTENZA AVVERTENZAQuesta parola chiave indica un pericolo con un medio grado dirischio, che, se non viene evitato, potrebbe causare morte o lesionigravi.

ATTENZIONE ATTENZIONEQuesta parola chiave indica un pericolo, la cui mancata osservanzapuò costituire pericolo per la macchina e le sue funzioni.Luoghi generali di pericoloQuesto simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventualipericoli che possono causare decesso o lesioni.

Pericolo di alta tensioneQuesto simbolo abbinato ad una parola chiave indica eventualipericoli in relazione alla tensione elettrica e fornisce informazionidi protezione.Danni alla macchina Questo simbolo abbinato alla parola chiave ATTENZIONE indica lapresenza di pericoli per la macchina e le relative funzioni.

2.2 Generalità

Il manuale di istruzioni contiene indicazioni di base per l'installazione, ilfunzionamento e la manutenzione. Il rispetto di tali indicazioni dovrebbe garantireun utilizzo sicuro della pompa e inoltre evita danni a cose e persone.

Attenersi alle indicazioni di sicurezza di tutti i capitoli.

Il personale di servizio specializzato o il gestore dell'impianto devono leggere ecomprendere completamente il manuale prima del montaggio e della messa infunzione.

Il contenuto del manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile in loco per ilpersonale specializzato.

Le indicazioni applicate direttamente sulla pompa devono assolutamente essererispettate e perfettamente leggibili. Ad esempio ciò vale per:

▪ Freccia del senso di rotazione

▪ Identificazione dei collegamenti

▪ Targhetta costruttiva

Il gestore dell'impianto deve far rispettare le disposizioni di sicurezza vigenti in loconon contemplate nel manuale di istruzioni.

2.3 Impiego previsto

Il gruppo pompa deve essere utilizzato solo nei campi di applicazione descritti neidocumenti collaterali.

▪ Azionare il gruppo pompa solo in condizioni tecniche perfette.

▪ Non azionare il gruppo pompa se montato parzialmente.

2 Sicurezza (manuale di istruzioni gruppo pompa)

Trialine / Trialine Z 7 di 36

Page 8: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

▪ Il gruppo pompa può convogliare solo i liquidi descritti nel foglio dati o nelladocumentazione della rispettiva versione.

▪ Non azionare mai il gruppo pompa senza liquido di convogliamento.

▪ Rispettare le indicazioni relative alle portate minime contenute nel foglio dati onella documentazione (evitare danni da surriscaldamento, danni ai cuscinetti,ecc.).

▪ Rispettare le indicazioni relative alle portate massime contenute nel foglio dati onella documentazione (evitare danni da surriscaldamento, danni alla guarnizionedi tenuta ad anello scorrevole, danni della cavitazione, danni ai cuscinetti, ecc.).

▪ Lo strozzamento del gruppo pompa non deve avvenire sul lato aspirazione(evitare danni della cavitazione).

▪ Concordare con il costruttore altri modi di funzionamento, se non sonomenzionati nel foglio dati o nella documentazione.

Prevenzione del le appl icazioni errate prevedibi l i

▪ Mai aprire verso l'esterno gli organi di intercettazione lato mandata oltrel'ambito consentito

– Superamento delle portate massime citate nel foglio dati o nelladocumentazione

– possibili danni della cavitazione

▪ Mai superare i limiti di utilizzo consentiti citati nel foglio dati o nelladocumentazione relativamente a pressione, temperatura, ecc.

▪ Seguire tutte le disposizioni di sicurezza e le indicazioni di azionamento delpresente manuale di istruzioni.

2.4 Qualifica e addestramento del personale

Il personale addetto al montaggio, al servizio, alla manutenzione e all'ispezione deveessere adeguatamente qualificato.

Il gestore dell'impianto deve stabilire con precisione responsabilità, competenze econtrollo del personale per il montaggio, il servizio, la manutenzione e l'ispezione.

Colmare le mancate conoscenze del personale tramite addestramenti e insegnamentida parte di personale sufficientemente qualificato. Eventualmente, l'addestramentopuò essere effettuato su richiesta del costruttore/fornitore dal gestore dell'impianto.

Gli addestramenti per la pompa/gruppo pompa devono essere eseguiti solo sotto ilcontrollo di personale tecnico qualificato.

2.5 Conseguenze e pericoli in caso di mancata osservanza delle istruzioni

▪ La mancata osservanza di questo manuale di istruzioni comporta la perdita deidiritti di garanzia e di risarcimento danni.

▪ La mancata osservanza delle istruzioni può comportare, ad esempio, i seguentirischi:

– pericolo per le persone dovuto a fenomeni elettrici, termici, meccanici echimici ed esplosioni

– avaria delle principali funzioni del prodotto

– avaria dei processi da seguire in caso di manutenzione e riparazione

– pericolo per l'ambiente dovuto a perdite di sostanze pericolose

2.6 Lavori con cognizione delle norme di sicurezza

Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale e all'impiego previstosono valide le seguenti disposizioni di sicurezza:

▪ Norme antinfortunistiche, disposizioni di sicurezza e disposizioni aziendali

▪ Norme antideflagrazione

2 Sicurezza (manuale di istruzioni gruppo pompa)

8 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 9: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

▪ Disposizioni di sicurezza relative a materiali pericolosi

▪ Norme e leggi vigenti

2.7 Norme di sicurezza per il gestore dell'impianto/personale di servizio

▪ Predisporre in loco protezioni da contatto per parti calde, fredde e in movimentoe verificarne il funzionamento.

▪ Non rimuovere le protezioni da contatto durante il funzionamento della pompa.

▪ Smaltire eventuali perdite (ad es. guarnizione albero) di liquidi pericolosi (ad es.esplosivi, nocivi, surriscaldati) in modo da non causare pericoli per le persone eper l'ambiente. A tale scopo rispettare le disposizioni di legge vigenti.

▪ Escludere pericoli dovuti a fenomeni elettrici (per dettagli in merito, vedere lenorme specifiche del paese e/o quanto previsto dalle aziende locali perl'erogazione di energia elettrica).

2.8 Indicazioni di sicurezza per lavori di manutenzione, ispezione emontaggio

▪ Eventuali modifiche o variazioni da apportare alla pompa sono ammesse soloprevio accordo con il costruttore.

▪ Utilizzare esclusivamente parti originali o parti autorizzate dal costruttore.L'impiego di altre parti di ricambio non originali può esonerare da qualsiasiresponsabilità in caso di danni.

▪ Il gestore dell'impianto si accerta che tutti i lavori di manutenzione, ispezione emontaggio vengano svolti solo da personale specializzato, autorizzato,qualificato e sufficientemente preparato grazie ad uno studio approfondito delmanuale.

▪ Eseguire i lavori sul gruppo pompa solo se è fermo.

▪ Il corpo pompa deve essere portato a temperatura ambiente.

▪ Il corpo pompa deve essere svuotato in stato depressurizzato.

▪ Rispettare assolutamente la procedura descritta nel manuale di istruzioni perl'arresto del gruppo pompa. (⇨ Capitolo 6.2.1 Pagina 21)

▪ Decontaminare le pompe che convogliano liquidi nocivi. (⇨ Capitolo 7.3 Pagina24)

▪ Una volta terminato l'intervento, applicare e attivare immediatamente idispositivi di sicurezza e di protezione. Prima del riavvio, seguire le istruzioniindicate relative alla messa in funzione. (⇨ Capitolo 6.1 Pagina 18)

2.9 Modi di funzionamento non ammissibili

Mai azionare il gruppo pompa al di fuori dei valori limite indicati nel foglio dati e nelmanuale di istruzioni.

La sicurezza di funzionamento del gruppo pompa fornito è garantita solo in caso diutilizzo conforme alle prescrizioni. (⇨ Capitolo 2.3 Pagina 7)

2 Sicurezza (manuale di istruzioni gruppo pompa)

Trialine / Trialine Z 9 di 36

Page 10: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento

3.1 Trasporto

PERICOLOFuoriuscita del gruppo pompa dai dispositivi di fissaggioPericolo di morte per caduta parti.

▷ Trasportare il gruppo pompa solo in posizione orizzontale.

▷ Mai sospendere il gruppo pompa all'estremità libera dell'albero o al golfare delmotore.

▷ Rispettare le indicazioni dei pesi sullo scherma di installazione.

▷ Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti a livello locale.

▷ Utilizzare dispositivi di arresto idonei e autorizzati, ad es. tenaglie disollevamento autobloccanti.

Fissare e trasportare il gruppo pompa come indicato.

Figura 1: Trasporto del gruppo pompa

3.2 Immagazzinamento/Conservazione

Se la pompa dovrà essere messa in funzione dopo un lungo periodo di tempo dallafornitura, si consiglia di immagazzinarla in base alle seguenti indicazioni:

ATTENZIONEDanneggiamento per umidità, sporco o parassiti durante l'immagazzinamentoCorrosione/sporcizia della pompa/gruppo pompa.

▷ Se il materiale viene depositato all’aperto, il gruppo e gli imballi devono esserecoperti in modo da essere perfettamente impermeabili.

ATTENZIONEAperture e collegamenti umidi, sporchi o danneggiatiPerdita di tenuta o danno al gruppo pompa.

▷ Le aperture delle parti che compongono il gruppo sono chiuse. In caso dinecessità possono essere aperte durante il montaggio.

Immagazzinare la pompa/gruppo pompa in un luogo asciutto e protetto epossibilmente ad umidità costante.

Una volta al mese ruotare l'albero a mano, ad es., tramite il ventilatore del motore.

Per un corretto immagazzinamento interno viene fornita una protezione max. di 12mesi.

Attenersi alle indicazioni per l'immagazzinamento di una pompa/gruppo pompa giàin funzione (⇨ Capitolo 6.2.1 Pagina 21) .

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento

10 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 11: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

3.3 Restituzione

1. Svuotare la pompa in modo corretto. (⇨ Capitolo 7.3 Pagina 24)

2. Lavare e pulire accuratamente la pompa, in particolare in caso di liquidi diconvogliamento dannosi, esplosivi, caldi o altri liquidi potenzialmente rischiosi.

3. Se la pompa è stata impiegata per convogliare liquidi i cui residui a contatto conl’umidità dell'aria provocano fenomeni di corrosione o che si incendiano sevengono a contatto con l’ossigeno, il gruppo pompa deve essere neutralizzato edinfine asciugato con un getto di gas inerte privo di acqua.

4. La pompa/gruppo pompa deve essere sempre accompagnata da un nullaostacompletamente compilato. (⇨ Capitolo 11 Pagina 34)Indicare assolutamente i provvedimenti di sicurezza e di decontaminazioneapplicati.

NOTAAll'occorrenza, è possibile scaricare da Internet un nulla osta al seguente indirizzo:www.ksb.com/certificate_of_decontamination

3.4 Smaltimento

AVVERTENZALiquidi di convogliamento nociviPericolo per le persone e per l'ambiente.

▷ La raccolta e lo smaltimento del liquido di lavaggio e del liquido residuoall’interno della pompa deve avvenire in modo adeguato.

▷ Eventualmente indossare indumenti e maschere di protezione.

▷ Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di liquidinocivi.

1. Smontaggio della pompa/gruppo pompa.Raccogliere grassi e olii lubrificanti durante lo smontaggio.

2. Separare i materiali della pompa ad esempio in base a:- parti in metallo- in plastica- rottami elettronici- grassi e oli lubrificanti

3. Smaltire secondo le normative locali o eseguire uno smaltimento regolare.

3 Trasporto/immagazzinamento/smaltimento

Trialine / Trialine Z 11 di 36

Page 12: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

4.1 Descrizione generale

▪ Pompa in linea non autoadescante

Pompa per il convogliamento di liquidi puri o aggressivi, che non attacchinochimicamente o meccanicamente il materiale della pompa.

4.2 Denominazione

Esempio: Tr ia l ine 40 - 100/052

Tabella 4: Spiegazione relativa alla denominazione

Abbreviazione SignificatoTrialine Serie costruttiva40 Diametro nominale della bocca aspirante/premente [mm]100 Diametro nominale della girante [mm]05 Potenza del motore: kW x 10 (esempio 0,55 kW)2 Numero dei poli del motore

4.3 Targhetta costruttiva

Trialine 40-100/032 S - W

Qmax: 22 m3/h Hmax: 6,6 m

PN 10

AktiengesellschaftD-67225 Frankenthal

01058780 Made by KSB ZNI 1448L

max. 120°C

1

2 5

4

3

6

Figura 2: Targhetta costruttiva

1 Serie costruttiva, dimensionistrutturali

2 Portata

3 Temperatura massima liquidoconvogliato

4 Numero di serie

5 Prevalenza massima 6 Pressione di esercizio massima

Tabella 5: Codice per numero di serie

Anno 2009 2010 2011 2012 20131. Semestre S-U S-W S-Y S-A S-C2. Semestre S-V S-X S-Z S-B S-D

4.4 Struttura costruttiva

▪ Struttura blocco/versione in linea

▪ monostadio

▪ Montaggio orizzontale / Montaggio verticale

▪ Tipologia di processo

▪ Collegamento rigido fra pompa e motore

▪ Pompa e motore con albero comune

Codice per numero di serie

Trialine/Trialine Z

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

12 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 13: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

▪ Girante radiale chiusa

▪ Tenuta meccanica

▪ Cuscinetto radiale nel corpo motore

▪ Lubrificazione a grasso

4.5 Costruzione e azione

10

2

1

34

9

7

5

6

8

Figura 3: Disegno di sezione

1 Strozzatura 2 Bocca premente3 Flangia motore 4 Corpo motore5 Cuscinetti volventi lato pompa. 6 Cuscinetti volventi lato motore.7 Albero 8 Girante9 Bocca aspirante 10 Tenuta dell'albero

La pompa è realizzata con ingresso di flusso radiale ed un'uscita di flusso radialecontrapposta in linea. Il sistema idraulico è strettamente collegato al motore.

Il liquido di convogliamento entra nella pompa attraverso la bocca aspirante (9) eviene accelerato verso l'esterno dalla girante in rotazione (8) in un flusso cilindrico.Nel profilo del flusso del corpo pompa, l'energia cinetica del liquido diconvogliamento viene trasformata in energia di compressione e incanala il liquido diconvogliamento verso la bocca premente (2), tramite la quale fuoriesce dalla pompa.La strozzatura (1) impedisce che il liquido ricircoli dal corpo nella bocca aspirante. Ilsistema idraulico è delimitato sulla parte posteriore della girante da una flangiamotore (3) attraverso la quale passa l'albero (7). La tenuta dinamica dell'albero (10)rispetto all'ambiente è garantita dal coperchio. L'albero è alloggiato su cuscinettivolventi (5 e 6), sollevati da un corpo motore (4).

La pompa è garantita da una tenuta meccanica a norma.

Forma della girante

Tenuta dell'albero

Sistema di supporto

Esecuzione

Azione

Tenuta

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

Trialine / Trialine Z 13 di 36

Page 14: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

4.6 Valori di rumorosità previsti

Tabella 6: Livello pressione acustica superficie di lavoropA1)

Potenza nominaleassorbita PN(kW)

Gruppo pompa1.450 min-1 2900 min-1

max. 50 max. 61

4.7 Fornitura

Le seguenti posizioni fanno parte della fornitura in base alla versione:

▪ Gruppo completo

4.8 Dimensioni e pesi

Ricavare le indicazioni sulle quote e sui pesi dallo schema di installazione/disegnoquotato o dal foglio dati del gruppo pompa.

1) valore medio ambientale; ai sensi delle norme ISO 3744 e EN 12639. Valido nel campo operativo della pompa di Q/Qopt=0,8 - 1,1 e funzionamento privo di cavitazione. Per la garanzia: Maggiorazione per tolleranza e gioco costruttivo +3 dB

4 Descrizione della pompa/gruppo pompa

14 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 15: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

5 Installazione/Montaggio

5.1 Installazione del gruppo pompa

ATTENZIONEFunzionamento a secco/infiltrazione di perdite nel motoreDanneggiamento della pompa.

▷ Mai installare il gruppo pompa con la disposizione "motore dal basso".

ATTENZIONEDirezione di rotazione non omogenea con pompe doppieDati di esercizio non raggiunti!

▷ Controllare il senso di rotazione.

ATTENZIONEDirezione della portata dall'alto verso il bassoAria nel gruppo pompa!

▷ Montare la valvola di disaerazione sul punto più alto davanti alla bocca diaspirazione della pompa.

5.2 Tubazioni

5.2.1 Allacciamento delle tubazioni

PERICOLOSuperamento dei carichi ammissibili sulle bocche della pompaPericolo di morte per fuoriuscita di liquido caldo su punti non ermetici!

▷ La pompa non deve assolutamente essere considerata un punto fisso diriferimento per le tubazioni.

▷ Le tubazioni devono essere fissate subito prima della pompa ed allacciate senzaesercitare sollecitazioni.

▷ Le dilatazioni termiche subite dalle tubazioni devono essere compensatemediante provvedimenti adeguati.

ATTENZIONEMessa a terra errata per lavori di saldatura sulla tubazioneDanneggiamento dei cuscinetti volventi (effetto vaiolatura).

▷ Durante i lavori di elettrosaldatura non utilizzare mai la pompa o la piastra dibase per la messa a terra.

▷ Evitare che il flusso di corrente passi attraverso i cuscinetti volventi.

NOTASi raccomanda di montare valvole di ritegno e di intercettazione a seconda del tipo diimpianto e della pompa. Contemporaneamente si deve garantire lo svuotamento e lapossibilità di smontare la pompa senza alcun impedimento.

✓ La tubazione di aspirazione/condotta di arrivoLa tubazione di aspirazione deveessere montante verso la pompa mentre, con funzionamento a battente, deveessere discendente.

✓ Il diametro nominale delle tubazioni deve corrispondere almeno a quello degliallacciamenti della pompa.

✓ Le tubazioni devono essere fissate subito prima della pompa e allacciate senzaesercitare sollecitazioni.

5 Installazione/Montaggio

Trialine / Trialine Z 15 di 36

Page 16: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

1. Pulire, sciacquare e stasare accuratamente tubazioni e allacciamenti (soprattuttoin caso di nuovi impianti).

ATTENZIONEGocce di saldatura, scorie e altre impurità nelle tubazioniDanno alla pompa.

▷ Rimuovere le impurità dalle tubazioni.

5.2.2 Forze e momenti consentiti sulle bocche della pompa

La rete di tubazioni non deve esercitare forze e momenti sul gruppo pompa (adesempio tramite torsioni, dilatazioni termiche).

5.2.3 Raccordi aggiuntivi

ATTENZIONERaccordi aggiuntivi non utilizzati o utilizzati in modo errato (ad es. liquido di separazione,liquido di lavaggio,ecc.)Anomalie di funzionamento della pompa.

▷ Utilizzare i raccordi aggiuntivi previsti.

5.3 Dispositivi di protezione

AVVERTENZAIl corpo a spirale e il coperchio del corpo/corpo premente giungono approssimativamentealla stessa temperatura del liquido convogliato.Pericolo di ustioni.

▷ Isolare il corpo a spirale.

▷ Utilizzare dispositivi di protezione.

ATTENZIONEAccumulo di calore nella lanterna di comandoDanni ai cuscinetti!

▷ La lanterna di comando e il coperchio non devono essere isolati.

5.4 Collegamento elettrico

PERICOLOLavori sul gruppo pompa eseguiti da personale non qualificatoPericolo di morte per scossa elettrica.

▷ Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale specializzato.

▷ Attenersi alle norme IEC 30364 (DIN VDE 0100) e in caso di protezioneantideflagrante alle norme IEC 60079 (DIN VDE 0165).

AVVERTENZAConnessione di rete errataDanno alla rete elettrica, cortocircuito.

▷ Attenersi alle condizioni tecniche di collegamento delle aziende locali perl'erogazione di energia elettrica.

1. Confrontare la tensione di rete installata con quanto indicato sulla targhettacostruttiva.

2. Selezionare il collegamento adeguato.

5 Installazione/Montaggio

16 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 17: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

NOTASi raccomanda di installare un dispositivo di protezione motore.

5.4.1 Collegamento motore

NOTAIl senso di rotazione dei motori trifase è collegato secondo le norme DIN VDE 0530 Parte8 principalmente per il senso di marcia avanti (visto sul codolo dell'albero motore).Il senso di rotazione della pompa corrisponde alla freccia del senso di rotazione sullapompa.

1. Cambiare il senso di rotazione del motore in base al senso di rotazione dellapompa.

2. Attenersi alla documentazione del costruttore fornita con il motore.

5.5 Controllo del senso di rotazione

ATTENZIONESenso di rotazione errato del motore e della pompaDati di esercizio non raggiunti!

▷ Rispettare la freccia del senso di rotazione sulla pompa.

▷ Controllare il senso di rotazione e, se necessario, scambiare le due fasicorreggendo il senso di rotazione.

La direzione di rotazione corretta è indicata dall'apposita freccia sulla calotta dellaventola.

1. Osservare il senso di rotazione del motore effettuando una rapidissima sequenzadi avviamenti-arresti del motore.

2. Controllare il senso di rotazione. Il senso di rotazione del motore deve corrispondere al senso della frecciaapplicata sulla pompa.

3. Se il senso di rotazione è errato, verificare il collegamento elettrico del motoreed eventualmente l'impianto di comando.

5 Installazione/Montaggio

Trialine / Trialine Z 17 di 36

Page 18: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

6 Messa in funzione/arresto

6.1 Messa in funzione

6.1.1 Requisito indispensabile per la messa in funzione

Prima della messa in funzione del gruppo pompa è necessario verificare i seguentipunti:

▪ Corpo pompa collegato elettricamente con tutti i dispositivi di protezione, comeda indicazioni.

▪ Pompa riempita con liquido di convogliamento.

▪ Senso di rotazione controllato.

▪ Raccordi aggiuntivi collegati e funzionali.

▪ Applicazione dei provvedimenti descritti in (⇨ Capitolo 6.3 Pagina 21) dopo unprolungato periodo di inattività della pompa/gruppo pompa.

6.1.2 Controllo della tenuta dell'albero

Durante il funzionamento, la tenuta meccanica presenta solo perdite scarse o nonvisibili (sotto forma di vapore).Le tenute meccaniche sono esenti da manutenzione.

6.1.3 Riempimento e sfiato della pompa

ATTENZIONEMaggiore usura durante il funzionamento a seccoDanno al gruppo pompa.

▷ Non azionare il gruppo pompa se non è completamente pieno.

▷ Non chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione di aspirazione e/oalimentazione durante il funzionamento.

1. Disaerare la pompa e la tubazione di aspirazione e riempire con liquidoconvogliato.

2. Aprire completamente la valvola di intercettazione nella tubazione diaspirazione.

AVVERTENZAFuoriuscita del liquido di convogliamento ad alta temperatura all'apertura del foro disfiatoScossa elettrica!Pericolo di scottature!

▷ Proteggere i componenti dal liquido fuoriuscente.

▷ Indossare indumenti di protezione (ad es. guanti)

NOTAPer motivi costruttivi non è da escludere che dopo il riempimento per la messa infunzione resti disponibile un volume residuo non riempito con liquido di convogliamento.Tale volume viene riempito immediatamente con liquido di convogliamento dopo l'avviodel motore dalla funzione della pompa da inserire.

Tenuta meccanica

6 Messa in funzione/arresto

18 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 19: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

6.1.4 Inserimento

PERICOLOSuperamento dei limiti di pressione e di temperatura consentiti tramite tubazioneaspirante e di mandata chiusaFuoriuscita di liquido convogliato ad alta temperatura.

▷ Non azionare mai la pompa con valvole di intercettazione chiuse nellatubazione di aspirazione e/o di mandata.

▷ Azionare il gruppo pompa solo con una saracinesca di pressione leggermente ocompletamente aperta.

PERICOLOSovratemperature in caso di funzionamento a seccoDanno al gruppo pompa.

▷ Non azionare il gruppo pompa se non è completamente pieno.

▷ Riempire la pompa in modo corretto.

▷ Azionare la pompa solo all'interno del campo operativo consentito.

ATTENZIONERumori, vibrazioni, temperature anomale o perditeDanneggiamento della pompa.

▷ Spegnere immediatamente la pompa/gruppo pompa.

▷ Rimettere in funzione il gruppo pompa solo dopo aver eliminato le cause.

✓ Sistema di tubazioni lato impianto è pulito.

✓ La pompa, la tubazione di aspirazione ed eventualmente la vasca di rilanciovengono disaerate e riempite di liquido.

✓ Le tubazioni di riempimento e di disaerazione sono chiuse.

1. Aprire completamente la valvola di intercettazione nella tubazione di mandata/aspirazione.

2. Chiudere o aprire leggermente la valvola di intercettazione nella tubazione dimandata.

3. Accendere il motore.

PERICOLOPerdite nei punti di tenuta a temperatura di esercizioFuoriuscita di liquido convogliato a temperatura elevata

▷ Dopo aver raggiunto la temperatura di esercizio, serrare i dadi esagonali tracoperchio e coperchio del corpo.

4. Una volta raggiunta la temperatura di esercizio e/o in caso di perdite, serrare leviti di unione della lanterna/corpo a gruppo pompa disinserito.

6.1.5 Spegnimento

ATTENZIONEAccumulo di calore all'interno della pompaDanneggiamento della tenuta dell'albero.

▷ A seconda dell'impianto, con fonte di calore spenta, il gruppo pompa deveavere un tempo di spegnimento sufficiente fino alla riduzione dellatemperatura del liquido di convogliamento.

✓ La valvola di intercettazione nella tubazione aspirante è aperta e può rimanereaperta

1. Chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione di mandata.

6 Messa in funzione/arresto

Trialine / Trialine Z 19 di 36

Page 20: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

2. Fermare il motore e assicurarsi che deceleri tranquillamente.

NOTASe nella tubazione premente è stata montata una valvola di ritegno, la valvola diintercettazione può rimanere aperta purché vi sia una contropressione.

Per periodi di inattività prolungati:

1. Chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione aspirante.

ATTENZIONEPericolo di congelamento in caso di periodo di inattività prolungato della pompaDanno alla pompa.

▷ Svuotare la pompa, le zone di raffreddamento/riscaldamento, se presenti, edeventualmente proteggere da congelamento.

6.1.6 Limiti del campo operativo

PERICOLOSuperamento dei limiti di utilizzo relativamente a pressione, temperatura e velocitàFuoriuscita di liquido convogliato a temperatura elevata

▷ Attenersi ai dati di esercizio riportati nel foglio dati.

▷ Evitare un funzionamento prolungato con valvola di intercettazione chiusa.

▷ Non azionare mai la pompa a temperature superiori a quelle indicate nel fogliodati o sulla targhetta costruttiva.

6.1.6.1 Temperatura ambiente

ATTENZIONEFunzionamento al di fuori della temperatura ambiente consentitaDanno alla pompa/gruppo pompa.

▷ Attenersi ai valori limite indicati per le temperature ambiente consentite.

Rispettare i seguenti parametri e valori durante il funzionamento:

Tabella 7: Temperature ambiente consentite

Temperatura ambiente consentita ValoreMassimo 40 °CMinimo Vedere foglio dati

6.1.6.2 Densità del liquido

L'assorbimento di potenza della pompa aumenta in maniera proporzionale rispettoalla densità del liquido di convogliamento.

ATTENZIONESuperamento della densità del liquido ammessaSovraccarico del motore!

▷ Rispettare le indicazioni relative alla densità nel foglio dati.

▷ Prevedere una riserva di potenza sufficiente del motore.

6 Messa in funzione/arresto

20 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 21: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

6.2 Arresto/conservazione/immagazzinamento

6.2.1 Disposizioni per l'arresto

La pompa o i l gruppo pompa r imangono montat i

✓ Deve essere presente un afflusso di liquido sufficiente per il funzionamento dellapompa.

1. Il gruppo soggetto a lunghi periodi di arresto deve essere fatto ruotare per circa5 minuti, una volta al mese o una volta ogni tre mesi. In questo modo si evitano sedimentazioni all'interno della pompa o in prossimitàdell'afflusso.

La pompa o i l gruppo pompa vengono smontat i e immagazzinat i

✓ La pompa è stata svuotata regolarmente (⇨ Capitolo 7.3 Pagina 24) e sono staterispettate le disposizioni di sicurezza per lo smontaggio della pompa. (⇨ Capitolo7.4.1 Pagina 24)

1. Spruzzare con conservante l'interno della pompa, in particolare nella zona dellagirante.

2. Spruzzare il conservante mediante le bocche aspirante e premente.Si consiglia di chiudere le bocche (ad esempio con coperchi di materiale sinteticoo altro).

3. Applicare olio o grasso per proteggere dalla corrosione tutte le parti e lesuperfici lucide della pompa (olio e grasso privo di silicone, eventualmente percontatto con alimenti).Inoltre, attenersi alle indicazioni addizionali . (⇨ Capitolo 3.2 Pagina 10).

Durante l'immagazzinaggio intermedio conservare solo i componenti contigui aliquidi e composti da materiali poco legati. A tale scopo è possibile utilizzareconservanti disponibili in commercio. Per l'applicazione/rimozione, attenersi alleindicazioni specifiche del costruttore.

Attenersi alle indicazioni e alle istruzioni aggiuntive. (⇨ Capitolo 3 Pagina 10)

6.3 Riavvio

Per riavviare la pompa è necessario osservare i punti relativi alla messa in funzione (⇨Capitolo 6.1 Pagina 18) e ai limiti del campo operativo (⇨ Capitolo 6.1.6 Pagina 20).

Prima di riavviare la pompa/gruppo pompa è necessario eseguire tutti i controlli e gliinterventi di manutenzione. (⇨ Capitolo 7 Pagina 22)

AVVERTENZADispositivi di protezione mancantiPericolo di lesioni causato da parti in movimento o da fuoriuscita di liquido.

▷ Una volta terminati gli interventi, riapplicare e attivare correttamente idispositivi di sicurezza e di protezione.

NOTAIn caso di arresto prolungato superiore a un anno è necessario sostituire gli elastomeri.

6 Messa in funzione/arresto

Trialine / Trialine Z 21 di 36

Page 22: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

7 Manutenzione/Riparazione

7.1 Disposizioni di sicurezza

ATTENZIONEManutenzione gruppo pompa non adeguataDanno al gruppo pompa.

▷ Eseguire una manutenzione regolare del gruppo pompa.

▷ Elaborazione del piano di manutenzione, che rispetta in particolare i puntirelativi a lubrificante, tenuta albero o giunto.

Il gestore dell'impianto si accerta che tutti i lavori di manutenzione, ispezione emontaggio vengano svolti solo da personale specializzato, autorizzato, qualificato esufficientemente preparato grazie ad uno studio approfondito del manuale.

AVVERTENZAAvviamento involontario del gruppo pompaPericolo di lesioni causato da parti in movimento.

▷ Il gruppo pompa deve essere assicurato contro qualsiasi avviamentoinvolontario.

▷ Qualsiasi intervento sul gruppo pompa deve essere effettuato solo dopo averstaccato tutti gli allacciamenti elettrici.

AVVERTENZALiquidi nocivi o surriscaldatiPericolo di lesioni.

▷ Rispettare le disposizioni di legge vigenti.

▷ Durante lo scarico del liquido, adottare misure di protezione per le persone el'ambiente.

▷ Decontaminare le pompe che convogliano liquidi nocivi.

L'elaborazione di un piano di manutenzione consente di evitare costose riparazionicon una spesa minima per la manutenzione. Ciò assicura, inoltre, un funzionamentodella pompa/del gruppo pompa affidabile e senza anomalie.

NOTAIl centro assistenza KSB è disponibile per tutti gli interventi di manutenzione, riparazionee montaggio. Per gli indirizzi dei contatti, vedere l'elenco indirizzi allegato: "Addresses" oin Internet sul sito "www.ksb.com/contact".

Non esercitare una forza eccessiva durante lo smontaggio e il montaggio del gruppopompa.

7.2 Manutenzione/Ispezione

7.2.1 Supervisione durante il funzionamento

PERICOLOManutenzione tenuta dell'albero non adeguataPericolo di incendio.Fuoriuscita di liquidi convogliati ad alta temperatura.Danno al gruppo pompa.

▷ Eseguire una manutenzione regolare della tenuta dell'albero.

7 Manutenzione/Riparazione

22 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 23: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

PERICOLOTemperature eccessive causate da surriscaldamento cuscinetti o da tenute difettose deicuscinettiPericolo di incendio.Danno al gruppo pompa.

▷ Controllare regolarmente la rumorosità prodotta durante il funzionamento deicuscinetti a rotolamento.

ATTENZIONEMaggiore usura durante il funzionamento a seccoDanno al gruppo pompa.

▷ Non azionare il gruppo pompa se non è completamente pieno.

▷ Non chiudere la valvola di intercettazione nella tubazione di aspirazione e/oalimentazione durante il funzionamento.

ATTENZIONESuperamento della temperatura consentita del liquidoDanno alla pompa.

▷ Il funzionamento prolungato con valvola di intercettazione chiusa(riscaldamento del liquido) non è consentito.

▷ Rispettare le indicazioni della temperatura contenute nel foglio dati e i limitidel campo operativo. (⇨ Capitolo 6.1.6 Pagina 20)

Durante il funzionamento rispettare e verificare i seguenti punti:

▪ La pompa deve sempre funzionare senza disturbi e vibrazioni.

▪ Controllare la tenuta dell'albero. (⇨ Capitolo 6.1.2 Pagina 18)

▪ Controllare le perdite delle tenute statiche.

▪ Controllare la rumorosità prodotta dai cuscinetti volventi.Vibrazioni, rumorosità e un eccessivo assorbimento di corrente nelle medesimecondizioni di funzionamento preannunciano l'usura dei cuscinetti.

▪ Controllare la temperatura dei cuscinetti.La temperatura dei cuscinetti non deve superare i 90 °C (misurata sul corpomotore).

ATTENZIONEFunzionamento al di fuori della temperatura dei cuscinetti consentitaDanno alla pompa.

▷ La temperatura dei cuscinetti di pompa/gruppo pompa non deve superare inalcun caso i 90° C (misurata all'esterno del corpo motore).

NOTADopo il primo avviamento, i cuscinetti volventi lubrificati a grasso possono raggiungeretemperature elevate che sono da attribuire a processi di rodaggio. La temperaturadefinitiva dei cuscinetti si presenta solo dopo un determinato periodo di esercizio (inbase alle condizioni fino a 48 ore).

7 Manutenzione/Riparazione

Trialine / Trialine Z 23 di 36

Page 24: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

7.2.2 Lavori di ispezione

PERICOLOTemperature eccessive causate da attrito, urti o scintillePericolo di incendio.Danno al gruppo pompa.

▷ Verificare regolarmente le piastre di copertura, le parti in plastica e altrecoperture di parti rotanti per controllare la presenza di deformazioni e didistanza sufficiente rispetto alle parti rotanti.

7.3 Svuotamento/Smaltimento

AVVERTENZALiquidi di convogliamento nociviPericolo per le persone e per l'ambiente.

▷ La raccolta e lo smaltimento del liquido di lavaggio e del liquido residuoall’interno della pompa deve avvenire in modo adeguato.

▷ Eventualmente indossare indumenti e maschere di protezione.

▷ Rispettare le disposizioni di legge vigenti relative allo smaltimento di liquidinocivi.

1. Lavare la pompa in caso di liquidi convogliati dannosi, caldi o altrimenti rischiosi.Pulire e lavare a fondo la pompa prima del trasporto in officina. Quindi dotare lapompa di un certificato di pulizia.

7.4 Smontaggio gruppo pompa

7.4.1 Indicazioni generali/Disposizioni di sicurezza

AVVERTENZALavori alla pompa/gruppo pompa eseguiti da personale non qualificatoPericolo di lesioni.

▷ Far eseguire i lavori di riparazione/manutenzione solo a personale addestrato inmodo specifico.

AVVERTENZASuperfici caldePericolo di lesioni.

▷ Lasciar raffreddare il gruppo pompa fino a temperatura ambiente.

Attenersi alle disposizioni di sicurezza e alle indicazioni.

In caso di interventi da effettuare sul motore è necessario osservare le disposizionipreviste dal costruttore del motore.

In caso di smontaggio e assemblaggio, rispettare i disegni esplosi e i complessivi. (⇨Capitolo 9.2 Pagina 32)

NOTAIl centro assistenza KSB è disponibile per tutti gli interventi di manutenzione, riparazionee montaggio. Per gli indirizzi dei contatti, vedere l'elenco indirizzi allegato: "Addresses" oin Internet sul sito "www.ksb.com/contact".

7 Manutenzione/Riparazione

24 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 25: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

PERICOLOLavori alla pompa/gruppo pompa senza preparazione sufficientePericolo di lesioni.

▷ Spegnere normalmente il gruppo pompa. (⇨ Capitolo 6.1.5 Pagina 19)

▷ Chiudere gli organi di intercettazione nelle tubazioni aspirante e di mandata.

▷ Svuotare la pompa e lasciarla senza pressione. (⇨ Capitolo 7.3 Pagina 24)

▷ Lasciar raffreddare il gruppo pompa fino a temperatura ambiente.

NOTADopo un lungo periodo di funzionamento è difficile estrarre i singoli pezzi dall'albero. Inquesti casi ci si dovrà servire di una delle più note sostanze sciogliruggine o, sepossibile, di un dispositivo di estrazione adeguato.

7.4.2 Preparazione del gruppo pompa

1. Interrompere l'alimentazione di corrente (scollegare il motore).

7.4.3 Smontaggio del gruppo pompa completo

NOTAPer il successivo smontaggio, il corpo pompa può rimanere incorporato anche nellatubazione.

✓ Rispettati ed eseguiti i punti e le indicazioni da (⇨ Capitolo 7.4.1 Pagina 24) finoa (⇨ Capitolo 7.4.2 Pagina 25).

1. Staccare la bocca premente e aspirante dalla tubazione.

2. A seconda della grandezza costruttiva di pompe e motore, rimuovere il supportoprivo di tensioni dal gruppo pompa.

3. Staccare il gruppo pompa completo dalla tubazione.

7.4.4 Smontaggio unità di ingresso

AVVERTENZAInclinazione dell'unità di ingressoPericolo di schiacciamento di mani e piedi

▷ Appendere o supportare l'unità di ingresso.

✓ Rispettati e eseguiti i punti e le indicazioni di (⇨ Capitolo 7.4.1 Pagina 24) fino a (⇨ Capitolo 7.4.3 Pagina 25).

1. Se necessario, prima dell'inclinazione, fissare l'unità di ingresso, ad es.,supportandola o appendendola.

2. Allentare il dado esagonale 920.2 (con coperchio premente avvitato) oppure920.1 (con coperchio premente agganciato) dal corpo a spirale.

3. Estrarre l'unità di ingresso dal corpo a spirale.

4. Rimuovere ed eliminare la guarnizione piatta 400,1.

5. Riporre l'unità di ingresso in un luogo pulito e piano.

7.4.5 Smontaggio girante

✓ Rispettati e eseguiti i punti e le indicazioni di (⇨ Capitolo 7.4.1 Pagina 24) fino a(⇨ Capitolo 7.4.4 Pagina 25) .

✓ L'unità di ingresso si trova in un luogo pulito e piano per il montaggio.

7 Manutenzione/Riparazione

Trialine / Trialine Z 25 di 36

Page 26: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

1. Allentare il dado della girante 920.5 (filettatura destra).Rimuovere la rosetta 930 e la rondella 550.1 dal mozzo della girante.

2. Estrarre la girante 230 con un apposito estrattore.

3. Porre la girante 230 in un luogo pulito e piano.

4. Estrarre la linguetta 940 dall'albero 210.

7.4.6 Smontaggio della tenuta meccanica

✓ Rispettati e eseguiti i punti e le indicazioni di (⇨ Capitolo 7.4.1 Pagina 24) fino a(⇨ Capitolo 7.4.5 Pagina 25).

✓ L'unità di ingresso si trova in un luogo pulito e piano per il montaggio.

✓ La girante 230 è stata rimossa.

1. Sfilare la bussola dell'albero 523 con la parte rotante della tenuta meccanica(anello) dall'albero 210.

2. Allentare i dadi esagonali 920.3 e/o 920.1 sulla lanterna di comando 341.

3. Rimuovere il coperchio premente 163 dalla lanterna di comando 341.

4. Rimuovere la parte fissa della tenuta meccanica (controanello) dal coperchiopremente 163.

7.5 Montaggio gruppo pompa

7.5.1 Indicazioni generali/Disposizioni di sicurezza

ATTENZIONEMontaggio non adeguatoDanno alla pompa.

▷ Montare la pompa/gruppo pompa rispettando le regole valide per lacostruzione di macchine.

▷ Impiegare sempre ricambi originali.

Effettuare il montaggio della pompa solo sulla base del disegno complessivo oesploso corrispondente. (⇨ Capitolo 9.2 Pagina 32)

Controllare la presenza di danni sugli O-Ring e, se necessario, sostituirli con O-Ringnuovi.

È opportuno impiegare guarnizioni piatte nuove, per lo spessore attenersiprecisamente allo spessore della guarnizione vecchia.

Montare le guarnizioni piatte in materiale privo di amianto o grafite senza ricorrerea lubrificanti quali grasso per rame o pasta di grafite.

Se possibile, non usare strumenti ausiliari per il montaggio.

Se ciò dovesse tuttavia essere indispensabile, si consiglia di impiegare collantipresenti in commercio, ad es. "Pattex", oppure mastici (ad es. HYLOMAR oppureEpple 33).

Applicare il collante solo a punti e in strati sottilissimi.

Non usare mai un collante istantaneo (a base di cianoacrilato).

Prima del montaggio, applicare grafite o prodotti analoghi sui punti di adattamentodelle singole parti.

Serrare attentamente tutte le viti al momento del montaggio.

7.5.2 Montaggio della tenuta meccanica

Il montaggio della tenuta meccanica deve tenere rigorosamente conto degli aspettiseguenti:

▪ Massima pulizia e accuratezza durante il montaggio.

Tenuta meccanica senzabussola dell'albero

Sequenza

Guarnizioni

Strumenti ausiliari

Coppie di serraggio

Montare la tenutameccanica

7 Manutenzione/Riparazione

26 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 27: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

▪ La protezione da contatto delle superfici di scorrimento può essere rimossa solosubito prima del montaggio.

▪ Evitare di danneggiare le superfici di tenuta o gli O-Ring.

✓ Rispettati e eseguiti i punti e le indicazioni (⇨ Capitolo 7.5.1 Pagina 26).

✓ Il cuscinetto montato e i singoli pezzi si trovano in un luogo pulito e piano per ilmontaggio.

✓ Tutte le parti smontate sono state pulite e verificate per la presenza di usura.

✓ Le parti danneggiate o usurate sono state sostituite con ricambi originali.

✓ Le superfici di tenuta sono state pulite.

1. Pulire la sede del controanello nel coperchio premente 163 oppure il supportocontroanello 476.

ATTENZIONEContatto di elastomeri con olio o grassoGuasto della tenuta dell'albero!

▷ Impiegare acqua come mezzo ausiliario per il montaggio.

▷ Non usare mai olio o grasso come mezzi ausiliari per il montaggio.

2. Inserire il controanello o il supporto controanello 476 con attenzione.Prestare attenzione ad esercitare una pressione uniforme.

3. Montare il coperchio premente 163 nell'invito della lanterna di comando 341.

NOTAPer ridurre l'attrito al momento del montaggio della tenuta, inumidire la sede delcontroanello con acqua.

4. Montare la parte rotante della tenuta meccanica (anello) sull'albero 210.

7.5.3 Montaggio della girante

✓ Rispettati ed eseguiti i punti e le indicazioni di (⇨ Capitolo 7.5.1 Pagina 26) fino a(⇨ Capitolo 7.5.2 Pagina 26).

✓ L'unità premontata (motore, albero, lanterna di comando, coperchio premente) ei singoli pezzi si trovano in un luogo pulito e piano per il montaggio.

✓ Tutte le parti smontate sono state pulite e verificate per la presenza di usura.

✓ Le parti danneggiate o usurate sono state sostituite con ricambi originali.

✓ Le superfici di tenuta sono state pulite.

1. Far scorrere la girante 230 sull'albero 210.

2. Fissare il dado controgirante 920.5 e l'anello di sicurezza 930; eventualmente larondella 550.1.

7.5.4 Montaggio dell'unità di ingresso

AVVERTENZAInclinazione dell'unità di ingressoPericolo di schiacciamento di mani e piedi

▷ Appendere o supportare l'unità di ingresso.

✓ Rispettati ed eseguiti i punti e le indicazioni da (⇨ Capitolo 7.5.1 Pagina 26) finoa (⇨ Capitolo 7.5.3 Pagina 27).

✓ Le parti danneggiate o usurate sono state sostituite con ricambi originali.

✓ Le superfici di tenuta sono state pulite.

1. Prima dell'inclinazione, fissare l'unità di ingresso se necessario, ad esempiosupportandola o appendendola.

7 Manutenzione/Riparazione

Trialine / Trialine Z 27 di 36

Page 28: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

2. Montare la guarnizione piatta 400.1 nell'invito del corpo a spirale 102.

3. Posizionare l'unità di ingresso nel corpo a spirale 102.

4. Serrare il dado esagonale 920.2 (con coperchio premente avvitato) sul corpo aspirale 102.

7 Manutenzione/Riparazione

28 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 29: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

8 Guasti: cause e rimediMandata troppo bassa della pompa

Sovraccarico del motore

Il salvamotore/dispositivo di innesco del termistore si disattiva

Temperatura cuscinetti elevata

Perdite dalla pompa

Perdite eccessive della tenuta dell'albero

La pompa funziona in modo agitato

Aumento eccessivo temperatura della pompa

Tabella 8: Aiuto alla ricerca guasti

A B C D E F G H Causa possibile Eliminazione 2)

X Pressione troppo elevata durante ilfunzionamento

Regolare nuovamente il punto difunzionamentoControllare la presenza di impuritànell'impianto

X X X La pompa o la tubazione non è statadisaerata o riempita completamente

Disaerare e riempire

X La tubazione di afflusso o la girantesono intasate

Rimuovere le incrostazioni nella pompa e/onelle tubazioni

X Formazione di sacche d'aria nellatubazione

Modificare la tubazionePrevedere una valvola di sfiato

X X X Altezza di aspirazione troppo elevata/Impianto NPSH (mandata) troppo basso

Correggere il livello del liquido Aumentare la pressione del sistema Aprire completamente la valvola diintercettazione nella tubazione di afflussoEventualmente modificare la tubazione diafflusso se le resistenze nella stessa sonotroppo elevate

X Senso di rotazione errato Scambiare 2 fasi dell'alimentazione dicorrente

X X Usura delle parti interne Sostituire le parti usurate X X X La contropressione della pompa è

inferiore a quanto indicato sull'ordineRegolare con precisione il punto difunzionamentoe in presenza di sovraccarico stabile ruotareeventualmente la girante

X Densità o viscosità del liquido diconvogliamento superiore a quantoindicato sull'ordine

3)

X Vite di unione/guarnizione difettosa Sostituire la guarnizione tra il corpo a spiralee il coperchio prementeSerrare le viti di unione

X Tenuta dell'albero usurata Sostituire la tenuta dell'alberoX X Rigature o rugosità sulla bussola

dell'alberoSostituire la bussola dell'alberoSostituire la tenuta dell'albero

X La pompa funziona con rumorosità Ritoccare le condizioni di aspirazioneEquilibrare la giranteAumentare la pressione sulla bocca aspirantedella pompa

X X X Pompa deformata o presenza dioscillazioni di risonanza nelle tubazioni

Verificare i collegamenti delle tubazioni e ilfissaggio della pompa, eventualmente ridurrele distanze delle fascette dei tubiFissare le tubazioni su un materiale adassorbimento di vibrazioni

A

B

C

D

E

F

G

H

2) Eliminare il guasto delle parti in pressione depressurizzando la pompa.3) Rivolgersi al costruttore

8 Guasti: cause e rimedi

Trialine / Trialine Z 29 di 36

Page 30: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

A B C D E F G H Causa possibile Eliminazione 2)

X Spinta assiale elevata3) Pulire i fori di scarico della giranteSostituire gli anelli di usura

X X Lubrificazione scarsa, eccessiva olubrificante inadeguato

Aggiungere, ridurre o sostituire il lubrificante

X X Funzionamento su due fasi Sostituire il fusibile difettosoControllare i collegamenti elettrici

Verificare l'avvolgimento del motore X Il rotore non è equilibrato Pulire il rotore

Equilibrare il rotore X Cuscinetto difettoso Sostituire X X Mandata troppo scarsa Aumentare la mandata minima X Il salvamotore non è impostato

correttamenteControllare la regolazione

Sostituire il salvamotore X X Le sicurezze per il trasporto non sono

state rimosse dallascanalatura dell'albero

2) Eliminare il guasto delle parti in pressione depressurizzando la pompa.

8 Guasti: cause e rimedi

30 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 31: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

9 Documentazione pertinente

9.1 Esempi di montaggio

Figure di esempio ParticolaritàMontaggio orizzontale, direzione della portata dalbasso verso l'alto.4)

Montaggio orizzontale, direzione della portatadall'alto verso il basso.4)

Montaggio orizzontale (ad esempio sotto ilcoperchio).

Montaggio verticale.4)

Per le pompe doppie non è consentita la disposizione "direzione della portatadall'alto verso il basso", in quanto il clapet non si chiude completamente indeterminate condizioni di esercizio e l'altra pompa viene attraversata dal liquido cherifluisce all'indietro. Dei danni possono manifestarsi durante la commutazione dellepompe.

4) Fori della condensa O = aperto, X = chiuso

9 Documentazione pertinente

Trialine / Trialine Z 31 di 36

Page 32: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

9.2 Disegno complessivo con elenco delle parti

412.1802412.2

433

Figura 4: Disegno complessivo

Numeropezzo

Denominazione pezzo Numeropezzo

Denominazione pezzo

412.1/.2 O-ring 81-22 Coperchio morsettiera802 Motore 832 Calotta della ventola

9 Documentazione pertinente

32 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 33: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

10 Dichiarazione CE di conformità

Produttore: KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal (Germania)

Con il presente documento il produttore dichiara che il prodotto:

Trialine/Trialine Z▪ è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive nelle versioni di volta in volta valide:

– Direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine

Inoltre, il produttore dichiara che:

▪ sono state applicate le seguenti norme armonizzate internazionali:

– ISO 12100-1/A1, ISO 12100-2/A1,

– ISO 14121-1,

– EN 809/A1

Pegnitz, 29 dicembre 09

Jürgen Gröschel

Direttore Sviluppo Prodotti Pompe senza tenuta albero/Ingegneria civile

Responsabile della compilazione della documentazione tecnicaKSB Aktiengesellschaft

Bahnhofplatz 1

91257 Pegnitz (Germania)

10 Dichiarazione CE di conformità

Trialine / Trialine Z 33 di 36

Page 34: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

11 Nullaosta

Mod. ................................................................................................................................Numero d'ordine/Numero di posizione dell'ordine5) ................................................................................................................................ Data di consegna ................................................................................................................................ Campo di impiego: ................................................................................................................................ Liquido di convogliamento5) : ................................................................................................................................

Contrassegnare gli elementi pertinenti5) :

⃞ ⃞ ⃞ ⃞radioattivo esplosivo corrosivo velenoso

⃞ ⃞ ⃞ ⃞nocivo per la salute nocivo per l'ambiente leggermente infiammabile sicuro

Motivo della restituzione5) : ................................................................................................................................ Annotazioni: ................................................................................................................................ ................................................................................................................................ La pompa e i suoi accessori sono stati accuratamente svuotati prima della spedizione e puliti sia all'interno che all'esterno.

In caso di pompe prive di guarnizione dell'albero, il rotore è stato rimosso dalla pompa per la pulizia.

⃞ Non sono necessarie ulteriori misure di sicurezza per la successiva manipolazione.⃞ Sono necessarie le seguenti misure di sicurezza relativamente a liquidi di risciacquo, liquidi residui e

smaltimento: ............................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................... Dichiariamo che le presenti asserzioni sono corrette e complete e che la spedizione ha luogo conformemente alledeterminazioni di legge.

.................................................................... ....................................................... .......................................................Luogo, data e firma Indirizzo Timbro dell'azienda

5) campo obbligatorio

11 Nullaosta

34 di 36 Trialine / Trialine Z

Page 35: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

Indice alfabetico

AApplicazioni errate 8Arresto 21assemblaggio 24

Ccampi di applicazione 7Conservazione 10, 21

DDenominazione 12Descrizione del prodotto 12Direzione di rotazione 17Documenti relativi 6

EEsempi di montaggio 31

Ffornitura 14Forze consentite sulle bocche della pompa 16

GGuasti 29

IImmagazzinamento 10, 21Impiego previsto 7Inserimento 19

LLavori con cognizione delle norme di sicurezza 8Limiti del campo operativo 20

MManutenzione 22Messa in funzione 18Montaggio 26

NNullaosta 34

RRiavvio 21

SSicurezza 7Smaltimento 11smontaggio 24Spedizione 11

TTemperatura dei cuscinetti 23Tenuta meccanica 18Trasporto 10Tubazioni 15

VValori di rumorosità previsti 14

Indice alfabetico

Trialine / Trialine Z 35 di 36

Page 36: Trialine / Trialine Z Istruzioni di funzionamento e montaggio · Pompe che vengono acquistate e immagazzinate indipendentemente dal loro impiego successivo. Sistema idraulico ...

KSB Italia S.p.A.Via Massimo D’Azeglio, 32 20049 Concorezzo MB Tel. +39 039 6048-000 – Fax +39 039 6048-097www.ksb.com

Centri ServiceConcorezzo MB • Via Massimo D’Azeglio, 32Tel. +39 039 6048-000 • Fax +39 039 6048-882Scorzè VE • Via Guido Rossa, 12/ATel. +39 041 5840917 • Fax +39 041 5840918

1144

.8/3

-40